Skip to playerSkip to main content
#Climax S01E04 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00I walk the shadows, trace my name
00:06Breathing fine but nothing feels
00:13Look at me
00:17Clean and breaking down
00:25Look at me
00:29Love ain't coming
00:33I won't want me home
01:03How long have you been here?
01:08How long have you been here?
01:37How long have you been here?
01:41How long have you been here?
01:46I'm going to go to the hospital
01:47I'm going to go to the hospital
01:55ah
01:55that's true
02:19I just don't know
02:23I'm going to go to the hospital
02:24but you already are going to go to the hospital
02:24I'm going to go to the hospital
02:25You can't see the shooting team, but you're doing this right here, right?
02:30Right. If you're done, you're going to tell you what you're going to do in the set.
02:57Come here.
02:58Yes.
03:01Come here.
03:05Come here.
03:06Come here.
03:08Come here.
03:29Come here.
03:31지수 왔어?
03:34대표님.
03:35오느라 고생했네.
03:36들어와.
03:40오늘 촬영 맞아요?
03:42스태프들이 아무도 안 보이던데.
03:58대표님.
04:00이거 촬영 아니죠?
04:03촬영보다 더 중요한 일이지.
04:13회장님 그리고 지검장님.
04:15너무 오래 기다리셨습니다.
04:18이번에 제가 새롭게 영입한
04:20정말 발성 좋고 몸 정말 잘 쓰는 배우.
04:24한지수입니다.
04:29지수씨 뭐해?
04:32인사해.
04:50하아...
05:09하아...
05:09백인 thể족
05:09네?
05:09조 Marvel?
05:13아, 네?
05:17아, 예. 금방 갖고 더 가겠습니다.
05:19Yes.
05:35Please, please.
05:37Please, please.
05:46What are you doing?
06:09Please, please.
06:10What are you doing?
06:11What are you doing?
06:12You're all right.
06:13You're all right.
06:16You're all right.
06:18You're all right.
06:20You're all right.
06:22You're all right.
06:25I'm just sitting in the chair.
06:36No, I'm sorry.
06:38I'm fine.
06:58What else?
06:59Is there anything you need?
07:03Okay, let's go.
07:06Let's go.
07:07I'll take the extra money now.
07:12Go.
07:50I don't think it was all the time
07:53I don't think it was all the time
07:55This was the right point of all the characters.
08:02But...
08:03...I was dead...
08:07...I was dead...
08:08...I was dead...
08:09...I was dead...
08:12...I was dead...
08:16...I was dead...
08:18... her...
08:22...I don't need you.
08:23A guy...
08:24... according to the video to his son's father, he can disk him.
08:26...and I don't know people who are dead...
08:29...is too.
08:33I'm so sorry.
08:34But usually I'll get that present.
08:35The guy is already there!
08:39...What is he doing right now?
08:52Come on.
09:20Come on.
09:48Come on.
10:23Come on.
11:14Come on.
11:15Come on.
12:04Come on.
12:12Come on.
12:13Come on.
12:14지금 바로 나가셔야 되는데 오 대표님이 누나 모시고 오라고 해서 왔습니다.
12:20뭐?
12:22한지수 장례식장으로 누나 모시고 오라고 해서.
12:45come on.
12:48come on.
12:54come on.
13:00come on.
13:06come on.
13:12come on.
13:27come on.
13:28come on.
13:37come on.
13:43come on.
13:43come on.
13:49come on.
14:16come on.
14:19come on.
14:36come on.
14:38come on.
14:41come on.
14:44come on.
14:47come on.
14:55come on.
14:57come on.
14:58come on.
14:58come on.
15:00come on.
15:30come on.
15:39come on.
15:42come on.
15:43come on.
15:46come on.
15:48come on.
15:48come on.
15:49come on.
16:18come on.
16:46come on.
16:48come on.
16:53come on.
16:54아이 형제.
16:57뭐 더 필요한 거 있으십니까?
17:01됐어.
17:01가봐.
17:04자, 엑스트라들은 이제 좀 빠질게요.
17:07제발.
17:31다진 내 mater인 조니가
17:38다진 네은이 진 Ferrari
17:40properties plan obedience
17:41là каснок셋아
17:42540%.
17:43290%.
18:00성인물과 diesel까지
18:01I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
18:46I don't know.
19:05I don't know.
19:35I don't know.
20:23I don't know.
20:26I don't know.
20:37I don't know.
20:39I don't know.
20:48I don't know.
20:52I don't know.
21:22I don't know.
21:25I don't know.
21:30I don't know.
21:32I don't know.
21:33I don't know.
21:35I don't know.
22:05I don't know.
22:06I don't know.
22:06I don't know.
22:12I don't know.
22:21I don't know.
22:23I don't know.
22:24I don't know.
22:27I don't know.
22:28I don't know.
22:32I don't know.
22:33I don't know.
23:16I don't know.
23:59I don't know.
24:10I don't know.
24:17I don't know.
24:19I don't know.
24:21I don't know.
24:22I don't know.
24:23I don't know.
24:57I don't know.
25:00I don't know.
25:05I don't know.
25:10I don't know.
25:13I don't know.
25:42I don't know.
25:44I don't know.
25:52I don't know.
25:54I don't know.
25:59I don't know.
26:01I don't know.
26:02I don't know.
26:08I don't know.
26:09I don't know.
26:14I don't know.
26:19I don't know.
26:21I don't know.
26:30I don't know.
26:31I don't know.
26:34I don't know.
26:36I don't know.
26:45I don't know.
26:48I don't know.
26:51I don't know.
26:53I don't know.
27:00I don't know.
27:02I don't know.
27:06I don't know.
27:17I don't know.
27:26I don't know.
27:39There are other people who got arrested on the court.
27:44They got into the court.
27:45You're going to think of yourself.
27:47There's no way you are going to.
27:48I have to get him on your own.
27:53So, you're got him on your own.
27:54You'll find him on the court.
27:55and then you're going to get him on your own.
27:57He's going to свидетеля.
27:57Let's move on.
28:00He said that the case was
28:01that the case was a crime
28:03that the case was a crime
28:05that he didn't have a crime.
28:09That's right?
28:11Yes.
28:15If...
28:16...
28:17What's your name?
28:25What's your name?
28:30He's been killed by other actresses.
28:33But he's been killed by that?
28:37What's that?
28:39What's your name?
28:41I think he's been killed by this guy.
28:48He's been killed by her.
28:48That's true.
28:53He's been killed by her.
29:00That's why he was killed by her.
29:01He's not a lawyer.
29:06He's not a lawyer.
29:11I don't think it's going to get out of my life.
29:15You haven't seen it yet?
29:20Really?
29:31But I didn't want you to kill him.
29:40He said that he died if he died.
29:43I was going to kill him.
29:48He wanted to kill him.
29:51He wanted to kill him.
30:08What do you think about him?
30:10He told me that he was going to kill him
30:11and he told me to give money or anything.
30:16He told me that he was going to kill him.
30:27What's up?
30:33Nuna?
30:49Nuna!
30:50Nuna!
30:51Nuna!
31:20Nuna!
31:22You're not like that anymore?
31:27I'm sorry.
31:53I want you to be able to do something like that.
32:01I want you to live in my life.
32:11I want you to live in my life.
32:17I'm going to die.
32:21I'll die.
32:24You'll die.
32:25You'll die.
32:26You'll die.
32:32I'll die.
32:39You'll die.
32:40My sister...
32:45I will protect you.
32:52How do I do it?
33:03You will come back to your mom.
33:10You've been so sad.
33:16I can't be able to live in my life anymore.
33:23I can't live in my life anymore.
33:45And...
33:50I wanna be one girl.
33:54I wanna be one girl.
34:01I'm gonna be one girl.
34:05I'll tell you what he's doing to me.
34:12So, I'll tell you what he's doing to me.
34:21I'll tell you what he's doing to me.
34:35I was going to clean my wife's house and I found the movie that I was going to open up.
34:40So I found it out.
34:42The topic of the book is released in 2nd of the movie.
34:46And it's a great idea.
34:48But the situation of his situation and his situation is being used in the back of the book.
34:52And the movie that he used to use.
34:55The movie is a good one, right?
34:58Anyway,
34:59Anyway, you didn't have the 녹취록 at that time?
35:04He believed that he had a promise.
35:08A promise?
35:12He was a promise to be with me.
35:17But after that promise,
35:22I decided to get married with him.
35:25I decided to get married with him.
35:28The 녹취록 was broken,
35:30and I wanted to get married with him.
36:02The 녹취록 was broken.
36:05You didn't have to talk about anything.
36:12You didn't want to get married with him.
36:13I didn't want to get married with him.
36:15You didn't want to get married with him.
36:21You didn't want to get married with him.
36:28You didn't want to get married with him.
36:30You didn't want to get married with him.
36:34You didn't want to get married with him.
36:41You didn't want to get married with him.
36:44And I was like, I don't know what's going on anymore.
36:48I don't know what's going on anymore.
36:51I don't know what's going on anymore.
36:53I don't know what's going on anymore.
37:08If you're not going to die,
37:12he's dead.
37:21What's that?
37:26He's dead after this building.
37:31He has his name and list of documents.
37:36He's hiding in the documents.
37:39It was a crime.
37:41So, he said,
37:44he said,
37:45he's going to get money.
37:49And this,
37:51the case of the hotel
37:53was coming to the hotel
37:55is a test.
38:05You're a serial killer.
38:20I'm going to take a look at the police officer who was arrested for the police officer.
38:29I'm going to take a look at the police officer.
38:30I don't know.
39:00I don't know.
39:32I don't know.
39:39I don't know.
40:08I don't know.
40:11I don't know.
40:49I don't know.
41:19I don't know.
41:42I don't know.
41:50I don't know.
41:51I don't know.
41:53I don't know what you're saying. I'm sorry.
41:59Well done.
42:01What did you tell me about it?
42:03No. I didn't tell you about it.
42:07Well, you were at home today,
42:10and you didn't tell me about news.
42:11I didn't tell you about it.
42:20It's a news report.
42:33There was a crime in the moment,
42:36but you'll have to find out more.
42:39If you look at it,
42:41you'll have to be more vulnerable.
42:45Yes, sir.
42:48You'll have to go to the department.
42:51Right?
43:10Please, Bye.
43:18See you next week.
43:20Bye.
43:20Bye.
43:24Bye.
43:27and see you next week.
43:33Bye.
43:53Oh, my God.
44:08먼저 현장에 도착했으나 살인미수에 그친 박재상.
44:22상기 내용을 종합해봤을 때 WR 회장 권세명이 비서실장을 통해 림모 씨에게 오강재 살해를 지시하였으며.
44:37시간차를 두고 도착한 램씨가 오강재를 날카로운 흉기로 두 차례 찌른 자산과 물증이 발견되었으므로.
44:46이는 명백히 권세명 회장에 의한 청구 살인 사건으로 볼 수 있다.
45:21이는 명백해서 배우고 싶습니다.
46:53그런데 이 자료는 위험을 감수하고서라도 제가 묻으려고 합니다.
47:06왜죠?
47:06그게 뭘 의미하는지 당신이 어떻게 그 자리까지 올라갔는지 다 아니까요?
47:45인간은 비슷한 종족을 알아보는 법이니까요.
47:56그래 맞아요.
47:59사람들은 몰라도 당신 알겠지.
48:07내가 어떤 짓까지 해야 했는지 다 봤으니까.
48:17나는 한지수나 소리도 못 지르고 사라져간 다른 여배우들의 무덤을 밟고 선거나 마찬가지예요.
48:28그들을 위해서라도 여기서 내려가지 않을 생각이에요.
48:45제가 그 옆에 서겠습니다.
48:49같이 가시죠.
48:50그럼 다시는 아무도 당신을 건드리지 못할 겁니다.
49:03당신이 어떻게 날 지킬 건데요?
49:11뭐 물론 지금의 나는 줄도 빽도 없이 목줄 풀려 떠도는 굶주린 사냥개예요.
49:19가진 것도 뭣도 없으니 먹이를 줄 주인이 필요합니다.
49:25나는 그게 당신이었으면 좋겠어요.
49:32상하 씨는 옆에 있어주기만 하면 됩니다.
49:36나랑 손을 잡고 먼 훗날 그들보다 더 큰 권력을 주었을 때
49:44그건 당신이 누릴 보상이 될 겁니다.
49:48그러니까 우린 서로가 필요합니다.
49:53약속하죠.
49:55내가 지금까지 봤던 추상하 씨의 모든 지부
50:01무덤까지 가지고 가겠습니다.
50:08협박인가요?
50:11프러포즈입니다.
50:14제가
50:17공범이 되겠습니다.
50:19감사합니다.
50:20감사합니다.
50:30감사합니다.
50:33감사합니다.
50:34감사합니다.
50:55저는
50:58I was so excited to get the truth to him.
51:14I'm sorry.
51:16Wait a minute!
51:19I'm sorry!
51:21I'm sorry!
51:22I'm sorry!
51:23Don't let him go!
51:25Don't let him go!
51:53I didn't choose to be a killer.
51:58I was chosen to be the one who was the king.
52:05I can't wait for the next time.
52:26you were talking about the Kwan Semy's crime,
52:27but you were talking about it?
52:29So, Kwan Semy's crime.
52:31It was a good case and a couple of times,
52:33but I didn't even want to see it.
52:35You changed that way.
52:37You didn't want to see it anymore.
52:38You were not going to see it anymore.
52:44I still had to keep it in place.
52:46I've put it in place to fight myself with the WL70.
52:52You were the same for me.
52:55What did you keep me alive?
52:57What are you doing?
52:59You're not going to get up with it.
53:02I'm not going to get one.
53:06I'm not going to get one.
53:08You're not going to get one.
53:09I have to stay alive.
53:19I've got a knife in my head.
53:20You know?
53:22I've never had that!
53:26I've never had that!
53:28You're not!
53:30Alright.
53:33I'm just going to try it.
53:39You...
53:42I just wanted to use you as a famous one for me.
53:50So...
53:58I'm sorry.
54:01So.
54:09I'm sorry to get married with a crime.
54:10It's a mistake of marriage.
54:18Justin...
54:23I'm sorry...
54:40I don't know.
55:19Oh, my God.
55:40Oh, my God.
55:59그래서 살인자랑 결혼한 내 잘못이다.
56:26아가씨.
56:39아가씨.
56:40괜찮으세요?
56:42어디 안 다치셨어요?
56:46어?
56:48주석 아니에요?
56:51아가씨.
57:02아가씨.
57:03아가씨.
57:16아가씨.
57:20아가씨.
57:28아가씨.
57:30아가씨.
57:46아가씨.
57:54아가씨.
58:25아가씨.
58:25아가씨.
58:36아가씨.
58:47아가씨.
58:54아가씨.
58:55조커라는 소리입니다.
58:57아가씨.
59:02아가씨.
59:03아가씨.
59:03아가씨.
59:03아가씨.
59:03아가씨.
59:03아가씨.
59:03아가씨.
59:03아가씨.
59:03아가씨.
Comments

Recommended