Skip to playerSkip to main content
  • 11 minutes ago
The.Glass.House.2026.S01E02.540p.X265.AAC [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:27Hello, Maryse.
00:28Hey, Andrew.
00:29Hey, Maryse.
00:30Ça va ĂȘtre beau, Maryse.
00:32Tu peux y aller.
00:32Je vais fermer.
00:34Euh...
00:35Mais...
00:35Qui va barrer?
00:37Je vais le faire.
00:38Merci.
00:39Vous ĂȘtes capable?
00:40Ouais.
00:42Maryse.
00:42Merci.
00:47D'accord, c'est une décision d'affaires.
00:50Pis une bonne différence de prix, aussi.
00:52C'est pas la mĂȘme qualitĂ© de produit, pis tu le sais, lĂ .
00:55La prix est Ă©gale, c'est-Ă -dire oĂč?
00:56Tu vas avoir pas tes trucs de vente avec moi, hein?
00:58C'est pas des trucs de vente?
00:59Au mĂȘme prix, tu reviendrais chez nous?
01:01Pense pas.
01:02Il y a livraison, aussi.
01:04Que c'est qu'il y a, la livraison?
01:05Mon mieux équipé.
01:06La façon qu'ils sont emballés,
01:08ça prend moins de temps à décharger.
01:09Moins de temps?
01:10Il y a quand mĂȘme 150 thermos Ă  dĂ©charger, lĂ .
01:12Ça prend quoi, 15 minutes de moins?
01:14Ah...
01:14Peut-ĂȘtre, oui.
01:15Pis toi, pour 15 minutes par jour,
01:17tu vas prendre un thermo de moins de qualité,
01:18tu vas laisser tomber une entreprise
01:20qui est au petit soin de toi depuis 20 ans?
01:22Voyons, Jean.
01:23C'est-tu comme si tu laissais ta femme pour le petit réceptionniste en avant?
01:28Écoute, je sais que c'est dur pour toi, mais...
01:31Hum...
01:31C'est comme ça.
01:40Bah, écoute...
01:40Tu me connais, Jean.
01:41Hein?
01:42C'est le genre de gars Ă  supplier client.
01:45J'ai-tu déjà fait ça avec toi?
01:47Non.
01:48Mais lĂ , je le fais parce que...
01:50Oui, j'ai besoin de commandes.
01:52Parce que j'aimerais garder ma relation d'amitié
01:54avec le gars que je respecte le plus dans business.
01:58Pis aussi...
02:01Je voulais pas te le dire tantĂŽt parce que Vincent est dans le bureau pis il est pas au courant.
02:06Mais Diane a...
02:09Diane a le cancer.
02:12Ben, avec les traitements, c'est plus difficile pour moi
02:14de trouver un autre client pis garder les jobs dans l'usine.
02:20Écoute, AndrĂ©, je suis dĂ©solĂ© que j'aimais pas ça, lĂ .
02:23Je...
02:25Je comprends.
02:27Euh...
02:27Je veux parler Ă  mon directeur d'usine.
02:30OK?
02:31Merci.
02:32On va s'arranger.
02:34T'es un cancer de quoi?
02:36Hein?
02:38Ouf...
02:38Je veux pas que j'en repasse.
02:40Ah...
02:41Ben, faut bien te le dire Ă  toi, lĂ .
02:43C'est...
02:44C'est toutes les...
02:46Les ovaires que...
02:49Ben, si jamais on peut faire quoi que ce soit, Sylvie pis moi...
02:52Ce serait mieux t'en parle pas que Sylvie, tu sais.
02:54En fait, Diane y en parlera quand elle la sentira prĂȘte, tu sais.
02:57Ah...
02:57Je comprends.
02:58Tout ce que je veux, c'est qu'elle s'en parle.
03:26Ouais, c'est tout.
03:27Oui, c'est tout.
03:28Écoute, c'est...
03:29I don't want to know what all these things are going on.
03:33Let's go. We can't afford it.
03:36Hey.
03:37Where's my brother?
03:51It's going to be white and white outside.
03:54Yeah.
03:55You want to calculate it?
03:58It's the same.
03:59She talks when she doesn't talk.
04:02Well.
04:03We're talking about the energy level with the installation,
04:07the interior, the exterior.
04:11All taxes included, we're talking about $19,000.
04:15What do we do together, Mr. Breton?
04:18Look, it's because...
04:21The Pro Expert are $2,000 more expensive than you.
04:25Okay.
04:26I have one question for you.
04:28A price equal...
04:29Who would you buy?
04:31You?
04:32Yes, of you.
04:33But if I would propose a $500, would you pass the command?
04:41Well, I'm not sure if it's possible.
04:45We don't do that.
04:47But if you want, I'm ready to call the owner before you to talk about it.
04:51And if it works, we could put it in production today.
04:56Okay.
04:56Okay.
04:57You can use your phone?
04:58Yes.
05:04Hey.
05:06Wow.
05:07Impressionnant.
05:08It's practical, a long file like that.
05:10Oh, we can go everywhere with your phone.
05:12Let's see.
05:13Call us.
05:19Hello, Josée.
05:20Yes, it's Gaston.
05:21I would like to talk to you, Mr. Joyal.
05:23Yes, he's a great one.
05:26Yes, Mr. Joyal.
05:28Yes, I'm going to talk to you, Mr. Joyal.
05:28Yes, the great manager.
05:28Yes, Mr. Joyal.
05:31Yes, Mr. Joyal, yes, Mr. Joyal.
05:33Yes, Mr. Joyal.
05:35Yes, Mr. Joyal.
05:42...un rabais de 500$.
05:44Bon, encore un autre rabais.
05:47Mais lĂ , il ne rentre pas trop tard Ă  soir.
05:49Ta soeur et son chum viennent souffrir.
05:51Non, non, je sais qu'on ne fait jamais ça.
05:54Amélie, attends la TV!
05:57Ah, t'achĂšteras du vin l'Entervenant, il ne reste plus une bouteille.
06:00OK, pour la couleur, c'est blanc à l'intérieur,
06:02blanc à l'extérieur, c'est-tu possible de...
06:05Du rouge, c'est un rĂŽti de boeuf.
06:07Parfait. Hey, merci, Monsieur Joyal.
06:10Hey, je vais avoir besoin d'un numéro de confirmation, OK?
06:12Oui.
06:14C'est déjà arrivé que je n'ai pas eu le numéro.
06:15C'est moi qui ai été obligé de payer le rabais, OK?
06:19Oui, 24-43.
06:2124-43, merci beaucoup.
06:23Allez, on se voit tantĂŽt.
06:24Merci. Au revoir.
06:26Bon.
06:27On fait ça à quel nom?
06:29Claude Breton.
06:30Mais toi, je l'ai dit!
06:35Claude Breton.
06:55Donne-moi au moins ma chance.
06:59Moi, comme j'ai beaucoup changé.
07:05Donne-moi une petite chance.
07:11Allez!
07:11Tu dois m'en parler.
07:20Tu dois m'en parler.
07:41On va faire un prix pour l'avoir.
07:43Comme je vous disais, nous autres, on est lĂ  pour aider.
07:45Hein?
07:46Si on peut faire quoi que ce soit,
07:47ben, je vous invite Ă  communiquer avec mon adjoint,
07:49Monsieur Guimond.
07:50Bonjour.
07:50Bonjour.
07:51Ah, Monsieur Rendron!
07:55Oh, qu'est-ce de crasseur?
08:15Écoutez, Monsieur Loyal...
08:17Juste vous dire, nous, on ne demande que ça, travailler avec vous.
08:19M. Le Maire fait une job extraordinaire, la ville va bien.
08:23C'est juste que, des fois, si vous voulez lui offrir un petit quelque chose,
08:28montrer votre reconnaissance envers son travail, ça peut pas nuire.
08:32OK. Puis lui offrir quelque chose comme quoi?
08:36Ah, c'est comme vous voulez.
08:38Comme, mettons, un vase? Ou une cravate?
08:42C'est pas Ă©vident, moi je le connais pas. Ou peut-ĂȘtre une pute.
08:44Moi j'ai une niĂšce qui... Non, mais celle-lĂ , qu'est-ce que vous recommandez?
08:48Non, M. Joyal, moi j'essaie de vous aider Ă  trouver des solutions.
08:50Vous donner plus de contrats avec la ville, plus d'ouvrages pour vos employés,
08:53ça vous convient pas, c'est just about.
08:55Mais pour vrai, je sais pas, c'est...
08:58Peut-tu de l'argent?
09:00C'est comme vous voulez.
09:01Ce que vous donnez, c'est laisser à votre discrétion.
09:05Oh, excusez-moi, j'ai un photographe ici.
09:09VoilĂ .
09:09C'est chier ici, c'est pas pour rien.
09:12Si je vous donne une enveloppe avec de l'argent,
09:14vas-tu envoyer des contrats?
09:15M. Joyal, vous donnez ce que vous voulez
09:18parce que vous ĂȘtes content du travail de M. Valcourt.
09:21Et aprÚs ça, on verra ce que ça donne.
09:24Ok, on parle de quel montant, de combien?
09:26Non, mais c'est en bas discrétion.
09:27Personnellement, j'en ai aucune idée.
09:30J'imagine que les gros montants vont avec les gros contrats.
09:34Nous, lĂ , on demande rien.
09:36C'est votre choix.
09:38T'es en train de me dire qu'en plus de payer un prix de fou en taxe municipale,
09:41faudrait que je prenne une partie de mes profits
09:42puis je te donne un cash pour avoir des contrats.
09:45Oh, M. Loyal, faites-moi pas dire des choses que j'ai pas dit.
09:47Ah oui? Les gros montants vont avec les gros contrats, t'as pas dit ça?
09:50Hein?
09:50Ben, rappelle pas.
09:51J'aime bien fermer ma shop que de faire affaire avec des crasseurs comme vous autres.
09:54M. Dupuis, comment est-ce qu'il va?
10:00Ça fait qu'Annie m'a rĂ©pondu, regarde, du rouge, on mange du roti de boeuf.
10:05T'as pas d'allure. Tu vendrais un frigidaire Ă  un ex qui monte.
10:09Et puis sa femme, aussitĂŽt qu'elle essayait de dire quelque chose,
10:12il disait de se fermer Ă  la gueule.
10:14De la façon qu'elle regardait, d'aprÚs moi,
10:16cette femme-lĂ  mange une claque de temps en temps, moi.
10:18Qu'est-ce que t'as fait quand il a dit de fermer sa gueule?
10:21Hein?
10:22Ouais? Qu'est-ce que t'as fait?
10:23Tu trouves ça drĂŽle qu'il a peut-ĂȘtre sacrĂ© une volĂ©e aprĂšs que tu sois partie?
10:27As-tu dit que c'était pas acceptable comment il parlait à sa femme?
10:29Que ça te rendait mal à l'aise?
10:31Voyons, Josée, j'étais pas là pour lui dire comment gérer son couple.
10:33J'Ă©tais lĂ  pour vendre des fenĂȘtres.
10:35J'Ă©tais lĂ  pour vendre des fenĂȘtres.
10:36Ben bravo, t'en as vendu.
10:38Pis t'as encore appelé ta femme pour ton four à baie.
10:41Ça, ça va-tu encore nous mettre dans la marde, comme la derniùre fois?
10:43Non, non, pas en tout. Lui, il sait pas qui c'est que j'appelais.
10:45Lui, il était bien content.
10:46Il sait pas qui c'est que j'appelais, mais c'est ça.
10:51Je pense que la petite madame est dans sa semaine, oui.
10:55D'ailleurs, savez-vous la différence entre une femme menstruée et un pitbull?
10:59Non.
11:00Le rouge Ă  lĂšves.
11:03Ou tu sais que c'est pas cher?
11:07Le rouge Ă  lĂšves.
11:19Sous-titrage Société Radio-Canada
11:38Hey!
11:40Hello!
11:48Hello!
11:50Hello!
11:55Fais un compliment sur quelque chose que tu vois dans la maison.
11:58Ça crĂ©e un lien avec le client.
12:02Il est beau le cadre avec la voiture.
12:05Elle est belle.
12:06Ah oui.
12:08C'est dans ce char-lĂ  que j'ai surpris ma femme Ă  me tromper.
12:11J'ai mis la photo sur le mur pour me rappeler de jamais oublier de l'haĂŻr.
12:16Ah, c'est...
12:19C'est bien pensé.
12:21Bon, OK.
12:23Tout inclus, lĂ , avec l'installation, puis les taxes.
12:31C'est sûr que c'est cher, là.
12:33Ça revient à 4 000 $.
12:38Moi, j'ai eu une autre soumission presque à moitié du prix de ça.
12:41Ah oui?
12:42Oui.
12:44Mais la qualité...
12:46La qualité?
12:47Il y a toujours bien des limites.
12:49Je vais aller te la chercher, la soumission.
12:51Tu vas voir.
12:51OK.
12:52Puis j'invente pas ça.
12:53Non, non.
13:19Sous-titrage Société Radio-Canada
13:29I'm going to go.
13:31I'm going to go.
13:43Are you beautiful these rocailles?
13:47What are you doing?
13:49You didn't go to the golf tournament?
13:52I'm not prepared.
13:54Can I make a sandwich?
13:54No, no, no, no.
13:56I just wanted to talk a little bit before returning to the bureau.
13:58It's so beautiful these rocailles.
14:00It's going to have to pay the people who are in the court.
14:03You don't want to stop in your life.
14:05No, no, no, no.
14:06I have to stop.
14:07I have to go to the pĂątisserie du Carrefour Laval
14:09to find out for Vincent.
14:10Ah, OK.
14:15What's going on?
14:16What is this?
14:17You haven't said that that?
14:20The Loire has said to order you.
14:23You're not?
14:24How can I do it?
14:25I don't know.
14:26He would find the best ailleurs.
14:27Oh!
14:28What's going on?
14:29What's he going to do?
14:29He's going to do everything in the house?
14:31Not everything, but...
14:32Oh, yes, quite a lot.
14:34But I was convinced him to recommend it.
14:37Oh, okay.
14:38It's still your biggest client.
14:39Yes, but if I have a pair,
14:41it might be possible to close the shop.
14:43So it's going to tell you all sorts of things.
14:45What?
14:47What?
14:48Well, it's that.
14:48He didn't recommend it.
14:50So I talked about all sorts of things.
14:52I talked about you.
14:54Oh!
14:55Haha.
14:56De moi?
14:57How do you tell me?
14:59I told you that it wasn't easy to find clients
15:02because you didn't feel.
15:04And I told you that you had a cancer.
15:09What?
15:09What did you say?
15:10It was like the only way you touched it.
15:15It was done.
15:15You told you that I had a cancer
15:17so that they still have to be at home?
15:19I know it's the same thing.
15:20I have the impression that you have a liar.
15:21Why did you say that?
15:22Can you tell me how it happened?
15:24I can't talk about it.
15:26There was nothing to do.
15:27I know that it was repouvantable.
15:29I was thinking to Vincent, to Philippe, to you, to me.
15:32It came to me like a shock.
15:34And I know that it's not correct.
15:36But it worked.
15:40I'm sorry, but it's not a sense.
15:42You're not going well, André?
15:44Look, he's going to command.
15:46He's going to see him in a couple of weeks.
15:48He's going to say that his treatment has been done.
15:49He's going to say that it's done and it's done.
15:50Yes!
15:55Oh, I'm going to kill him!
15:57I told him I was born with cancer.
15:58Like that, he'll continue to command.
15:59That's it. You're always going to exaggerate.
16:01You're sick, André Joyal.
16:05I'm going to look for the gĂąteau.
16:27Hey!
16:28Hey!
16:28You're going to command.
16:29Comment you?
16:30What did you tell me?
16:31I told you.
16:31I was convinced he was here.
16:33Did you get paid to your father?
16:35I'm not paid to him?
16:35I'm not paid to him.
16:37That's a bit long.
16:38Stop that.
16:39Why did you buy this thing too?
16:41Yeah.
16:42We didn't have to buy it too.
16:43We didn't have to buy it too.
16:44We didn't have to buy it too.
16:44We had to find out another one.
16:44We didn't have to buy it too.
16:46We didn't have to buy it too.
16:48We didn't have to buy it too.
16:49I didn't make it too much.
16:49We didn't have to buy it too.
16:50We wanted to buy it too.
17:05Don't do it anymore.
17:05You'll be happy to go to the hotel and see you all.
17:07Well, you'll be happy to see you.
17:08I'm not sure.
17:10You didn't manage to do that worse than that?
17:13After one, we'll look at the same command we had.
17:15You've never taken command from there.
17:16That's what I tell you.
17:28What's that?
17:35Yes, Josie, can you come here, please?
17:38I'm here.
17:43What's this story?
17:44What's that?
17:44Yeah.
17:45It's Pierre.
17:46He's trying to talk.
17:48He doesn't know anything.
17:49He wants to respect the convention.
17:51What's that?
17:51He said he wanted to rent it Saturday.
17:53It's to repair the windows and he doesn't do that.
17:55According to the convention,
17:56he wanted to rent it,
17:57because he has more anciennity,
17:58to couper the vitre,
18:00then another guy to repair the windows.
18:01He has three vitres to cut in the morning,
18:02it's completely ridiculous.
18:03He doesn't want to rent a guy just for that?
18:05I know,
18:05but if we don't want to have any problems,
18:07we might be able to pay what it costs.
18:08Pierre, it's a troublemaker.
18:10What's that,
18:10language injurious to a employee?
18:12He said he was listening to an employee.
18:14When?
18:15With who?
18:15I don't know.
18:17And then, Pierre Nino.
18:18What's that I'm going to do?
18:19I'm going to talk about it.
18:20We're going to talk about it.
18:20No.
18:21Mr. Joyal,
18:23it's not like that it works.
18:25Mr. Joyal,
18:26we've already talked about it.
18:30Pierre!
18:32Pierre!
18:34You've got three griefs?
18:36Like that,
18:36he wanted to get into it samedi?
18:38To repair the windows and you don't do that?
18:39Not to get into it to cut three vitres?
18:41Well,
18:42according to the convention,
18:43it's what we need to do.
18:43You think it's an allure,
18:44to pay a guy 8 hours
18:45and work 10 minutes?
18:46You want to respect the convention
18:47and to pay a faillite?
18:48You need to do that intelligently
18:49and keep your jobs?
18:51I'm a syndicator.
18:52My role is to respect the convention.
18:54What's that,
18:55to engage injurious to an employee?
18:56When?
18:57With who?
18:58I don't want to tell you that.
18:59Yes?
18:59It's to you who wrote that injurious?
19:01Yes.
19:01Yes?
19:03Yes.
19:03Yes.
19:03Yes.
19:04Well,
19:04if I say that you're a sans-cƓur
19:05who's trying to get his feet all the day
19:06like a big cow,
19:07because he's protected by his syndicates,
19:09it's injurious?
19:10I don't think so.
19:10Well, I don't tell you.
19:12You didn't want to talk about it?
19:13You didn't want to talk about it?
19:14It wouldn't give me anything.
19:15You'd have to do it in your way.
19:16You'd always do it in your way.
19:40You've been running in your way.
19:42You didn't want to talk about it.
19:42I can't accept it.
19:44It's a non-sens.
19:45Mr. Joyal,
19:46the interior is syndical and it's got to live with you.
19:48The central district won't accept it.
19:49There will be consequences.
19:50I live with the syndicates.
19:51I'm just the impression that if I listen,
19:53they'll be able to make a difference.
19:54Just a bit,
19:54I'd have to listen for once.
19:56We'll establish a dialogue.
19:57I know.
19:59I know.
19:59There's Gaston, too.
20:00Gaston?
20:01Voyons, qu'est-ce qu'il y a, Gaston?
20:03Il a été déplacé envers les filles du bureau.
20:05Sophie, ça fait deux fois qu'elle vient me voir.
20:06Ben oui, mais Gaston, on le connaßt, Gaston, là, c'est pas méchant.
20:08Non, là, ça passe plus, il y a des limites.
20:10Si Sophie fait une autre plainte, il va falloir remercier Gaston.
20:13Non, non, non, son propos ne se permet pas de ça.
20:15Puis il y a eu des propos déplacés avec d'autres aussi.
20:17J'aimerais ça que vous lui parliez.
20:18OK, je peux bien lui parler, Ă  Gaston.
20:20Mais Christy, qu'est-ce qu'il a dit de mal?
20:22Il a dit Ă  une qu'elle avait des belles boules dans sa chemise blanche.
20:26Bon.
20:28Franchement, puis Alain aussi.
20:30Alain?
20:31Alain a été déplacé?
20:32Non, il est parti de chez un client.
20:35Le client était sorti de la cuisine.
20:36Quand il est revenu, Alain s'était sauvé, il avait peur de ne pas vendre.
20:39Sacrément!
20:42C'est d'autres choses qui vont mal?
20:44Oui, mais j'en garde pour demain.
20:53Ça fait que le gars, il me dit,
20:54« Ouais, j'aimerais peut-ĂȘtre ça en parler Ă  ma femme avant. »
20:56J'ai fait, « OK, c'est madame qui prend les décisions dans la maison. »
20:59Oh!
21:00T'aurais dĂ» y voir la face, oui.
21:01J'ai closé la vente, je tente.
21:05Gaston, tu peux te voir deux minutes?
21:07Oui, pardon.
21:08Ça doit ĂȘtre ma promotion, ça.
21:10Non, je ne sais pas.
21:29Gaston, Gaston, écoute, on...
21:33On a eu des plaintes.
21:35Oh, attendez.
21:36Non, je sais c'est qui.
21:37Ça, ça doit ĂȘtre le gars en char qui m'a coupĂ©.
21:39Quand c'était à moi à passer,
21:40j'ai dit que c'était un esti de cave
21:41et que je mettrais ma main sur la gueule.
21:43Mais j'avais raison.
21:44Non, c'est pas ça.
21:46Ah.
21:48Est-ce pas la...
21:50La femme de Pierre a pas appelé ici?
21:53Non.
21:54Non.
21:58Non, c'est par rapport Ă  tes comportements,
22:00c'est les filles du bureau.
22:02Les filles du bureau?
22:03Oui.
22:04Mais on s'y voit que c'est que j'ai fait,
22:05mais t'as des propos déplacés
22:06pis il faut que ça cesse.
22:08Genre?
22:09Genre, te dis Ă  une,
22:11toi, je te ferais pas mal la soirée?
22:12Oui, mais boss, c'est un compliment.
22:14C'est parce que je la trouvais belle.
22:15Gaston, dire Ă  une femme,
22:16je te trouve belle aujourd'hui, ça passe.
22:18Dis à toi, je te ferais pas mal la soirée,
22:19ça passe pas.
22:21Si, bol.
22:24Je te dis Ă  une autre,
22:25qu'elle avait des belles boules
22:27dans sa chemise blanche?
22:28Ben oui, mais lĂ , non, ok.
22:29LĂ , un instant, lĂ .
22:31Pensez-vous qu'elle s'en rend pas compte?
22:33Elle arrive ici,
22:33la moitié des boules à l'air,
22:34faudrait faire comme ça,
22:35on la voyait pas,
22:35comme s'il se passait rien.
22:37Voyons, si t'arrives au bureau,
22:39la moitié des boules à l'air,
22:39faut que tu t'attendes
22:40Ă  ce que le monde regarde.
22:41C'est comme l'autre qui s'est plaint
22:43que James y a pogné le cul
22:44au party de bureau.
22:45Elle arrive, elle est jouée saoule,
22:46elle danse,
22:47trois corps cochonnes,
22:48elle se frotte-tu le monde
22:48et elle peut demander
22:49« Ah, on va pogner le cul! »
22:50Ben oui.
22:51Gaston, savez-vous ce qui se passe,
22:53M. Joyal?
22:54On a plus le droit de rien dire.
22:56Les hommes, aujourd'hui,
22:58c'est ça qui arrive,
22:58on a plus le droit de rien dire,
22:59de rien faire.
23:00C'est comme ça en 80-cris.
23:01Mais c'est peut-ĂȘtre une bonne chose,
23:02Gaston, parce que ça passe plus,
23:04OK?
23:04Je peux me fier sur toi
23:05pour que tu fasses attention
23:06Ă  ce que tu vas dire?
23:09Certainement.
23:10Merci, Gaston.
23:11Merci.
23:19Allez, c'est trois corps cochonnes.
23:22C'est-tu de Gaston?
23:29Alain, es-tu lĂ ?
23:30Non.
23:31Non.
23:31Ça doit ĂȘtre Ă  l'Ă©closine-vente.
23:38Il y a un bon souper
23:39qui se prépare ici?
23:40Hum-hum.
23:43Hey, 27 ans,
23:44notre Vincent,
23:44peux-tu croire?
23:45Ouais.
23:46Il y en a été au bureau?
23:47Non, vraiment pas.
23:49Vincent,
23:49c'est-tu fait une petite blague?
23:51Je sais pas pourquoi tu dis ça.
23:52Ben, il a sauté place.
23:53Ah non, c'est pour mon frĂšre,
23:55il va venir souper avec nous.
23:56Oh non,
23:57j'ai pas envie de le voir,
23:57moi-lĂ .
23:58Il était tout seul.
23:59Il m'a appelé tantÎt
24:00pis il filait pas.
24:01Pis c'est ça,
24:01je l'ai invité.
24:02Ah.
24:03J'ai pas encore parlé
24:04de mon cancer.
24:06AllĂŽ!
24:08Salut!
24:08Salut!
24:09Ah, bonne fĂȘte,
24:10mon beau garçon.
24:10Merci.
24:13Merci, mon grand.
24:14Ça va?
24:15Ah oui, bonne fĂȘte.
24:16Merci, toi aussi.
24:17Toujours saluer sa maman d'amour.
24:19C'est quoi?
24:20Ça aurait Ă©tĂ© bonne fĂȘte, lĂ .
24:22Ah.
24:24Ah, c'est mon frĂšre.
24:25Rentre.
24:26Ah, ben non,
24:26il est super.
24:27Oui, je l'ai invité,
24:28il était tout seul.
24:29Ben oui, c'est bien connu.
24:29T'es fin.
24:30Il est top.
24:30HĂ©, allĂŽ tout le monde.
24:31AllĂŽ.
24:32AllĂŽ.
24:32AllĂŽ.
24:32HĂ©, tiens, bonne fĂȘte,
24:34mon Vincent.
24:35Wow!
24:37Toujours bon,
24:37c'est du chocolat, hein?
24:39HĂ©, puis elle sortit de mĂȘme.
24:40T'es sûr,
24:40il y en a que tu vas aimer.
24:41Faut de la mĂȘme sorte,
24:43tu peux manquer ton goût,
24:44t'sais.
24:45Ben oui.
24:45Oui.
24:49Bon, ben,
24:49je vais partir les pĂątes.
24:50Merci.
24:51Bon, hé,
24:53sauve-toi pas.
24:57HĂ©, c'est notre client,
24:59M. Yacenza,
25:00fait plein de magasins,
25:01les quincailleries.
25:02Oui.
25:02Et lui, il y a deux semaines,
25:03m'a demandé si j'étais à vendre.
25:05Ben, vu que j'ai envie de chour Ă  vendre,
25:07ça dépend du prix.
25:07À deux millions,
25:08je dirais pas non.
25:09Ben, il m'a dit,
25:10vous me ferez signe.
25:11Ah.
25:12Oui.
25:13Faut juste que les vendre sur place
25:14pis qu'ils renouvelent la marge d'accédé.
25:15Ben non, mais vendre.
25:17Mais pourquoi tu ne vends pas?
25:17Faudrait que je vende, Philippe.
25:19Ben, je dis toi,
25:20qui arrĂȘte pas de dire
25:20que ça te met dans le trouble
25:21pis qu'on n'arrive pas.
25:22C'est payant, oui, vend?
25:23Mais non, mais lĂ ,
25:24c'est une couple de mois
25:25qu'on n'arrive pas.
25:26On a toujours fait de l'argent.
25:26Elle va se replacer, hein?
25:28Ça te dĂ©rangerait pas, toi,
25:29que je vende l'entreprise
25:30que j'ai montée pour vous autres?
25:32Tu ferais quoi?
25:33Ben, je sais pas.
25:34Ça m'inquiùte pas, là.
25:35Je ferais autre chose.
25:37En tout cas, moi,
25:37je suis pas sûr
25:38que je me ferais engager
25:39n'importe les fenĂȘtres.
25:41Je vous remercierai jamais assez
25:42de m'engager, M. Joyal.
25:45Ça me ferait rire, ça.
25:46Voyons, appelle-la, André.
25:48Non, non, moi, je peux pas.
25:49Moi, c'est M. Joyal.
25:53Mais, moi, je pense
25:55que je ferais des arrangements floraux.
25:57Qu'est-ce que tu veux dire?
25:59Ben, je fais ça, moi.
26:02La fin de semaine,
26:03je vais me promener dans un champ
26:04pis je cueille toutes sortes de fleurs.
26:06Oui?
26:07Ça me fait oublier
26:07la pression de la vente.
26:09Pis j'ai fait sécher à la maison
26:11pis je fais des bouquets
26:12selon les couleurs, lĂ .
26:13J'ai pas pire peur,
26:14tout, lĂ -dedans.
26:15Ah!
26:15Oui?
26:16Un beau bouquet, lĂ ,
26:17ça t'enjolive une piÚce
26:18assez vite, merci.
26:22Ben, Alain,
26:23tu vas toujours trouver
26:24une façon de me surprendre.
26:27Tu sais, la petite boutique
26:28de décoration
26:28de cÎté de chez nous, là,
26:29ben, ils m'en ont acheté
26:30pis il les a vendues.
26:33Je pourrais peut-ĂȘtre
26:33vendre Ă  d'autres boutiques.
26:35Pis, tu sais,
26:35on sait jamais.
26:37Je me rendrais
26:38des arrangements floraux
26:39pour gagner ta vie, Alain.
26:42Ben, c'est sûr
26:42que ça serait pas évident,
26:44lĂ , mais...
26:45Pour rencontrer des filles,
26:45ça marche aussi,
26:46ça fait viril, ça.
26:47Je fais des fleurs, ça chÚre.
26:49Hé, parlement de ça.
26:51Gilles, notre ancien voisin,
26:52tu sais, son gars, BenoĂźt,
26:53lĂ , c'est aux hommes.
26:55Homosexuels.
26:56ArrĂȘte dedans, toi.
26:56Pis pas, j'essaie ça, là.
26:58Il y a un chum
26:59comme si c'était une fille, là.
27:00Il a dit Ă  Gilles,
27:01j'aimerais ça l'amener
27:01Ă  la maison
27:02pour te le présenter.
27:03Gilles le dit, garde,
27:04il mettra jamais pieds chez nous.
27:05Tu sais, je le comprends, lĂ .
27:07Ouais, mais en mĂȘme temps,
27:07c'est lui, tu sais.
27:08Ben oui.
27:09C'est bien le mĂȘme, lĂ .
27:11Ah ben oui,
27:11je suis heureux de mĂȘme.
27:12On t'acceptait,
27:12c'est parce que
27:13vous savez pas tout, lĂ .
27:14Il a dit Ă  Gilles
27:14qu'avec son chum,
27:15parce que pour lui,
27:16c'est comme une femme, lĂ .
27:17Il a dit que si ça se pouvait,
27:18il aimerait ça un jour
27:19avoir un enfant.
27:21Il a dit,
27:21qu'est-ce que tu veux dire?
27:22Ben, je l'adopterais.
27:24Ben oui,
27:25si c'est possible Ă  m'amener.
27:26Oui, Philippe,
27:27si tu aimerais ça,
27:27toi, que tes parents,
27:28c'est pour avoir un enfant,
27:30puis l'élevé,
27:30c'est pas moi qui le dis,
27:31c'est la nature.
27:32Ça prend un homme,
27:32pas une femme.
27:33Imagine l'enfant,
27:34il est lĂ -dedans, lĂ .
27:35Dans une réunion de parents,
27:36à l'école,
27:36c'est qui tes parents?
27:37Ah, moi, c'est les deux
27:37moumounes, lĂ -bas.
27:39C'est super.
27:41Ben franchement, André,
27:41des fois...
27:44Non, mais tu sais,
27:44t'en connais peut-ĂȘtre,
27:45tu sais pas, lĂ .
27:51OK, mais...
27:53Pour avoir un enfant,
27:53vous ĂȘtes d'accord avec moi?
27:54Ben non.
27:56Non.
27:56OK.
27:57Fait que quand moi,
27:57je dis que pour avoir
27:58puis élevé un enfant,
27:59ça prend un pénis d'homme
28:00puis un vagin de femme,
28:01je suis dans l'erreur.
28:02Ouais.
28:05Est-ce qu'il reste des parents?
28:06Oui, oui, oui.
28:08Donne-moi ton assiette.
28:09Puis aprĂšs,
28:09je vais sortir un carton.
28:11Merci.
28:15Il y a les mots
28:16qui amusent
28:18et ceux qui abusent.
28:22Les mots qui blessent
28:24comme autant de morsures.
28:29Les mots qu'on pleure
28:32et crachent en venin
28:33dans le chagrin.
28:35Ouais.
28:37Et ceux qu'on échange
28:39empoignés demain
28:43dans tous ces mots
28:45qui m'entouraient ma paix.
28:50J'entends des enfants
28:53jouer dans la rue.
28:58Je vois des fonds
29:01bĂątis au bout des ores
29:05ou des chaĂźnes
29:09lĂ  oĂč il y a les mots
29:12dans tous ces mots.
29:16C'est le fun.
29:22Hum-hum.
29:23Vincent va leur content.
29:27Ouais.
29:28Faut me dire,
29:29c'est Philippe
29:29qui m'inquiĂšte, moi.
29:30Pourquoi?
29:31Tu veux ce qu'il a dit
29:31quand j'ai dit
29:32que je pourrais vendre
29:32la compagnie?
29:33C'est comme s'il s'en foutait.
29:35Non.
29:35C'est tranquille
29:36dans l'usine en ce temps-ci,
29:37c'est peut-ĂȘtre ça
29:37qui le trouble.
29:38Je pense que je vais
29:39le mettre sur la vente
29:40si c'est bon.
29:42Je trouve ça bien triste
29:43l'affaire de Gilles.
29:44Moi aussi, pour lui.
29:46Non, je trouve ça triste
29:47pour son gars.
29:48Quand t'as des enfants,
29:49t'ils aiment
29:50pis t'ils acceptent
29:50comme ils sont.
29:52Si un de nos gars
29:52était gay,
29:52moi je l'aimerais autant
29:53pis j'espĂšre que toi aussi.
29:55Oui, bien oui.
29:57C'est sûr.
30:34Sous-titrage ST' 501
30:34on va tuer 80%
30:35C'est 50 de piĂšce.
30:37Ah, un aspect.
30:39Salut.
30:41Faut que je commande
30:42une mini-plieuse,
30:42on la trouve plus.
30:43Je peux pas t'expliquer
30:44comment,
30:44mais lĂ ,
30:45on a besoin pour une commande.
30:46Ça n'a pas de sens.
30:47Avec la scie,
30:47ça veut dire qu'on se fait voler.
30:49Tout le temps-lĂ ,
30:50je le verrais
30:50s'il y avait quelqu'un
30:50qui sortait avec du stock.
30:51Non, mais lĂ ,
30:52ça peut pas disparaĂźtre de mĂȘme
30:53pis ils peuvent pas
30:54rentrer dans l'usine.
31:25Y'a quelqu'un qui débarque
31:25Ă  la porte du garage
31:26avant de partir.
31:27Ben oui.
31:27Pis ils viennent voler du stock
31:28la nuit.
31:29Qu'est-ce qu'on fait?
31:30On appelle la police?
31:30Non.
31:30On va rester dans le shop
31:31cette nuit.
31:32S'il y a quelqu'un qui vient,
31:32on va s'en occuper.
31:33On va aller parker nos chars
31:34au McDo
31:34pis on va penser
31:34qu'on est partis.
31:56Chaque journée de production,
31:57il faut que l'anglois,
31:58ça soit ta priorité numéro un.
31:59Non, mais ça l'est déjà.
32:00C'est juste tout remplir
32:01les bonnes commandes.
32:02Ça me prend genre
32:0225 minutes par commande.
32:03Qu'est-ce qu'il faudrait
32:04informatiser le bureau,
32:05pĂšre?
32:05Tout le monde fait ça.
32:06Si tout le monde
32:06prend de mauvaises décisions,
32:07on peut oublier
32:07d'en prendre nous autres aussi.
32:09Pourquoi changer de quoi
32:10qui va bien?
32:11En fait, ça va bien, ça.
32:12Non, mais pour vrai,
32:13moi, je suis d'accord avec pĂšre.
32:14On n'est pas obligés
32:15d'évoluer.
32:15C'est comme les autos.
32:17Pourquoi on a fait ça?
32:18Les chevaux, ça allait bien.
32:19Ah, Philippe.
32:19On était à la bonne place.
32:20ArrĂȘte ça.
32:21Ce que je dis,
32:22c'est que je ne suis pas convaincu
32:23que l'investissement va Ă  peine.
32:25Je te l'ai dit.
32:25Tout ce qu'on sauve
32:26en temps et en staff,
32:27on ne peut pas perdre.
32:28Mais ça reste une patente.
32:30Ce qui est important
32:30dans le business,
32:31c'est l'humain.
32:32C'est comme les disques au laser.
32:33Moi, j'aime Michel Sardou.
32:34Qu'ils soient en laser
32:35ou en micro-sillon,
32:36ça ne me dérange pas.
32:36Je n'achĂšte pas patente,
32:38j'achĂšte l'humain.
32:39En micro-sillon,
32:40c'est un bon mot jeune.
32:42Ça sonne jeune.
32:43Ça sonne jeune.
32:45Il va falloir faire le move,
32:46parce que sinon,
32:46on va ĂȘtre dĂ©classĂ©.
32:47Non, c'est une vitrerie,
32:48bout de crisse.
32:49On n'avait pas diffusé
32:49sur la lune?
32:57Qu'est-ce que tu fais?
32:58Parfait la police.
32:59Qu'est-ce que ça peut ĂȘtre dangereux?
33:00Protéger ma shop,
33:00parfait la police.
33:02On est pas...
33:31Sous-titrage Société Radio-Canada
34:15Sous-titrage ST' 501
34:19Sous-titrage ST' 501
Comments

Recommended