- 17 minutes ago
The.Glass.House.2026.S01E02.540p.X265.AAC [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:27Hello, Maryse.
00:28Hey, Andrew.
00:29Hey, Maryse.
00:30Ça va être beau, Maryse.
00:32Tu peux y aller.
00:32Je vais fermer.
00:34Euh...
00:35Mais...
00:35Qui va barrer?
00:37Je vais le faire.
00:38Merci.
00:39Vous êtes capable?
00:40Ouais.
00:42Maryse.
00:42Merci.
00:47D'accord, c'est une décision d'affaires.
00:50Pis une bonne différence de prix, aussi.
00:52C'est pas la même qualité de produit, pis tu le sais, là.
00:55La prix est égale, c'est-à-dire où?
00:56Tu vas avoir pas tes trucs de vente avec moi, hein?
00:58C'est pas des trucs de vente?
00:59Au même prix, tu reviendrais chez nous?
01:01Pense pas.
01:02Il y a livraison, aussi.
01:04Que c'est qu'il y a, la livraison?
01:05Mon mieux équipé.
01:06La façon qu'ils sont emballés,
01:08ça prend moins de temps à décharger.
01:09Moins de temps?
01:10Il y a quand même 150 thermos à décharger, là.
01:12Ça prend quoi, 15 minutes de moins?
01:14Ah...
01:14Peut-être, oui.
01:15Pis toi, pour 15 minutes par jour,
01:17tu vas prendre un thermo de moins de qualité,
01:18tu vas laisser tomber une entreprise
01:20qui est au petit soin de toi depuis 20 ans?
01:22Voyons, Jean.
01:23C'est-tu comme si tu laissais ta femme pour le petit réceptionniste en avant?
01:28Écoute, je sais que c'est dur pour toi, mais...
01:31Hum...
01:31C'est comme ça.
01:40Bah, écoute...
01:40Tu me connais, Jean.
01:41Hein?
01:42C'est le genre de gars à supplier client.
01:45J'ai-tu déjà fait ça avec toi?
01:47Non.
01:48Mais là, je le fais parce que...
01:50Oui, j'ai besoin de commandes.
01:52Parce que j'aimerais garder ma relation d'amitié
01:54avec le gars que je respecte le plus dans business.
01:58Pis aussi...
02:01Je voulais pas te le dire tantôt parce que Vincent est dans le bureau pis il est pas au courant.
02:06Mais Diane a...
02:09Diane a le cancer.
02:12Ben, avec les traitements, c'est plus difficile pour moi
02:14de trouver un autre client pis garder les jobs dans l'usine.
02:20Écoute, André, je suis désolé que j'aimais pas ça, là.
02:23Je...
02:25Je comprends.
02:27Euh...
02:27Je veux parler à mon directeur d'usine.
02:30OK?
02:31Merci.
02:32On va s'arranger.
02:34T'es un cancer de quoi?
02:36Hein?
02:38Ouf...
02:38Je veux pas que j'en repasse.
02:40Ah...
02:41Ben, faut bien te le dire à toi, là.
02:43C'est...
02:44C'est toutes les...
02:46Les ovaires que...
02:49Ben, si jamais on peut faire quoi que ce soit, Sylvie pis moi...
02:52Ce serait mieux t'en parle pas que Sylvie, tu sais.
02:54En fait, Diane y en parlera quand elle la sentira prête, tu sais.
02:57Ah...
02:57Je comprends.
02:58Tout ce que je veux, c'est qu'elle s'en parle.
03:13Toute la bouche, Marc B.
03:15Toute la route FROM
03:15Casse d'en bas .
03:19J'ai donné la 않고...
03:26J'ai eu mis le sautre.
03:27Bien ou pas, voir.
03:28Toute la bouche là bas.
03:28C'est tones !
03:30You don't know what all these things are in the bank.
03:33But it's a poison.
03:34We can't afford to lose anything.
03:36Hey, you're where's my brother?
03:51It's going to be white and white outside, right?
03:54Yeah.
03:55You want me to calculate it?
03:58She's the same.
03:59She talks when she doesn't talk.
04:03Well, we're talking about the energy with the installation,
04:07the black inside, the exterior.
04:11All taxes included, we're talking about $19,000.
04:15What do we do together, Mr. Breton?
04:18Look, it's because the Pro Expert are $2,000 more expensive than you.
04:25Okay.
04:26I have one question for you.
04:28At price equal, you would be who would be?
04:31Of you?
04:32Yes, of you.
04:34But if I would give you a $500, would you pass the fee?
04:41Well, I'd like to say that.
04:42Well, I'd like to say that.
04:43Because honestly, I don't even know if it's possible.
04:45We never do that.
04:47But if you want, I'm ready to call the owner
04:49before you to talk about it.
04:51And if that works, I'd like to put it in production today.
04:56I'd like to say that.
04:57Well, you can use your phone?
04:58Yes.
05:04Hey.
05:06Wow.
05:07It's impressive.
05:08It's easy to do with a long field like this.
05:10Oh, we can go to the house with your phone.
05:13Yes.
05:13I'd like to call you.
05:19Hello, Josée.
05:20Yes, it's Gaston.
05:21I'd like to talk to Mr. Joyal, please.
05:23Yes.
05:23Yes, the big owner.
05:26Yes, it's a big owner.
05:28It's a big owner.
05:28It's a big owner.
05:28Hey, not me.
05:30Mr. Joyal.
05:31Yes, it's Gaston.
05:33Yes, I'm at the customer for the windows
05:35I talked about.
05:36Yes.
05:37Yes.
05:39Well, the customer would be ready to pass the order,
05:41but with a hundred and fifty dollars.
05:44Well, another hundred and fifty dollars.
05:47But there's not too much to sit down.
05:49Your sister and his son and his son come come to sleep.
05:51No, no.
05:51I know we never do that.
05:54Amélie, you're at the TV.
05:55You're at the door.
05:57You're at the door.
05:59You're at the door.
05:59You're at the door.
06:00For the color, it's black inside,
06:02black outside.
06:03Is it possible to...
06:05Red.
06:06It's a roti of beef.
06:07Perfect.
06:08Hey.
06:08Thank you, Mr. Joyal.
06:10Hey.
06:10I'm going to need a confirmation number.
06:11Okay?
06:12Yes.
06:14It's already arrived that I didn't have a number.
06:15It's me who I paid for.
06:17Okay.
06:17Yes.
06:18Yes.
06:1924-43.
06:2024-43.
06:22Merci beaucoup.
06:23Hey, on se voit tantôt.
06:24Merci.
06:24Au revoir.
06:26Bon.
06:27On fait ça à quel nom?
06:29Claude Breton.
06:30C'est toi, je l'ai dit.
06:35Claude Breton.
06:36Claude Breton.
06:38C'est toi, je l'ai dit.
06:59Claude Breton.
06:59« Voilà comme j'ai beaucoup changé.
07:05Donne donuts.
07:10Aller!
07:12Tu dois me abandonner ! »
07:16Он bel!
07:17It's a joyous, it's not a nice visit.
07:20Good morning, I'm going to say they might end up with a contract.
07:23We don't have a problem.
07:25We're there to help the companies in our beautiful big city.
07:28It's the word passed, we've submitted four times and we haven't had a contract.
07:31We don't know all the submissions.
07:33I imagine we have a better off, huh?
07:36That's the last time we've submitted the cost.
07:38There's something that doesn't work.
07:39Is it possible to pay attention to our next submission?
07:42We'll make a price for it.
07:43As I said, we're there to help.
07:46If you haven't done anything, I invite you to communicate with my adjoin, Mr. Guimond.
07:50Hello.
07:50Hello.
07:51Ah, Mr. Rendron.
07:55Oh, qu'est-ce de crasseur.
08:15Listen, Mr. Loyal, just to tell you, we don't need that to work with you.
08:19Mr. Le Maire makes an extraordinary job, the city goes well.
08:23It's just that, sometimes, if you want to offer something,
08:28to show your knowledge in his work, it won't hurt.
08:32Okay.
08:34You'll offer something like what?
08:36Oh, what do you want?
08:38Like, let's say, a vase?
08:40Or a cravat?
08:42It's not obvious, I don't know it.
08:43Or maybe a putt.
08:44I have a niesth.
08:46But what do you recommend?
08:48Mr. Royal, I try to help you find solutions.
08:50You give more contracts with the city,
08:52more books for your employees.
08:53It doesn't fit.
08:54It's just too bad.
08:55But for real, I don't know.
08:58Do you have money?
09:00It's just like you want.
09:02What you give, it's letting you have discretion.
09:05Oh, I have a photograph here.
09:08Here.
09:09Here.
09:10If I get here, it's not for nothing.
09:12If I give you an envelope with money,
09:14you'll send me a contract?
09:15Mr. Royal, you give what you want
09:18because you're happy with Mr. Valco.
09:21After that, we'll see what it does.
09:23Okay.
09:24You don't have a amount of money?
09:26I don't know.
09:27I don't know.
09:27Personally, I don't have any idea.
09:30I imagine that the big amounts
09:31go with the big contracts.
09:34We, we don't ask you.
09:36It's your choice.
09:38You're telling me that in addition
09:39to pay a price of a municipal tax,
09:41you'll take part of my profits
09:42and give me cash for a contract?
09:45Oh, Mr. Royal,
09:46don't say anything I haven't said.
09:47Yeah, the big amounts
09:48go with the big contracts.
09:49You didn't say that?
09:50I don't remember.
09:51I don't think so.
09:51I don't think so.
09:52I don't think so.
09:53I don't think so.
09:54Mr. Dupuis,
09:56how's it going?
09:59I don't think so.
10:00It's like Annie
10:01said,
10:01look,
10:02we're going to eat red.
10:04I don't know.
10:06You're going to eat red.
10:07You're going to eat red.
10:07You're going to eat red.
10:09You're going to eat red.
10:09And his wife,
10:10as soon as she said something,
10:12she said to shut her up.
10:14This way,
10:15she looked at me.
10:16She ate a clock.
10:18What did you do when she said to shut her up?
10:22What did you do?
10:24You thought it was funny
10:24that he could have fired
10:25after you left?
10:27Did you say it wasn't acceptable
10:28how he talked to his wife?
10:29Why don't you say it wasn't
10:32I wasn't there to tell him how to handle his wife.
10:33I was there to sell his wife.
10:35I didn't want to sell his wife.
10:36I didn't want to sell his wife.
10:37you've sold it.
10:38You've still got to call your wife
10:39for your four to bed.
10:41That,
10:41you're going to put us in trouble
10:42like the last time?
10:43Not at all.
10:44He didn't know who I called her.
10:45He was very happy.
10:46He didn't know who I called her.
10:47I didn't know who I called her.
10:48I didn't know who I called her.
10:51I think the little lady is in her week.
10:54D'ailleurs,
10:55you know the difference
10:56between a woman and a girl
10:59No.
11:00The red one.
11:01Ha, ha.
11:02Ha, ha.
11:03Ha, ha.
11:04Ha, ha.
11:06The red one.
11:08The red one.
11:20Ha, ha, ha.
11:21The red one.
11:48Hello.
11:55Fais un compliment sur quelque chose que tu vois dans la maison.
11:58Ça crée un lien avec le client.
12:02Il est beau le cadre avec la voiture.
12:05Elle est belle.
12:06Ah oui.
12:08C'est dans ce chat-là que j'ai surpris ma femme à me tromper.
12:11J'ai mis la photo sur le mur pour me rappeler de jamais oublier de l'haïr.
12:16Ah, c'est...
12:19C'est bien pensé.
12:21Hum-hum.
12:22Bon, OK.
12:23Tout est inclus, là, avec l'installation, puis les taxes.
12:31C'est sûr que c'est cher, là.
12:33Ça revient à 4 000 $.
12:38Moi, j'ai eu une autre soumission presque à moitié du prix de ça.
12:41Ah oui?
12:42Oui.
12:43Ben, là.
12:44Mais la qualité...
12:47Il y a toujours bien des limites.
12:49Je vais aller te la chercher, la soumission.
12:51Tu vas voir.
12:51OK.
12:52Puis j'invente pas ça.
12:53Non, non, non.
13:08Sous-titrage Société Radio-Canada
14:10Ah, OK.
16:55Hey!
17:05Well, you're happy I'm going to go to the mer, finally?
17:07Well, you're happy to see you.
17:08Well, I'm not sure.
17:09I'll tell you, I'll tell you.
17:10You didn't want to make it worse than it was.
17:13After a moment, we'll have the same command that we had.
17:15We haven't had any command in the city.
17:16I'll tell you.
17:28What's that?
17:35Yes?
17:36Yes, Josie, can you come here, please?
17:38J'arrive.
17:43C'est quoi cette histoire-là?
17:44Oui.
17:45C'est Pierre.
17:46Il a déposé trois griefs.
17:47J'ai essayé de lui parler, il ne veut rien savoir.
17:49Il veut faire respecter la convention.
17:51C'est quoi cette affaire-là?
17:51Il dit qu'il aurait fallu que je le fasse rentrer samedi.
17:53C'est pour réparer des fenêtres, puis il ne fait pas ça.
17:55Selon la convention, il aurait fallu le faire rentrer lui,
17:57parce qu'il a plus d'ancienneté, pour couper la vitre,
17:59puis un autre gars pour réparer les fenêtres.
18:01Mais là, il y a trois vitres à couper dans la journée,
18:02c'est complètement ridicule.
18:03Il ne peut pas faire rentrer un gars juste pour ça.
18:05Je sais bien, mais si on ne veut pas avoir de problème,
18:07on est peut-être mieux de payer ce que ça coûte.
18:08Pierre, c'est un troublemaker.
18:10C'est quoi ça, de l'engager injurieux envers un employé?
18:12Il dit qu'il vous a entendu sacré après un employé.
18:14Quand ça?
18:15Avec qui?
18:15Ça, moi, je ne sais pas, là.
18:17Ah, c'est-tu Pierre Nino?
18:18Qu'est-ce que je vais faire?
18:19Je vais aller le voir.
18:20On va se parler.
18:20Non.
18:21Monsieur Joyal.
18:23Ce n'est pas comme ça que ça fonctionne.
18:25Monsieur Joyal, on a déjà parlé de...
18:30Pierre!
18:32Pierre!
18:32T'as déposé trois griefs?
18:36Comme ça, il aurait fallu que je te fasse rentrer samedi?
18:38C'est pour réparer des fenêtres, puis tu ne fais pas ça.
18:39Pas pour te faire rentrer pour couper trois vitres.
18:42Selon la convention, c'est ça qu'il faut faire.
18:43Ah oui, tu trouves ça de l'allure, toi,
18:44de payer un gars huit heures puis de travailler dix minutes?
18:46Tu veux mieux de respecter la convention puis de faire faillite?
18:48Faut que j'ai respecté légèrement puis que vous gardiez vos jobs.
18:50Moi, je suis délégué syndical.
18:52Mon rôle, c'est de faire respecter la convention.
18:54OK, puis c'est quoi ce langage injurieux vers un employé?
18:56Quand, ça?
18:57Avec qui?
18:58J'ai pas à vous dire ça.
18:59Ah oui, c'est-tu toi qui écris ça injurieux?
19:01Ouais.
19:01Ouais, sais-tu ce que ça veut dire?
19:03Ouais.
19:04Si je dis que t'es un sans-coeur qui se traîne les pieds toute la journée comme une grosse
19:07vache
19:07parce qu'il sait qu'il est protégé par son syndicat, c'est-tu injurieux?
19:10Je pense que oui.
19:11Je ne te le dirai pas.
19:12Tantais pas d'aller m'en parler à la place?
19:14Ça n'aurait rien donné.
19:15Il aurait fallu régler ça à votre façon, il faut toujours régler ça à ma façon.
19:17Ah oui, tu veux-tu qu'on régle ça à ma façon?
19:18Viens dehors, on va régler ça à ma façon.
19:20Viens sacrament.
19:20Tu vois-tu tes griefs, là?
19:22Ils n'existent plus.
19:22Tu peux t'écrisser où je pense.
19:28Je suis là pour vous autres, gang.
19:40Ça vous a fait du bien?
19:42Non.
19:43Mais je ne peux pas accepter ça, c'est un non-sens.
19:45Monsieur Joyal, la vitrerie, elle est syndiquée puis il faut vivre avec.
19:48La centrale ne va pas accepter ça, il y aura des conséquences.
19:50Je vis avec ça, le syndicat.
19:51C'est juste que j'ai l'impression que si je les écoute, ils vont faire faillite.
19:54Justement, il faudrait peut-être les écouter pour une fois.
19:56Établir un dialogue.
19:57Je sais bien.
19:59Il y a Gaston aussi.
20:00Gaston?
20:01Voyons, qu'est-ce qu'il y a Gaston?
20:03Il a été déplacé envers les filles du bureau.
20:05Sophie, ça fait deux fois qu'elle vient me voir.
20:06Oui, mais Gaston, on le connaît Gaston, c'est pas méchant.
20:08Non, là, ça ne passe plus, il y a des limites.
20:10Si Sophie fait une autre plainte, il va falloir remercier Gaston.
20:13Non, non, non.
20:14Son propos ne se permet pas de ça.
20:15Il y a eu des propos déplacés avec d'autres aussi.
20:17J'aimerais ça que vous lui parliez.
20:18Ok, je peux bien lui parler à Gaston.
20:20Mais Christy, qu'est-ce qu'il a dit de mal?
20:22Il a dit à une qu'elle avait des belles boules dans sa chemise blanche.
20:26Bon.
20:27Franchement.
20:29Puis Alain aussi.
20:30Alain?
20:31Alain a été déplacé?
20:32Non.
20:33Il est parti de chez un client.
20:35Le client était sorti de la cuisine.
20:36Quand il est revenu, Alain s'était sauvé.
20:38Il avait peur de ne pas vendre.
20:39Sacrament!
20:43C'est d'autres choses qui va mal?
20:44Oui.
20:45Mais j'en garde pour demain.
20:53Ça fait que le gars, il me dit, ouais, j'aimerais peut-être ça en parler à ma femme avant.
20:56J'ai fait, ok, c'est madame qui prend les décisions dans la maison.
20:59Oh!
21:00T'aurais dû y voir la face, oui.
21:01J'ai closé la vente, je t'arrête.
21:05Gaston.
21:06Oui.
21:06Tu peux te voir deux minutes?
21:07Oui, attends.
21:08Ça doit être ma promotion, ça.
21:30Gaston, Gaston, écoute, on...
21:33On a eu des plaintes.
21:35Oh, attendez.
21:36Non, je sais c'est qui.
21:37Ça, ça doit être le gars en char qui m'a coupé quand c'était à moi à passer.
21:40J'ai dit que c'était un esti de cave, puis que j'y mettrais ma main sur la gueule.
21:43Mais j'avais raison, là.
21:44Non, c'est... c'est pas ça.
21:46Ah.
21:48Est-ce pas la...
21:50quand la femme de Pierre a pas appelée ici?
21:53Non.
21:54Mais non.
21:58Non, c'est... par rapport à tes comportements, c'est... c'est les filles du bureau.
22:02Les filles du bureau?
22:03Oui.
22:04Mais on s'y voit que c'est que j'ai fait, mais t'as des propos déplacés, puis il
22:07faut que ça cesse.
22:08Genre?
22:10Genre, euh...
22:10T'as dit à une, toi, je te ferais pas mal la soirée?
22:12Oui, mais boss, c'est un compliment, c'est parce que je la trouvais belle.
22:15Gaston, dire à une femme, je te trouve belle aujourd'hui, ça passe.
22:18T'as dit, toi, je te ferais pas mal la soirée, ça passe pas.
22:21C'est bon.
22:24T'as dit à une autre, quand...
22:26il avait des belles boules dans sa chemise blanche?
22:28Ben ouais, mais là, non, OK, là...
22:30Un instant, là, pensez-vous qu'elle s'en rend pas compte?
22:33Elle arrive ici, la moitié des boules à l'air, faudrait faire comme ça, on la voyait pas, comme s
22:36'il se passait rien.
22:37Voyons, si t'arrives au bureau, la moitié des boules à l'air, faut que tu t'attendes à ce
22:40que le monde regarde.
22:41C'est comme l'autre qui s'est plaint que James y a pogné le cul au party de bureau.
22:45Elle arrive, elle te joue à saoule, elle danse, trois quarts cochonnes, elle se frotte-tu le monde, puis elle
22:49te demande...
22:49Ha! Ha! On va pogner le cul! Ben oui.
22:52Gaston, savez-vous ce qui se passe, M. Joyal?
22:54On a plus le droit de rien dire.
22:56Les hommes, aujourd'hui, c'est ça qui arrive, on a plus le droit de rien dire, de rien faire,
23:00c'est comme ça en 88.
23:01Mais c'est peut-être une bonne chose, Gaston, parce que ça passe plus, OK?
23:04Je peux me fier sur toi que tu fasses attention à ce que tu vas dire?
23:09Certainement.
23:10Merci, Gaston.
23:19Elle danse trois quarts cochonnes, c'est-tu de Gaston?
23:28Alain, es-tu là?
23:30Non.
23:30No, he's going to close the door.
23:38Is there a good supper who's prepared here?
23:41Mm-hmm.
23:42He's 27 years old, Vincent, can you believe it?
23:45Yeah.
23:46He hasn't been at the office?
23:47No, really not.
23:49Vincent, if you had a little blot.
23:51I don't know why you said that.
23:52He has 5 places.
23:53Ah, no, it's for my brother. He's going to eat with us.
23:56Oh, no, I don't want to see him.
23:58He was all alone.
23:59He didn't call me.
24:00He didn't call me.
24:01He didn't call me.
24:03I didn't talk about my consent.
24:06Hello!
24:08Hello!
24:09Oh, good night, my beau garçon.
24:13Thank you, my grand.
24:14How are you?
24:15Oh, yeah, good night.
24:16Thank you, too.
24:17I want to salute your mom.
24:18Oh, yeah.
24:19Oh, yeah.
24:20It's been a good night, right?
24:22Oh, yeah.
24:24Oh, it's my brother.
24:25Rentre.
24:26Oh, it's so good.
24:27I was invited, he was all alone.
24:29Oh, yeah, it's been great.
24:29Oh, it's fine.
24:30Hey, hello, everyone.
24:31Hello.
24:32Hey.
24:34Good night, Vincent.
24:35Wow.
24:37Always good, it's chocolate.
24:39And it's out of the same way.
24:40I'm sure there's one that you'll like.
24:41But you're in the same way,
24:43if you can make your taste.
24:45Yeah.
24:45Yeah.
24:49Oh, yeah.
24:49Oh, yeah, I'm going to go with the pats.
24:50Okay.
24:51Well, hey, don't do it.
24:57Hey, you know, my client, Mr. Yacenza,
25:00he's got a lot of stores and a little bit of liquor.
25:02Yeah.
25:02He's asked me if I was going to sell it.
25:05I'm going to sell it.
25:07It depends on the price.
25:07I don't want to sell it.
25:09He'll say, you'll give me a sign.
25:11Oh.
25:12Yeah.
25:13It's just that they're going to sell it and they're going to sell it.
25:15But no, but why don't you sell it?
25:17It would be that I sell it, Philip?
25:19Well, I don't want to say that it's going to be in trouble
25:21and that we don't get it.
25:22It's payable, yes?
25:23But no, but it's been a couple of months that we don't get it.
25:26We've never done it.
25:26It's going to be replaced.
25:28Yeah.
25:28It's not going to sell it to you that I sell it for you?
25:32What would you do?
25:33Well, I don't know.
25:34I don't care about it.
25:35I'll do it again.
25:37In any case, I'm not sure I'm going to be engaged in any door.
25:41I'll never thank you very much for me, Mr. Joyal.
25:44Ha, ha, ha.
25:45That would be a rire, that's it.
25:47Hey, call it André.
25:48Ha, ha, ha.
25:48Ha, ha, ha.
25:48No, no, I can't.
25:49It's Mr. Joyal.
25:51Ha, ha, ha.
25:52Ha, ha, ha.
25:52Ha, ha, ha.
25:52But, um...
25:54I think I'll do some arrangements florals.
25:57What do you mean?
25:59Well, I do it, I do it.
26:02It's a weekend, I'm going to go to a camp and I get all sorts of flowers.
26:06Yeah.
26:07It's a lot of pressure from the market.
26:10I'm going to go home and I'm going to make a book according to the colors.
26:13I'm not sure about it.
26:15Ha, ha.
26:15Yeah.
26:15Ha, ha, ha.
26:18Ha, ha, ha.
26:19Ha, ha.
26:19Ha, ha, ha.
26:22Ha, ha, ha.
26:23Ha, ha, ha, ha.
26:24Ha, ha, ha, ha, ha.
26:25Ha, ha, ha, ha, ha.
26:27Ha, ha, ha, ha.
26:27Ha, ha, ha, ha.
26:28Ha, ha, ha, ha, ha.
26:28Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
26:29Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
26:33I'll sell it at other shops.
26:35And we don't know.
26:37I'll sell it florals to win your life.
26:41Of course, it's not obvious, but...
26:45To meet girls, it works, too.
26:47I'm going to sell it.
26:48Hey, talk about that.
26:50Gilles, your neighbor, Benoît.
26:53He's a man.
26:55Homosexual.
26:55And you're not saying that.
26:58He's a chum like a girl.
27:00He said to Gilles, I'd like to bring it home and present it.
27:03Gilles said, he'll never put my feet at home.
27:05I understand.
27:06Yeah, but at the same time, it's him.
27:09He's the same.
27:11I'm sure he's the same.
27:12He said to Gilles, with his son,
27:15because for him, it's like a woman,
27:17he said that if he could, he'd like to have a child.
27:21He said, what do you mean?
27:22I'll adopt it.
27:24Yes, it's possible to bring it.
27:26Philippe, if you'd like it,
27:27you'd like to have a child.
27:29It's for having a child,
27:30and it's not me who tells you,
27:31it's the nature.
27:32It's for a man and a woman.
27:33Imagine the child in there,
27:35in a reunion of parents,
27:36in school.
27:36Who are your parents?
27:37Oh, it's my two momones,
27:38there.
27:39Super.
27:41Franchement, André,
27:43sometimes...
27:44You know, maybe you don't know.
27:51Okay, but...
27:52For having a child,
27:54you agree with me?
27:54Well, no.
27:56No.
27:56Okay.
27:57So, for having a child and having a child,
27:59it's like a penis of a woman
28:00and a vagina of a woman,
28:01I'm wrong.
28:02I'm wrong.
28:03Yeah.
28:05Is this the part?
28:06Yes.
28:07Yes, yes.
28:08Give me an assiette.
28:09And after, I'll get out of my carton.
29:09Nam
29:22That's fun.
29:23Vincent va l'air content, hein?
29:27Ouais.
29:28Je vais me dire que c'est Philippe qui m'inquiète, moi.
29:30Pourquoi?
29:31Tu vois ce que j'ai dit quand j'ai dit que je pourrais vendre la compagnie?
29:33C'est comme s'il s'en foutait.
29:35C'est tranquille dans l'usine en ce temps-ci, c'est peut-être ça qui est le trouble.
29:38Je pense que je vais le mettre sur la vente, si c'est bon.
29:42Je trouve ça bien triste, l'affaire de Gilles.
29:44Moi aussi, pour lui.
29:46Non, je trouve ça triste pour son gars.
29:48Quand tu as des enfants, tu les aimes et tu les acceptes comme ils sont.
29:52Si un de nos gars était gay, moi je l'aimerais autant et j'espère que toi aussi.
29:55Oui, bien oui.
29:57C'est sûr.
30:08C'est sûr.
30:11C'est sûr que tu as des employés dans la flotte, le camion de l'usine.
30:33Si on l'informatise, on va tuer 40 %.
30:36C'est 52 pièces.
30:38Ah, ah, ah, là, c'est payé.
30:39Salut.
30:40Euh, il faut que je commande une mini-plieuse, sinon on ne la trouve plus.
30:43Je ne peux pas t'expliquer comment, mais là, on a besoin pour une commande.
30:46Mais là, ça n'a pas de sens.
30:47Avec la scie, ça veut dire qu'on se fait voler.
30:49Mais tout le temps-là, je le verrais s'il y avait quelqu'un qui sortait avec du stock.
30:51Non, mais là, ça ne peut pas disparaître de même.
30:53Et ils ne peuvent pas rentrer dans l'usine.
31:06Sous-titrage Société Radio-Canada
31:25Il y a quelqu'un qui déborde à la port du garage avant de partir.
31:27Ben oui.
31:27Puis il vient nous voler du stock la nuit.
31:29Qu'est-ce qu'on fait, on appelle la police?
31:30Non, on va rester dans le shop cette nuit.
31:32Si il y a quelqu'un qui vient, on va s'en occuper.
31:33On va aller parker nos chars au McDo et on va penser qu'on est partis.
31:35Sous-titrage Société Radio-Canada
32:05Tout le monde fait ça.
32:06Mais si tout le monde prend de mauvaises décisions, on n'est pas obligé d'en prendre nous autres aussi.
32:09Pourquoi changer de quoi qui va bien?
32:11Non, mais si tôt ça va bien, ça.
32:12Non, mais pour vrai, moi, je suis d'accord avec Pat.
32:14On n'est pas obligé d'évoluer.
32:15C'est comme les autos.
32:17Pourquoi on a fait ça?
32:18Les chevaux, ça allait bien.
32:19Ah, Philippe.
32:19On était à la bonne place.
32:20Arrête ça.
32:21Ce que je dis, c'est que je ne suis pas convaincu, moi, que l'investissement va avoir peine.
32:25Je te l'ai dit.
32:25Tout ce qu'on sauve en temps et en staff, on ne peut pas perdre.
32:28Mais oui.
32:28Mais ça reste une patente.
32:30Ce qui est important dans le business, c'est l'humain.
32:32C'est comme les disques au laser.
32:33Moi, j'aime Michel Sardou.
32:34Qu'il soit en laser ou en micro-sillon, ça ne me dérange pas.
32:36Je n'achète pas en patente, j'achète l'humain.
32:39En micro-sillon, c'est un bon mot aux jeunes.
32:42Ça, ça n'est grand arme, non?
32:43Ça, ça n'est jeune quand même ça.
32:45Il va falloir faire le move, parce que sinon, on va être déclassé.
32:47Non, c'est une vitrerie, bout de crisse.
32:49On n'avait pas diffusé sa lune.
32:50Non, non, non.
33:49Sous-titrage ST' 501
34:15Sous-titrage ST' 501
34:20Sous-titrage ST' 501
Comments