MARRIED TO THE MONK Full Short Drama #MiniDramaHub
MARRIED TO THE MONK Full Short Drama #MiniDramaHub
๐ฌ MARRIED TO THE MONK โ Full Short Drama | Complete Movie
๐บ Watch the complete full movie of MARRIED TO THE MONK โ all episodes compiled into one full-length short drama film. No need to wait for the next episode!
โโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโ
๐ Welcome to DramaPulse โ Your destination for the best short drama full movies! We bring you the most addictive romance, revenge, CEO, and emotional drama stories โ all in one complete movie format.
๐ Follow our channel for new full short drama movies every week!
๐ Like this video if you enjoyed the story!
๐ฌ Comment below: What drama should we upload next?
๐ Genre: Short Drama / Mini Drama / Full Movie
๐ญ Subtitles: English
โฑ๏ธ Format: Full Movie โ All Episodes in One Video
ยฉ All rights reserved. For business inquiries, contact us.
โโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโ
#MiniDramaHub #ShortDrama #FullMovie #MiniDrama #CompleteDrama #DramaSeries #ShortDrama2026 #RomanceDrama #RevengeDrama #CEODrama #DramaMovie #WebDrama #FullShortDrama #DramaPulse #MARRIED TO THE MONK
MARRIED TO THE MONK Full Short Drama #MiniDramaHub
๐ฌ MARRIED TO THE MONK โ Full Short Drama | Complete Movie
๐บ Watch the complete full movie of MARRIED TO THE MONK โ all episodes compiled into one full-length short drama film. No need to wait for the next episode!
โโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโ
๐ Welcome to DramaPulse โ Your destination for the best short drama full movies! We bring you the most addictive romance, revenge, CEO, and emotional drama stories โ all in one complete movie format.
๐ Follow our channel for new full short drama movies every week!
๐ Like this video if you enjoyed the story!
๐ฌ Comment below: What drama should we upload next?
๐ Genre: Short Drama / Mini Drama / Full Movie
๐ญ Subtitles: English
โฑ๏ธ Format: Full Movie โ All Episodes in One Video
ยฉ All rights reserved. For business inquiries, contact us.
โโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโโ
#MiniDramaHub #ShortDrama #FullMovie #MiniDrama #CompleteDrama #DramaSeries #ShortDrama2026 #RomanceDrama #RevengeDrama #CEODrama #DramaMovie #WebDrama #FullShortDrama #DramaPulse #MARRIED TO THE MONK
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:00:00You are married, right?
00:00:04Don't you...
00:00:06Don't you...
00:00:07You're not married.
00:00:12No!
00:00:14I'm not married.
00:00:16You are married.
00:00:21You are married.
00:00:31You are married.
00:00:34You're married.
00:00:35I'm sorry for you.
00:00:36You are married.
00:00:39You are married.
00:00:40You are married.
00:00:40They are married.
00:00:41If you're married.
00:00:44No one needs to be married.
00:00:46You are married.
00:01:15BIRDS CHIRP
00:01:17I'm so proud of the modernist people who are in love with me.
00:01:24I'm sorry. I'll make a decision.
00:01:27I'm sorry. I'm sorry.
00:01:28I'm sorry.
00:01:29I'm sorry.
00:01:31I'm sorry.
00:01:43I don't have a chance to see.
00:01:44็ฃ้ซใใชใ?
00:01:50ๆจๆฅใๅญฆ่ฒปใจใใฆ30ไธ้ ใใใฐใใใชใใงใใ
00:01:52ใ้ใใชใใฏใใชใใใงใใ
00:01:58ใใไธๅบฆ่ฉฆใใฆใฟใฆใใ ใใใ
00:02:02่จใใใชใใฆใใๆฌๅฝใซ็ฃ้ซใใชใใใงใใ
00:02:07ใใฎๅฃๅบงใใไปใซๅผใ่ฝใจใใใงใใๆนใฏใใพใใ?
00:02:08ใๅฎถๆใจใ?
00:02:10ๅฎถๆ?
00:02:25ใๆฏใใใ็งใฎใซใผใใฎใ้ใฃใฆใใใใใใฆใใชใใ?
00:02:30ใใฎ30ไธใใ็ถใใใ่ณญใใซไฝฟใฃใกใใฃใใใใ
00:02:31็งใฎๅญฆ่ฒปใ่ณญใใซไฝฟใฃใ?
00:02:36ๅคงๅญฆใซ่กใฃใฆไฝใฎๅฝนใซ็ซใคใฎ?ใ้ใฎๆใ!
00:02:38ใใใๅฉใใ
00:02:41ใใใใใใ?
00:02:44ใๅใฏไฟบใ่ฒใฆใใใ ใใ
00:02:47ใ ใใใใๅใฎ้ใฏๅ
จ้จใใใใ !
00:02:48ไฟบใใฉใไฝฟใใใใ
00:02:51ไฟบใฎๅๆใชใใ ใ!
00:03:17ไฟบใฎๅๆใชใใ ใ!
00:03:18ใใคใใไฝใใผใฃใจใใฆใใใ ใใใคใใใ
00:03:20ใๅใใฏใใซใใใใ
00:03:23ใใใพใใใ้จ้ทใใใฃใใใใใฎใงใใฏใใ ใใฏใ
00:03:24ไฝๅ่จใฃใใๅใใใใ ใ
00:03:26่
ฐใๆฒใใฆๆญใใชใใใใกใ ใใ
00:03:29่
ฐๅใใ?่
ฐใฏใใใใใใ่
ฐใ
00:03:31ใใใใใใใใใ
00:03:35่
นใ่
นใ่
นใ่
นใ่
นใ
00:03:39ใกใใไปๆฎๅฝฑใใพใใใ?
00:03:40ๆๅฅใใใฎใ?
00:03:43ใๅใ็ตฆไธใๅๅใใใฆใปใใใใ ใ?
00:03:46ใใใงใใใใใใใซใใใฏใ
00:03:48ใใใฏใ่คๅใฐใซใผใใใใใใ
00:03:53ไฟบใซ้ใใใฃใฆใใจใฏใ่คๅใฐใซใผใใซ้ใใใฃใฆใใจใ ใ
00:03:56ใๅใ่คๅๅฎถใฎๅใๆฑใใคใใใ?
00:03:59่คๅๆงใ็ณใ่จณใใใใพใใใ
00:04:01ใใฃใณในใใใ ใใใใใไบๅบฆใจใใพใใใใใ
00:04:05ใใใคใใคใพใฟๅบใใไปใใใ ใ
00:04:09่คๅๆงใใกใใฃใจ็ใใ่คๅๆงใ
00:04:11็ใใ็ใใไฝใ ใใ
00:04:13ใใใใจใใใใใพใใ่คๅใใใ
00:04:22่ฒใ
ใจๆชใใ
00:04:29ใใใใใกใใๅใไบๅไนใ ใ?ๅ
จใๅฅณใซ่ๅณใชใใฎใ?
00:04:34ใพใใใใใฃใกใใ ใใชใฎใ?
00:04:40ๅใใฃใใๅใใฃใใ้ปใใใ
00:04:47I'm going to ask you to make your mother.
00:04:49You can choose your favorite.
00:05:04You're a young man.
00:05:06You're a young man.
00:05:07You're a young man.
00:05:26I have no idea.
00:05:27I have no idea.
00:05:28I have no idea.
00:05:29I can't say anything.
00:05:31I can't say anything.
00:05:31I'm going to drink it.
00:05:34Of course, I'll drink it.
00:05:36I'm going to drink it.
00:05:38It's bad, Shuiichi.
00:05:40I'm going to drink it.
00:05:42I'm not going to drink it.
00:05:47The temperature is high.
00:05:53I'm going to call it the temperature.
00:06:01Hey, Kim.
00:06:03I'm going to drink it.
00:06:04You have to drink it in.
00:06:05Er, are you going to drink it?
00:06:07He has to drink it.
00:06:10If you're going to drink it,
00:06:11you'll be able to drink it.
00:06:14At least for him,
00:06:15you need to drink it.
00:06:15He has to think if he is in a way.
00:06:16No, I'm going to drink it.
00:06:18I'm still going to drink it.
00:06:20I'm going to drink it.
00:06:21I got it.
00:06:21It was.
00:06:43Sorry.
00:06:45Oh, thank you.
00:06:59I'm sorry.
00:07:00.
00:07:06.
00:07:06.
00:07:06.
00:07:06.
00:07:06.
00:07:06.
00:07:06.
00:07:07.
00:07:08.
00:07:10.
00:07:10.
00:07:10.
00:07:10.
00:07:10.
00:07:11.
00:07:11.
00:07:13.
00:07:14I don't think it's a good feeling, but it's a bad feeling, isn't it?
00:07:22How old is it?
00:07:24I'm 19, but I'm just in the middle of my life.
00:07:30I'm going to take care of you.
00:07:56Didn't kill her.
00:07:59I remember she was trying to abuse.
00:07:59Who was she doing like that?
00:08:02How old did she run?
00:08:04You should have to be married and be married....
00:08:06You might beravity you.
00:08:09I never told her.
00:08:13Your girlfriend while I was a young girl,
00:08:19I'm not going to die.
00:08:22I'm not going to die.
00:08:23I'm not going to die.
00:08:24I'm going to die.
00:08:44How do you know?
00:08:49My mother, you have to go to the hospital,
00:08:53I will never be able to die.
00:08:58What?
00:09:01You were the last time,
00:09:03you were working on the hospital.
00:09:04Why are you in the hospital?
00:09:07Is it a hospital?
00:09:09Is it a hospital?
00:09:14I'm not going to die.
00:09:15I'm such a doctor that you will enter.
00:09:16I know.
00:09:18Come on, I'm still going to die.
00:09:19I'm going to die.
00:09:21Really?
00:09:22I'm going to die.
00:09:24Just a sec,
00:09:27I'm going to die.
00:09:28I'm going to die of the girl's castle.
00:09:31I am going to die.
00:09:35I'm going to die.
00:09:36I'm going to die.
00:09:36Hurry up!
00:09:37้ ไธ!
00:09:47้ ไธ!
00:09:50ๆใ่คๅๅฎถใฏไปฃใ
ใซใใใไธไบบใฃๅญใชใฎใ
00:09:52ไนไปฃ็ฎใจใใฆ
00:09:53ใใชใใฏไฝใจใใฆใงใ
00:09:55ๅพ็ถ่
ใๆฎใใชใใใฐใชใใพใใ
00:10:00้ ไธ!
00:10:023ใถๆๅใๅใจๅฏใใใฎๅฅณ
00:10:03ๅฆๅจ ใใฆใใ!
00:10:09ใใ ๅ่ซใฏใใใ
00:10:11ๅ่ซใชใใใใใชใ
00:10:14ใปใ ๆ้ใไธ่ดใใฆใ
00:10:15ๆฌๅฝใซๅฆๅจ ใใใฎใญ
00:10:20ๅไบ้ฑใงใใใไธใคๅญใ
00:10:21ๅจไธ ไปใใใใฎๅญใๅฎถใซ้ฃใใฆใใชใใ
00:10:25่คๅๅฎถใฎ่กใๅผใฃใใ
00:10:27ไธๅฏงใซๆฑใใชใใจ
00:10:33ไปๅคใฎใใจใฏๆชใๅคขใซใใพใ
00:10:34ใใใชใใจ ็งใ ใฃใฆ็ญๅฎใใฆใใใใใใใใพใใ
00:10:39็ดๆใฎใ้ใใใใใใใฐ
00:10:41้ฃใใใๆใใใใใใฐ
00:10:43ไปๅคใฎใใจใฏใใใฉใใงใใใ
00:10:47็ตๅฑใฏ้็ฎๅฝใฆใ
00:10:52ใใฎใซใผใใซใฏ3ใๆธใใฆใใ
00:10:53ใในใฏใผใใฏใชใ
00:10:54ๅๅใ ใ
00:11:00ใใใช้็ฎๅฝใฆใฎ
00:11:01่คๅๅฎถใซๅ
ฅใ่ณๆ ผใชใฉใใใพใใ
00:11:09ใฉใใใใ
00:11:12็งใพใ ๅญฆ็ใชใฎใซ
00:11:14ใฉใใใฃใฆๅญไพใ่ฒใฆใใฐใใใฎ?
00:11:19ๆกๅญ
00:11:21ๅธฐใฃใฆใใใฎใงใใใฃใ
00:11:22ๆฏใใใฉใใใใฎ?
00:11:24ในใใใฏใใใใใใใใจใๅพ
ใฃใฆใใฎใ
00:11:27ใใชใใใชใๆกๅญใๅธฐใฃใฆใใใใ
00:11:29ไฝใงใใใชใซ้
ใใใ ใ
00:11:31ๅฎขใๅพ
ใกใใใใใใใ ใ
00:11:32ๅฎข?ๅฎขใฃใฆไฝ?
00:11:38ๆฌๅฝใซใปใณในใงใใใใใใใใใชใ
00:11:39ๆฌๅฝใซใปใณในใงใใใใใใใใใชใ
00:11:40ใงใใ
00:11:41ใปใใ
00:11:42็พไธใฏใๅใฎใใฎใ
00:11:43ใฉใ?
00:11:45็พไธ?
00:11:47ใ็ถใใ็พไธๅใฃใฆใฉใใใๆๅณ?
00:11:51ใ็ถใใ็พไธๅใฃใฆใฉใใใๆๅณ?
00:11:52ใ็ถใใ็พไธๅใฃใฆใฉใใใๆๅณ?
00:11:53ใๅใฎๅฆๅฅณใๅฃฒใฃใใใ ใ
00:11:55ใกใใใจใๅฎขๆงใซใคใคใ
00:11:57ใๅฌขใกใใ
00:11:57ใ็ถใใใฎ่จใฃใใใจใ่ใใใใ ใ
00:11:59ๆฉใใพใๅฃฒใใชใ
00:12:01ใใใใใฃใจ
00:12:02็งใฏๅฆๅฅณใใใชใ ๅฆๅจ ใใฆใใฎ
00:12:04ไฝใ ใจ?
00:12:06ไธญๅคๅใใใๅ
00:12:07ใใใๆคๆป็ตๆใ
00:12:13ใใฎใฏใฝ้้ใไบๆณใ ใชใใใ
00:12:15ใๅใใ
00:12:16ใๅใใ
00:12:17ใๅใใ
00:12:17ใๅใใ
00:12:17ใๅใใ
00:12:18ใๅใใ
00:12:18ใๅใใ
00:12:19ใๅใใ
00:12:20ใๅใใ
00:12:20ใๅใใ
00:12:21ใๅใใ
00:12:28ใๅใใ
00:12:31ใๅใใ
00:12:32ใๅใใ
00:12:34ใๅใใ
00:12:34ใๅใใ
00:12:34ใๅใใ
00:12:34ใๅใใ
00:12:36ใๅใใ
00:12:36ใๅใใ
00:12:37ใๅใใ
00:12:37ใๅใใ
00:12:38ใๅใใ
00:12:40ใๅใใ
00:12:41ใๅใใ
00:12:42ใๅใใ
00:12:42ใๅใใ
00:12:43ใๅใใ
00:12:44ใๅใใ
00:12:47ใๅใใ
00:12:47ใๅใใ
00:12:49ใๅใใ
00:12:53ใๅใใ
00:12:57ใๅใใ
00:12:58Oh, man!
00:13:00Don't you, I'm a friend!
00:13:01You're the one!
00:13:06I'm...
00:13:08FUJIUITI...
00:13:08Who's your hero?
00:13:10FUJIUITI...
00:13:10FUJIUITI...
00:13:11Ano FUJIUITI...
00:13:12FUJIUITI?
00:13:13That's the best man to talk to him.
00:13:13Who's the greatest man to talk to him?
00:13:14You can't say that, you can't tell him.
00:13:18You can't say that, you can't tell him.
00:13:19If you have a man, you have to tell him, you are not.
00:13:23What do you have to tell him?
00:13:24You can't tell him!
00:13:24Hey!
00:13:25You can't tell him!
00:13:27I can't tell him!
00:13:27I'm not a girl!
00:13:29Don't hurt your ass!
00:13:32Stop it!
00:13:34I'm really!
00:13:36Okay, if it's real, then...
00:13:39I'll turn the phone and take her to get her money.
00:13:44I'll take her to kill her children from่คๅๅฎถ.
00:13:48That woman doesn't need her!
00:13:51I'll turn her to get her money.
00:13:55I'm going to get out of here!
00:13:56Come on, he's going to $5,000.
00:13:58No, he's going to get $1,000,000.
00:14:01I...
00:14:03I don't know his phone call.
00:14:07Don't forget it.
00:14:08Oh, don't forget it!
00:14:10I've been waiting for him!
00:14:11I'm going to get out of here!
00:14:13I'm going to get out of here!
00:14:19I've lost a few seconds...
00:14:21Fujitaran, you gave me a $3,000...
00:14:25...แปซng still, you've used the $3,000,000...
00:14:30...you made a $3 million, selling $30,000,000.
00:14:39Fujitaran, you'll get the $3,000,000.
00:14:42Hey!
00:14:44I'm going to meet my wife!
00:14:47Yes!
00:14:52I'm going to give you 100% of my power.
00:14:53I'm sorry.
00:14:55Don't worry.
00:14:56Don't worry.
00:14:57I'm sorry.
00:14:58I'm sorry.
00:14:59I'm sorry.
00:15:00Help me.
00:15:01I'll wait for you.
00:15:02I'll wait for you.
00:15:09Stop! Stop! Stop!
00:15:11Let's go!
00:15:11That idiot.
00:15:13You can't fight!
00:15:15You're going to die!
00:15:17You're going to die!
00:15:18You're going to die!
00:15:19My father.
00:15:20My father.
00:15:21Please, kill me!
00:15:29I'm not a daughter.
00:15:31My mother.
00:15:32I'm not a daughter.
00:15:33Why can't I make this?
00:15:38You're a real daughter.
00:15:39I'm a real daughter.
00:15:39I'm going to introduce you to you!
00:15:48I'm going to be just a bad dream.
00:15:52I don't want to do this.
00:15:57Saura, I'm going to be wrong.
00:16:01I'm sorry.
00:16:02I don't want to do this.
00:16:06Come on!
00:16:07Help me.
00:16:14Don't go away from the house!
00:16:17What are you doing?
00:16:19I'm not.
00:16:24It's late.
00:16:27I'm not.
00:16:29It's late.
00:16:32Is it okay?
00:16:33Is it okay?
00:16:36Hi, Huda.
00:16:38Hi, congratulations.
00:16:40Come on, ะัus?
00:16:41My friend is the new husband.
00:16:42He is my spouse in the future.
00:16:46What is better?
00:16:49My brothers go!
00:16:50We are our spouses and some APPLAUSE .
00:16:53Since then, it's a family to become the .
00:16:56Saura, But there The family should be fluid.
00:17:01I'm sorry, I'm sorry.
00:17:08I'm sorry, I'm sorry.
00:17:11I'm sorry, I'm sorry.
00:17:13I'm sorry, I'm sorry.
00:17:16I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:17:16Saqra Ko, Saqra Ko.
00:17:21If she's suffering, I'll give her a thousand times.
00:17:24I'll give her a thousand times.
00:17:45She's fine.
00:17:45She's like hard to get tired.
00:17:46She's fine.
00:17:48She's fine.
00:17:51She's fine.
00:17:52She's fine.
00:17:53I find my weirdos.
00:17:54I feel like you're alive.
00:17:54If she's still alive, I can't stop this.
00:17:56It's not what I'm saying.
00:17:58You're not saying that I'm doing.
00:17:59You're in the bloodline of the Fuzhara.
00:18:03Fuzhara.
00:18:05That's right.
00:18:06DNA test results.
00:18:08You're a child of theๅจไธ.
00:18:12These people are not able to do this.
00:18:16I'm still a teacher, so I can't be able to grow your children.
00:18:19็งใใกใใงใใชใใฎ?
00:18:24ใใฎใใจใซใคใใฆใฏๅฟ้
ใใๅฟ
่ฆใฏใชใใ
00:18:30ๅญไพใ็ฃใใงใใใใๅฟ
่ฆใชใใฎใๅ
จใฆใใใใ
00:18:36ไปๆฅใใ็งใฎๅฎถใซไฝใใใใชใใฎไบบ็ใ็งใซไปปใใใฐใใใ
00:18:43ใใใใชใใใพใใ่ฅๅฅฅๆงใ
00:18:52ใใใใใชใใใพใใ่ฅๅฅฅๆงใ
00:18:55้ใใพใใ่ฅๅฅฅๆงใใใใใพใใใ
00:18:59ๅฆปใฏไปๅฆๅจ ไธญใ ใๆฐใใคใใฆใไธ่ฉฑใใใชใใใ
00:19:01ใใใใพใใพใใใ
00:19:03ไธญใซๅ
ฅใใใ
00:19:21ๅฝผๅฅณใฎๆใๅใๆฟใใใใชใใใ
00:19:22ๅพใงใๆฏๆงใซไผใใใใ
00:19:28ใฏใใใใกใใธใฉใใใ่ฅๅฅฅๆงใ
00:19:41ไฝใใใใใงใ?
00:19:46ใใใพใใใใใ ๅฅฅๆงใฎใ็ๆฟใใใๆไผใใใใใจใใใ ใใงใใ
00:19:54ใใใพใใใใใใใฆไบบใซใไธ่ฉฑใใฆใใใใฎใฏใใพใๆ
ฃใใฆใใชใใฆใ่ชๅใง็ๆฟใใพใใใใ
00:19:55ใใใใ
00:20:00ๆฌๅฝใซๅคงไธๅคซใงใใใใชใใใใใซใใใจ้ใซๆฐใไฝฟใฃใฆใใพใใพใใ
00:20:06ใใใใพใใพใใใ
00:20:21ใใใชใซ็พใใๆใๆฌๅฝใซ็งใ็ใใฎ?
00:20:29ใใใชใฒใฉใ่ฆชใใใใชใใฆไฟกใใใใชใใใ
00:20:34็ตถๅฏพใซใใฎ่ฆชใใกใใใฃใใใจๅใใใใฆใใใชใใใ
00:20:38ไบๅบฆใจๆกๅญใใใๅทใคใใใใชใใใใซใ
00:20:42ใๅฎๅฟใใ ใใใๆฏๆงใ
00:20:46ๆกๅญใใใๅทใคใใ่
ใฏไธไบบๆฎใใ่จฑใใพใใใ
00:20:47ใใใชใๅฎๅฟใ ใใ
00:20:53ๆกๅญใใใฎใ่
นใซใใใฎใฏๆใ่คๅๅฎถใฎ่กใๅผใๅญใชใฎใใ
00:20:56่ชฐใซใๅทใคใใใใชใใใใซๅฎใฃใฆใใใชใใจใ
00:21:00ๆกๅญใใใฏๆใใใใใคใใๆใใใใใฎใใ
00:21:04็งใใกใงๅฝผๅฅณใซๅชใใใใฆใใใชใใกใใ
00:21:08ๆณขใฎใใใใใไปฅไธใฎๅนธใใไธใใชใใจใ
00:21:14ใใใใใฐๆกๅญใใใฏใพใ ใใใใ
00:21:17ๆฉใใๅซใใใฎ้กใ่ฆใใใใ
00:21:24ๅคงๅฅฅๆงใ่ฅๆงใ่ฅๅฅฅๆงใไปใใกใใซใ
00:21:31ๅใใพใใฆๆกๅญใจ็ณใใพใใ
00:21:33ใใชใใๆกๅญใใ?
00:21:35ใฉใใใฆไฝฟ็จไบบใฎๆใ็ใฆใใฎ?
00:21:39ใฉใใใฆไฝฟ็จไบบใฎๆใ็ใฆใใฎ?
00:21:43ใใใพใใใใใใไฝฟ็จไบบใฎๆใ ใจใฏ็ฅใใพใใใงใใใ
00:21:44ใฉใใใฆใใใชใใจใซใชใฃใฆใใฎ?
00:21:48ๆกๅญใใใฎใไธ่ฉฑใใใชใใใจๆ็คบใใใงใใใ
00:21:50ๅ
จ็ถใชใฃใฆใชใใใ
00:21:53ใใฃใๆกๅญใใใฎ็ๆฟใใๆไผใฃใใฎใฏๅใ ใชใ
00:21:56ๅ
จใฆ็งใฎใในใงใใ
00:22:00ๅคงๅฅฅๆงใ่ฅๆงใใฉใใใๅฑใใใ ใใใพใใ
00:22:02็ใใ่ชค่งฃใใชใใงใใ ใใใ
00:22:04ๅฝผๅฅณใฎใใใใใชใใงใใ
00:22:09ๅฎใฏใใใใชใซ็ด ๆดใใใ็็ฉใๅทใคใใใใชใใฆใ
00:22:13้ ผใใงๆฎ้ใฎๆใซใใฆใใใฃใใใงใใ
00:22:21ๆใฏ็ใใใใซใใใฎใใ
00:22:21ใใใฏใใชใใฎๅฎถใชใใ ใใใ
00:22:24ใใใใพใใชใใงใ
00:22:26ๅฅฅๆงใ
00:22:28ไปๅพใใใใชใใจใซใชใใชใใใใซใ
00:22:32ๆฉใ่คๅๅฎถใฎๅซใจใใฆใฎ็ๆดปใซๆ
ฃใใฆใใใใชใใจใ
00:22:34ใใใซ้ๅบงใซ้ฃ็ตกใใใฆใ
00:22:40ๅคงๅใชใๅฑฑใใใใใทใงใใใณใฐใซ้ฃใใฆใใใใ
00:22:44ๅฟ้
ใใชใใฆใใใใๅ
ใปใฉ่ฒธใๅใฃใใใใ
00:22:48ไฝใ่ฒทใฃใฆใใ่ชฐใซใ้ช้ญใใใชใใใใ
00:22:49่ฒธใๅใ?ใใใชใใใซใงใใใใฎใชใใงใใ?
00:22:53่คๅๅฎถใซใจใฃใฆใฏ็ฐกๅใชใใจใใ
00:22:55ใใใ่กใใพใใใใ
00:22:57ใใชใใซใดใฃใใใชใๅบใใใใฎใ
00:23:10ๅ
จ้จๅ
ใใงใๅ
จ้จใใ
00:23:12ๅฅฅๆงใใใใใซ่ฒทใ้ใใชใฎใงใฏ?
00:23:14ใใใใใใชใใงใใชใใใ
00:23:18่คๅๅฎถใฎๅซใชใใ่ชฐใใ1ไธ็ไปฅไธใฎๆใๆใฃใฆใใฎใใ
00:23:19ใใใใใใ่ฉฆใใฆใฟใฆใ
00:23:24็ตถๅฏพใซไผผๅใใจๆใใใ
00:23:26ๅจไธใ่ฆใฆใฆใญใ
00:23:29็ตถๅฏพใซใๅซใใใใใใใซ็้ฃพใฃใฆใฟใใใใใ
00:23:34ใฏใใใๆฏๆงใซใไปปใใใพใใ
00:23:37็ๆฟใ็ตใใใพใใใ
00:23:44ใฉใใงใใ?
00:23:51ใฉใใงใใ?
00:23:54ไผผๅใฃใฆใใ
00:23:58ใใฃใฑใไผผๅใใจๆใฃใใใ
00:24:00ใใใๅ
ใใงใกใใใ ใใ
00:24:01ใฏใใๅ่จ800ไธๅใงใใใใพใใ
00:24:04800ไธ?ใใใใใใช้ซใใใฆใ
00:24:09ๆฐใซๅ
ฅใฃใใชใ่ฒทใใฐใใใไฝใๅฟ้
ใฏใใใชใใ
00:24:11ใใใ800ไธๅใใ
00:24:14ใใใใใใใใกใใใๆฌกใฎใๅบใซๆฅใพใใใ
00:24:17ไปๆฅใฏ่ฒทใ็ฉใใใพใใใ
00:24:20ๅฅฅๆงใ่ฒทใ็ฉใฏใใๅๅใชใฎใงใฏ?
00:24:22ใพใ ใพใ ใใ
00:24:26ไปๆฅใฏใใฎใใใใฎใทใงใใใ็ฉบใฃใฝใซใใใฎใ็ฎๆจใชใใ ใใใ
00:24:27ใใใใใใใ
00:24:29ใใใไฝใงใใ?
00:24:31ใซใผใใงใใซใผใใงใใซใผใใงใ
00:24:32ใใใใจใใใใใพใใ
00:24:33ใใใใจใใใใใพใใ
00:24:35ใใใใจใใใใใพใใ
00:24:39ใใใใจใใใใใพใใ
00:24:44ๅฅฅๆงใไปๆฅใฏใใใใ่ฒทใฃใฆใใใ ใใ่ช ใซใใใใจใใใใใพใใ
00:24:45ไปๆฅใฏๅจ็ฅใฎๆฏๆใใใ
00:24:47ใ็คผใ่จใใชใๅฝผใซใใชใใใ
00:24:53ใใฎใซใผใใซใฏ้ๅบฆ้กใใชใใ
00:24:54ๅฅฝใใชใ ใไฝฟใฃใฆใใใ
00:25:01ใใกใงใใใใใ็งใซใฏๅใๅใใพใใใ
00:25:05ๅจไธใๆใฃใฆใใใฃใฆ่จใฃใฆใใใ ใใใใใฎใพใพๅใๅใใฐใใใฎใใ
00:25:09ใใใชใซ่ชฐใใซๅฐฝใใๅจไธใ่ฆใใฎใฏๅใใฆใ
00:25:11ใงใใ
00:25:15ๅใๅใฃใฆใ
00:25:21ใใใใจใใใใใพใใๅฅฅๆงใ
00:25:22ใใใใจใใใใใพใใ่คๅๆงใ
00:25:24ใพใ ่คๅๆงใ
00:25:25ใพใ ่คๅๆงใจๅผใถใฎ?
00:25:31ๅคซๅฉฆใชใใ ใใใๅจไธใจๅผใณใชใใใ
00:25:34ใใใใจใใใใใพใใ
00:25:35ๅจไธใใใ
00:25:41ใใใ
00:25:43ๅคฑ็คผใใพใใ
00:25:52ใ้จๅฑใฎๆบๅใใใพใ ใ็ตใใฃใฆใซใชใใใใฆใญใ
00:25:54ใ้จๅฑใฎๆบๅใใใพใ ใ็ตใใฃใฆใซใชใใใใฆใญใ
00:25:57ๆกๅญใกใใใไปๅคใฏใๅจไธใฎ้จๅฑใงๆๆ
ขใใฆใใใชใใ
00:25:59ใงใใ
00:26:01ใใใ
00:26:02ๅจไธใจๅใ้จๅฑใๅซใชใฎ?
00:26:04ใใใชใใจใฏใ
00:26:06ใใ ใใใฎใ
00:26:07ๅจไธใใใซใ่ฟทๆใใใชใใใจใ
00:26:09ไฟบใฏไฝใๅ้กใชใใ
00:26:11ใใฏใฏใ
00:26:13ใใใใ
00:26:14ใใใใๆฑบใพใใญใ
00:26:20ใใจใงไฝฟ็จไบบใซใๆกๅญใกใใใฎ่ท็ฉใใๅจไธใฎ้จๅฑใซ้ใถใใใซใ้กใใใใใญใ
00:26:28ๆฉใๅฏใใใ ใ
00:26:31ไฝ่จใชใใจใ่ใใชใใงใ
00:26:42็ ใใชใใฎใใ
00:26:44ใใใใ
ใใใกใใใ
00:26:46ๅฏใฆใชใใฃใใใงใใใ
00:26:47ๆฌๅฝใซใใใใชใใใ็งใฎใใใงใ
00:26:49็งใฎใใใงใ
00:26:50ใฉใใใฆ่ฌใใใ ใ
00:26:55ใ ใฃใฆใ็งใ็ ใใชใใฃใใใใงใ
00:26:57ๅจไธใใใ่ตทใใใฆใใพใฃใใใใ
00:27:01ๅใใฆใฎๅ ดๆใง็ ใใชใใฎใฏๅฝ็ถใ ใ
00:27:04่ชๅใ่ฒฌใใๅฟ
่ฆใฏใชใใ
00:27:09ใใฎ่กใฏใใใฃใจ่บซใซใคใใฆใใใใฎใ ใ
00:27:14ใใใใคใใฆใใใฐใๅฟใ่ฝใก็ใใฏใใ ใ
00:27:15ๅจไธใใใ
00:27:20ๅฎๅฟใใฆ็ ใใชใใใ
00:27:21ไฟบใใใฐใซใใใ
00:27:23ใใใใจใใๅจไธใใใ
00:27:26ๅใฏไฟบใฎๅฆปใ ใ
00:27:27ๅฆปใ ใ
00:27:29ไฟบใใกใฎ้ใงใใใใจใใๅฟ
่ฆใชใใ
00:27:36ๅฆปใ ใ
00:27:45ใใจใใใใใไปใฏ์ด๏ฟฝๅบฆใซไธ็ใใ
00:27:46ๅฆปใ ใ
00:27:47ๅฆปใ ใ
00:27:55ๅใๅฅฝใใงใใใคใใๆนใซใ
00:28:00ใ
00:28:07ๅใงใใใ
00:28:19ๆกๅญใฟใใใช่ฒงไนไบบใ้ซ็ด่ปใซไนใฃใฆๅญฆๆ กใซๆฅใใชใใฆใใใใชใใ
00:28:20ใ
00:28:24I don't think I'm going to see you soon.
00:28:28I didn't realize that the back of the skirt is all Chanel.
00:28:32That's Chanel?
00:28:33Yeah.
00:28:40Kuroko, it's almost a poor life that I've been looking for.
00:28:45It's because of my mother.
00:28:47What?
00:28:48ไฝใฎใใจ?
00:28:50้ซ็ด่ปใฎ้่ฟใซ?
00:28:53ใใญใณใๆใซใใญใณใใใใฐ?
00:28:56ใใใใฎ้ผปใๅคงใใใใ็ท
00:28:58้ๅ้ๆใกใฟใใใช
00:29:00ใใฟใฉใก่จใใชใใง
00:29:01ใใฟใฉใก?
00:29:04ใใใใใฎใใฉใณใๅใฉใใใๆฅใใฎใ่ชฌๆใใฆใฟใชใใใ
00:29:05ใใใใ
00:29:06ๅญฆ่ฒปใๅใใฆใใใใซใใใชใฎ่ฒทใใใใใชใใงใใ
00:29:11ใใใฏโฆ
00:29:20ใงใใใผใ่ฆใใใใใๅ
จ้จๅฝ็ฉใญ
00:29:23้ๅใฑใใใใใใใฟใใใญ
00:29:24้ง็ฎใ
00:29:27ใทใฅใคใใใใซ่ฟทๆใใใใใใใซใฏใใใชใ
00:29:31ๆฌ็ฉใ ใใใๅฝ็ฉใ ใใใใใชใใซใฏ้ขไฟใชใ
00:29:36ใใใใฟใใใชใดใ็ฎฑใใใใคใใใดใ
00:29:39ๅฝ็ฉใงใๅใใใใใชใใฎใ
00:29:42ใญใใใฎๅฝ็ฉๅ
จ้จๆใใใชใใ
00:29:44ใใใฆ
00:29:46้ใใชใใๆฉใ่กใใชใใ
00:29:50ใใใฆ
00:29:51้ใใชใใๆฉใ่กใใชใใ
00:29:54็งใฏๅฝ็ฉใชใใๆฅใฆใชใ
00:29:57ใใใฆใ้กใใ ใใใใใฆ
00:30:00่ชฐใ่ชฐใๅฉใ
00:30:02ใญใๆพไธใใ
00:30:04ใใจใๅฝ็ฉใ ใจใใฆใ
00:30:06ใใใพใงใใชใใฆใ
00:30:08ใใใพใงใใชใใฆใ
00:30:08ใ?
00:30:10ใใใ็งใซ้ใใใใฃใฆใใใฎ?
00:30:14ๆพไธใฐใซใผใใๆตใซๅใใฆใใใใใ?
00:30:16ใญใๆพไธใใ
00:30:18ใชใใงใใใชใฒใฉใใใจใใใฎ?
00:30:23ใใใใ็งใฎๆณจ็ฎใๅฅชใใใจใใใใใ
00:30:25ใกใใฃใจ็ใฟ่ฆใฆใใใใ
00:30:26ไฝใ่ฆใฆใใใใฎ?
00:30:28ไฝใ่ฆใชใ
00:30:29ไฝใ่ฆใชใ
00:30:32ไฝใ่ฆใชใ
00:30:34ไฝใ่ฆใชใ
00:30:34ใใใช
00:30:35ๆญฃ็ขบ่ณ้ๅฎใฎๆใชใฎใซ
00:30:37ไฝใใฆใใฎใ
00:30:39ใใฃใใจ่จใใใใชใใใ
00:30:52ใใใใใฐใใใ
00:30:54ใใชใใซใฌใญใใใใใ ใฃใฆใญ
00:30:58ใ ใใๅ
จ่บซใใฉใณใใไฝใ่บซใซใคใใใใใใ
00:31:00ใใฎใพใพใงใใฆ
00:31:02็ๆฎใใซไนใฃใฆๆฅฝใใ
00:31:06็ธๆใฏ็ตถๅฏพใใฒใไธญๅนดใ
00:31:08ใใณใใจๆฐๆใกๆชใ
00:31:10ใใฒใ่ฆช็ถใจใดใ ใชใใงใใใชใใฆ
00:31:12ไปๆนใชใใใ
00:31:16ใใใใชใใจใ้็จผใใชใใใใญ
00:31:18็ๆฎใใฃใฆ
00:31:20ใใไปฅไธใใซใฉ่ฆใใใชใๆใฃใฆใใใใ
00:31:22ใใๆใ
00:31:26ไฝใใใฎ
00:31:28ใใฃใใใ ใฃใฆ
00:31:30ใใใงใจใ
00:31:32ไธ็ใใใซใใจใใฐ
00:31:51ใใ ใใพ้ป่ฉฑใซๅบใใใจใใงใใพใใ
00:31:54ใพใ ๅบใชใใฎใ
00:31:59ใใฃใฑใๅฝผๅฅณใๅฉใใฆใใใใปใใใใใใใใชใใใช
00:32:01ใใซใใใชใใฎ
00:32:02็ธๆใฏๆพไธใฐใซใผใใฎใๅฌขๆงใ ใ
00:32:05้ใใฃใใใฉใใชใใใใใฃใฆใใฎ
00:32:09ใงใๆกๅญใใใฏไฝใๆชใใชใใฎใซ
00:32:11ใใใใใใ ใ
00:32:16ใใใใใใใใฉใใใ
00:32:17ใใใใใใใใฉใใใ
00:32:19้ขใ
00:32:19ใใๅฝผๅฅณ
00:32:21ๆพไธใฐใซใผใใฎใๅฌขๆงใซใใใใฃใใใใง
00:32:23ๅฅณๅญใใคใฌใซ้ใ่พผใใใใฆ
00:32:25ใใฃใจๅบใใใชใใฆ
00:32:27ใใฃใจๅบใใใชใใฆ
00:32:32ใใใใญ
00:32:34ใใใฏ
00:32:37ใใๅใๆฎใฃใฆใ
00:32:43ใใๅใๆฎใฃใฆใ
00:32:45ใใใใใใ
00:32:46ๅฉใใฆ
00:32:53ใใใใใใ
00:32:54ใใใใใ
00:32:55ใใๅคงไธๅคซใ
00:32:58me
00:33:06meๆก่ฑใกใใ
00:33:14ใใฃใจ็ฎใ่ฆใพใใใฎใญใใ3ๆฅใๆ่ญใๅคฑใฃใฆใใใฎใใฉใใใใใใจใใใฏใชใ
00:33:21I don't know what to do, but there's a test.
00:33:26There's a test. I'm going to continue to do it.
00:33:30Why did you do that?
00:33:31I'm not going to go to school.
00:33:35That's right,ๆกๅญ.
00:33:37There's a child now.
00:33:39If there's another thing that happens, what do you do?
00:33:43You're going to be a child now.
00:33:47You should be able to clean your body.
00:33:49You can't do that.
00:33:52What you're doing?
00:33:54I'm not going to go to school.
00:33:55I'm not going to go to school.
00:33:56I'm going to work to work to work.
00:33:59But you're not going to do that.
00:34:03It's a danger.
00:34:06You're not going to be a child.
00:34:08It wasn't about to be a kid!
00:34:10I'm not supposed to be a kid!
00:34:16I'm not supposed to be a kid!
00:34:20Melissa.
00:34:24Mother.
00:34:25I have asked to call you to me.
00:34:28Melissa?
00:34:29I will talk about it.
00:34:29I will not leave you...
00:34:44I'm not going to be a kid.
00:34:46I've never thought I was a kid.
00:34:49I'm not going to see you.
00:35:02I'm not going to be hurt.
00:35:03You don't want to do it.
00:35:07Do you really?
00:35:07Do you?
00:35:09I'm not going to lie.
00:35:12But I don't want to do it.
00:35:16I'm not going to do it.
00:35:18I'm not going to do it.
00:35:19I'm not going to do it.
00:35:31.
00:35:43,
00:35:44ััั
00:36:041122
00:36:1135677889999999
00:36:13peak999
00:36:14What? What?
00:36:16I'm going to go back and go to school?
00:36:22I'm not sure how to trust you.
00:36:25You're like a stupid woman.
00:36:27I don't want you to make it.
00:36:28I am going to thank you.
00:36:31What?
00:36:34You're going to tell me what you are doing?
00:36:39You're not going to be the school.
00:36:41You are all all of them.
00:36:42I'm a teacher.
00:36:44I'm sorry.
00:36:46Oh...
00:36:48I'm sorry.
00:36:50This woman is a teacher.
00:36:54What?
00:36:56I'm sorry.
00:36:58I'm sorry.
00:36:58I'm sorry.
00:36:59I'm sorry.
00:37:04I'm sorry.
00:37:05I'm sorry.
00:37:06I'm sorry.
00:37:07Forget it.
00:37:09I'm sorry.
00:37:11This woman is a child.
00:37:13I'm sorry.
00:37:14I imagined that you would be a child.
00:37:16I did myself.
00:37:21I'm a child.
00:37:28I'm sorry.
00:37:29I can't wait.
00:37:30ๆ ก้ทๅ
็ใ
00:37:53่ฒดๅ
ฌใ่ฒใฆใไธ็ดใซใใใชใซใๆฑใ่จ่ใๅนณๆฐใงๅใใฆใ็งใฎๅฆปใไพฎ่พฑใใใใฎใชใใงใใใ
00:37:58ใใใใใใใใใใฏใๅฆป
00:38:08?ๆกๅญใฏใใชใใฎๅฆปใงใใฃใฆ?ใใใใชใใ่คๅๆงใใใชใๆงใฏ่คๅๅฎถใฎใๅฝไธปใใใใชใใๅๅฅณใ้ธใถใ ใชใใใใๆฑบใใ
00:38:14!ใพใ ๅฅฅๆงใไพฎ่พฑใใใชใใฆใใชใใฆๆ้คใฎใชใ็ๅพใ !ใใฎใฏใฝใธใฌ
00:38:20!ใใใ็งใใถใฃใใใญใๆพไธใฐใซใผใใใฉใใใใ
00:38:50ไฟบใฎๅฆปใๅทใคใใไปฅไธใ่คๅๅฎถใฎๅ ฑๅพฉใๅใใใใใใใ็ถใใใใใใใใใฆใ
00:39:00่คๅๆงใ็งใๆชใใฃใใงใใใฉใใ่จฑใใฆใใ ใใใๆพไธใใใๅใฏ้ๅญฆๅฆๅใ ใใใฃใใจๅบใฆใใชใใใ
00:39:16ใใใๅธฐใใใใใใๅธฐใใใใใใๅๅญใ็ณๅไฟฎไธใซๅฎใใใฆใใใใ็งใๆใๅบใใชใใจๆใใชใใใจใไปใซ่ฆใฆใชใใใ
00:39:40ใใฎๅคใๆๆใใใฎใฏใ่จ็ฎใใใใใฎๅคใๆฑใใใๆญฃ่งฃใ
00:39:41ๆฐๆใกๆชใใใชใใชใฃใใ
00:39:43ใใกใใใใ
00:39:45็งไธใฏใใชใใฎใใใซๅฎถใฎ่ตๅบใใฒใฃใใ่ฟใใฆใ
00:39:49ใใใใๅจใๅใใใฌใทใใ่ฆใคใใใฎใใ
00:39:51็งไธใใใใใใใจใใ
00:39:54่จใฃใใ ใใ
00:39:55ใ็คผใฏใใใชใใจใ
00:39:57ใใใ ใ
00:40:00ๆกๅญใกใใใๅฆๅจ ใใฆใ ใใถ็ตใฃใฆใใใญใ
00:40:04ใใชใใฎใไธ่ฉฑใซไฝฟ็จไบบใๆ้
ใใชใใใญใ
00:40:06ใงใใ
00:40:06ไปๅบฆใฏๆญใฃใใใ ใใใ
00:40:11ใๆฏๆงใฎ่จใ้ใใซใใใฐใใใ
00:40:18ๅ
จใฆใฏๆใๅฅฅๆงใฎใไธ่ฉฑใฎใพใพใซใ
00:40:26ๅฅฅๆงใ็งไธไบบใซใใใชใซๅฟ
่ฆใชใใงใใ
00:40:30ใใ ใฎๅฆๅจ ใซใใใชใซไบบใฏใใใชใใจๆใใพใใ
00:40:32ไฝใใใใซใชใใจใ
00:40:35ๆกๅญใกใใใฏๆใ่คๅๅฎถใฎๅฎใใ
00:40:36ใใฎใใใใชใใจใใกใใ
00:40:40ใในใใ
00:40:42ๅฎๅฟใใฆใ
00:40:45ๅฝผๅฅณใใกใฎๅญฆๆญดใฏ็ๅญฆๅฃซไปฅไธใงใ
00:40:49ใใใใๆๅ
็ซฏใฎ็่ญท็ต้จใๆใฆใใ
00:40:52ใใฃใจใใใชใใฎใไธ่ฉฑใใกใใใจใใฆใใใใใ
00:40:55ใงใใ็งใ
00:40:56ๆกๅญใใใ
00:40:58ๅฟ้
ใใใใจใฏใชใใ
00:41:02ๅใฏๅ
จใฆใฎๅชใใใซๅคใใไบบ้ใ ใ
00:41:03ใใใใจใใ
00:41:08็งใๅ
ๆฐใช่ตคใกใใใ่ฆใพใใญใ
00:41:15ๆฌๅฝใซใใๅฟ
่ฆใฏใใใฎ?
00:41:17ใใใ
00:41:22ใใฟใใใฃใชใคใซใไฝใซๅกใฃใใปใใใใใจใ็่ญทๅธซใใใซ่จใใใฆใ
00:41:26ใใใใ่ชๅใงๅกใฃใฆใใใใงใใ?
00:41:27ใฉใใซๅกใใฎใใใใใฎ?
00:41:30ใใๆนใฏ?
00:41:32ใใใใพใใ
00:41:36ใใใใๆจชใซใชใฃใฆใ
00:41:37ๅกใฃใฆใใใใใใ
00:41:56ๆบๅใงใใพใใใ
00:42:04ๆบๅใงใใพใใใ
00:42:06ๆบๅใงใใพใใใ
00:42:14ๆฌก Day.
00:42:35็ฎใ็ฏใใชใใงใ
00:42:44It's cold, isn't it?
00:42:48No, please let me know
00:43:00I don't have to worry about it.
00:43:23END
00:43:26END
00:43:27END
00:43:27END
00:43:29END
00:43:31END
00:43:33END
00:43:34Yes, I have a wrong condition.
00:43:38I've been a bad condition.
00:43:40I'm still a good condition.
00:43:42I'm still a bad condition.
00:43:43But I think I'm still a bad condition.
00:43:43I have no need to control.
00:43:47I need to take care of the night.
00:43:53I'm not sure what you're doing.
00:44:01I'm not sure what you're doing.
00:44:06I'm not sure what you're doing.
00:44:10She's like this.
00:44:13She's like this.
00:44:14It's like this.
00:44:18As if I tell her story,
00:44:19I'll show you tomorrow.
00:44:22I'll show you the old girl,
00:44:23and I'll come to an auction.
00:44:26If I tell you the same,
00:44:28you will bring this 5K,000,000,000.
00:44:44I'm so excited.
00:44:46I'm so excited.
00:44:46Today is how many people are here.
00:44:47I'm so excited.
00:44:49Look at this.
00:44:57I'm so excited.
00:44:59I'm so excited.
00:45:01I've been so excited for a while.
00:45:03I've been so excited for a while.
00:45:04I'm so excited.
00:45:07Now, Saura-ko, here.
00:45:12Who's that woman?
00:45:13I haven't seen her.
00:45:15I've been so excited.
00:45:17I've been so excited about her.
00:45:19That's good.
00:45:24It's a real promise.
00:45:26It's a dream.
00:45:28You're all in a dream.
00:45:29This all has a good time.
00:45:31You may be so excited.
00:45:35I'm so excited.
00:45:38You're all in danger.
00:45:40I have no doubt.
00:45:41You're all in danger.
00:45:41I don't care about her.
00:45:50ๆกๅญโฆ
00:45:56ใใฎใใจใฏ็งใฎ่จใ้ใใซใๆฉใใๆกๅญใงใใ
00:46:00ๆกๅญใงใใใใฎไธใซ็ใพใใใใจใๅพๆใใใฆใใใ
00:46:06ๅใฏๆฌๅฝใ ใฃใใฎใญใ
00:46:07I was born with the flower, and I was really married to her husband.
00:46:11She is so handsome.
00:46:14She is such a type of woman, and she is such a type of woman.
00:46:20She is good at you.
00:46:23She said that you have to be ashamed of her.
00:46:27She is young, she is here.
00:46:30She is here.
00:46:37What is it?
00:46:37It was a piece of gold.
00:46:38It's been a piece of gold.
00:46:41I thought I had a chance to go.
00:46:43You can buy me a kit, right?
00:46:44It's okay.
00:46:47You go around and look.
00:46:49You come back.
00:46:52I'm coming back.
00:46:55It's a little bit more.
00:46:56That's what a lot to do.
00:46:59This stuff is a little bit.
00:47:03What are you doing?
00:47:04What are you doing?
00:47:05Yes, you are.
00:47:08You don't have to worry about me.
00:47:10I'm just so careful about you.
00:47:13I want you to be careful about you.
00:47:15You are here.
00:47:16You are here.
00:47:17You are here.
00:47:18You are here.
00:47:20You are here.
00:47:21You are here.
00:47:25You are here.
00:47:26That is not what I wish to do.
00:47:27You are here.
00:47:31You are here.
00:47:32You are here.
00:47:33How did you say that?
00:47:37I am here.
00:47:38Your mother is here.
00:47:40You are here.
00:47:45You are here.
00:47:47What's your name?
00:47:49You're not a woman.
00:47:52I'm not a woman.
00:47:55I'm not a man.
00:47:56I'm a little bit.
00:47:57I'm a couple of hours.
00:47:58I'm a woman.
00:47:59I'm a woman.
00:48:02I'm a woman.
00:48:05I'm a woman.
00:48:07I'm a woman.
00:48:08I'm a woman.
00:48:10I'm a woman.
00:48:15I'm a woman.
00:48:16I'm not.
00:48:17I'm sorry.
00:48:18I'm okay.
00:48:18Look at that,
00:48:18You're okay?
00:48:21You're okay.
00:48:22You're so angry.
00:48:24I've never seen it before.
00:48:26I...
00:48:27Let's go.
00:48:28You're right here.
00:48:29You're right here.
00:48:30You're right here.
00:48:33You're in the parking lot.
00:48:34You're right here.
00:48:34Kuroko who tried to he'll get you.
00:48:47Kuroko, he tried to get you.
00:48:51Kuroko, he tried to get you.
00:48:52Kuroko, he tried to get you.
00:48:52Kuroko, he decided to say something about this.
00:48:53Kuroko, I've asked you to come back,
00:49:01Kuroko, you're right here.
00:49:03I don't need to be afraid of what I'm afraid of.
00:49:08Mitz, let's go.
00:49:21What are you doing?
00:49:24I'm going to answer your question.
00:49:27It's not just that I'm...
00:49:32That's it.
00:49:34Have you ever seen that laugh?
00:49:37How do you think he laughed?
00:49:39That's how you say it.
00:49:42If you say it, you're not saying that you're giving me a kiss.
00:49:44I can't say that you're giving me a kiss.
00:49:46My father took me here.
00:49:51I was trying to tell it and I was a fan of them.
00:49:54I was trying to follow him.
00:49:59ใทใงใคใใใๆฌๅฝใชใฎ็งใไฟกใใฆ
00:50:06ใใใใใใใใ
00:50:09ใใ
00:50:12ใใ
00:50:13ใใกใใไฟกใใใ
00:50:18้ฃใใฆใใ
00:50:24ใใใฏ
00:50:27ใทใฅใผใคใใฏใใใใใกใใใฎใใจๆฌๅฝใซๅคงไบใซใใฆใใใใช
00:50:30ใใใใใใใใกใใใฎใใจ่
ใใฆใใฃใฆใใใฃใใใ
00:50:32ใใใใใคใใๆใพใใใใ
00:50:33ไปใฏๅฎๅฟใงใใใ
00:50:36ใใฃใใซใใใฃใฆใฆ
00:50:47ใใกใตใจ็งใง้ใใงใใฎใทใฅใผใคใใใใซใตใใใใใชใใใจใใคใๅฟ้
ใใฆใใใฎ
00:50:48่ฟทๆใใใฆใใใใใชใใใฃใฆๆใใฆใใฎใซ
00:50:51ใชใฎใซใใชใใฏ
00:50:54่คๅๆๆใใใใจใใชใใใจใ่ฃ็ฎใซๅบใใช
00:50:59ใใพใชใ
00:51:01ใตใใฉใคใบใฎใคใใใ ใฃใใ
00:51:05่จฑใใฆใใใชใใ
00:51:08ใชใผใใคใฌใผใค
00:51:12ใใฎ่คๅไฟฎไธใ่ฌใฃใ
00:51:16ใใใ
00:51:17ใพใ ไปใฎไบบใใใใฎใซ
00:51:26ใตใฏใฉใณใใใๆฅใใใใใใๅ
ใซใใใคใใ้ฃใใฆ่กใ
00:51:27ใใจใงๅฆๅใใ
00:51:29ใใใใฆ
00:51:34ใใใใ ไพใฎใใฎใ
00:51:36ใฏใใใใ
00:51:44ใใใฏโฆใใโฆไปๅคใฎใชใผใฏใทใงใณใซๅบใใใๅ็ฉใ ใใญ
00:51:46ใชใใง?
00:51:48ไฟบใใใฎใใฌใผใณใใ
00:51:49ใตใฏใฉใณใกใใ ใใใฏๅ
จ้จใทใฅใผใคใใๆ้ซไพกๆ ผใง็ซถใ่ฝใจใใใใใ ใ
00:51:56่ชฐใไธไนใใใๅบฆ่ธใใชใใฃใใฎใ้ข็ฝใใฃใใญ
00:52:00ใทใฅใผใคใใใโฆๆญฃ็ดใซ็ญใใฆไธไฝใฉใใใใไฝฟใฃใใฎ?
00:52:03ใใฃใใฎ100ๅใ ใใ
00:52:04100ๅ?ๆญฃๆฐใชใฎ?
00:52:16ใทใฅใผใคใใใโฆไฟบใฏใใ ใฟใใชใซ็คบใใใใ ใใ
00:52:21ไฟบใฎๅฆปใไฟบใซใจใฃใฆใฉใใ ใ้่ฆใชใฎใ
00:52:27ใทใฅใผใคใใใโฆ
00:52:31Rah a lotโฆ
00:52:33ใใใ่จฑใใฆไฟบโฆ
00:52:35ไฟบใๆชใใฃใใ larva
00:52:39ใพใ ๅฃฐใๅบใใฎใโฆ
00:52:40ใใฃ?
00:52:40ใชใฎใง?
00:52:42.
00:52:42.
00:52:43.
00:52:43.
00:52:43.
00:52:48I'm sorry.
00:52:50I really have an answer.
00:52:58You're Sakuura-ko-chan's mother.
00:53:00What do you mean to you like to see what she was doing?
00:53:03I'm sorry.
00:53:05I'm sorry.
00:53:09You're so late.
00:53:10You got it over...?
00:53:14You have been ruining it, so you're waging him?
00:53:26I don't understand.
00:53:31I need the girl, you're 12 year old...
00:53:34what I mean to you...
00:53:37Manio used her house, Meumi worked a lot of judges.
00:53:39I want to makersะธะฝะณ and is he lookingthin for you?
00:53:40I'm not sure that you're going to be here.
00:53:43I'm not too excited about that.
00:53:45I'm too excited about that..
00:53:52I'm sure you're doing well.
00:54:02Don't worry about that.
00:54:04I'm so tired of that.
00:54:06I don't know what to say to your wife, but I don't know what to say to your wife.
00:54:17I don't know what to say to your wife.
00:54:19I don't know what to say to your wife.
00:54:24I'm sorry, but my family has a problem.
00:54:31I don't know what to say to your wife.
00:54:33I don't know what to say to your wife.
00:54:38Look at this.
00:54:44I don't know what to say to your wife, but I didn't know what to say to your wife.
00:54:51He didn't realize that she was a kid.
00:54:53Yes, I know that I'm not a real father.
00:54:57If it's possible, I wouldn't be able to see them.
00:55:03That's true.
00:55:05I'm going to say that I'm going to do so many things.
00:55:10I'm not going to say that I'm a daughter.
00:55:22I want to know where my father is, where I want to know where I am.
00:55:32You, I haven't eaten anything yet. Let's eat a little bit.
00:55:37I'm going to eat it.
00:55:39I'm not going to eat it.
00:55:41I'm not going to eat it.
00:55:43That shit is all for you.
00:55:47At that time, I was going to eat it.
00:55:49It's for you.
00:55:51I'm not going to eat it.
00:56:02What did you do?
00:56:06This is really interesting.
00:56:07Someone who didn't want to eat it.
00:56:07You are going to eat it.
00:56:11You are still a compared to your dad.
00:56:13You are going to be trying to eat it.
00:56:14You are also trying to manage your dinheiro.
00:56:16You are not allowed to eat it.
00:56:17Convenience.
00:56:18You were evil.
00:56:20I was so sure about you.
00:56:20My father is really loving you.
00:56:24You're not a father.
00:56:31You're not a father.
00:56:32You're not a father.
00:56:32No one is a mistake.
00:56:37Sakuraๅญ, she's the only one.
00:56:40I'm the most afraid I have to hold up.
00:56:47I'm sorry, I'm going to talk about it.
00:56:49I'm going to talk about it.
00:56:54It was the last year of the 19th century.
00:56:58We got out of the jail.
00:57:00I was left out.
00:57:12You, these two are dead.
00:57:15How are you?
00:57:16I am not going to die.
00:57:18I am not going to die!
00:57:21What are you doing?
00:57:22You are going to die!
00:57:37I don't know what to do, but I'm going to run away from you.
00:57:47I'm going to run away from you.
00:57:49I'm going to run away from you.
00:57:57I'm going to kill you!
00:58:04I'm going to kill you!
00:58:07I'm going to kill you!
00:58:07I'm going to kill you!
00:58:08You're going to die?
00:58:11I'm going to kill you!
00:58:18Wait a minute.
00:58:19If you're a young man,
00:58:21you're going to kill me?
00:58:24If you're a young man,
00:58:27you're going to kill me!
00:58:27That's not fair!
00:58:29You're going to kill me!
00:58:35You're at a close to 10 years later.
00:58:42You're going to kill me!
00:58:43I've been...
00:58:4419 years...
00:58:45I'm going to kill you!
00:58:47Oh my God...
00:58:48And... I'm really crazy...
00:58:53I'm a Tyra!
00:58:55I have to kill you!
00:58:56My father is the wicked!
00:58:58Jokura!
00:58:59You've been a him for far to kill me now
00:59:01So many of you so many men you have to
00:59:04Have you been a victim!
00:59:05I don't want to kill you!
00:59:07I had to kill you for a long time with your father's love and my father's home!
00:59:10Don't do it!
00:59:11I'm a father, you're not a father!
00:59:13This man!
00:59:17I'm not sure what I want to do.
00:59:25I'm not sure what you do.
00:59:28I'm not sure what you do.
00:59:32I'm not sure what you do.
00:59:38I'll be back to the next time.
00:59:40I was like a child, and I got a mother.
00:59:44Hey, my father and my mother are going to kill me.
00:59:49I won't do that.
00:59:51I didn't want a mother to kill me.
00:59:55I'm going to kill you.
00:59:56Your father is going to be happy as well.
01:00:01I'm sorry.
01:00:02I will kill you.
01:00:04I'm still going to kill you.
01:00:06We are at a time-to-sustress.
01:00:08We are at a time-to-sustress.
01:00:10Oh, my brother.
01:00:12You don't have to know.
01:00:14Do you know what to do?
01:00:15Oh, my brother.
01:00:19Oh, my brother.
01:00:20Oh, my brother.
01:00:22Oh, my brother.
01:00:24Oh, my brother.
01:00:24Oh, my brother.
01:00:26What do you mean?
01:00:27Oh, my brother.
01:00:28Oh, my brother.
01:00:31One, you have no word.
01:00:34I don't know what you're saying.
01:00:36Mother, please be quiet.
01:00:41Mother, I'll explain.
01:00:46What a lie.
01:00:49How are you?
01:00:51Mother...
01:00:54Mother...
01:00:55Mother...
01:00:57You're okay.
01:00:59I'm here.
01:01:00I've seen you.
01:01:02I've seen my dream.
01:01:03My father and my mother...
01:01:06I'm not a daughter.
01:01:08I'm not a daughter.
01:01:10There was something that happened to my father.
01:01:12He loved me.
01:01:15If I let my father's home,
01:01:17I'll come out.
01:01:41I'm not only a daughter.
01:01:42I'm not a daughter.
01:01:45My daughter is this time for her.
01:01:52ๆกๅญใไปใพใงไบกใใใฆใใๅใพใงไฟบใๆใใฆใใใ
01:02:00ๆกๅญใกใใใใใใใใฏๅฎๅฟใใฆใ่คๅๅฎถใซๆใใใฆ็ใใฆใใใฐใใใฎใใ
01:02:04ๆกๅญใๅฐ Carlaใ
01:02:18ใตใใใชใใไบๅไธใใใใใฎใใใใ็ตๆใใใใ ใฃใฆใใใฎ!?
01:02:24็ณใ่จณใใใใพใใใๆพไบๆงใๆใ
ใๅ็ใๅฐฝใใใใใฎใงใใใๅฒก็ฐใฎๅทใฏใใพใใซใๆทฑใโฆ
01:02:30ๆกๅญใๆกๅญใๆกๅญใๆกๅญใๆกๅญใๆกๅญใ
01:02:32I'm gonna be close to the face of my eyes.
01:02:35I will be in the middle of the sky!
01:02:41Mr. Kuroko, open your eyes.
01:02:45What?
01:02:46Mr. Kuroko, congratulations on our birthday!
01:02:49Mr. Kuroko, congratulations on our birthday.
01:02:54I hope you will be happy.
01:02:58I'm making a call.
01:03:00I've lived in 20 years.
01:03:03I had a birthday birthday.
01:03:05That's it.
01:03:07I'm ready to see it.
01:03:09It's my birthday.
01:03:10I'm here, I'm here.
01:03:13Let's eat this cake.
01:03:16This is for you.
01:03:18You're doing it?
01:03:24ใใใใใใใฎใงใถใใใทใฅใผใคใใฏใใฎใฑใผใญใฎใใใซ100ๅๅใฎไปไบไฝไปถใใญใฃใณใปใซใใใใ ใญ
01:03:28ใใใใจใ
01:03:31ใจใใใใ้ฃในใฆใใฃใฆใใฃ
01:03:37ๅฃใซๅใใๅใใใชใใทใฅใผใคใใใใฎไฝใฃใใใฎใช็พๅณใใใซๆฑบใพใฃใฆใใ
01:03:52I don't know what I'm thinking about.
01:03:56Yes, that's what I'm thinking about.
01:03:58Oh, that's what I'm thinking about.
01:04:01Kuroko, sorry.
01:04:04I've always thought you were my wife.
01:04:08I'm not sure if I had a proper proposal.
01:04:09I'm not sure if I'm not.
01:04:38Yos!
01:04:40Yes!
01:04:41I'm going to use all the pictures in a couple of couples.
01:04:46Oh, that's a good picture.
01:04:53I'm sorry.
01:04:55I'm sorry.
01:05:01Saura-ko, Saura-ko, just...
01:05:05Please let me leave.
01:05:13Odoke-sama, do you like Saura-ko-ko-chan?
01:05:16Please, Saura-ko-ko-chan, please.
01:05:18Please let me leave.
01:05:21Saura-ko, you must leave.
01:05:34Suneichi-san...
01:05:36Aka-ko-chan... Aka-ko-chan, how was it?
01:06:04Aka-ko-chan...
01:06:06Aka-ko-chan, how was it?
01:06:07You're welcome.
01:06:09You're welcome.
01:06:11I'm going to give you a 100-day-one-one-one-one-one-one-one-one-one-one-one-one.
01:06:26This is a good one!
01:06:31Here we go.
01:06:40This is a good one.
01:06:50This is a good one.
01:06:50It's a bad one.
01:06:53To be over!
01:06:57It's a bad one.
01:07:02I'm sorry, I'm sorry.
01:07:04I'm sorry, you're already a woman.
01:07:06I'm sorry.
01:07:08You're the only one who has fallen.
01:07:10I'm sorry.
01:07:14I want to be with you.
01:07:16I don't want to do it.
01:07:28Saura-ko, tomorrow is the 100 days of children.
01:07:32Do you want to sleep now?
01:07:35I don't want to do that.
01:07:37I'm just...
01:07:38I have a little bit of anxiety.
01:07:41Because...
01:07:42I'm just a man.
01:07:45That's why...
01:07:47I don't want to be a kid.
01:07:51You're a man.
01:07:54I'm a man.
01:07:55I'm a man.
01:07:56I'm a man.
01:07:57I have no interest in him.
01:08:03But...
01:08:05I think I'm more than I am.
01:08:08Saura-ko...
01:08:10I don't want to be a man.
01:08:13I don't want to be a woman.
01:08:15I'm not one of my friends.
01:08:26Saura-ko...
01:08:39100ๆฅ็ฅใใใใใใฎๅฝๆฅใ!ไนพๆฏ!
01:08:42Hi!
01:08:48All of you, please join me at 100 days of 100th birthday,
01:08:53and I will say, I wish you a lot of thanks.
01:09:05That's what I'm saying!
01:09:07I really have a lot of fun!
01:09:18ใงใฏๆใ่คๅๅฎถใฎๅคงๅๅด่
ใซใใใใใฎไบบใใ็ๆงใซใๆจๆถใใใใๆกๅญใใใ
01:09:31ใพใใซใใใฏๅคงๅใชใงใใใฎใใใช็พใใใ ใใ
01:09:37ใใ ใฎไธ่ฌไบบใจ่ใใฆใใใใใใปใฉ่คๅๅฎถใซๅคงไบใซใใใฆใใใจใฏใชใ
01:09:47ใใใซๅฎฃ่จใใพใใ่คๅๅฎถใฎ็ดๆๆใฏ็งใจๆกๅญใใใฎ้ท็ท่คๅ้ใซใใใจใ
01:09:59ๅญใฉใใใกใฏใพใ ๅนผใใฎใ็ฅใใชใไบบใใใใใใใใจๆใใใ ใใใใๅญใฉใใใกใไธๆฆ้ๅ ดใใใพใใญใ
01:10:13ไปใ ใใใใชใใใ
01:10:17ใฏใใฏใใฏใใใใใงใจใใใใใพใใ
01:10:21ใใใงใจใใใใใพใใ
01:10:26ใใใๅญใใพใ ๅคงไธๅคซใ?
01:10:30ๅคงไธๅคซใใใพใ ๆๆ
ขใงใใใใใ
01:10:32ไฟบใฎๅฆปใฏๆๆ
ขใใๅฟ
่ฆใชใใฆใชใใ
01:10:42็ใใใๅฆปใฏ็ฃๅพใงใพใ ๅ
ทๅใๆชใใใใใๅ
ใซๅคฑ็คผใใใใพใใ
01:10:46่ฝใก็ใใใ?
01:10:50ใใใใ ใใถ่ฏใใชใฃใใใ
01:10:55ใงใใญใ็งไธใใใใใไปฅไธๅชใใใใใใใใชใใ ใใใใใใชใใใใ
01:11:01ใใใฏๅฐใฃใใไฟบใฏไธ็็ใใใใคใใใ ใใใญใ
01:11:09ใใใ็งไธใใคใใฃใคใใฃใใใฎใใใฎ่พบใซใใจใใใฟใใชๅพ
ใฃใฆใใใ
01:11:14็งไธใใใ่กใฃใฆใใฆใใใใใใใซไธไบบใงใๅนณๆฐใ ใใใ
01:11:19ใใใไฝใใใฃใใใใใซไฟบใๅผใใงใ
01:11:25ๆฉใ่กใใใไธปๅฝนใใใชใใฆใฉใใใใ ใใ
01:11:37ๆกๅญใใใใใฎๅญใฃใฆๆฌๅฝใซใใใใจ้กใใใฃใใใ ใญใ
01:11:42้จใใใชใใใใใฎๅญใใกใฏ่คๅๅฎถใซไฟ่ญทใใใฆใใใใฎใ
01:11:43ใใชใใใกใไผใใใฏใใใชใใ
01:11:45ใใใใ?ใใใ่ชๅใง่ฆใฆใฟใใใ
01:11:54ใฉใ?ใใใใฎๅญใงใใ?
01:11:57ใฉใใใฆใใใชใใจใใใฎ?
01:12:00ใใใใซใใใใใใจใๅญไพใซไป่ฟใใ ใใ!
01:12:02ๅญไพใใกใซใฏๆใๅบใใชใใงใ
01:12:04็งใซใฏไฝใใใฆใใใใใใ
01:12:06ใใฎๅญใใกใฏๅทใคใใชใใงใ
01:12:10ๅญไพใซๆฅใฆใปใใใชใใไธไบบใง็ใพใใๅ ดๆใซๆฅใชใใใ
01:12:14่ชฐใซใ่จใใชใใใ่กใฃใใๅญไพใใกใฎๆญปไฝใ่ฆใใใจใซใชใใใ
01:12:15ๅญไพใใกใฎๆญปไฝใ่ฆใใใจใซใชใใใ
01:12:43ๅญไพใใกใฎๆญปไฝใ่ฆใใใจใซใชใใใ
01:12:50ๅญไพใใกใฎๆญปไฝใ่ฆใใใจใซใชใใใ
01:13:00ๅญไพใใกใฎๆญปไฝใ่ฆใใใจใซใชใใใ
01:13:13ๅญไพใใกใฎๆญปไฝใ่ฆใใใจใซใชใใใ
01:13:22ๅญไพใใกใฎๆญปไฝใ่ฆใใใจใซใชใใใ
01:13:43ๅญไพใใกใฎๆญปไฝใ่ฆใใใจใซใชใใใ
01:13:45I'm not going to be able to do that!
01:13:47That's why I'm not going to be a self-defeu!
01:13:51Ha ha ha!
01:13:53Self-defeu!
01:13:54So what's the real self-defeu?
01:13:57Let me tell you!
01:14:00Children, if you're not alone,
01:14:02I'm not alone, I'm not alone,
01:14:04I'm not alone, I'm not alone!
01:14:24You want to go to the kids?
01:14:26If you want to go to the kids, you'll do whatever you want.
01:14:31Really?
01:14:33Then you'll be able to go to the kids like me.
01:14:37Can you do that?
01:14:50Do you want to go to the kids?
01:14:55Do you want to go to the kids?
01:14:56Do you want to go to the kids?
01:14:59I'm a mother-in-law.
01:15:00Do you want to go to the kids?
01:15:05I don't want to go to the kids.
01:15:08I love the kids.
01:15:13I want to go to the kids.
01:15:32I'm a mother-in-law.
01:15:39They are the children.
01:15:45I want to go to the kids.
01:15:48I'm telling you, I'm going to leave you alone.
01:15:49If you talk, I'll leave you alone.
01:15:53I'm going to have to be alone to take this step of my face.
01:15:57I'm going to leave you alone for my life.
01:16:01You're not going to be in the end of your life!
01:16:06I'm going to be a genius.
01:16:09It's always the way I'm going to have you!
01:16:11Stop it!
01:16:15Stop it!
01:16:25Oh
01:16:27I'm
01:16:29Oh
01:16:30Yeah, don't want to do it
01:16:33So think that they're most of us
01:16:36Oh
01:16:39I can't hear
01:16:44Thank you
01:16:45I'm sorry. If I'm like this, I'll be like this.
01:16:51I believe this. I'll never make this happen.
01:16:58I'll leave you there. You're all going to hell.
01:17:03If you're going to fall in hell, you're going to fall in hell!
01:17:08Wait!
01:17:08Wait!
01:17:11Saura-ko...
01:17:13Why are you doing this?
01:17:16Yes...
01:17:18I just want to ask several questions...
01:17:23What?
01:17:24What did you say to me?
01:17:27Why do you want me to lose me?
01:17:31There's no reason...
01:17:33It's just...
01:17:34You just hate me!
01:17:36iquio!ๆๆฌฒ็งไธใซๅบใใใชใใฃใใใใชใใฟใใใชใฏใบๅฅณๆฐด็ๆถฏใงใใใฆๆง็
ๅ
ฅใใงใใชใฃใฆๆๅพใฏ่ชฐใซใ็ฅใใใๆจใใซๆญปใฌ้ๅฝใชใใ ใ
01:18:01!ใใชใใฃใฆ...ใใใใใใชไบบ็งใซๅซๅฆฌใใฆใใใใ ใญ็งใฏ็กๆกไปถใซๆใใใฆใใใฎใซใใชใใซใฏๆใใฆใใใไบบใใใชใใใ้ปใ
01:18:02!้ปใ!
01:18:09I'm not going to hurt you.
01:18:14I'm not going to hurt you.
01:18:14I'm not going to hurt you.
01:18:19I'm not going to hurt you.
01:18:20If you read the books, you will be able to get back.
01:18:23Ssuiichi, you're too much that you are.
01:18:27It's not me.
01:18:29You're only going to be with me.
01:18:31I'm not going to hurt you.
01:18:39I'm not going to hurt you.
01:18:41What?
01:18:42Ssuiichi, there's a surprise.
01:18:55Thank you, Ssuiichi.
01:18:56I'm going to be my dad.
01:19:02I'll be back to you, Ssuiichi.
01:19:03I'm not going to hurt you.
01:19:04I'm not going to hurt you.
01:19:05Ah!
Comments