🧡🍏 🔥
[Hot 2026]
(2026) - FULL ENGSUB | Reelshort Hot HD
Full Chinese Movie EngSub
Chinese Drama English Sub Full HD
#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2026 #Dramavideo #trending
[Hot 2026]
(2026) - FULL ENGSUB | Reelshort Hot HD
Full Chinese Movie EngSub
Chinese Drama English Sub Full HD
#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2026 #Dramavideo #trending
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:38Transcription by CastingWords
00:01:01Transcription by CastingWords
00:01:08Transcription by CastingWords
00:01:18Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:01:32Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:01:41Transcription by CastingWords
00:01:42Transcription by CastingWords
00:01:47Transcription by CastingWords
00:01:53Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:00I don't think you are going to be able to do this.
00:02:00It's not like I'm going to go.
00:02:04I just get out of that.
00:02:08So it's perfect.
00:02:09So it's a good job?
00:02:10I'm sorry.
00:02:16I saw this here before,
00:02:17I saw this.
00:02:22But...
00:02:22I don't know what the plants are.
00:02:23I don't know what the fuck is.
00:02:26I love it.
00:02:38I love it.
00:02:40Who is a girl with a girl?
00:02:42What's that?
00:02:44What's that?
00:02:46Wait a minute.
00:02:48I was looking for a girl.
00:02:50What's that?
00:02:51Oh, no.
00:02:52I'm not sure how to say it.
00:02:52Oh, yes.
00:02:54You're a dude.
00:02:58I'm a girl.
00:02:59It's a girl.
00:03:01I'm a girl, I'm a girl.
00:03:02I'm a girl, I'm a girl.
00:03:05This is a girl.
00:03:05You got the job to match.
00:03:07That's...
00:03:09So, yo.
00:03:12Wow, what?!
00:03:14But why are you幼税?
00:03:16He's making a woman's job, I mean.
00:03:21The other thing, he's going to be a baby.
00:03:24Let's not leave them down, let's not!
00:03:27I don't know, I don't have to worry about it from a time.
00:03:29I was like, I can't marry him anymore.
00:03:33It's not just that one.
00:03:36Are you busy?
00:03:36Are you busy?
00:03:37There's a lot of people who are busy there.
00:03:39But I'm happy to have a job today.
00:03:41It's like a good job.
00:03:42I'm sorry.
00:03:43I'm sorry.
00:04:11Just relax.
00:04:13Just relax.
00:04:15Bye.
00:04:18Bye.
00:04:25Bye.
00:04:26Bye.
00:04:27Bye.
00:04:29Bye.
00:04:40Pat.
00:04:40Lima 오빠가 인생 자기 뜻대로 살 수 없는 자리에서 태어났다고 해도 21세기에 비즈니스 결혼은 좀 아니라고 생각했거든.
00:04:48그래서 오유라랑 포화한다고 했을 때도, 드디어 사람 됐네 했고.
00:04:55혹시 뭐 다른 이유 있나?
00:05:02It's not like he's going to be doing anything.
00:05:04What do you think is he's going to be making the difference between him and him?
00:05:08What is the problem?
00:05:10Are you going to come here?
00:05:13What would I do?
00:05:16I don't want to get married.
00:05:17Then he'll go.
00:05:26No, no.
00:05:27I don't want to be about him anymore.
00:05:29He is not a good guy.
00:05:30You're a good person.
00:05:32He's a good guy.
00:05:33You're a good guy.
00:05:34You're a good guy.
00:05:35You're welcome.
00:05:39Well, now you're okay.
00:05:46But he's a good guy.
00:06:02Okay.
00:06:03I...
00:06:05What's wrong with you?
00:06:08What's your deal?
00:06:09It's been a long time.
00:06:11May I get a good day?
00:06:12Yes.
00:06:12I'll see you later.
00:06:21Hey, I'm going to go.
00:06:22You're not...
00:06:26Are you kidding me?
00:06:28What are you doing?
00:06:31What are you doing?
00:06:32What are you doing?
00:06:35Let's take a break.
00:06:39I don't want to eat this.
00:06:41What are you doing?
00:06:44I'm going to love you.
00:06:46I'm going to love you.
00:06:46You two of them.
00:06:48You're going to love me.
00:06:53You're going to love me.
00:06:56Your team, Jose, are you are going to love me?
00:07:04You're going to love me.
00:07:06I'm on your phone.
00:07:08I'm sorry.
00:07:11Who is this?
00:07:14You're coming out of the car.
00:07:25You're a bitch!
00:07:28Are you a bitch?!
00:07:45Let's go.
00:08:16Let's go.
00:08:42Let's go.
00:08:43Let's go.
00:08:48Let's go.
00:08:49Let's go.
00:08:58Let's go.
00:09:01Let's go.
00:09:28Let's go.
00:09:30Let's go.
00:09:31Let's go.
00:09:31Let's go.
00:09:43Let's go.
00:09:44Let's go.
00:09:45Let's go.
00:09:46Let's go.
00:09:47Let's go.
00:09:49Let's go.
00:09:49Let's go.
00:09:51Let's go.
00:09:53Let's go.
00:09:58Let's go.
00:10:03Let's go.
00:10:06Let's go.
00:10:11Let's go.
00:10:17Let's go.
00:10:23Let's go.
00:10:24Let's go.
00:10:28Let's go.
00:10:28Let's go.
00:10:28Let's go.
00:10:31Let's go.
00:10:54Let's go.
00:10:57Let's go.
00:11:00Let's go.
00:11:05Let's go.
00:11:10Let's go.
00:11:12Let's go.
00:11:13Let's go.
00:11:16Let's go.
00:11:19Let's go.
00:11:29Let's go.
00:11:30Let's go.
00:11:32Let's go.
00:11:32Let's go.
00:11:34Let's go.
00:11:35Let's go.
00:11:35might move.
00:11:38You replication.
00:11:42Let's go.
00:11:43Let's go.
00:11:44What's your name?
00:11:56It's a good name.
00:11:57It's a good name.
00:11:59The Greatest guy, you're not?
00:12:03But I'm not a good name.
00:12:05I'm not a good name.
00:12:05I'm not a good name.
00:12:07I'm not a good name.
00:12:12I'm not a good name.
00:12:14I'm like a woman.
00:12:18I'm like a girl.
00:12:19You'll see a girl.
00:12:22You're a girl.
00:12:24That's right.
00:12:26It's been a long time.
00:12:34I'm like a girl.
00:12:36She's like a girl.
00:12:37She's like a girl.
00:12:38She's like a girl.
00:12:40You don't have to worry about it.
00:12:42You don't have to worry about it.
00:12:52You don't have to worry about it.
00:12:58You're not mistaken.
00:13:02You're not married.
00:13:04You're born in Korea.
00:13:05There are a lot of money in my case, and you have a lot of money.
00:13:10But you have...
00:13:16You have to do anything with yourself?
00:13:20You have to worry about it?
00:13:25I'll start longer than you.
00:13:26And by the way, I'll tell you what happened.
00:13:27I'll give you 20 years to go.
00:13:30It's not funny.
00:13:30You're in a way of marriage?
00:13:33You're the only one who's in this place.
00:13:36What?
00:13:39What?
00:13:41What?
00:13:43What?
00:13:46What?
00:13:49What?
00:13:50What?
00:13:53What?
00:13:54What?
00:13:57ます
00:13:57What?
00:13:57You brought the ship to you?
00:13:58You're out of here
00:14:05Honestly
00:14:05How can you get this?
00:14:08She's going to join me now.
00:14:15He's going to go down with her.
00:14:19There's no one.
00:14:21She's going to be with me now.
00:14:23She's going to drop over it.
00:14:29She's going to leave it.
00:14:31It's going to fall back and go.
00:14:33What are you doing now?
00:14:35All right, well.
00:14:37I've been very long, so I'll be trying to work with a guy kto?
00:14:41Yeah.
00:14:43They're all crazy.
00:14:45Oh, they're all crazy.
00:14:47I'm so crazy, though.
00:14:50That's it.
00:14:53I'm like, what's up?
00:14:55I want you to come up with me lately.
00:14:57You guys are so crazy.
00:15:01Take care of me, really.
00:15:03Oh, my God, I'm so sorry.
00:15:05I'm so sorry.
00:15:33Do you want to go to the hospital?
00:15:35I think we need to talk about it.
00:15:37I'm going to go to your house now.
00:15:39You're going to see people who are not going to believe me?
00:15:41You're going to believe me.
00:15:52It's a Sunday morning,
00:15:56but it's a lot of concern.
00:15:58Let's see if you have a look at it.
00:16:02I think it's a good thing.
00:16:04It's a good thing.
00:16:05It's a good thing to get here.
00:16:06I think we've got a good thing to put in here.
00:16:10But we're going to get where is it?
00:16:13It's not visible.
00:16:17It's like this.
00:16:20It's a huge part of the product.
00:16:24It's a good thing to see.
00:16:25It's a good thing.
00:16:25It's a good thing to see.
00:16:54Okay, let's go.
00:16:58You're not going to get any of these.
00:17:00You don't have to be a miracle.
00:17:04Yes?
00:17:06This is a miracle.
00:17:07You have to get your allergy.
00:17:09Why?
00:17:10You don't have to get any of these.
00:17:13You don't have to get any of these.
00:17:16You don't have to get any of these.
00:17:20You're going to get a serious issue?
00:17:21Yes.
00:17:22Yes, that's right.
00:17:24We both had a lot of time.
00:17:26We both had a lot of time.
00:17:28We both had a lot of time.
00:17:30Two?
00:17:32Why?
00:17:33We both had a lot of time.
00:17:36That's...
00:17:37It's a big deal.
00:17:38It's a big deal.
00:17:39You're not too strong enough.
00:17:46I mean, it wasn't it?
00:17:47You're not too bad at all, I guess.
00:17:48It's very good at all.
00:17:56I'm not too bad at all.
00:17:57You're not too bad at all.
00:17:59It's really bad at all.
00:18:01Just too bad at all.
00:18:06No, I don't care.
00:18:08It's not.
00:18:10It's a good job.
00:18:11It's a good job.
00:18:12It's a good job.
00:18:15It's a good job.
00:18:39지금 회사 이메일로도 마케팅 1팀 상황이 공유되고 있어요.
00:18:43그래서 일단 박대리, 박민환, 보미다, 박 등은 금지어로 설정해 놓았습니다.
00:18:50아, 빤스박두.
00:18:54일단 금지어로 지정된 단어가 들어간 회사 내 이메일은 전송되지 않고 메신저 송출도 정지됩니다.
00:19:04일단 뭐 회사 내에서 입에 오르내리는 건 좀 피할 수 있겠네요.
00:19:09다만 이 보호 조치는 박 대리님이 부서 이동을 받아들이셨을 때만 유효합니다.
00:19:17부서 이동이요?
00:19:20상황상 아무래도 정직원 전화는 어렵겠네요.
00:19:24계약 날짜는 남았지만 회사 측에서 상황을 특별히 배려해 오늘까지 출근하는 걸로 처리할까 하는데.
00:19:31네.
00:19:33동의하십니까?
00:19:34동의하십니까?
00:19:51How many records are you from?
00:19:57What is it that way?
00:19:58I'm sorry.
00:20:14Why are they not...
00:20:17They're what they're...
00:20:18They're not even...
00:20:20They're not even...
00:20:22I'm not going to be here anymore.
00:20:23I'm not going to be here anymore.
00:20:36I'm not going to be here anymore.
00:20:51I don't know why.
00:20:53But I'm trying to take the program.
00:20:56They got me.
00:20:57I'm going to be my big name on the client.
00:20:59The client and the client,
00:21:00the client,
00:21:01the real product that you're doing is there.
00:21:05It's a good living area.
00:21:07While the client,
00:21:09he said that it's not a businessetera,
00:21:11it can't be done with the current car,
00:21:11but thanks to the client,
00:21:14it is an employee.
00:21:14It's not a good thing.
00:21:17But it's not a good thing.
00:21:23I'm not going to get a good thing.
00:21:25It's a good thing.
00:21:26If you're not going to get it,
00:21:28I'll get it to you.
00:21:44I'm sorry.
00:21:54Hey!
00:21:56Yeah, Yangjun!
00:21:59You're going to be the next day.
00:22:03Yes.
00:22:04Yes, ma'am.
00:22:07Yes, ma'am.
00:22:43Yes, ma'am.
00:22:44여기서 담밑 붙이면 안 된...
00:22:49아니네.
00:22:57여기서 뭐 하는 겁니까?
00:22:58아, 저는 여기 혼자 조용히 생각하러 오는 곳인데요.
00:23:07회사는 일하는 곳이지.
00:23:09이런 데서 생각하는 곳이 아닐 건데.
00:23:12실장님은 또 혼자 조용히 생각하고 싶어서 오신 거 아니에요?
00:23:18직접 창고에 인쇄물 가지러 올 타입 아니신데.
00:23:25또 아는 척.
00:23:31팀장님은 상대에게 마음을 쓸수록 차갑게 말이 나오는 타입 아니에요?
00:23:43사람 파악 빠른 척, 섣부르게 아는 척하는 사람.
00:23:48개인적으로 정말 싫어하는 타입이에요.
00:23:54과장 승진했다고 신난 얼굴은 아니군요.
00:23:56김경욱 과장 때문이라면 신경 쓰지 마요.
00:24:00실적상 양 대리는 벌써 과장을 달았어야 됐으니까.
00:24:03그 실적에 이번 밀키트 건이 컸겠죠?
00:24:07이거 강지연 대리 프로젝트예요.
00:24:14아이디어부터 기획, 진행까지.
00:24:17만약 이걸로 누군가 과장 달아야 한다면 그건 강 대리죠.
00:24:26말하니까 마음 편하다.
00:24:31인사 결정에 참고 부탁드립니다.
00:24:37네.
00:24:40김경욱도 양 대리 기획안으로 과장단 거 아니었나?
00:24:49손해보고 사는 타입이네.
00:24:51사람 파악 빠른 척, 섣부르게 아는 척하는 사람.
00:25:01개인적으로는 좋아해요.
00:25:04그 말이 맞다면요.
00:25:08맞습니다.
00:25:10허구고요.
00:25:13허구가 제일 마음 편해요.
00:25:23뭐 하러 인사과에 그런 얘기까지 하셨어요.
00:25:27우린 같이 일을 했고.
00:25:29주란 대리님이 승진하는 게 전 당연하다고 생각해요.
00:25:34찜찜한 건 싫어.
00:25:36내가 리더인 것도 내내 불편했어.
00:25:40이 프로젝트는 자기 거야.
00:25:43미안해.
00:25:44김 과장님이 자기 배제하자고 했을 때.
00:25:48그때 바로 잡았어야 됐어.
00:25:53같이 일하면서 알았어.
00:25:55자기가 얼마나 좋은 사람인지.
00:25:58좋은 사람하고 일하니까 일이 얼마나 재밌는지.
00:26:06인사과에서 어떻게 결정 내릴지.
00:26:08인사과에서 어떻게 결정 내릴지는 모르겠지만.
00:26:10자기는.
00:26:12나에게 좀 짱이야.
00:26:18저한테 대리님은 좀 더 많이 짱이에요.
00:26:21네.
00:26:24강 대리님.
00:26:26강 대리님.
00:26:281층에 좀 내려가보셔야 할 것 같아요.
00:26:33강지원 나오라고 해.
00:26:36왜 이따가서.
00:26:36나 죽을 뻔했다고.
00:26:40나 죽을 뻔했다고.
00:26:41강지원이 누구길래.
00:26:43이런 이야기를 하는 건지.
00:26:45뭘 알고 떠드는 건지.
00:26:47확인하고 싶다니까.
00:26:49마케팅 1팀 직원이라고.
00:26:51실명을 당당히 밝혔으니까.
00:26:52그만큼 자신 있는 거 아니야.
00:26:53근데 왜 막아서.
00:26:55안녕하세요.
00:26:57마케팅 1팀 강지원 대리입니다.
00:27:02어.
00:27:04니가 강지원이야?
00:27:20야.
00:27:22우리가 공짜 조화에서.
00:27:23부상 반대나 죽는 신용을 해?
00:27:25야.
00:27:26알러지가 장난인 줄 알아?
00:27:27니들 일 제대로 못해서 그냥 덮어줬잖아.
00:27:31우리 남편 죽을 뻔했다고.
00:27:33죽을 뻔했어.
00:27:42실례지만 핸드폰 한번 볼 수 있을까요?
00:27:56안녕하세요.
00:27:57UNK 스캔들의 가장 중요한 관련자인 강지원입니다.
00:28:02떨리니까 간단히 쓰겠습니다.
00:28:04간단히 쓰겠습니다.
00:28:05먼저 삼각관계에 대한 이야기는 와전된 부분이 있습니다.
00:28:09제가 결혼을 생각했던 남자가 친구에게 빠진 건 사실입니다.
00:28:13다만 제 친구는 그 마음에 응하지 않았습니다.
00:28:18워낙 매력적인 친구다 보니 피할 수 없는 일이었다 받아들이려고 노력 중입니다.
00:28:24조마트 건은 공짜를 좋아하고 보상을 얻으려는 전형적인 블랙 컨슈머 케이스입니다.
00:28:30시식 음식을 제대로 확인도 하지 않고 먹는다는 건 알러지가 심한 사람이라면 있을 수 없는 고통 아닌가요?
00:28:36죄도 없는 친구를 비난하시니
00:28:39죄도 없는 친구를 비난하시니
00:28:41죄도 없는 친구를 비난하시니
00:28:42제가 고통스럽습니다.
00:28:52도대체 무슨 생각을 하면 이따위 글을 올려?
00:28:57이 글은 제가 쓴 글이 아닙니다.
00:29:00하지만 제 글씨체는 맞고요.
00:29:03제가 아는 사람 중에
00:29:04제 글씨체와 똑같은 사람이 있거든요.
00:29:12정수민 거기서!
00:29:26시원아...
00:29:27시원아...
00:29:28이번에는 그냥 안 넘어가.
00:29:30네가 한 일, 네가 수습해.
00:29:35시원아!
00:29:45시원아...
00:29:46시원아 왜 그래?
00:29:47하지마!
00:29:50네가 나에 대해서 아는 만큼
00:29:53나도 너에 대해서 알고 있다고 그랬지만
00:29:55시원아...
00:29:56시원아...
00:29:58시원아...
00:29:59시원아...
00:30:10시원아...
00:30:14시원아...
00:30:21왜 다른 사람 이름으로...
00:30:23유엔케이 직원으로서
00:30:26이번 일은 정말 죄송하게 생각하고 있습니다.
00:30:29하지만
00:30:29사과는 받아야 할 사람에게
00:30:32받으셔야 할 것 같습니다.
00:30:38여보...
00:30:39그때 그 여자잖아.
00:30:41박 대리인가 하는 남자랑 같이 있던
00:30:43그 여자!
00:30:49뭐야, 그럼 주작이야?
00:30:51지가 친구 남친 뺏고 친구 계정 만들어서 자기 변화한 거네.
00:30:55지 이름으로 하면 아무도 안 믿어줄 거니까.
00:31:11정말 죄송합니다.
00:31:15상황이 너무 극단적으로 안 좋은 쪽으로만 흘러가는 것 같아서 제가 변명한다는 게 금에 선을 넘어버렸습니다.
00:31:22두 분을 욕되게 할 의도는 절대 없었습니다.
00:31:26불쾌하실 거라는 거 아는데 제가 거기까지 생각을 못했습니다.
00:31:29다 제 잘못입니다.
00:31:31제가 잘못했습니다.
00:31:32죄송합니다.
00:31:32아...
00:31:34아...
00:31:34아가씨...
00:31:35죄송합니다.
00:31:37미안해요.
00:31:39아, 전 괜찮습니다.
00:31:41아...
00:31:42정말 미처원인 것 같았어요!
00:31:47그러면 안 되는 거 아는데...
00:31:52제가...
00:31:54요즘에 감정괴복이 너무 심해서요.
00:31:57나쁜 년이라는 거 아는데...
00:32:02일어나가는...
00:32:04진짜...
00:32:05안 좋은 생각을 하게 될 것 같아서 그랬습니다.
00:32:18지원아...
00:32:20지원아, 미안해.
00:32:25그래도...
00:32:26나 용서해주면 안 돼?
00:32:32나...
00:32:34지금도 없으면 안 돼.
00:32:46지원아...
00:32:53나 임신했어.
00:33:09진정한 말은...
00:33:12진정한 말은?
00:33:13진정한 말은?
00:33:14아...
00:33:15진정한 말은?
00:33:19진정한 말은?
00:33:21진정한 말은?
00:33:21아...
00:33:25진정한 말은?
00:33:26미카나?
00:33:27She's a little girl.
00:33:29There is no one that's not
00:33:32at all.
00:33:35She's a good girl.
00:33:41She's a good girl.
00:33:46She'll be here today.
00:33:52She's a good girl.
00:33:55Oh, oh, oh.
00:34:11It's so funny.
00:34:16Yeah.
00:34:18You're the only one I got to do with the other one?
00:34:28Ah!
00:34:31Ah...
00:34:32Ah, that's a shot.
00:34:33What?
00:34:37Oh.
00:34:53What?
00:34:55What?
00:34:56What?
00:35:03What?
00:35:05What are you doing?
00:35:07So what are you doing?
00:35:07обед
00:35:07You live in no doubt
00:35:09well, I live in noOTO in the era
00:35:12What is that account of what makes you aChildrenand Japone winned
00:35:18It's..
00:35:24Don't getfit
00:35:25disperse like
00:35:26Actually
00:35:27Where did you come from?
00:35:31Are you guys from the doctor?
00:35:34Are you guys from the doctor?
00:35:37Where did you come from?
00:35:39Oh!
00:35:41Why did you come from the doctor?
00:35:44They didn't come from the doctor, but they didn't come from the doctor.
00:35:49Oh, that's right.
00:35:51Here?
00:35:53Here?
00:35:54That's right.
00:35:57Ah, ah, ah!
00:35:59주님 안 풀게요, 안 풀게요, 안 풀게요, 안 풀게요!
00:36:03상살하라고.
00:36:06돈 없다며?
00:36:07근데 뭐 갑자기 막 뿅 생겼어?
00:36:09전 없는데요.
00:36:11저희 부모님이 있습니다.
00:36:12제가 결혼만 하면 부모님이 집하는 차지해준다고 그랬거든요?
00:36:15그럼 제가 그거 받고 바로 갚겠습니다, 예, 예, 예.
00:36:19하여간 꼭 이렇게 죽은동 말동 해야 돈이 생겨.
00:36:22그래서 결혼은 언제 오는데.
00:36:24바로 갑니다, 바로.
00:36:25I will get married.
00:36:25I will get married.
00:36:28There is a woman here.
00:36:30Yes, she is married.
00:36:32Then I will get married.
00:36:55Hi, you're welcome.
00:36:57It's cold.
00:36:58You wait for a while.
00:37:00It's not the same thing.
00:37:02It's a bad thing.
00:37:03I don't want to do anything.
00:37:06I'm going to take a chicken for him.
00:37:09What's that?
00:37:11I'm going to go to the beach.
00:37:18We're still not going to go to the beach.
00:37:21I'm going to go.
00:37:22I'll go.
00:37:23Yes.
00:37:24Oh, my God.
00:37:29I'm happy.
00:37:33I'm happy.
00:37:39I'm happy.
00:37:40I'm happy.
00:37:52And that's how I don't get married.
00:37:58I'm going to marry my husband and I didn't want to marry her.
00:38:01If I didn't marry her, I would not marry her.
00:38:04Fucking a white coat I can't wear out.
00:38:05She will make no her hair.
00:38:08I'm not going to marry her, mom.
00:38:12It's just so crazy.
00:38:13Adel, you're okay to believe that?
00:38:15I love you too.
00:38:21Yeah, here you go!
00:38:28She's crazy.
00:38:36What's the matter?
00:38:38What are you talking about?
00:38:44Yeah.
00:38:47Um?
00:38:49John Smyn.
00:38:50I don't want to tell you what's wrong.
00:38:54You're what's wrong with me.
00:39:00I'm sorry about you.
00:39:01I'm sorry about you.
00:39:01I don't want to imagine you both.
00:39:01You don't want to be married?
00:39:04You don't want to get married, but you don't want to get married.
00:39:06You don't want to change.
00:39:16Why are you talking to me about this?
00:39:21That's...
00:39:22I...
00:39:23I...
00:39:24I...
00:39:24...
00:39:24...
00:39:25...
00:39:26...
00:39:28...
00:39:28...
00:40:00You were married.
00:40:05That's right.
00:40:07If she's a kid, she's not a doctor.
00:40:09You know?
00:40:11She's a girl.
00:40:12She's a girl, and she's a girl.
00:40:16She's a girl.
00:40:16She's a girl.
00:40:18She's a girl.
00:40:19Is he gonna get her?
00:40:25Okay.
00:40:31He's got him.
00:40:32Okay.
00:40:33Okay.
00:40:34Okay, so...
00:40:36That's a good one.
00:40:37Okay.
00:40:38I'm sorry.
00:40:40I'm sorry.
00:40:41I'm sorry, but I'm sorry.
00:40:43I'm sorry.
00:40:43But I'm sorry.
00:40:44I'm not going to waste my trash.
00:40:46I'm going to be pregnant when you look at me.
00:40:52You're pregnant?
00:40:52You're pregnant.
00:40:54I'm pregnant.
00:40:55You're eating a little bit more?
00:41:01I'm going to eat.
00:41:02What do you need to do?
00:41:03I don't know.
00:41:05I'm so good.
00:41:09I'm going to be a good day.
00:41:10I'm going to be a good day.
00:41:13I'm not sure if you're a friend.
00:41:14I don't know.
00:41:15I'm not sure if you're a friend.
00:41:19I don't know if I'm a friend.
00:41:25I can't see my friend.
00:41:29I can't see my friend.
00:41:32I'm a friend.
00:41:39I'm not sure what I've ever heard.
00:41:40I've always been so upset.
00:41:43It's not even a bit.
00:41:46I'm sorry.
00:41:47I'm sorry.
00:41:50But...
00:41:51I'm sorry.
00:41:53I'm sorry.
00:41:54I'm sorry.
00:41:57I got to know.
00:42:00I got to know.
00:42:04I was a good guy, too.
00:42:07I was a good guy.
00:42:08You made me a lot.
00:42:08I was a good guy.
00:42:10I went to my dad.
00:42:13I'm a good guy.
00:42:17I'm a good guy.
00:42:18Let's go.
00:42:20What?
00:42:30Our...
00:42:33We'll get married.
00:42:41I'm sorry.
00:42:43I'm sorry.
00:42:44I'm sorry.
00:42:47I'm sorry.
00:42:53I'm sorry.
00:42:56We...
00:42:59We're going to have to marry you.
00:43:00You're a little younger than us, today, because we'll be a better family.
00:43:09I'll promise you.
00:43:12I'll promise you.
00:43:14A new family will be a better family.
00:43:17I'll promise you.
00:43:26I'm not sure.
00:43:28I'm not sure.
00:43:44I'm not sure.
00:43:46I'm not sure.
00:43:47Your wife and your husband's children?
00:43:50Yes.
00:43:52The owner's woman's husband's father was the mother who had the daughter's mother .
00:43:55He turned into the situation.
00:43:57And the other person had the word to him, and the other person was the owner of the family.
00:44:04It was an old man who was the owner of the owner.
00:44:09The owner of the company's daughter.
00:44:12Let's see you again.
00:44:30I'm going to go for a long time.
00:44:38I've been a lot of hard work.
00:44:42I don't know what you've learned, but...
00:44:44I was just trying to fight for you.
00:44:52I don't know if it's hard for people.
00:44:54There's a lot of people who are quite a lot.
00:44:58There's a lot of people who are too much.
00:45:06There is no need to be in there.
00:45:11There is no need to be in there.
00:45:12I think that's what I'm going to do.
00:45:26I'm going to go for a while.
00:45:27Is that right?
00:45:27Yes, go ahead.
00:45:34Oh, my God.
00:45:37You're going to go.
00:45:38You're going to go.
00:45:46I'm sorry to meet you at the same time, but I don't want to worry about it.
00:45:50I'll do this again.
00:45:53I'm sorry.
00:45:54You're sorry.
00:45:56I'm sorry to meet you at the same time.
00:46:00It's weird.
00:46:02It's hard to meet you.
00:46:04It's hard to meet you at the same time.
00:46:12I'm sorry to meet you at the same time.
00:46:16I'm sorry to meet you at the same time.
00:46:20My father's a good answer.
00:46:25And my life is...
00:46:27You said you said you can't be able to meet you at the same time.
00:46:34I can't be able to meet you at the same time.
00:46:43Get your own baby, baby, and baby, baby.
00:46:52Teisas from the same time.
00:46:57My new beginning.
00:46:59I think she wants to marry a bit of a child.
00:47:03They will soon start dating you at the same time.
00:47:05Ah.
00:47:08I'll get married.
00:47:13I'll do it.
00:47:16If you don't have money, you'll get paid.
00:47:20What's the word?
00:47:23I'm going to check it out.
00:47:25I'm going to check it out.
00:47:29I'm going to get married.
00:47:32I'm going to get married.
00:47:33I was able to get out of this situation, and I was able to get out of this situation, so
00:47:36I was able to get out of this situation.
00:47:39How did you check that out?
00:47:43It was before I was told that I was always wrong.
00:47:49That's not true.
00:47:52My father knew that I was just...
00:47:58I didn't have anything to do with it.
00:48:04Let's go.
00:48:11I've had a lot of people who have to do it.
00:48:14When I came to my house, I came to my house.
00:48:18I can't do it.
00:48:21I can't do it.
00:48:22I can't do it.
00:48:24I can't do it.
00:48:36I can't do it.
00:48:39I can't do it.
00:48:53I can't do it.
00:49:24I can't do it.
00:49:47Wow!
00:49:48Oh, my god!
00:49:49Thank you very much to me.
00:49:49I'm so excited for you.
00:49:51I'm so excited about your food.
00:49:53But I'm so excited.
00:49:56He's having a good time.
00:49:58Yeah, but I'm so excited to go to my house.
00:50:01I'm so excited.
00:50:02I've been eating a lot.
00:50:04I've been eating a lot of food.
00:50:08I'm so excited to go.
00:50:12I'm so excited.
00:50:15It's great.
00:50:15You're perfect.
00:50:18Eunhee, would you like to marry me?
00:50:21I don't have a chance to marry me.
00:50:23Oh, it's fine.
00:50:26Eunhee's heart doesn't want to marry me.
00:50:28If Eunhee's heart doesn't want to marry me,
00:50:29you'll have to marry me.
00:50:31So, you're happy to marry me.
00:50:34How many people love you?
00:50:36Or, you're not.
00:50:42Oh, you're welcome.
00:50:47Oh, you're welcome.
00:50:48Oh, he's a 100-00.
00:50:49Oh, you're 100-00.
00:50:50Oh, no, no, I'm not holding you in.
00:50:52Oh, no, no.
00:50:52I'll just get it.
00:50:53You're welcome.
00:50:56Oh, Eunhee?
00:51:01Oh, Eunhee?
00:51:04Oh?
00:51:28How are you?
00:51:29Are you ready?
00:51:31You're ready to go.
00:51:33Hello.
00:51:36I'm so careful.
00:51:39I don't know how to drive.
00:51:40I'm not going to drive.
00:51:43When I drive, I'm going to drive.
00:51:45I'm going to drive the hotel in the hotel.
00:51:47I'm going to drive the hotel so I can't drive.
00:51:52You're so bad at all.
00:51:54You're so excited about me.
00:51:54You're so excited to see me.
00:51:56You're so excited about having a drink?
00:52:00You're welcome to the Unho.
00:52:04I'm so excited to have a drink in here.
00:52:09I'm so excited about that.
00:52:13It's a little fun.
00:52:16It's so cool.
00:52:18It's so delicious.
00:52:21What about you?
00:52:22Okay, what do you want?
00:52:23Where to go?
00:52:27Oh?
00:52:28We're going to go to the whole thing?
00:52:29Hey, Sheriff.
00:52:31I'm sorry for Christmas.
00:52:32I'm a wedding for Christmas.
00:52:33See you?
00:52:35Here you go.
00:52:39Okay.
00:52:41What?
00:52:55I'm gonna call you Christmas.
00:53:04I'm gonna call you Christmas.
00:53:05But you're a sump, a sump.
00:53:12I'm not alone in a long time.
00:53:14Well, I've had a lot of ice cream.
00:53:17I've been a little in camp.
00:53:19I've been a bit too.
00:53:23Why?
00:53:24You're a good guy with me, and I'm going to go to the next time.
00:53:28But here's the weather, you have a good day.
00:53:31You're a good guy?
00:53:32What's your name like?
00:53:34Um.
00:53:36Uh...
00:53:38It's a little bit easier, but
00:53:39it's good.
00:53:41It's good.
00:53:42It's good.
00:53:42It's good.
00:53:43It's good.
00:53:44It's good.
00:53:46It's good.
00:53:56It's good.
00:53:58What an aggress.는씨가
00:53:59어? 왜
00:54:00왜? 왜 말과
00:54:01행동이 다른거지? 어? 아니 은희님하고
00:54:03아무 사이도 아니고 아무것도 안 할거라며. 아니 그냥 행복했으면
00:54:06좋겠으니까 오른쪽으로 좋은 남자 소개시켜주라고 하더니! 이걸 이렇게 못 끌어...
00:54:38Now, we have to meet the best of our family.
00:54:43It's a great game.
00:54:44I like it.
00:54:47I love Christmas.
00:54:47Christmas tree has a gift, cake,
00:54:51and Santa, and hat.
00:54:53Do you know what to do?
00:55:23It's cold, so I'll take some warm water.
00:55:27I'll go.
00:55:28I'll go.
00:55:49If you're married, I can live like this.
00:56:16I'm sorry.
00:56:17Christmas is the day of the night.
00:56:20I'm sorry to go.
00:56:22I'm sorry.
00:56:23I'm sorry to take care of my time.
00:56:25Thank you for your time.
00:56:26No.
00:56:28I'm really good today.
00:56:32If you're a good friend,
00:56:35I'd be happy for you.
00:56:37And then...
00:56:39Unho...
00:56:44You're a really good friend.
00:56:57I didn't see you again.
00:57:02I didn't see you again.
00:57:04I didn't see you again.
00:57:05You're not a good friend.
00:57:07You're not a good friend.
00:57:09You can't see me.
00:57:12You're a really good friend.
00:57:15You're a good friend.
00:57:16You're a good friend.
00:57:30I can't be a good friend.
00:57:54I'll be your best friend.
00:57:54My first friend.
00:58:04Let's go.
00:58:37I'm sorry.
00:58:41I'm sorry.
00:59:03What?
00:59:09Is that what?
00:59:19It's been a long time.
00:59:21I'm not going to go there.
00:59:23I'm going to go there.
00:59:29I don't know.
00:59:30You've been a lot of rain?
00:59:33No.
00:59:34I don't know.
00:59:54Mr. Chairman, I'm going to talk to you about our house, or will I go to the house?
01:00:36I don't know.
01:00:52I don't want to talk to you about how to talk to you about it.
01:00:58I want to talk to you about how to talk to you about it.
01:01:06I actually had a date on the first time.
01:01:16And I liked it.
01:01:22I heard that I was very long there.
01:01:32I'm not sure how to talk to you about it.
01:01:34But why are you talking to me?
01:01:35I'm not sure how to talk to you about it.
01:01:40I'm not sure how to talk to you about it.
01:01:46But my heart is different.
01:02:04I'm not sure how to talk to you about it.
01:02:14I'm not sure how to talk to you about it.
01:02:38I'm not sure how to talk to you about it.
01:02:42I'm not sure how to talk to you about it.
01:02:45I'm not sure how to talk to you about it.
01:02:53I'm not sure how to talk to you about it.
01:02:54I'm not sure how to talk to you about it.
01:03:01I'm not sure how to talk to you about it.
01:03:03I'm not sure how to talk to you about it.
01:03:31I'm not sure how to talk to you about it.
01:03:51I'm not sure how to talk to you about it.
01:03:59You only took care of yourself.
01:04:07I'm not sure how to talk to you about it.
01:04:13I'm not sure how to talk to you about it.
01:04:24I'm sorry.
01:04:39I'm sorry.
01:04:41I'm sorry.
01:04:42I'm sorry.
01:04:43I'm sorry.
01:04:43I'm sorry.
01:04:43I'm sorry.
01:04:43I'm sorry.
01:04:44I don't think I can go to the other side.
01:04:50I'm sorry.
01:04:53I'm sorry.
01:05:05I'm sorry.
01:05:07I'm sorry.
01:05:08You have no idea.
01:05:09I'm sorry.
01:05:10I'm sorry.
01:05:10I'm sorry.
01:05:14I don't know.
Comments