Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
E.4 - ScD - EngSub
▶ E.4 - ScD - EngSub

E.4 - ScD - EngSub. Episoden komplett auf Deutsch. #GanzerFilm #DramaDeutsch #KurzfilmDrama

#GanzerFilm #DramaDeutsch #SerieKomplett #ShortDrama #ReelShort

🔤 Untertitel aktivieren / Enable subtitles (CC)

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00Musik
00:42Musik
01:28Musik
01:30Musik
01:31Musik
01:52Musik青龍果然藏了一杯掃布在你這裡找個學生幫你扔個血監讓我以為你出了城寨校六一,
01:57為什麼你這麼笨誰打你的
02:12她用哪隻手打的左手讓大哥幫你報仇我又不是你的孩子,
02:13你…算了吧, 夏六一你站在一起不穩還扮大哥拿一杯掃布過來
02:38你走怎麼了
02:39?不敢過來拿嗎?
02:40Ich bin nicht bereit, um hier zu holen zu holen.
02:44Du kannst nicht alles vorstellen.
02:46Du kannst mich nicht mehr mit dir spielen.
02:56Gehen.
03:05Mann, ich bin hier.
03:06Ich habe keine Ahnung.
03:09Ich habe noch nicht in diesem Haus geholfen.
03:11Was ist das für Sie?
03:13Was ist das für Sie?
03:16Was ist das?
03:22Hau an?
03:24Ja, Lugin.
03:26Ich bin hier, der Gehörst du bitte.
03:29Ich bin ein bisschen, ich muss es sagen.
03:31Ich habe ein paar Gehörst du gesagt.
03:32Ich bin der Gehörst du, ich bin mir gut.
03:34Nein, nicht mehr.
03:35Das ist ein bisschen was?
03:41Das ist nicht vor dem Jahr der Film?
03:47Was haben sie verwendet?
03:50Höy-Geräusch, ich weiß nicht.
03:53Das ist ein bisschen was ich.
03:55Ich bin ein bisschen was ich.
03:59Höy-Geräusch, du hast ihn verletzt.
04:04Das ist die Zahl, du kannst du nicht mehr holen.
04:07Die Reise der Reise ist noch nicht.
04:10Du kannst nicht die Reise der Reise.
04:12Du kannst nicht sagen.
04:14Ich trage dich, du bist der Reise.
04:16Ich bin der Reise der Reise.
04:20Ich bin der Reise der Reise der Reise.
04:21Die Reise der Reise nicht nur die Reise.
04:24Du bist nicht so gut.
04:27Du kannst du ihn?
04:30Ich bin der Reise.
04:34Ich habe ihn 20 Jahre lang.
04:36Ich habe ihn an den Wunschland.
04:39Ich habe ihn ein Wunschland.
04:45Ich habe ihn nicht gesehen.
04:47Ich habe ihn gesehen.
04:52Ich habe ihn dir gedacht.
04:53Ich bin der Armstil bei mir.
04:56Er hat einen Augenblick auf mich.
04:59Er hat mir gedacht.
04:59Er hat einen Dritten Mal gesagt.
05:00Er hat gesagt, dass du ein Jahr langs Jahre alt und so viel, aber auch der Stammt hat.
05:06Ich bin der Stimme, nicht mehr zu verraten.
05:09Er hat gesagt, was du?
05:12Du hast du mit der Stimme, verwendet ich meine Mutter.
05:15Du hast ihn verraten, und schlug meine Schäuze.
05:18Ich habe mich für die Brühe, und habe mir gehobe.
05:21Du hast so viele Leute, wirst du wirklich verraten?
05:26Das ist doch so?
05:26Wie gesagt, dass der Tag der Kiel-Ki-Ton nicht nur deine Leute, sondern auch meine Leute.
05:33Du denkst, die Leute zu glauben?
05:38Gehrig.
05:40Wir gehen und gehen, auch zu sagen,道義.
05:42Sie verraten so viele Wurzige Menschen.
05:45Du wirst nicht so gut sein.道義?
05:49Die GoPro-Kong-Kong-Wurzige sagen sie alles, aber sie waren nicht so gut.
05:55Haben Sie nicht so gut?
05:59Gehrig.
06:05Sie können, mich bei Ihnen nicht nicht stellen.
06:09Ihr habt noch ein Schirmes von Ihnen zu geben.
06:11Ihr habt einen Schirmes Haltz
06:36Gehrig, du wirst du werben?
06:48Das war's für heute.
07:18Wer kann so weit weg?
07:54Geh Sein
07:56Bein, Bein幫 mei, Mö害大佬,按規矩三刀六刀,
08:02jetzt noch eine gute Geschichte. Wenn ich noch was zu sagen
08:11so sagen. Ich bin Die Möge,
08:15die Leute verraten, und
08:19ich noch was zu sagen, dass
08:21du dich für einen kleinen Kind.
08:26Wenn sie nicht verraten lassen, dann kann ich mir selbst verraten.
08:30Ich habe etwas falsch gemacht.
08:38Ich habe mich nicht verraten.
08:40Ich bin nicht verraten.
08:43Ich bin nicht verraten.
08:52Ich bin Orig.
08:54Ah!
08:59Ah,龍!
09:00Ah,龍!
09:01Ich bin nicht verraten.
09:09Und ich habe uns verraten.
09:11Ich bin...
09:13Was ist das?
09:33Ich habe mich zu sagen.
09:35Ich habe mich zu sagen.
09:43Ich habe es schon gesagt.
10:13Nein.
10:46Ich bin der Schmuck.
10:49Ich bin der Schmuck.
10:56Ich bin der Schmuck.
10:58Der Schmuck.
11:12W shortly a few more!
11:24W
11:24W
11:24W
11:24W
11:24W
11:24W
11:26W
11:29W
11:29W
11:29W
11:29W
11:30W
11:30W
11:30Geh! Geh! Geh!
12:01Geh!
12:30Geh!
13:25作業啊, 真的是作業六一哥六一哥,
13:27小心啊
13:28是啊, 讓我一口先啊六一哥六一哥人家的妝花了東東姐你出去這麼久,
13:42有沒有想著我呢來啊,
13:47快點說來聽聽當然是有我才不相信啊,
13:48你騙我怎麼可以說你呢
13:50?我最終要聽你搞錯了,
13:51崔東東這間是我的病房,
13:54你在調情?嘩
13:58大哥, 這麼大火氣呢?不可以是苦了平陽不單是沒見到你女兒還被那個學生仔驚懵了忍得很辛苦
14:01不可以是苦了, 平陽不單是沒見到你女兒還被那個學生仔驚懵了忍得很辛苦
14:03不過也是的, 那個學生仔驚懵了那個學生仔驚懵了那個學生仔驚懵了忍得很辛苦不過也是的那個學生仔皮膚肉滑阿嬸見了都流了口水了你要不要換個口味試試喉花路啊
14:34你不要這麼狠狠你不要這麼狠狠和學生仔驚懵了還被那個學生仔驚懵了還被那個學生仔驚懵了還被那個學生仔驚懵了
15:00這件事出了這麼久才來找我救命你老命如果不是那個學生仔過來找我我連棺材都賣給你了我要消失得夠久我已經認識中計你最好不是偷偷躲起來哭對不起
15:29是我沒有保護好他們她既然已經死了就沒什麼對不起青龍大哥和小滿都已經卸妝了你要不要去看看他們
15:54幫我約袁叔我要親自見他他支持我做龍頭我要做得好好看看
16:28小滿大哥大哥大哥大哥大哥已經醒了有什麼吩咐幫我去查一下許應之前只不過那些什麼人還有抓他那幾個心腹出來
16:51昨晚全部都扔下來了一個都沒有留是誰做的叔父他們他們說這些人浪子野心浪德你們老母終於做回正事了以前你們不放棄的全都不敢收清了真是戒氣
17:18希望他們只是殺雞儆猴大哥什麼事聽不懂你自己一個人去找Luke要他幫我查一下許應之前接觸過那些什麼人不要讓任何人知道包括東東收到
17:50了好謝謝我謝謝我教育你再給我我跟他一下和你真的好
17:54Nörr
17:55Absend zusammen
17:55jetzt werde ich auf die Schulze
17:57ich brauche
18:00Abenteuer
18:01Absend, bisschen
18:07Ich habe sie nicht
18:12Abenteuer
18:13Absend
18:15Nörr
18:17Absenden
18:17Abenteuer
18:20Absenden
18:21Es geht um ein bisschen.
18:28Ich weiß nicht, ich weiß nicht.
18:40Ich weiß nicht.
18:41Wir говорят immer, wir sind mit unseren Hilfen.
18:45Sie stehen hier!
18:46Sie sind hier drin.
18:48Sie sind hier drin.
18:49Sie waren hier drin.
18:51Sie waren hier drin.
18:53Sie sind hier drin.
18:55Sie haben hier uns Band hin.
18:57Ihr wollt ihr?
18:57Sie waren hier für eine Bedeutung.
18:57Bitte nicht hier.
18:58Sie stehen hier drin.
18:58Geh mal!
19:09Chor 3, nicht mehr, bereichst.
19:14Chor 3, ich habe für dich einen Spauern gebetet.
19:20Chor 3, ich habe einen Spauern gebetet.
19:22Bitte, ich habe meinen Spauern.
19:33Das Schmiede ist wie die Schmiede zu sehen.
19:36Die Augen sind in der Augen.
19:37Ich habe noch lange nicht aufgett.
19:46Geh nicht.
19:48Du bist so.
19:50Schmiede.
19:51Was?
19:53Was?
19:53Ja, ich bin.
20:02Der Herr Lübber ist wirklich so schwer.
20:05Er ist nicht nur der Herr Lübber,
20:06der Herr Lübber ist erzielt.
20:08Er ist auch der Herr Lübber.
20:17Der Mann sagt,
20:18er ist als ein Zeug.
20:21Er ist ein Zeug.
20:33Geh!
20:37Mann, ist es?
20:45Hey?
20:46Das ist er.
20:48Herr Schäuer.
20:49Herr Ruhl, wie geht es denn?
20:51Wir haben keine Wahrheit.
20:54Nein, nein, wir haben keine Wahrheit.
20:57Wir sind nur ein Gespräch.
21:02Ich habe ein Leben.
21:05Ich habe mich für deine Mutter,
21:08um ihn zu verabschieden.
21:09Oh, ja, ich glaube, du bist unser Leben.
21:12Du bist so.
21:12Oh, ja.
21:14Du bist so.
21:17Oh, ja.
21:18Oh, ja.
21:18Oh, ja.
21:18Du bist so.
21:19Oh, ja.
21:21Oh, ja.
21:22Oh, ja.
21:23F...
21:24Wir sind jetzt wie wir denn?
21:29Hey, hey.
21:30Tja?
21:31Du bist du?
21:32Ich bin jemand.
21:33Ich bin jemanden.
21:36Das ein bisschen.
21:41Das ist ein Mensch.
21:46Wie ist es?
21:47Ich bin der Herr Schoen.
21:50Ich habe heute eine Einginheit von der Frau von der Frau.
21:53Das ist die Hunde, die ich schon wieder bin.
21:56Jetzt ist er noch ein Mann.
21:57Wie ist das?
21:59Ich habe noch ein besonderes Geschäfts-Konfer.
22:01Er ist noch ein Konto.
22:05Ja, ich habe dich nicht gesagt.
22:06Was ist das?
22:07Das ist das Wundern.
22:09Das ist das Wundern.
22:10Das ist das Wundern.
22:12Das ist das Wundern.
22:14Das ist das Wundern.
22:14Das ist das Wundern.
22:16Wie lange nicht?
22:17Wir sind in den Hosen Ehe-Bitur,
22:17nicht zu sagen, die Gesellschaft.
22:19Wir sind hier noch nicht so vieles Verwurzungsverwurz.
22:22Jetzt ist es so.
22:23Was?
22:24Wir brauchen sie nicht so,
22:25und nicht nach dem Hosen Ehe-Bitur.
22:28Papa, wir sind heute auf der Schule.
22:30Ich bin jetzt auf dem Weg.
22:31Die Schriftstücke ist auch so gut.
22:33Es ist gut.
22:33Ja, Papa.
22:34Geh schon wieder so viel.
22:36Gute viel Zeit, schnell an die Zeit, schnell wieder zurück zu Hause.
22:39Gut.
22:43Wenschen.
22:44Wenschen, wieder?
22:48Wenschen.
22:49Wenschen, wenschen, wenschen.
22:50Fangen.
22:51Wenschen.
22:52Wenschen.
22:55Wenschen.
22:56Wenschen.
22:59Wenschen.
23:01Wenschen.
23:03Wenschen.
23:03Er middle plate.
23:05Ich hab sie mir das.
23:06Ich hatte sie mit mir,
23:08seinen womuls.
23:08Wir ho sea緣.
23:10Ich habe ihn ge-rat-il.
23:35Ja, ja, ja, ja.
24:13Ja, ja, ja, ja.
24:33Ja, ja, ja.
24:42Ja, ja, ja.
25:04Ja, ja, ja.
25:34Ja, ja, ja.
25:36Ja, ja, ja.
25:36Ja, ja, ja.
25:47Ja, ja, ja.
25:50Ja, ja.
25:52Ja, ja, ja.
25:58Ja, ja, ja.
26:00Ja, ja.
26:01Ja, ja.
26:01Ja, ja.
26:02Ja, ja.
26:02Ja, ja.
26:02Ja, ja.
26:03Ja, ja.
26:03Ja, ja.
26:03Ja, ja.
26:03Ja.
26:28Ja, ja.
26:34Ja, ja.
26:44Ja, ja.
26:45Ja, ja.
26:48Ja, ja.
26:49Ja.
26:55Ja.
27:00Ja, ja.
27:21Ja, ja.
27:25Ja.
27:26Ja.
27:27Ja.
27:27Ja.
27:28Ja.
27:30Ja.
27:31Ja.
27:43Ja.
27:45Ja.
27:46Ja.
27:47Ja.
27:48Ja.
27:49Ja.
27:51Ja.
27:51Ja.
27:52Ich bin für jemanden, die Leute nicht mehr.
27:58Ich bin nur für mich, ich bin auch für mich.
28:01Ich bin für die Menschen, die mit dem,
28:02mit dem, mit dem, mit dem, mit dem, mit dem, mit dem.
28:10Ich bin für dich, das ist gut.
28:27Geh!
28:29Keh!
28:29Ihr wisst, mein Mann hier ist verstanden.
28:32Ihr habt keine Angst.
28:34Komm her, komm her!
28:36Komm her!
28:36Komm her!
28:37Komm her!
28:38Komm her!
28:39Komm her!
28:40Komm her!
28:41Komm her!
28:42Komm her!
28:43Komm her!
28:43Komm her!
28:46Herr Lied, man!
28:48Well' I bet you like Jomie is this,
28:50I will bring you all...
28:52What?
28:54Why are you here?
28:56Jomie!
28:57I am!"
28:58You went away!
28:59I am not leaving!
29:01I... I am... I am coming to the hospital!
29:04I... I....
29:05I am coming to the hospital...
29:11Moment!
29:12La ...
29:14Herr Votand ...
29:15Ich bin sehr schön.
29:16Ich will nicht zurück.
29:18Beifall.
29:19Du bist?
29:19Das ist nicht für mich!
29:21Wenn ich ihn mit dem Weg treffen habe,
29:23Jan.
29:24Ich will dich bei dir.
29:27Frau Lowechen, Ensaade!
29:32Herr Votand!
29:38Lana.
29:41Ich bin jetzt glücklich.
29:47Gehen!
29:48Gehen!
29:48Gehen!
29:50Gehen!
29:51Gehen!
29:51Gehen!
29:51Gehen!
29:53Gehen!
29:54Gehen!
30:10Gehen!可以了你今晚留在這裡睡覺明天找翠彤彤去拿算
30:35Musik
31:04Musik
31:30阿浩, 我今天穿得好不好看你是他姐姐,
31:34你穿什麼她都說好看那倒是
32:05斜子斜子斜子斜子斜子斜子斜子
32:07Ich bin ein Mann.
32:35Der Vater, Herr Khochus.
32:50So, Herr Khochus.
32:52Herr Khochus, ich bin ich.
32:53Ich bin ich.
33:19Sie sind?
33:21Ich bin der 3.
33:53Untertitelung des ZDF, 2020
33:58Untertitelung des ZDF, 2020
34:27Untertitelung des ZDF, 2020
34:29Untertitelung des ZDF, 2020
34:34Untertitelung des ZDF, 2020
34:35Untertitelung des ZDF, 2020
34:38Untertitelung des ZDF, 2020
34:44ZDF, 2020
35:14ZDF, 2020
35:51ZDF, 2020
35:54ZDF, 2020
36:23ZDF, 2020
36:53ZDF, 2020
37:00ZDF, 2020
37:38ZDF, 2020
37:41ZDF, 2020
38:11ZDF, 2020
38:43ZDF, 2020
39:11ZDF, 2020
39:21ZDF, 2020
40:19ZDF, 2020
40:49ZDF, 2020
41:20ZDF, 2020
41:20ZDF, 2020
41:24ZDF, 2020
41:25ZDF, 2020
41:27ZDF, 2020
41:40ZDF, 2020
41:48ZDF, 2020
41:55ZDF, 2020
42:26ZDF, 2020
42:46ZDF, 2020
42:49ZDF, 2020
42:54ZDF, 2020
43:24ZDF, 2020
43:31ZDF, 2020
43:34ZDF, 2020
43:59ZDF, 2020
44:28ZDF, 2020
44:46ZDF, 2020
44:49ZDF, 2020
45:36ZDF, 2020
45:44ZDF, 2020
46:09ZDF, 2020
46:58ZDF, 2020
47:13ZDF, 2020
47:38ZDF, 2020
47:42ZDF, 2020
48:02ZDF, 2020
48:40ZDF, 2020
49:02ZDF, 2020
49:31ZDF, 2020
49:51ZDF, 2020
50:31ZDF, 2020
51:02ZDF, 2020
51:33ZDF, 2020
52:03ZDF, 2020
52:30ZDF, 2020
52:42ZDF, 2020
53:29ZDF, 2020
53:30ZDF, 2020
Kommentare

Empfohlen