El Capitán de Ocho Años Rumbo al Cielo Parte 2 continúa la emocionante historia de un niño con un gran sueño de conquistar el cielo. Entre desafíos, emociones familiares y momentos inspiradores, este drama moderno mezcla superación personal, amor familiar y pasión por la aviación. Perfecto para quienes disfrutan emotional drama, family drama y viral drama series.
#ElCapitanDeOchoAñosRumboAlCielo #DramaDeAviacion #NiñoPiloto #SueñosInfantiles #DramaEmocional #DramaFamiliar #HistoriaInspiradora #SuperacionPersonal #PasiónPorVolar #DramaModerno #ShortDrama #ShortMovie #ShortFlim #ViralDramaSeries #TreddingDrama #LoveStory #FamilyDrama #EmotionalDrama #ModernDrama #HistoricalRomance
#ElCapitanDeOchoAñosRumboAlCielo #DramaDeAviacion #NiñoPiloto #SueñosInfantiles #DramaEmocional #DramaFamiliar #HistoriaInspiradora #SuperacionPersonal #PasiónPorVolar #DramaModerno #ShortDrama #ShortMovie #ShortFlim #ViralDramaSeries #TreddingDrama #LoveStory #FamilyDrama #EmotionalDrama #ModernDrama #HistoricalRomance
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Dear gentlemen,
00:00:02gentlemen,
00:00:02let's go on a plane.
00:00:04Next we will give you a meal.
00:00:07We will give you a meal.
00:00:15What is the place?
00:00:16I am not a fan of the王牌.
00:00:19I am not a fan of the ship.
00:00:21We will give you the most important one.
00:00:23It is the most important one.
00:00:24It is the most important one.
00:00:26It is the most important one.
00:00:30The next time we will deliver the world.
00:00:41I hope you will be able to give us a chance.
00:00:44I hope you will be able to give us a chance.
00:00:48I hope you will be able to give us a chance.
00:00:50I am not a fan of the ship.
00:00:54I am not a fan of the ship.
00:00:57You won't be able to die.
00:00:59You want to meet your mother?
00:01:01My father.
00:01:03I want you to make this dream.
00:01:06My father.
00:01:07You're alive.
00:01:08You're so good.
00:01:09What are you talking about?
00:01:13My father.
00:01:15I always love you.
00:01:17My father.
00:01:23You're eight years old.
00:01:24You're not talking about what you're talking about.
00:01:26What?
00:01:26What?
00:01:28So,
00:01:30I was traveling to eight years old.
00:01:32I thought it was
00:01:33that at eight years,
00:01:34this plane was a accident.
00:01:37When I fell down,
00:01:38I was scared of my father.
00:01:40I became the only one of my friends.
00:01:45Dad.
00:01:46Dad.
00:01:47Dad.
00:01:48Dad.
00:01:49Dad.
00:01:53I can see my father again.
00:01:55Dad.
00:01:56He failed to give me a cup for x'
00:01:57kfahren,
00:01:58thank you.
00:02:06Dad.
00:02:06Dad.
00:02:06I want to see you again.
00:02:08Dad.
00:02:11Dad.
00:02:17Dad.
00:02:18Dad.
00:02:19Dad.
00:02:20Dad.
00:02:21Dad.
00:02:22Dad.
00:02:22Dad.
00:02:22This plane is going to be too close to the house.
00:02:24What are you saying?
00:02:25Oh, my son is too close to me.
00:02:28Sorry, I'm sorry.
00:02:30This plane is going to be too close to me.
00:02:32We need to die.
00:02:34Look how difficult to talk about this kid.
00:02:36Let's go to hell.
00:02:37I'm not going to lie.
00:02:40This kid says this plane is going to be too close to me.
00:02:42Everybody will be here to play.
00:02:43You can't help me with your child.
00:02:45I'm sorry.
00:02:46What a lie.
00:02:50I'm sorry.
00:02:51I'm sorry.
00:02:51I'm sorry.
00:02:53I'm sorry.
00:02:58I'm sorry.
00:03:07This plane is pretty close to me.
00:03:08This plane is going to be the first plane in the world.
00:03:10Don't worry about it.
00:03:13I know.
00:03:15What's going on?
00:03:17I don't know.
00:03:17I want to call the station.
00:03:19I didn't know what it was.
00:03:20I'm sorry.
00:03:28I need to know.
00:03:29What's wrong?
00:03:33What's this?
00:03:34This is the situation?
00:03:37What?
00:03:38I guess they are in the city.
00:03:39You'd be mad.
00:03:39You don't be worried.
00:03:40郑莉女士 麻烦您先坐好
00:03:45都怪这破小孩的乌鸦
00:03:47我真被他说中 要追击了
00:03:49应该是飞机遇到了气流
00:03:51很抱歉 给您带来了不好的飞行体
00:03:54女士们先生们 飞机刚才遇到气流
00:03:57稍有颠簿 请您立刻系好安全带
00:04:00我们将暂停磕仓服务 感谢佩可
00:04:03我就说嘛 你儿子可是预备飞行员
00:04:07什么都知道
00:04:11你们父子俩就不能消贪点吗
00:04:12是想让我丢了工作吗
00:04:14妈妈 我没有说话
00:04:16快点让我到驾驶室救人
00:04:17只有机师才能去驾驶室
00:04:19我就是机师
00:04:21这下巴尔三六航班 基因为七点八年
00:04:24无单通道飞机 飞行次数大 1739次
00:04:28郑莉 是你让田田在考试吗
00:04:31不可能是我
00:04:33爸爸 准备发生事故了
00:04:37软去面罩马上就会掉出来
00:04:38好
00:04:40成龙
00:04:41你平时就是这么娇天天的吗
00:04:43你们这是在弄戏
00:04:45我相信儿子
00:04:46你
00:04:48大家请放心
00:04:49每天有数百万人乘坐飞机
00:04:52飞机被誉为最安全的交通工具
00:04:54我们
00:05:00爸爸
00:05:02肌层准备施压
00:05:06噎什么呀
00:05:09这些事
00:05:11别人
00:05:12别人
00:05:13别人
00:05:13别人
00:05:15别人
00:05:15别人
00:05:18各位乘客不要慌张
00:05:19飞机遇到了强气流
00:05:20请大家坐稳坐好
00:05:22带上氧气面罩
00:05:23小心
00:05:24Be careful!
00:05:31Be careful!
00:05:34You're alright?
00:05:35Take your steps, take your steps!
00:05:38Still 5 seconds!
00:05:40You're about to be able to drive a drive!
00:05:443
00:05:471
00:05:55Father, here is the entrance. It's the 11-A place. It's the safest place.
00:06:01It looks like we're safe.
00:06:05The safest place is only one.
00:06:08On the other hand, there was a father who was chasing me.
00:06:11I fell asleep.
00:06:14You...
00:06:15Why?
00:06:17Why?
00:06:19Father...
00:06:19So...
00:06:20Can I help you?
00:06:21I'm getting it.
00:06:22Now, I'm going to help you.
00:06:24Your father will tell you.
00:06:26Oh, my God!
00:06:27Not tell me about that.
00:06:29I know that I don't work.
00:06:32I have all to work.
00:06:33My brother, my daughter, my daughter!
00:06:35We're going to get married!
00:06:36Can I tell you what else?
00:06:37I'll be fine!
00:06:39No!
00:06:41Oh, my God!
00:06:42Oh, my God!
00:06:42Oh, my God!
00:06:43Oh, my God!
00:06:52I am going to rescue you.
00:06:54I am going to kill you.
00:06:55I am going to save you.
00:06:57I am going to help you.
00:07:07Tens, you are not my father's not believe you.
00:07:10Don't forget to tell you.
00:07:11The danger is beginning.
00:07:12It's just the beginning.
00:07:14Oh, you are so sad.
00:07:19It's hard to hear.
00:07:19I'm not a man.
00:07:19I'm going to head.
00:07:19I'm going to head to the driver's car.
00:07:22There's no carcar.
00:07:24I'm not a man.
00:07:24Oh, no.
00:07:25Oh, no.
00:07:25Hey, hey, hey, let me go.
00:07:27Mom.
00:07:28I'm not talking about this.
00:07:30Let me go to help you.
00:07:32You're so sad.
00:07:34You're so sad.
00:07:35I'm not a man.
00:07:35How are you going to tell a few mistakes?
00:07:37Hey, you're all saying my words.
00:07:39Sorry.
00:07:40Father, you're trusting me.
00:07:41Are you kidding me?
00:07:42I'm a bad-wanty.
00:07:44I'm a bad-wanty.
00:07:45I'm going to get to the hospital.
00:07:49I'm going to have to take a good job.
00:07:50Right.
00:07:50Are you kidding me?
00:07:51What?
00:07:52We're not in need of time.
00:07:53Okay.
00:07:56Let's go.
00:07:57Don't you see any of us.
00:07:58Yes.
00:07:59The bus is running so fast.
00:08:01The bus is getting out.
00:08:02The bus is getting out.
00:08:03It's not that there's any problem.
00:08:04No, it's not a problem.
00:08:05We need to get the bus.
00:08:08The bus is getting out.
00:08:08You're going up!
00:08:09You're going to stay out!
00:08:11You look right, let's see what happens.
00:08:14Please...
00:08:15The serial serial users usually open from the inside.
00:08:18Only in the dangerous area,
00:08:19the serial number times can be the person who can use the old cut-out button.Pa
00:08:23?Pa
00:08:23?Pa
00:08:24?Pa
00:08:25?Pa
00:08:29?Pa
00:08:31?Pa
00:08:32?Pa
00:08:33?Pa?
00:08:36You know
00:08:36her.
00:08:48Let me go.
00:08:50Come, come!
00:08:55I can't wait for you.
00:08:56I am going to die with you.
00:08:57I am going to die in my life.
00:08:59I am going to die.
00:09:01Come, come, come!
00:09:04I went up there, what a mess, wait a minute, really not.
00:09:10I can't do it, I'm just going there too much.
00:09:13I'm just going to have hours in the tank.
00:09:15I mean, it's going to be a test for it now.
00:09:18I'm going to get以及 the air of the air of the air.
00:09:21The air of the air air of the air is going to run away from the air.
00:09:22You've got it done, I have to stop you!
00:09:24Oh my God, my daughter.
00:09:25Have you gotten a bunch of air in my air?
00:09:27I'm going to go to the air?
00:09:31You're going to go to the air, I'm going to go to the air.
00:09:32Do not get me out of here?
00:09:34You are jumping to the border slope, hang on a body
00:09:37Is that someone to easily regarde them?
00:09:38Looking at the destination area , the sky is making sure that I cannot enterresso
00:09:41indeed
00:09:42And if you may see the flying plane of the boat
00:09:45It is not!
00:09:46I'll request you if you are坐 decked
00:09:48What is this decision?FA
00:09:50is what you have? because
00:09:51this is not a plane It
00:09:53might be possible, by Human Di Ky hanya to
00:09:55fact the flight tobone swiftly To
00:09:56seinem Laut The
00:09:58shootingiros are conquered but
00:10:00do not catch any of thera
00:10:02You can't!
00:10:03You can't help me!
00:10:05But I have to help you!
00:10:08Let me help you!
00:10:12Father, help me!
00:10:14Father!
00:10:15What are you doing?
00:10:17Father, I'm too small.
00:10:19You're going to push me.
00:10:21Father, you're not going to let me take a plane?
00:10:25Father, don't worry!
00:10:27We're going to take care of all of our lives!
00:10:29Father!
00:10:30We've been done!
00:10:31You're done!
00:10:33He's done!
00:10:34He's done!
00:10:37Father, you're good!
00:10:39Father!
00:10:41Do you want me?
00:10:42Good!
00:10:47Kill me!
00:10:49I want you!
00:10:52I want you!
00:10:57No!
00:10:58Don't you put this bullshit?
00:11:00Don't you give me a mistake?
00:11:08The 8236 mission is to be able to be able to get the signal.
00:11:10What?
00:11:12The radar can't be able to contact the enemy at the same time.
00:11:14You must be able to reach the number of open-range issues.
00:11:16Let everyone enter the highest speed speed.
00:11:18Please, you must be able to contact the link!
00:11:46通过飞机黑匣子信号回船发现有人手动操作这架飞机这个高度不对飞机还没有脱离危险在前方三十公里我全国最高的雪山群是号称天险的群龙雪山是的再不提升飞行高度的话可能会击毁人亡所有人注意拔动一些资源拯救8236说到了老天保佑
00:12:08现在只能靠近这次救了都给我住手你推我儿子干嘛你儿子想害死我们老娘再救所有人你别胡说八道的不好刚才被打断了飞机没有到达安全的飞行高度张老飞机也是你们能乱开的吗来
00:12:14这样不好队长快过去吧队长你快醒醒
00:12:15我 只在这里完了队长你快醒醒啊快醒醒啊现在情况很紧急必须在离岸下四十一地温中手工修的好击我们在这里有个人的经历谁会被我们经历理解可怜影了吗其实不是因为你你确定有了承转不是因为你吗是你们黄哥俩干的好事我们进来的时候就这样你别吹口碰人
00:12:45我们的飞机我们的飞机只将进入徐龙雪山区徐龙雪山
00:12:46That's how it's going to be in all of the planes in the world
00:12:50That's how it's going to be on the plane
00:12:51That's how it's going to be on the plane
00:12:53What?
00:12:55Oh, my God
00:12:56What are you talking about?
00:12:58You're not going to be in a plane
00:13:00Who's going to be in a plane?
00:13:01I'm going to be in a plane
00:13:03What?
00:13:06I don't know how to kill everyone
00:13:08Tintin, what are you saying?
00:13:11Tintin, until this time
00:13:13You can't talk about it
00:13:14Mama, I really can't kill everyone
00:13:16This is a plane and a plane
00:13:18This plane is the plane and a plane
00:13:20without a million hours
00:13:21I'm running in a plane
00:13:22I'm not going to do it
00:13:24Not for me to come back
00:13:26Because I'll meet you today
00:13:31I will take to the plane
00:13:32I was going to fly a billion hours
00:13:33I'm going to fly a billion hours
00:13:35I've been able to carry a lot of energy
00:13:38I've experienced a lot of energy
00:13:39It became a corona population
00:13:42A flying pack
00:13:48准备目的地还有一千三百万人
00:13:49只有我能住大家 只有你 别想驾驶飞机 我求你了 小祖宗啊 你快把嘴巴给我闭上吧
00:14:01这里是你 8236收到请回复 这里是你 这里是8236 我们遇到的是不危险 这里是8236 我们遇到的是不危险 这里是8236 我们遇到的是不危险 怎么是一个小孩子是你啊
00:14:12航机现在处于什么状态 请立即回复
00:14:16你说什么
00:14:17飞行雷达监测到 飞机已经失去控制小艺 你们已经进入群龙雪山了 再这样下去 必定击毁人亡
00:14:26是的 接下来叫我
00:14:28航巡星号又中断了
00:14:30立即调动全国资源 让所有部门单位注意 启动应期预案
00:14:41这条航线上所有飞机航班 为8236航出飞行空间
00:14:44收到
00:14:45还有
00:14:45防卫 消防 乘务人员紧急集合 原地待命
00:14:51收到
00:14:52现在 是最紧急时刻
00:14:55必须展现出 最好的团队合作 让人使柴火焰高
00:15:01团结一心 保卫8236平安降落
00:15:08上天保佑8236千万不要出事
00:15:12空巡逐断了
00:15:13空巡逐断了
00:15:13错完了
00:15:14这下可真的要完了
00:15:16我看到雪山了
00:15:18雪山
00:15:20雪山
00:15:21这剩下几分钟的时间了
00:15:23白雪
00:15:23仙琴
00:15:25仙琴
00:15:26是我错了
00:15:27我们一家
00:15:28七七整整地离开这个世界
00:15:30也挺好
00:15:31我 我有办法救大家
00:15:33接下来
00:15:34需要你们帮忙
00:15:35哎呀妈呀
00:15:36你这凶孩子
00:15:37能不能别
00:15:38也不想死
00:15:39就把嘴巴闭上
00:15:55天天
00:15:56你确定这样能行吗
00:15:58爸爸
00:15:59已经没有可用及时
00:16:01现在
00:16:02只有你能帮我
00:16:04按照我说的做
00:16:05别浪费时间了
00:16:06右侧引擎N1降至35%
00:16:08与这体常温
00:16:09确认失效
00:16:10立即关闭右侧引擎燃油开关
00:16:12执行引擎面火程序
00:16:14起落架也一味
00:16:15让一个小孩来开飞机
00:16:17这不会真出事吧
00:16:19我 我不知道
00:16:20完了完了
00:16:22完了
00:16:22完了
00:16:23这事
00:16:24我要拯救这架实时飞机
00:16:26可怜命运
00:16:27生发不拉过上好的生活
00:16:29所有设备准备完毕
00:16:30准备完毕
00:16:31立即手动驾驶
00:16:35又撞上了
00:16:39就是现在
00:16:40抬脚刀
00:16:44抬脚刀
00:16:45抬脚刀
00:16:46抬脚刀
00:16:47抬脚刀
00:16:47抬脚刀
00:16:50抬脚刀
00:16:53抬脚刀
00:16:58抬脚刀
00:17:00抬脚刀
00:17:01抬脚刀
00:17:04抬脚刀
00:17:05抬脚刀
00:17:09抬脚刀
00:17:12抬脚刀
00:17:13抬脚刀
00:17:14抬脚刀
00:17:14抬脚刀
00:17:15抬脚刀
00:17:15抬脚刀
00:17:16抬脚刀
00:17:17抬脚刀
00:17:18抬脚刀
00:17:20抬脚刀
00:17:22抬脚刀
00:17:22抬脚刀
00:17:23抬脚刀
00:17:23抬脚刀
00:17:24抬脚刀
00:17:25抬脚刀
00:17:27抬脚刀
00:17:29抬脚刀
00:17:30I can't take care of you.
00:17:32I'm going to bring your father back home.
00:17:35I'm going to call you 8236.
00:17:37I'm going to call you.
00:17:38I'm going to call you 10 minutes.
00:17:428236...
00:17:44I'm going to kill you.
00:17:46Really?
00:17:48Really?
00:17:49No other way?
00:17:51I'm going to kill you.
00:17:57147 million people.
00:17:581.
00:18:172.
00:18:193.
00:18:204.
00:18:215.
00:18:255.
00:18:266.
00:18:276.
00:18:287.
00:18:2810.
00:18:28I have a view!
00:18:31No!
00:18:32The EW3 has changed.它
00:18:34also has voroid on itsноз The
00:18:37EW3 has fist. Nice!
00:18:55I'll
00:18:56pick
00:18:56It's about 3300, and about 6700.
00:18:59It's about 2300.
00:18:59It's about an accident.
00:19:00I'm scared.
00:19:06I'm sorry.
00:19:07It's about now.
00:19:08It's about who is driving on the plane.
00:19:12Did we get救?
00:19:17We're safe.
00:19:19We're not going to do it.
00:19:22What?
00:19:28A plane.
00:19:30A plane.
00:19:31You're asleep.
00:19:34You're asleep.
00:19:35You're asleep.
00:19:35Look at the plane.
00:19:36Look at the plane.
00:19:38Who is the plane?
00:19:39He.
00:19:43He.
00:19:43Yes.
00:19:44He.
00:19:45The plane.
00:19:47We're not so much.
00:19:48You're okay.
00:19:49You're okay.
00:19:51You're okay.
00:19:52You're okay.
00:19:53You're okay.
00:19:54I'm a member of the 2236G.
00:19:57I'm proud of you.
00:19:59You're right.
00:20:00You're right.
00:20:01You're right.
00:20:01The plane is not a problem.
00:20:03The plane is fine.
00:20:05We're ready.
00:20:07We're safe.
00:20:11You're right.
00:20:13I'm really safe.
00:20:13The plane is really救ed.
00:20:15I'm not sure.
00:20:17I'm not sure.
00:20:18I'm not sure.
00:20:20There's no pain in the no-fifurism.
00:20:21You're right.
00:20:23You're right.
00:20:26Get off your brake.
00:20:28You're right.
00:20:33We're good.
00:20:34You got your right.
00:20:35You're right.
00:20:35You're right.
00:20:36You're right.
00:20:38I believe you are definitely going to be a modern-fifurist.
00:20:42But it's 8 years.
00:20:44Your great horses are as human.
00:20:46You're right.
00:20:46He has to be able to test it, but I can't believe it.
00:20:50He hasn't even been so proud of him.
00:20:55If you don't want to catch up with him, my son is still alive.
00:20:58Let's go!
00:21:008236 is going to help you.
00:21:05This is 8236.
00:21:07This is 8236.
00:21:08We are already out of danger.
00:21:09He is going to help you.
00:21:128236 is going to keep you in contact.
00:21:14You are a hero.
00:21:17The plane is not my driving.
00:21:20Not you.
00:21:21It is.
00:21:22The plane is the plane.
00:21:24There was a lot of people who said he was a problem.
00:21:27They are all a bit of a mess.
00:21:30It was a child called Tintin.
00:21:32He was able to take a plane from the鬼门.
00:21:35He pulled back.
00:21:36I found out.
00:21:38The Tintin is a child called Tintin.
00:21:43But he's only 8 years old.
00:21:45He's a 8-year-old.
00:21:47He's a young man.
00:21:48He's a young man.
00:21:53Are you sure?
00:21:55Yes, I'm sure.
00:21:56If it wasn't for the first time,
00:21:58I wouldn't be afraid.
00:21:59If it wasn't for him,
00:22:01We'd have to die.
00:22:03Well, that's fine.
00:22:06But we must be able to go ahead.
00:22:09It's a small hero.
00:22:10You know this tiny little girl.
00:22:128-year-old man siding.
00:22:14It's a guy who looks like,
00:22:15I should be able to talk about it.
00:22:16Do you want to go ahead?
00:22:16What will the city in the country?
00:22:19Do you want me to go ahead?
00:22:20I'm going to go ahead of the car.
00:22:22I'm going to go ahead.
00:22:22I'm going to go ahead.
00:22:23But what's your team?
00:22:24Is it a team member?
00:22:25You're a team member.
00:22:27How's your team member?
00:22:28He was a 8-year-old man.
00:22:30The name of my team is a big-final industry.
00:22:31Here's the industry.
00:22:32You need to be more careful.
00:22:33It's important to me.
00:22:34I'm going to change it.
00:22:35You're going to change it.
00:22:35I understand.
00:22:36Mr. Kiefer, quickly check the first one.
00:22:40What a mess?
00:22:42I don't even know how the plane is going to go.
00:22:44I guess,
00:22:45it's another one who wants to use the magic of the Jedi.
00:22:48It's not the same.
00:22:49It's the train of the plane.
00:22:51I'm going to take this one out of the ship.
00:22:53I want to see who is going to be in the middle of the ship.
00:23:03师父
00:23:04记者
00:23:09请你一定要善待这位小功臣
00:23:10和飞机平而降落
00:23:14我亲死为他摆开庆功宴
00:23:17全城的人都知道他的壮举
00:23:18你就放心吧
00:23:20自古英雄出少年
00:23:24我们怎么可能亏待自己的恩怨呢
00:23:30忽然事情又这么简单
00:23:35八二三六 请注意
00:23:37根据航班情况 请立即调节航线
00:23:40返航 重复 立即返航
00:23:46八二三六 八二三六 听到请回答
00:23:49号室信号又中断了 信号彻底消失了
00:23:52怎么偏偏这个手都断信号
00:23:55塔台呼叫法二三六 塔台呼叫法二三六
00:23:57二三六 快返航啊
00:24:02哎呦 我的老佑啊
00:24:05帮船车 是哪里的
00:24:07糟了 机长受伤了
00:24:11机长 机长
00:24:19天天 怎么了
00:24:22油走发动机炸了 彻底卸菜了
00:24:27你不是说单靠左发有多费吗
00:24:29确实能费
00:24:30那快点返航吧
00:24:32回不去了
00:24:32你刚才说可以的
00:24:37光彩燃油两万五千磅 现在只剩两万磅了
00:24:39油腔漏了 什么 按照露宿 一小时内燃油就耗尽 一小时 去撒肠或饭汗都不够啊 老天爷啊 老天不要这么早就死了 凌天 你一定有办法救我了 凌天 我有办法 准备破箭
00:25:06爸爸 鸡脏光迷了 现在只有你能帮我
00:25:10上阵父子兵 把我信你 儿子 选我做什么
00:25:15那个 我不讨议
00:25:20你们放这俩放了 别打老娘的命 躲
00:25:23老娘用开心天啊 怎么这么快
00:25:25又是
00:25:26到底会不会开飞机啊 什么情况啊
00:25:28大姐 你快放手啊 老娘就一条命 不陪你们放
00:25:31刚才的情况你也听到了 现在只有一条路 那就是紧急迫降
00:25:35你不发生的猫还懂什么 肯定有别的办法 别再让我破箭
00:25:40你这就无力取闹 我们是在救人 难道我们有错吗
00:25:44solve 它要发生
00:25:47要发生 买卫丘 你快把它拉开
00:25:49她要发生 买卫丘 你快把她拉开
00:26:02There's no longer time.
00:26:05No, we can't.
00:26:07We can't.
00:26:07Oh.
00:26:08You're not talking about this?
00:26:10We have to be scared.
00:26:12We're not talking about this area.
00:26:14It's not going to be killed.
00:26:15Oh.
00:26:20You know this is where?
00:26:24The wind is going to be a storm.
00:26:26It's not a storm, it's a storm.
00:26:28It's not a storm.
00:26:29There's no place to go.
00:26:30There's no place to go.
00:26:32In this situation, you say it's impossible to go?
00:26:35It's our son. I believe it.
00:26:37He said it's okay.
00:26:39Let's go.
00:26:40Let's go.
00:26:41Let's go.
00:26:42It's impossible.
00:26:43We're going to go to this stage.
00:26:46We're going to go to this stage.
00:26:50We're going to go.
00:26:53We're going to go.
00:26:54How do you believe me?
00:26:57How do I tell myself?
00:26:59You're right.
00:27:01There's no先例.
00:27:02But all the先例,
00:27:04are people who are coming out?
00:27:07If there's no one,
00:27:09then today,
00:27:10you're going to go to me.
00:27:15Tien Tien,
00:27:17really?
00:27:19Father, we have enough time.
00:27:21Let's start.
00:27:24My son,
00:27:25I believe you.
00:27:26We'll take care of everyone.
00:27:28We'll take care of everyone.
00:27:32We'll take care of them.
00:27:33I've checked the same way.
00:27:33The road has been a high speed.
00:27:35The road has been a high speed.
00:27:37The speed is a high speed.
00:27:39The speed is a high speed.
00:27:56The speed is a high speed.
00:27:57The speed is a high speed.
00:28:03The speed is a high speed.
00:28:13The speed is a high speed.
00:28:15It's the speed.
00:28:17The speed is 7100.
00:28:19The speed is 7300.
00:28:20It's a speed speed.
00:28:22It's a speed is still
00:28:24halfway.
00:28:25The speed is morekurve.
00:28:27Are you crazy?
00:28:31Are you crazy?
00:28:32Are you crazy?
00:28:33Are you crazy?
00:28:34Are you crazy?
00:28:36They're crazy!
00:28:37They're crazy!
00:28:38They're crazy!
00:28:40Let's see!
00:28:41We're going to take a look!
00:28:43If not, we're going to die!
00:28:49Don't!
00:28:54Don't!
00:28:55Don't!
00:28:56Don't!
00:28:57We don't have any game!
00:28:58Listen to me!
00:29:02He's an pilot!
00:29:03He's a good man!
00:29:04He's a good man!
00:29:05He's a good man!
00:29:08He doesn't know what he thinks!
00:29:16He's not a good man!
00:29:17He's a good man!
00:29:19He's a good man!
00:29:20He's a good man!
00:29:22陈务长 怎么办
00:29:23先稳住大家
00:29:28女士们 先生们
00:29:308236航班 正在应对突发状况
00:29:33请大家回到座位 记号安全带
00:29:35我们会全力保障大家的生命安全
00:29:37别只能骗人
00:29:41现在在机舱里是他老婆和那乱碎的儿子
00:29:42两个外行在瞎狗啊
00:29:44这是在拉咱们去陪葬啊
00:29:46你管给我 这个你不能拿
00:29:48拉着我们去电背
00:29:49说吗
00:29:50这大妈说的好像是真的
00:29:51刚才确实有个小孩进了机机舱
00:29:54妈的
00:29:54她老子的命开玩笑
00:29:56给我出来
00:29:57先生 先生请回头位
00:29:59现在是紧急照片
00:30:03那些斧子里都被抓出来
00:30:04快关门
00:30:05他们现在又是冲进来
00:30:06就是击毁人亡
00:30:10关门
00:30:11没门
00:30:14大姐 快松手啊
00:30:17这样下去 大姐都会没命的
00:30:19我想把我们关在门外等死
00:30:21黑门
00:30:21大家冷静一点
00:30:22我们真的是为了救大将
00:30:24想让我把命交给你们
00:30:27做梦
00:30:27爸
00:30:28紧急不住了
00:30:36你不是在帮天天吗
00:30:37现在这里情况更危急
00:30:39爸
00:30:41把门顶住
00:30:42门如果被开了我们就完了
00:30:44好
00:30:45大姐
00:30:48如果这次我们能活着回去
00:30:50我们复婚好不好
00:30:52砸的
00:30:53我就不信这门砸不开
00:30:56我快顶不住了
00:30:58爸
00:30:59爸
00:31:00不能让他们进来啊
00:31:01现在正是叫转破降角度的关键时候
00:31:03稍有差池就会击毁人亡
00:31:05爸
00:31:06不好了
00:31:06不好了
00:31:07门
00:31:08门要被砸开了
00:31:10爸
00:31:12爸
00:31:12我还是没法再慢慢回家
00:31:18你们在干什么
00:31:29你们在干什么
00:31:30这是严重违法航空安全
00:31:32是犯罪 是要坐牢的
00:31:36你不是说机长昏倒了吗
00:31:37宿舍 你煽动我们过来
00:31:39到底意欲何稳
00:31:40他刚刚明明是昏过去了吗
00:31:42就是个小屁孩在下开飞机
00:31:44你给我闭嘴
00:31:45先生们 女士们
00:31:47一切都在机长的掌控中
00:31:48大家快回座位吧
00:31:52你也回去
00:31:53在这儿停了
00:31:54别了
00:31:55我自己会
00:31:56先
00:31:57让我好粮食
00:31:59一会儿你们好看
00:32:07好险
00:32:08刚才差点控制不住
00:32:10是啊
00:32:12我先回去帮停电了
00:32:14小心点
00:32:25在这种地方投降
00:32:26是想害死所有人吗
00:32:27你是在害大家
00:32:30我是在救人
00:32:31你知道这是什么地方吗
00:32:32群龙雪山
00:32:33你知道了
00:32:34我老婆说过了
00:32:35你也知道
00:32:37你们让他胡闹
00:32:38你们大肆态闹
00:32:39高齐了
00:32:40又引擎失效
00:32:42燃油只能坚持一小时
00:32:43您告诉我
00:32:45我在这里破降
00:32:45咱们要等死吗
00:32:50可以联系塔台啊
00:32:52它们一定有引擎的措施
00:32:53机长 我们早就试过了
00:32:56通讯信号早就中断了
00:33:00可是这里是群龙雪山腹地
00:33:01根本没有破降的地方
00:33:02有
00:33:03知道
00:33:03这段高速路面平整
00:33:06长度足够飞机滑行
00:33:07现在风速稳定
00:33:08能见度足够
00:33:09这是我们唯一的机会
00:33:11这
00:33:11要么赌一次
00:33:13要么等燃油耗尽
00:33:14这
00:33:14机长
00:33:16这是我们最后的机会了
00:33:18可是飞机场
00:33:19还有一百多名乘客的生命安全
00:33:21谁敢赌啊
00:33:22如果不赌
00:33:24那就是百分百机会人亡
00:33:27赌
00:33:28至少有五成胜算
00:33:33够了
00:33:34机长
00:33:35没想到我活了大半辈子
00:33:37既然被一个孩子点心
00:33:39我这个老骨头
00:33:40是敢像年轻人一样
00:33:42行一把
00:33:43我的头刚才撞破
00:33:45无法操作
00:33:46既然你这么有把握
00:33:48就放开手去做吧
00:33:49好
00:33:49程长
00:33:50你赶快去做
00:33:51破墙的准备
00:33:52好
00:33:58眼睛真好啊
00:34:00西方
00:34:02一切顺利吧
00:34:03请各位立刻检查机舱设备
00:34:05和乘客状态
00:34:06飞机准备破墙
00:34:11陈务长
00:34:13陈务长
00:34:14情况已经这么严重了吧
00:34:15这是我们唯一的机会
00:34:19各位还记得入职那天宣誓词是怎么说的吗
00:34:23紧急状态下保持冷静
00:34:25迅速响应
00:34:26并指导乘客正确行动
00:34:29如果这次咱们能够安全着陆
00:34:31我为大家请宫
00:34:37请准备好安全弹
00:34:40请准备好
00:34:58请准备好
00:35:00严肃
00:35:00它们到底干什么呢
00:35:07八二三六呼叫塔台
00:35:08八二三六呼叫塔台
00:35:10收到请回复
00:35:11收到请回复
00:35:12还是联系不到八二三六吗
00:35:17宋志辉
00:35:18卫星传来的图像
00:35:20抓拍到了八二三六的飞行轨迹
00:35:22放大 让我看看
00:35:23飞行轨迹后方
00:35:26一条黑色银长线
00:35:29应该是燃油泄漏啊
00:35:30什么
00:35:33八二三六呼叫塔台
00:35:35八二三六呼叫塔台
00:35:36塔台收到
00:35:38八二三六收到请回复
00:35:39八二三六
00:35:40请报告你们的情况
00:35:44燃油主量飞机损伤以及具体坐标
00:35:46八二三六燃油泄漏严重
00:35:48以及半角尸内耗尽
00:35:49申请紧急迫降
00:35:51迫降地点位于
00:35:54八二三六
00:35:56八二三六
00:35:57八二三六
00:35:57迫降地点到底在哪
00:35:59快说啊
00:36:00塔台收信号完全消失了
00:36:04密口开查
00:36:05八二三六好像周边所有的区域
00:36:08中央都有可能的破绽
00:36:11是 正在检索
00:36:12情况怎么样
00:36:15最近的迫降点还需要多久
00:36:17八二三六最近的机场也要四十分钟
00:36:19担忧根本不够
00:36:20而且附近全部都是雪山峡谷
00:36:23没有合适的迫降地点
00:36:25八二三六
00:36:26八二三六
00:36:27到底选择在哪儿迫降
00:36:28啊
00:36:29该死
00:36:31你在这时候做了
00:36:32没事
00:36:32朱虹山对附近很熟悉
00:36:35他一定会猜到的
00:36:36你认识朱虹山?
00:36:38何止认识?
00:36:40上一世他可是手把手叫我飞行的师傅
00:36:58老师
00:37:00老师
00:37:01您怎么对这片选遇这么熟悉?
00:37:05我在这片区的考台工作了四十年
00:37:08有学的还多着呢
00:37:09老师
00:37:10我一定好好努力
00:37:13争取早日成为像您一样的王牌飞行员
00:37:21这小子一定能想
00:37:26我知道了
00:37:28把这块区给我放大
00:37:29再放他
00:37:31就是他
00:37:34就是他
00:37:34啊
00:37:35今天保佑
00:37:37八二三六千万不要出事了
00:37:39啊
00:37:40啊
00:37:40啊
00:37:42啊
00:37:42啊
00:37:46啊
00:37:47啊
00:37:47啊
00:37:47啊
00:37:48啊
00:37:48啊
00:37:48啊
00:37:49啊
00:37:49啊
00:37:54啊
00:37:56啊
00:37:58啊
00:38:21啊
00:38:26You can't wait for it.
00:38:26I'm tired of the equipment and I'm in charge.
00:38:29Good job.
00:38:32Fill your out.
00:38:32You have to clean this up.
00:38:35I'll find the control system.
00:38:40I must reach the control system.
00:38:42I'm so nervous.
00:38:46I've almost done this for you.
00:38:46What's yourotrosk 상태?
00:38:48I've got a rise on that.
00:38:48It's a high altitude of the 5,800 meters.
00:38:51It's about 14,800 meters.
00:38:53It's about 5 minutes.
00:38:558236 is still there.
00:38:598236 is still there.
00:39:008236 is still there.
00:39:01It's a high altitude of the 5,800 meters.
00:39:03You're right.
00:39:04The unit of the power of the power is still there.
00:39:06How long have you reached the order of the order?
00:39:09The警察, the police, the police, and the police are still there.
00:39:14I'm not going to die.
00:39:16It's too big for me.
00:39:17But the other side of the tunnel is all over.
00:39:19It's too big for me.
00:39:20Even though I'm the king of the plane,
00:39:23I'm the king of the plane.
00:39:26The plane,
00:39:28I really can do it.
00:39:34The situation is all right.
00:39:35Let's open it.
00:39:36Let's try to remove the fuel.
00:39:43The fuel is 100,000.
00:39:45The fuel is 3,20 seconds.
00:39:48This is a good idea.
00:39:50The fuel is 100,000.
00:39:51I'm sorry.
00:39:53Where did it go?
00:39:56The plane is going to be destroyed.
00:39:58Please call the plane.
00:39:59Please keep your attention.
00:40:01You can't get any questions.
00:40:03I understand.
00:40:07Look at the plane.
00:40:08We're in the plane.
00:40:10What?
00:40:11What?
00:40:12What?
00:40:12What?
00:40:13What?
00:40:14What?
00:40:26What?
00:40:28What?
00:40:28What?
00:40:28What do you mean by the plane?
00:40:30Hello?
00:40:31Yes.
00:40:59我是8236的机长飞机马上迫降请各位系好安全带听从空冲的指引儿子你说这次能不能成功迫降妈你现在这个情况绝对没有成功的可能连你都不认可那我必须得阻止我不同意迫降我不同意迫降大姐请您先坐下
00:41:28飞机现在处于关键时期您这样会干扰正常秩序的这里不能迫降大家都会死的这是机长的决定我看都是你们一家毕的都还愣着干什么呀赶紧阻止啊不是大妈谁相信你啊我说的这次是真的我儿子是预备飞行员是他亲口告诉我的我说的是真的你们看看看看看
00:41:54他还真是飞行员快看冲啊小部车都来了哎呀还阻止呀晚了都来不及了各部门已经完成步空8236正在空中持续泄游排除一切干扰音速确保8236平安迫降知道吗8236加油啊
00:42:07不是有没有人管管呀闪开我儿子正在前面拼命我不能让他的努力白费啊
00:42:29当前燃油八千爆去刘华翔解除两分钟大家听我说我知道你们都是别人的父母爱人孩子你们都想回家我也是一样的你们紧张的心情我都能理解
00:42:58我甚至比你们任何一个人都要紧张因为我的前夫和儿子现在就在驾驶室里什么什么这儿子原来我总嫌弃他赚不到钱连带着对儿子也冷淡最后干脆离开了他们他直到这一刻我才意识到我一生中最温馨最踏实的时光就是和他们一起在小屋里一起逛街一起做饭
00:43:28我错了错得离谱我知道这次迫降难度非常大但我相信驾驶室里的人他一定能够带我们回家所以妈妈老婆请大家相信我请大家相信82367组我们一定会竭尽全力带大家回家我我相信成务者我也相信
00:43:58相信你我也相信我们都相信相信我也相信谢谢谢谢大家的理解你们会快回答再检查一遍去保每位乘客的安全嗯哎呀
00:44:21该死起雾了能监督太低了这种能监督落地是社会拼债就是机会之王什么能不能再等等等不了了师傅是你吗东西辉所有车辆延御定路线排开辛苦了这是
00:44:44我们最后就做了放火轮速度调整完毕距离滑山开始几周十秒天天当飞行人是你从小的梦想今天你一定能成功的我长大要开最大的飞机在爸爸妈妈飞遍城市舰
00:45:13可不这具身体还是太弱了凌天你没事吧爸爸别分心我还没带你回家怎么可能倒下凌天人游已空停止放游放火轮绝对保住滑山姿态
00:45:41三二一八二三六准备滑翔飞机要坠毁了高度五千米速度六百五十公里每小时三千米高度当前速度三百公里每小时一千米高度当前速度一百公里每小时要坏了
00:45:58先生们女士们我是八二三六的机长请大家身体前轻收拾我带大家回家请进入此刻驾驶飞机的是我们的小英雄凌天
00:46:22陈陈陈陈你永远都是爸爸的骄傲打开起落架一定要成功啊马上就要动悬崖吧停下啊停下来停下来
00:46:38我们真的能安全回家吗为什么还不停下来啊停下来啊给我停下来真是我要所有人活下来
00:47:06快停下来快停啊天天天天他一定可以的停下来停下来停下来停下来停下来停下来停下来
00:47:15停下来
00:47:33停下来停下来停下来停下来停下来
00:48:07It's a miracle.
00:48:08It's a miracle.
00:48:10It's a miracle.
00:48:12The miracle.
00:48:13The miracle.
00:48:15The ship will be successful.
00:48:18Go back.
00:48:22Go back.
00:48:24It's a miracle.
00:48:27It's a miracle.
00:48:28What's going on?
00:48:30It's a miracle.
00:48:32We saved them.
00:48:33...
00:48:33...
00:48:34...
00:48:35...
00:48:35...
00:48:36...
00:48:36...
00:48:36Lucky
00:48:37...
00:48:53...
00:48:54I really don't think it's a success.
00:48:55You're a small guy.
00:48:56You don't have to be able to do this.
00:48:58The job of the job should be a child.
00:49:04We're really safe.
00:49:05Take your精神.
00:49:06Please don't let you go.
00:49:07According to the emergency room,
00:49:08to help the乘客.
00:49:09Come on.
00:49:10Yes.
00:49:18Let's go.
00:49:19Let's go.
00:49:25Are you ready?
00:49:26The manager is still there.
00:49:27We're not ready.
00:49:28My husband and my son are still in the car.
00:49:31Mr.
00:49:32Mr.
00:49:32Mr.
00:49:34Mr.
00:49:36Mr.
00:49:37Mr.
00:49:38Mr.
00:49:38Mr.
00:49:38Mr.
00:49:39Mr.
00:49:39Mr.
00:49:41Mr.
00:49:43Mr.
00:49:45Mr.
00:49:54Mr.
00:49:55Mr.
00:49:56Mr.
00:49:58Mr.
00:49:59Mr.
00:50:01Mr.
00:50:01Mr.
00:50:02Mr.
00:50:04Mr.
00:50:04Mr.
00:50:05Mr.
00:50:05Mr.
00:50:05Mr.
00:50:06Mr.
00:50:07Mr.
00:50:09Mr.
00:50:10Mr.
00:50:11Mr.
00:50:12Mr.
00:50:12Mr.
00:50:16Mr.
00:50:17I'm here, we're all safe.
00:50:23I'll let them go.
00:50:25Mom, what are you doing? Let's go.
00:50:27Are you going to go to the police station?
00:50:30I'm going to go.
00:50:31But now I'm a flight attendant.
00:50:34I'm going to go to the police station.
00:50:36My son is going to go to the police station.
00:50:38The police station is going to be working on the police station.
00:50:41Mom, what are you talking about?
00:50:46No one thinks I am.
00:50:47This is the first person that is going to go to the police station.
00:50:49Don't worry about them.
00:50:50Keep it up.
00:50:51You are killing all the heroes.
00:50:53Really?
00:50:54They are not going to go to us.
00:50:56We are not going to go to us.
00:50:59You're going to go to the police station.
00:51:01You are a military officer.
00:51:01You are going to be a professional.
00:51:03Please do.
00:51:09Now we are in the 8236 station.
00:51:13I'm going to invite you to announce the real truth of the航空 ship.
00:51:15Mr. President, all the reporters have already arrived.
00:51:20Okay, I'll be right back.
00:51:21Yes.
00:51:23Please, please wait. The announcement is about to open.
00:51:27We will inform the whole process of the 8236航空 ship.
00:51:30We're going to take a look at the whole process.
00:51:37Hey?
00:51:39The announcement.
00:51:40We're going to invite you to join us.
00:51:44You're a soldier.
00:51:45We're going to join you.
00:51:46Okay.
00:51:47We're going to go.
00:51:49Ten-ten.
00:51:51In the announcement.
00:51:52The captain will show you the hero's history.
00:51:55The captain will show you the hero's history.
00:51:55The captain?
00:51:56Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
00:51:58-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta.
00:51:58Kyuiel baixo, the captain will show you the hero's history.介绍同志,
00:52:09its andướheavyти, are you going to combat kill the hero's history? I'm going to ask you...
00:52:13Are you... Me? The captain
00:52:14Halage,
00:52:15who is going to build his name as-ς Support家. It's decreasing Our hero for the dream
00:52:25of yearships.
00:52:25妈 我就说了没有人会相信的
00:52:29一定会有人相信
00:52:33你们刚才说这只是8236航班的操作者
00:52:34是啊 关键时刻啊 要不是我儿子稳住飞机
00:52:38那8236早就忌讳人亡了 这是真的吗
00:52:45当然是真的了 当时情况紧急啊
00:52:49我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作杂了
00:52:51那比王牌飞行员都厉害了
00:52:53这样说 他真的会相信吗
00:52:55我就说嘛 什么神童扩将 都是航空公司搞的噱头
00:53:01就是啊 他们呀 就是想抢我儿子的功劳
00:53:04记者同志啊 你可得为我们做主啊
00:53:06你们放心 我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:10绝对不会让他们得逞的
00:53:11妈 还真有啥子啊
00:53:16看见了妈 妈说的蠢没腿
00:53:23请问飞机挡风玻璃突然破裂 是质量问题 还是人为操作失误呢
00:53:31听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态 那8236到底是如何成功破降的
00:53:35外界传闻是一个八岁的男孩拯救了所有的 这些是否属实
00:53:38请大家稍后片刻 新闻发布会马上开始 今时会解答各位的各种疑问
00:53:44总指挥 这里
00:53:47好
00:53:51师傅现在好年轻啊 上了时间那时 头发都已经花白了
00:53:56快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:54:04这是我儿子天天 这是我老公张龙
00:54:07天天 张龙 这是总部塔台总指挥 朱红山
00:54:13你好 辛苦你们了
00:54:15哪里哪里 这是我们应该做的
00:54:22虽然我早就知道你是八岁 但亲眼见到真人呢 我还是大吃一惊呢
00:54:27您过家了
00:54:29这次啊 真要谢谢你们一家人 如果不是你的呐 整个8236航班呢 所有人都不可能幸存下来
00:54:39尽全力保卫乘客安全 是飞行员的职责 是我应该做的
00:54:43好一个有觉悟的孩子 这个情况啊 一定会是一名王牌飞行员
00:54:50哈哈哈哈
00:54:52待会儿新闻发布会 我将宣布 八二三六的小英雄是天天的
00:54:58啊
00:55:01啊
00:55:02啊 要不还是算了吧
00:55:03怕什么 有陈记者帮咱们走势 你就等着当英雄吧
00:55:08现在我宣布 八二三六航班 紧急情况
00:55:12紧急情况 新闻发布会 正式开始
00:55:19尊敬的各位朋友们 大家好
00:55:23我是总部塔台总指挥 朱红山
00:55:30接下来由我介绍八二三六的具体情况
00:55:35今天八十三十六分四十五米
00:55:39八二三六航班在巡航阶段
00:55:40突发挡风玻璃破裂 下机舱瞬间施压
00:55:46九十零一分三十二秒
00:55:47航班用此 情参坏 燃油泄了
00:55:54机上一百四十七名人 生命安全陷入险境
00:56:01但万幸的是 八二三六航班破降成功
00:56:04无一人伤亡
00:56:09这个壮举打破了多项极限破降的记录
00:56:13是足以载入史册的历史性的一刻
00:56:15好 好
00:56:23我知道 大家一定关心 是谁在绝境中
00:56:31是八二三六安全破降
00:56:33现在 我可以负责任地告诉各位
00:56:41拯救八二三六航班的是一位年仅八岁的乘客
00:56:43真是小孩啊
00:56:44总指挥 您确定没有搞错吗
00:56:47小孩真的完成 这么复杂的破降操作
00:56:50现在 让我们 以最热烈的掌声
00:56:54欢迎 创造奇迹的小英雄 天天
00:56:59成
00:57:08大家好 我是张天 小林天天
00:57:15真是个小孩
00:57:16八岁啊
00:57:17我八岁的时候还在玩玩具飞机呢
00:57:20我知道 大家呀 都觉得不可思议
00:57:27但天天一确是八二三六的整正
00:57:29好了 现在进入自由提问环节
00:57:33天天 你这么小的年纪却拯救了一飞机的旅客
00:57:36对此 你自己有什么看法
00:57:38在飞机出事后 尽自己所能挽回局面
00:57:42保护大家的安全 是我应该做的
00:57:44天天 操控飞机破降 这需要极其专业的飞行知识
00:57:49你一个八岁小孩 请问 你是在哪里学的呢
00:57:55我从小就对航空感兴趣
00:57:56我从小就对航空感兴趣
00:57:57平时会看航空书籍和纪录片
00:57:59这么说来 你的飞行技能是自学的了
00:58:02可以这么说
00:58:05天天的飞行技能
00:58:06说大话也不怕闪到舌头
00:58:08八岁孩子自学能开飞机
00:58:10不弄谁呢
00:58:15陈记者 你这话是习义
00:58:19是在质疑发布会的权威性吗
00:58:21从生理学和操作逻辑来看
00:58:23八岁儿童的体力和认知能力
00:58:25都无法完成如此复杂的破降操作
00:58:28他 绝不可能是八二三六航班
00:58:32破降的英雄
00:58:33怎么能这么说天天呢
00:58:34放心吧 是天天的功能
00:58:38谁也想不走
00:58:39陈记者 我在发布会上所说
00:58:42句句属实 经得起任何核查
00:58:45属实
00:58:47我看不过是一场骗局罢了
00:58:49好在天网灰灰
00:58:50我已经找到航班真正的操控者
00:58:54是谁
00:58:56就是飞行学院预备飞行员高俊
00:58:58正是他临危受命
00:59:00挽救了失控的飞机
00:59:01没错 真正的英雄在这
00:59:04原来他们迟迟不走
00:59:06大的是这个主意
00:59:07他是小偷 是骗子
00:59:09想夺走我儿子的功能
00:59:11不是的
00:59:13你们别听他胡说
00:59:14操纵飞机的
00:59:16是我儿子天天
00:59:19这是我在飞机破降前拍下来的照片
00:59:20可以证明
00:59:21天天才是飞机真正的操作者
00:59:23你 你怎么会拍这样的照片
00:59:26妈
00:59:27她们有证据
00:59:29又开始算了吧
00:59:30怎么会这样
00:59:34表话有妈在呢
00:59:36你是孩子母亲
00:59:38也是机组人员
00:59:41进驾驶舱摆拍一张照片
00:59:42不是上男士
00:59:43就是
00:59:46想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:47你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:50你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:52你少在这缺口喷人
00:59:56从头到尾在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
00:59:57够了
00:59:58哼
01:00:01这件事没有必要争执
01:00:04机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:05他最有发言权
01:00:07对
01:00:08快给机长打电话
01:00:09到时候真想一定会水落石出
01:00:13妈
01:00:14电话打通了咱们就完了
01:00:16咱们还是走吧
01:00:16表话
01:00:17电话不是还没打通的吗
01:00:19肯定会有办法的
01:00:21机长
01:00:21我问你
01:00:22是谁
01:00:24在8236迫降时
01:00:26在驾驶舱操纵飞机的
01:00:28那不是这样的
01:00:33您好先生
01:00:34不好意思
01:00:35机长因为刚才撞到了头部
01:00:37现在处于休息状态
01:00:41到该什么时候能清醒啊
01:00:42呃
01:00:43现在不确定
01:00:44不过最快也要一天
01:00:46好的 辛苦了
01:00:48还要等一天
01:00:50这可怎么办啊
01:00:50怎么办啊
01:00:53你们摸着梁筋想一想
01:00:55天天是你们的救命恩人
01:00:57你们为什么要恩将仇报
01:00:58哼
01:00:59这话
01:01:00该我们说的
01:01:01是我儿子救了你们全人机缘
01:01:05你到现在还来夺这个功了
01:01:06啊
01:01:07对
01:01:08我倒是为了救人
01:01:10我手都受伤了
01:01:11你们怎么都媚着梁筋说话呢
01:01:16你们无非就是想造个神童的穴头
01:01:18好转移公众
01:01:18对飞机保养缺陷的注意力
01:01:22我们可没这么好骗
01:01:24小小年纪不学好
01:01:26学会出来抢功劳
01:01:28我看啊
01:01:29就是父母没教我
01:01:31你
01:01:31愚蠢
01:01:34你说什么
01:01:35世界之大
01:01:36你没见过的事多了去了
01:01:38被人护刀当枪使得还不自知
01:01:42既然你说是你操作的飞机
01:01:44那我问一个问题
01:01:47你把小屁孩转移给你说了
01:01:50什么问题
01:01:54在挡风玻璃破坏后
01:01:55你是怎么操作飞机的
01:01:57什么
01:01:59根本不是我操作
01:02:01我怎么可能会知道
01:02:06既然你一口咬定
01:02:08说是你操作的飞机
01:02:11那肯定能描述当时的操作流程
01:02:12这个
01:02:15没错
01:02:16说呀
01:02:17对呀
01:02:18你不会不知道吧
01:02:20我
01:02:23客人肯定学过这些
01:02:24随便说两句专业术语
01:02:26就能护刀他
01:02:30这个
01:02:31我就和叔叔教的都是你
01:02:33让我这种实际经验
01:02:35我该怎么办呢
01:02:38没事
01:02:39我在这儿
01:02:40你不用怕任何人报复我
01:02:41把你所知道的都说出
01:02:43这位先生
01:02:44说吧
01:02:45实事求是就好
01:02:48呃
01:02:49你这么紧张
01:02:50到底是不愿意说
01:02:52还是根本不知道
01:02:54我
01:02:55这
01:02:56当时情况那么积极啊
01:02:58谁能把那么多的细节都记着呀
01:03:01啊对
01:03:01当时我都忙着救人呢
01:03:03根本没心思记那么多细节呀
01:03:06确实会出现这种情况
01:03:08人的精神在高度集中之后
01:03:10确实会出现记忆模糊
01:03:12就是啊
01:03:13反正这个叫张天的孩子
01:03:15是不可能救了8236航班的人
01:03:18陈记者
01:03:19你这些言论是不是过于偏袋
01:03:21什么偏袋
01:03:22我是担心
01:03:23万一我儿子把细节说出来啊
01:03:25某些人咒着学
01:03:26那再有人冒名抵替
01:03:28那可怎么办呀
01:03:29既然你说
01:03:30当时是你操控的飞机
01:03:32那么只能
01:03:32基础的操作步骤都是什么
01:03:35我看啊
01:03:36你也说不出来
01:03:37谁说我说不出来的
01:03:40谁说我说不出来的
01:03:41在挡风玻璃破损后
01:03:44我先解开安全带
01:03:46就像被气流困住的副机长
01:03:48迅速关闭受损风挡
01:03:51接着调整机翼角度
01:03:53维持机身稳定
01:03:57天天所说的每一个步骤
01:04:00与塔台记录的航班姿态变化
01:04:02以及通讯指令
01:04:04完全吻合
01:04:05现在
01:04:08他还是8236航班的拯救者吗
01:04:10大姐
01:04:11我们跟你无冤无仇
01:04:13你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:15随意冒用别人的功劳
01:04:17涉嫌欺诈
01:04:18你们是要负法律责任的
01:04:20妈
01:04:22要不咱们还是承认吧
01:04:23你们本来就是一伙的啊
01:04:25当然会帮着这孩子说话
01:04:27陈记者
01:04:28你说是不是这个零
01:04:29没错
01:04:29你们一个是孩子母子
01:04:32一个是塔台总指挥
01:04:34摆明了互相包庇
01:04:36对了
01:04:37飞机上装了黑匣子
01:04:39只要找到黑匣子
01:04:40真像自然水落石出
01:04:42你们到底要纠缠到什么时候
01:04:44请这是执迷不悟
01:04:45可是
01:04:47可是什么
01:04:48难道你们怕吗
01:04:50黑匣子破解需要的时间
01:04:52没关系
01:04:53我们等得了
01:04:55真相从来不怕我们
01:04:57不是吗
01:04:58是
01:04:58我们等得起
01:05:02黑匣子是什么
01:05:06黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:06那个操作指令
01:05:11不按鈴
01:05:12他们太快了
01:05:13天天
01:05:15你放心
01:05:16爸爸一定会不乞一切代价
01:05:19不宜讨回公司
01:05:20爸爸
01:05:20妈妈
01:05:22你们不用着急
01:05:23事情我会解锁
01:05:24天天
01:05:25You're afraid?
01:05:27I'm afraid.
01:05:28I'm afraid that your job will be beaten by yourself.
01:05:32No one can believe you.
01:05:34I'm afraid.
01:05:35Because the truth is, you're never going to be taken by.
01:05:38You're a good child.
01:05:43Now, I'm afraid.
01:05:46The黑匣数 is coming.
01:05:47I'm going to cry.
01:05:49Mom, if the黑匣数 is coming out, we'll be fine.
01:05:52We'll go.
01:05:53What?
01:05:54What?
01:05:55What?
01:05:55What?
01:05:57What?
01:05:57What?
01:05:58What?
01:06:11What?
01:06:12What?
01:06:14What?
01:06:15What?
01:06:16The黑匣的解释时间太长了.
01:06:17For not to waste the time, I would like to use a model of the study of the study.
01:06:23What?
01:06:25What?
01:06:28What?
01:06:28The math is also taking a toy to a machine.
01:06:31The math is taking a machine by using a machine.
01:06:32That's how it works.
01:06:33That's how it works.
01:06:35What?
01:06:36The math is not that much.
01:06:38What?
01:06:39What?
01:06:41What?
01:06:42What?
01:06:43What?
01:06:44What?
01:06:45What?
01:06:46What?
01:06:48What?
01:06:49I've never been able to do this before.
01:06:50This is not fair for him.
01:06:52Are you afraid?
01:06:55If you're afraid, don't have any advice.
01:06:59My son is a hero.
01:07:00You don't need to show me.
01:07:02You can do it.
01:07:04I agree.
01:07:11Father.
01:07:12Mother.
01:07:12We're not going to be able to get together.
01:07:14We don't need to spend time.
01:07:17You don't need to go over it.
01:07:20He can do whateverré Wenn you'll succeed now,
01:07:21he will be able to do it.
01:07:25He will be able to take a mind.
01:07:29He will be able to do it.
01:07:31He will be able to do it.
01:07:32That's it.
01:07:34He will be able to do it.
01:07:35He will be able to develop the other type of philips,
01:07:37I'll be able to do it for you.
01:07:40According to theseных pardus,
01:07:40All right.
01:07:41You are sure.
01:07:42I'm ready to prepare two pardus.
01:07:51It's too strange to me, it's really hard to find out.
01:07:54At this point, the 29-118 won't come back.
01:07:58Even the three of us have failed.
01:08:00This trial, it's only the王牌隊.
01:08:04Don't worry.
01:08:06Let's go!
01:08:11Don't you?
01:08:12Are you going to take care of me?
01:08:20It's here.
01:08:23Come on.
01:08:24Take your head and take your head.
01:08:26Be careful.
01:08:27Don't ruin it.
01:08:36How are you going to take care of me?
01:08:51Don't you?
01:08:52We're ready.
01:08:55I'm sorry.
01:09:02You ready?
01:09:04I'm ready.
01:09:05I'm ready.
01:09:06I'm ready.
01:09:07Tien Tien.
01:09:09I'm sure you're ready.
01:09:10My son.
01:09:12Come on.
01:09:12Don't be scared.
01:09:14Don't be scared.
01:09:14You're so scared.
01:09:21You're so scared.
01:09:22Look at what you're going to tell me.
01:09:25You're so scared.
01:09:35Good.
01:09:36You're so scared.
01:09:38I've been doing this for over a hundred.
01:09:46Go ahead.
01:09:48Go ahead.
01:09:48Go ahead.
01:09:51Go ahead.
01:09:52Go ahead.
01:09:56Go ahead.
01:09:57Go ahead.
01:09:58Go ahead.
01:09:58This is not a military degree.
01:10:072-118-918?
01:10:13This is not a military degree.
01:10:15It is a military degree.
01:10:22I don't know what the hell is going on.
01:10:30I'm wrong.
01:10:31How could that be?
01:10:32I'm going to play the game.
01:10:35I'm not going to play the game.
01:10:46What the hell is this?
01:10:48Why didn't I learn?警告
01:10:53!警告
01:10:53!危险正在靠近
01:10:56!两钩118警告警返航
01:10:57!警告警返航!
01:11:04快跑!快跑
01:11:07!快跑
01:11:19!快跑
01:11:23!我失败了怎么会这样
01:11:24天天
01:11:27别担心
01:11:30刚才宗旨会已经说了
01:11:31天天可以的
01:11:33有些人
01:11:36就喜欢抢别人
01:11:37现在知道怕了
01:11:39谁抢功劳
01:11:40谁自己心里清楚
01:11:41考核还没结束
01:11:42看谁能笑到最后
01:11:44我儿子肯定
01:11:47这画面必须拍摄
01:11:52这世界上根本没有什么
01:11:59高峻考核失败
01:12:00高峻考核失败
01:12:02啊 这不可能啊
01:12:07高峻考核失败
01:12:08高峻考核失败
01:12:10啊 这不可能啊
01:12:12高峻怎么会失败
01:12:14九车 还自称飞行员呢
01:12:17三分钟都撑不过
01:12:18还好意思抢功了
01:12:21高峻再重输了
01:12:23也是预备飞行员
01:12:25不至于这么快失败
01:12:28儿子
01:12:30到底怎么回事
01:12:30你怎么会失败呢
01:12:32妈 这设备有问题
01:12:33这根本就不是民航的考核
01:12:35什么
01:12:36果然如此
01:12:38果然如此
01:12:39这里面有猫腻
01:12:40朱红山
01:12:41我们需要一个合理的解释
01:12:43这设备
01:12:45朱老师
01:12:47你要的设备
01:12:48我给送来了
01:12:49设备
01:12:50对啊
01:12:51我见你们半天没来
01:12:53怕耽误考核
01:12:54就亲自送来了
01:12:55怎么会呢
01:12:56我们正在用啊
01:12:57这不可能啊
01:12:59您要的设备一直在我这儿啊
01:13:03你这些设备从哪儿拿的
01:13:04就在学院拿的
01:13:07好像是
01:13:08模拟考核一区的房间
01:13:16你们搞错了
01:13:18怎么回事
01:13:21一区是为空军选拔王牌飞行员准备的
01:13:22那可是空军最高难度
01:13:25而这些才是为你们民航准备的
01:13:28那天天现在用啊
01:13:29也是空军的最高难度
01:13:31是这样的
01:13:34我还高难度
01:13:35是吗
01:13:41我就说嘛
01:13:42这设备就是有问题
01:13:43虽然是考核设备出了问题
01:13:45那就重新开始了
01:13:47别急
01:13:48天天他还没拆下头盔
01:13:50没错
01:13:51考核还没结束
01:13:53没准
01:13:54天天能通过呢
01:13:55哼
01:13:56别自欺欺人了
01:13:58连我儿子都过不了测试
01:14:00你家孩子更不可能
01:14:03想追上我
01:14:05怎么那么容易
01:14:18完成了
01:14:19天天还在考核中
01:14:22天天还在考核中
01:14:23他结束了
01:14:23再做安排
01:14:24黄老师
01:14:28您觉得天天有希望吗
01:14:31这考核难度确实极大
01:14:33空军选拔的三名飞行员
01:14:35全部都是外国
01:14:36他应该通过我们
01:14:37听到我
01:14:38不可能成功
01:14:39我就是说嘛
01:14:40快别浪费时间了
01:14:42真以为他是神童啊
01:14:43天天考核通过
01:14:45总和平凡
01:14:46这不可能啊
01:14:52完成了
01:14:53太好了
01:14:55果然没让我吃过
01:14:57太好了
01:14:59太好了
01:15:00天天
01:15:00爸爸就知道
01:15:01你一定行的
01:15:02它则多大
01:15:03不仅通过了考核
01:15:05这还是满增
01:15:06这绝对不可能
01:15:09这绝对不可能
01:15:10你们肯定造病了
01:15:11这结果有问题
01:15:12既然有意义
01:15:14黄老师
01:15:15麻烦你了
01:15:26设备没有任何异常
01:15:27考核难度为最高级别
01:15:30现在播放
01:15:31实况视频
01:15:38眼镜蛇几动
01:15:39金钩几动
01:15:43金钩几动
01:15:44中型几动
01:15:46都是
01:15:47只用王牌飞行员
01:15:50才能够完成的
01:15:52高难度动作
01:15:53天天
01:15:54这八岁的孩子
01:15:55居然
01:15:56也能做到
01:15:57天才
01:16:00绝对的天才
01:16:02它不可能成功的
01:16:04实体绝对是假的
01:16:05你们在质疑我的职业操守
01:16:08陈记者
01:16:09你快说话呀
01:16:10你得为我们主持功道啊
01:16:12王老师是航空局认证的资深考核老师
01:16:14他不可能包庇任何人
01:16:16什么
01:16:17在我下次
01:16:18别管我不客气
01:16:20报告从指控
01:16:23黑匣子数据获取完成
01:16:27把数据
01:16:29传输到大屏幕上
01:16:30是
01:16:35大家快看
01:16:36黑匣子上面的操作记录
01:16:38跟天天所描述的每一个细节都完全吻合
01:16:40不对
01:16:41这不可能
01:16:44看来天天真的是拯救航班的小英雄了
01:16:46黄菁女士
01:16:46黄菁女士说的全是黄花
01:16:48真的一模一样
01:16:49这是怎么办
01:16:51这被挽不住了
01:16:53你骗我
01:16:55假的
01:16:56这些数据肯定是假的
01:16:58光凭这些数据谁能信号
01:17:00对
01:17:01我们要试骗证据
01:17:03没有试骗我们不认
01:17:04民航上不可能安装监控
01:17:07你们这是在无理耻闹
01:17:08那不关我们的事
01:17:13你要试骗是吧
01:17:15我有
01:17:16他怎么会有视频呢
01:17:19一会一定要严格把控现场的安全情况
01:17:21这场新闻发布会对我们来说至关重要
01:17:23哎
01:17:25你好
01:17:27你好
01:17:29请问您是8236航班的工作人员吗
01:17:31是 请问您有什么事情吗
01:17:33我们试探合班的旅客
01:17:35我们在路上看直播时
01:17:37发现有人冒冷天天的功劳
01:17:38所以特意赶过来
01:17:39对
01:17:39这里我登当时的课堂一下
01:17:49总指挥
01:17:51大家请看
01:17:57视频上清清楚楚的显示
01:18:00高峻当时就在座位上瑟瑟发点
01:18:01要不你来说一下
01:18:03你是怎么突然闪击到驾驶舱里
01:18:05操纵飞机的
01:18:07这到底是怎么回事
01:18:08我
01:18:09我
01:18:11我
01:18:12这
01:18:13这实验是假的
01:18:15是你们用大小河逞的
01:18:16神家救了你们的命
01:18:18你们就反过来抢功了
01:18:20我尔文复义
01:18:21世界上怎么会有你们这种人
01:18:25请编造谎言
01:18:26抢夺功了
01:18:27还扔乱
01:18:28华不会
01:18:30秩序
01:18:30已经触犯法律了
01:18:34我不想坐牢
01:18:36我还想到飞行员呢
01:18:37我还想到飞行员呢
01:18:38是是
01:18:39我都真有神童
01:18:41张天他
01:18:43真的是那个创造希望的人
01:18:47凡二人
01:18:47涉嫌欺诈
01:18:48扰乱公共秩序等罪
01:18:50请跟我们回去
01:18:51接受调查
01:18:52带走
01:18:56我都怪你
01:18:57我的飞行员梦都没有了
01:19:00都是你要抢什么功劳
01:19:01假的
01:19:01全是假的
01:19:03是合成的
01:19:04假的
01:19:14天天
01:19:17天天
01:19:19天天
01:19:19天天
01:19:19请问你以后想成为一名飞行员吗
01:19:21有没有考虑加入航空学院啊
01:19:23怎么这么扯
01:19:25被这两个骗子杀的团团转
01:19:29被这两个骗子杀的团团转
01:19:30怎么怎么样
01:19:33以为你去吹了
01:19:34明天不是都来什么了
01:19:36是吗
01:19:36太招
01:19:37太招
01:19:37你听我解释
01:19:38喂
01:19:38喂
01:19:44天天
01:19:46在飞机发生意外的那一刻
01:19:47你脑子里第一个想法是什么
01:19:48是救人
01:19:49我只想让大家都平平安安
01:19:53天天
01:19:55谢谢你
01:19:55给我生这么优秀的儿子
01:19:57是你教育的好
01:20:01请大家安静
01:20:02现在由我
01:20:03代表总部
01:20:05为我们的小英雄天天佩戴
01:20:07小小机长
01:20:08光荣勋章
01:20:12光荣勋章
01:20:17那天哪
01:20:18这枚勋章
01:20:20想和志愿
01:20:22硬
01:20:22你给我见过的
01:20:25古斯生飞行员
01:20:27怎么要不看
01:20:27必须不看
01:20:30必须不看
01:20:31必须不看
01:20:32你记得我还会飞行员
01:20:33谢谢师傅
01:20:36谢谢师傅
01:20:37要真是我的徒弟
01:20:41我怕是高兴地连觉都睡不着了
01:20:42哈哈哈
01:20:46带雪
01:20:48We are going to be married.
01:20:50We are going to be married.
01:20:50I know I didn't have a lot of people.
01:20:53But from today's time,
01:20:56I will be able to live a happy life.
01:20:59I was so grateful.
01:21:01Now I know that
01:21:03I have a family together.
01:21:05Everything is important.
01:21:11It is our life.
01:21:13It is a great feeling.
01:21:14It is not a good thing.
01:21:16It is one of our family.
01:21:18Wow,
01:21:19it is a good thing.
01:21:19I am now going to be able to pay attention to you.
01:21:26This is the highest risk for us.
01:21:27We are going to be able to pay attention to us.
01:21:28The highest risk for us.
01:21:31But it is still small.
01:21:33Can I?
01:21:34It is an important thing to us.
01:21:36You are going to be able to pay attention to us.
01:21:39You are going to be able to pay attention to us?
01:21:41I'm not going to give a lie.
01:21:42I'm not going to give a lie.
01:21:51I'm not going to give a lie.
01:21:52Why did you get so angry?
01:21:55This is what I'm hoping to do.
01:21:56He's a serial company.
01:21:58He's a real estate owner.
01:21:59He's a real estate owner.
01:22:02He's a real estate company.
01:22:04How will he be here?
01:22:06Well,
01:22:08the boss of the boss took a lie.
01:22:11十八九是出了天天来的
01:22:16郑总 请问您现身发布会是有什么事情吗
01:22:19郑总 请问您对八二三六航班事件怎么看
01:22:22你就是天天
01:22:24请问您有什么事情
01:22:26我在新闻上看到了你的事情
01:22:30八岁就能拥有这样的胆识和技术
01:22:32果然是英雄出少年的
01:22:33郑林 你来这里干什么
01:22:36我来 当然是为了找天天的
01:22:38天天 有没有兴趣加入我们陵渊航空呢
01:22:42郑林 西啊 来晚了
01:22:44天天已经接受了我的邀请
01:22:48即将进入航空学院身奏
01:22:52进行最系统的飞行训练
01:22:53啊呀什么呀 不是还没签合同吗
01:22:56你 天天 你来我们公司
01:22:59我安排你当首席飞行员
01:23:01年薪一千万几
01:23:03一千万
01:23:12这待遇比国内顶尖机长还够两倍
01:23:13你千万
01:23:14您没说错吧
01:23:16这 郑德鲜
01:23:19我们一辈子也撑不到
01:23:21郑总果然是大手骨
01:23:26郑林 天天年纪上下了
01:23:31现在最需要的就是进行系统的学习
01:23:36一个资本家想用金钱诱惑一个孩子
01:23:37居心何在
01:23:42这学来学去最后不还是为了赚钱吗
01:23:43现在就当首席飞行员
01:23:45有什么不可呀
01:23:46郑林 你这是对飞行事业的亵渎
01:23:51天天 我们许悦虽然无了得这么多钱
01:23:56但是 我让你进行系统的学习
01:24:00让你飞行技术更上一层
01:24:03天天 这里有一千万
01:24:05据我了解 你家的经济并不是非常优秀
01:24:09只要你来我公司 这就是你的了
01:24:11天天 面对两边的邀请 你会选择哪一遍
01:24:16如果是我 当然是要请啊
01:24:20这孩子毕竟才八嫂 面对这么多钱 只怕她会答应下来
01:24:25天天 天天她有自己的想法 我们要尊重她
01:24:34我不要你的钱 行了
01:24:41你们公司很棒 但语确实让人动心
01:24:45但我还是想继续学本事
01:24:46但我还是想继续学本事
01:24:47小朋友 你会后悔的
01:24:50我不会后悔
01:24:52好 有骨气
01:24:54既然你心意已决 我也就不为难你了
01:24:56但是你要记得 天天
01:24:58我们陵云航空的大门永远向你敞开
01:25:02我们走
01:25:03好小子
01:25:05果然没让我失望
01:25:07我可以进入航空学院学习飞行
01:25:09但我有个条件
01:25:11天天
01:25:12天天
01:25:14有什么条件
01:25:15我想成为您的徒弟
01:25:17想跟你一起学飞行
01:25:19什么
01:25:20你知不知道
01:25:25我身间学院的教学
01:25:26还有塔台指挥
01:25:29我真是没有太多时间亲自带你啊
01:25:31我知道你很忙
01:25:32但我还是想成为您的徒弟
01:25:36跟上一生一样
01:25:37能在您身边学习飞行
01:25:39是我的荣幸
01:25:41好小子
01:25:42你呀
01:25:44真会挑师傅
01:25:45要知道
01:25:47当我的徒弟
01:25:48那可是很辛苦呢
01:25:50我不怕辛苦
01:25:51您怎么教别人
01:25:53就怎么教我
01:25:54我绝不搞特殊
01:25:55好小子
01:25:58你有这支心啊
01:26:02我就硬下了
01:26:03哈哈哈哈
01:26:05冯志飞
01:26:05麻烦你了
01:26:07好
01:26:08这是
01:26:10跟孩子他自己珍惜
01:26:13相信天天啊
01:26:15今后
01:26:15一定会成为航空史上
01:26:18居师瞩目的
01:26:20存在
01:26:21哈
01:26:21哈
01:26:23哈
01:26:23耶
01:26:24天天
01:26:26你是爸爸妈妈的骄傲
01:26:27嗯
01:26:27我就像我一样
01:26:29我就像我一样
01:26:29我就像我一样
01:26:31我就像我一样
01:26:31我就像我那样
01:26:33三岸
Comments