Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
S.LINE.S01E04 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
01:02그러니까, 섹스.
01:06아니.
01:09성관계를 하면 사람들 사이에 선이 연결되고 이 안경을 쓰면 그 선이 보인다고?
01:18너는 태어날 때부터 그 선을 볼 수 있었고?
01:29야!
01:31그게 무슨 말도 안 되는 소리야.
01:33너네 고등학생들 요새 무서울 거 없는 거 알겠는데 형사야.
01:38형사 만만하게 보지 마.
01:40못 믿을 줄 알았어요.
01:44아, 야, 야.
01:45잠깐, 잠깐.
01:48나 또 언제 못 믿는다고 했어.
01:53그러니까 누군가 선아의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선아를 밀었다는 얘기는?
02:01아마도.
02:03누가?
02:05왜?
02:08모르겠어요.
02:09선아가 자살할 스타일이 아니고 확실하지만 S라인 보이는 걸로 여럿 협박하는 거 같았거든요.
02:18조금 많았을 거예요.
02:21그럼 혹시 안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
02:27아니, 최근에 너네 윗집 저 새끼가 저지른 거 같은 사건이랑 비슷한 사건이 계속 연달아 일어나고 있어서.
02:39나 너랑 무슨 얘기를 하고 있는 거냐 지금.
02:44잠깐만.
02:46그럼 너는 막 온 세상이 빨갛게 보여?
02:49네.
02:51거의.
02:53아, 그래서 선글라스를.
02:58너도 사는 게 쉽지는 않았겠다.
03:19네.
03:29선아야.
03:34은선아.
03:45너네.
03:46뭐 하는 거야?
03:48너 자지 마.
03:49어?
03:50다시 집중.
03:52성염색체와 상염색체로 나뉘는데, 이 성 염색체는 한 쌍, 그리고 나머지 스물 두 쌍은 상염색체다.
03:59The same is our sex.
04:05You're okay?
04:07Why?
04:09I was just a kid in the room.
04:14You're all right.
04:17You're all right.
04:18We're going to go to the summer.
04:21No.
04:22Why?
04:23It's not going to be a bad thing.
04:25I'm going to be a bad thing.
04:31I'm going to do it for you.
04:33What do you do?
04:33What do you do?
04:38Don't ask me.
04:39It's hard to say.
04:45I'm sorry.
04:46I'm sorry.
04:47I'm sorry.
04:52Yes.
04:58What do you do?
05:00I'm sorry.
05:01You're wrong.
05:05I'm sorry.
05:07You're wrong.
05:11I'm sorry.
05:13I'm sorry.
05:28I'm sorry.
05:29I'm sorry.
05:32I'm sorry.
06:00I'm sorry.
06:02I'm sorry.
06:05I'm sorry.
06:06미성 씨는 고향이 어디예요?
06:08부산이에요.
06:09음.
06:10사투리 하나도 안 쓴다.
06:12노력해서 고쳤어요.
06:14굳이 왜요?
06:17배우하려고 준비하고 있거든요.
06:23배우?
06:25네.
06:28길거리 캐스팅도 당한 적 있어요.
06:41음악 선생님 애인 있대요?
06:43왜요?
06:44관심 있어요?
06:45멋있잖아요.
06:47제가 애인인지 물어봐 줄까요?
06:48응.
06:49아냐?
06:50아냐?
06:50밥이나 먹고 와.
07:20제일 좋은 날은?
07:26고속단에 사투리 해음일 뿐!
07:30그렇죠.
07:42나는 사랑에 도착합니다!
08:24I'm going to go to the hotel.
08:25There, there's a room.
08:26It's a room.
08:28Just go to the hotel.
08:31I'll go to the hotel.
08:32I'll go to the hotel.
08:44We'll go to the hotel.
08:47We'll go to the hotel.
08:49Okay.
08:49Let's go.
08:55Let's go.
08:57He was going to get hurt?
09:00He was going to get hurt.
09:03He was going to die.
09:04But he was going to die.
09:06He was going to have a card or a phone call.
09:10Then...
09:11He was going to get hurt.
09:15He was going to get hurt.
09:19It's a lot of money.
09:21He was going to be school.
09:25But it was the first time I was born in the middle of my school.
09:28But it was the first time I was born in the middle of my life.
09:30And it was a bad thing for my family.
09:35It was a bad thing for my family.
09:37Well, I can't believe it.
09:43That's who it is?
09:46He.
09:51He's a man, he's a man.
10:01He's a man.
10:04He's a man that I have to wear.
10:07I think he thinks he's a good guy.
10:08But he thinks he's a good guy.
10:14He thinks he's a good guy.
10:16I mean, what do you mean?
10:21Yeah.
10:23If you don't use any of them,
10:25you'll know who he was in the hospital.
10:29Really?
10:32Really, what's the one that's real?
10:43What are you doing now?
10:48What are you doing now?
10:50Yes.
10:52It's $6,000.
11:01Now, let's go to the store.
11:08You don't need to do it.
11:12Take care, don't you.
11:14You're a virgin.
11:18You're a virgin.
11:19You're a virgin.
11:20You're a virgin.
11:22It's a lie.
11:23That's right.
11:26You have a good time?
11:27I can't find it anymore.
11:34I'm so sorry!
11:39I'm so sorry!
11:40Oh, it's so late.
11:41Oh, it's so late.
11:45Yeah.
11:48I'm so sorry!
11:49Why do you get to me?
11:51It's so funny.
11:53What's that?
11:54What's that?
11:55There's a lot of fun.
12:02This one is for 206.
12:08Where are you?
12:19I'm going to go.
12:21I'm not going to where to go.
12:57I'm sorry.
12:59I have a lot of people with a relationship.
13:07But it was because of you being in the end of your life,
13:16I couldn't be able to fill my mind with you.
13:24I was afraid of you.
13:29I'm not going to be able to...
13:34I'm not going to be able to...
13:49I'm going to go to the next one!
13:51That's it!
13:54It's not a thing about my husband.
13:59It's not a thing about my husband.
14:02What's your husband?
14:03It's not a thing about my husband.
14:06What's the topic about my husband?
14:15Why?
14:17Why?
14:18Right, right.
14:20What?
14:20There was a woman in the house.
14:23He was in the police department.
14:25You remember?
14:26That guy?
14:29That guy?
14:30He's a different person.
14:32But it's not the same thing.
14:56There's a woman in the house.
14:56What do you do?
14:57Let's go.
15:57신현은 쟤 어릴 때 엄마가 아빠 죽이고 도망갔잖아.
16:23I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
16:25be, but I don't know what the hell is going to be.
16:58I'm going to ask you a question about what he has to do with the S line.
17:09It's private.
17:10It's privacy, isn't it?
17:19There's no one.
17:22Then, S-line is...
17:25...and you're going to be a member of them?
17:31No.
17:33I don't know who it is.
17:39But...
17:41There's no one here.
17:47Who are you, really?
17:54Do you think that someone's relationship with me?
18:04Well...
18:05There's no possibility.
18:15The incident was killed by the murder of the police officer.
18:19There was a murder of the police officer.
18:20The police officer was not supposed to be a presence.
18:23And the police officer was already injured.
18:27The police officer was killed by the police officer.
18:28The police officer was forced to do the crime.
18:30There were many people who had this chance to do this.
18:37I don't know why does he have to touch his teeth.
18:39He didn't have any teeth anymore, but he doesn't have to touch with the teeth.
19:49아, 죄송해요. 음악이 너무 좋아서 저도 모르게.
19:57좋으시겠어요. 이런 좋은 음악도 많이 할군.
20:02그럼 뭐해요. 맨날 애들이랑 학교에서 지지고 먹고 있는데.
20:10미성 씨 왔죠?
20:16기억하시네요.
20:16네.
20:24미성 씨는 꿈이 뭐예요?
20:33맞춰보세요.
20:39왠지 학교에서는 계속 있지는 않은 것 같은데.
20:44배우?
20:49맞아요?
20:50네. 어떻게 알았어요?
20:52몸으로 하는 건 그냥 다 잘 알 것 같았어요.
20:57맞아요.
20:59너무 신기하다.
21:01저 정말 잘할 수 있거든요.
21:05그런 건 타고나는 것 같더라고요.
21:06그쵸?
21:21그쵸?
21:29Welcome to my family.
21:29저기.
21:33집에 가?
21:35Yes.
21:37Do you have time to go?
21:38Ah.
21:40I was going to go to my house.
21:55If...
21:59Is there any time?
22:20I don't know.
22:21You don't want to go to my house.
22:24How did you know?
22:26I was going to swim.
22:29I had to swim.
22:31I was going to swim.
22:35I was going to swim.
22:36I was going to swim.
22:52I was going to swim.
22:54How did you swim?
22:55Not that.
22:57You didn't swim.
22:59I was going to swim.
23:03You were going to swim.
23:10I was going to swim.
23:17You were going to swim.
23:18You were going to swim.
23:45I don't know.
23:50야, 너 괜찮아?
24:23응.
24:25다 익었다.
24:25얼른 먹자.
24:35음.
24:43맛있다.
24:45근데 여기서 먹어도 돼?
24:47응.
24:48걸리지만 않으면.
24:49이경진이 있었으면 부르스타에 라면 끓여 먹자 했을걸?
24:53응.
25:13근데 아까 왜 그런거야?
25:21아, 얘기하기 싫으면 안해도 돼.
25:25미안.
25:35나 태어날 때부터 눈에 이상한 게 뭐야.
25:44사람들 머리 위로 붉은 선이 올라와 있어.
25:54이렇게?
25:57응.
26:00그럼 나도 있어?
26:04너는 없어.
26:09나도 없고, 경진이도 없어.
26:20내가 하는 말 믿어?
26:23응.
26:24왜?
26:26거짓말 할 이유가 없잖아.
26:34이상하지?
26:36응.
26:39평범하진 않네.
26:41역시.
26:42멋있어.
26:48나는 너무 평범하잖아.
26:51내일 당장 사라져도 아무도 모를걸?
26:57네가 사라지면 죽어도 너랑 경진이는 알겠지.
27:06그러게.
27:38내가 몇 번 말해요.
27:41나 아니라고.
27:43내가 사기꾼처럼 생겼어요.
27:46강수미 씨.
27:48어머.
27:50치유가 오랜만?
27:51응.
27:53누나 오랜만?
27:54왜 전화 안 받았다.
27:55보고 싶었는데.
27:58그게 내가 아무리 좀 그래도 범죄사랑은 좀.
28:03처음엔 아니었나.
28:06그땐 그냥 용의자였잖아.
28:09너 사람 가리는 스타일이니?
28:14끝났죠?
28:15나 가봐도 되죠?
28:17응.
28:20전화 받아?
28:22응.
28:26대체 언제.
28:29알았어 뭐하게 해.
28:49형.
28:50근데 요새는 아무도 안 만나요?
28:55내가 어제 누구 만났어?
28:57아니요.
28:58만난 건 아니지만 늘 바빴잖아요.
29:03그랬지.
29:04소감기인가?
29:14궁금한 사람은 있어.
29:16근데 자고 싶진 않아.
29:18헐.
29:19왜죠?
29:20뭐가 왜요?
29:22난 뭐 그냥 궁금한 사람 있으면 안 되냐?
29:37대실이요.
29:40206호로 주세요.
29:53고맙습니다.
30:09오늘 하루.
30:10고맙습니다.install
30:28I was so grateful.
30:29I was so grateful, I was so grateful.
30:36I was so grateful, I had a lot of relationship with my family.
30:45So, I have a lot of relationship with many men, and I have a relationship with many men.
30:54At the same time, I felt so good.
31:04I think it would be a famous actress.
31:10But it's a little bit more than I thought.
31:11But it's a little bit more...
31:14It's a little bit more than I thought.
31:18I'm not sure if I'm going to be the other person's voice.
31:22The problem was my voice.
31:26I'm moving and I'm going to make my voice.
31:31I'm going to be the other person's voice.
31:35It was the same as the same as the same as the teacher.
31:38I was looking at the sound of the teacher.
31:46I found this place.
31:48It was the same as the old hotel.
31:54I was in the room for a while.
31:58And I found my glasses.
32:02I was able to see my glasses on.
32:03I was able to see my glasses on.
32:15And I was a member of the room.
32:23The room was perfect.
32:24I think it's perfect for my life.
32:59Oh.
33:22Oh, that's so?
33:44Oh, my God.
34:05근데 갑자기 웬 모텔?
34:08그냥 옛날 생각나서.
34:10신선하긴 하네.
34:18나 안 보고 싶었어?
34:21TV 틀면 나오는데 뭐 굳이.
34:27하하하하.
34:28하하하하.
34:29진짜.
34:30하하하하.
34:30하하하하.
34:32하하하하.
34:34하하하하.
34:36하하하하.
34:46하하하하.
34:47I don't know.
35:34I don't know.
35:47I don't know.
36:01I don't know.
36:15I don't know.
36:17I don't know.
36:21I don't know.
36:22I don't know.
37:02I don't know.
37:03I don't know.
37:07I don't know.
37:36I don't know.
37:36I don't know.
37:37I don't know.
37:45I don't know.
37:48I don't know.
37:52I don't know.
37:52I don't know.
37:52I don't know.
37:53I don't know.
37:53I don't know.
37:54I don't know.
38:20I don't know.
38:20I don't know.
38:23I don't know.
38:37I don't know.
38:39I don't know.
38:58I don't know.
39:01I don't know.
39:08I don't know.
39:10I don't know.
39:33I don't know.
39:34I don't know.
39:42I don't know.
39:44I don't know.
39:44Okay.
39:46That's my name.
39:47I don't know.
39:49I don't know.
39:50What is your name?
39:52I don't know.
39:54I don't know.
39:56I don't know.
39:58However, it was because of you because of you,
40:04I can't be afraid of you.
40:14I'm afraid of you.
40:17I can't be afraid of you.
40:23I can't be afraid of you.
40:35I'm afraid of you.
40:37I'm afraid of you.
40:39I'm afraid of you.
40:39I'm afraid of you.
40:44You're afraid of me.
40:46Yes.
40:52Oh, wait a minute.
40:55Why are you?
40:58It's so weird.
40:59I'm afraid of you.
41:16It's okay. I'll be fine.
41:35I have a relationship with a lot of men.
41:41I have a relationship with a lot of men.
41:45But after that, I have a relationship with a lot of men.
41:52I can't see my mind.
42:24I can't see my mom.
42:26Oh, no!
42:29Oh!
42:30Oh!
42:31Oh, oh, oh.
42:32Oh, oh, oh, oh.
42:34Oh, oh, oh.
43:05I'm hugging.
43:11I'm hugging.
43:17Ah!
43:19Ah!
43:22Ah!
43:24No, no, no, no, no, no, no, no, no!
44:20그래요.
44:22나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요.
45:10괜찮으세요?
45:15나 때리고 내 옷 빼서 했고.
45:19이 미친놈 어디 갔어요?
45:23아파요.
45:25영 잘 불러주세요.
45:26이 미친놈.
45:48이 미친놈.
46:07현장에 안경 같은 거 없었지?
46:09네.
46:22너 저 사람들의 에스라엘 본 적 있어?
46:27직원 언니는 전에도 한 개였는데 음악 선생님이랑 이어져 있진 않았던 것 같아요.
46:34이런 짓을 왜 하는 거야, 대체.
46:40모르겠어요.
46:43아마 평생 모를걸요.
47:00그럼 이 사건도 안경이랑 연관이 있는 것 같아?
47:07아무래도 직원 언니가 학교에서 계속 쓰고 있던 안경.
47:12우리가 찾고 있던 안경이었던 것 같아요.
47:15이 성장이 올 때마다 학교랑은 완전 다른 모습이었어요.
47:23안경을 쓰고 나서는 본인이 특별한 사람이 되었다고 느꼈을 거예요.
47:36형사님.
47:38그 누구도 예외가 없어요.
47:42그래서 안경이 위험하다는 거예요.
47:46잘 달린.
47:48엄마.
47:49엄마.
47:52엄마.
47:54엄마.
48:00엄마.
48:02엄마.
48:17I don't know.
48:18Youngsa,
48:19there is no one else.
48:22So it's dangerous.
48:24It's dangerous.
48:33After it,
48:36you know what?
48:37It's dangerous.
48:39You really in the world?
48:41You know the world?
48:50It's dangerous.
48:50You're the thing.
48:52It's dangerous.
48:52You say to your wife
48:52and to your child,
48:58I'll die later.
48:59Oh, I'd love you.
49:03I'd love you.
49:03Oh
49:36Oh
50:03Oh
50:33Oh
51:03내가 먼저 말하려고 했어
51:05주세요
51:06내가 이 양경을 딱 쓰는 순간
51:09우와 내 말이 사실이었네?
51:11이러면서 온몸에 막 소름이 돋더라니까?
51:14저는 형사님 안 믿어요
51:15당장 버려요 강경
51:17미성년자 손복근 사건이 벌어진 것 같은데요
51:20성관계의 경험 있어요?
51:22아니요
51:23왜 거짓말을 하지
51:25요새 유독 학교에서 사고가 많이 나네요
51:30형사님
51:31무슨 소리인가
51:33안경 쓰셨네요
51:35혹시
51:35저랑 조만간 저녁 드실래요?
51:38
52:01전혀 져 벌려
52:02요새 유독 학교에서
52:06왜요?
52:11고마워
52:30어떻게 알고
52:31Like a sign in the sky, so clear there's no need to seek
52:37I follow the line that takes me to the land of the truth
52:46Can you believe this, that everyone gets read for reasons
52:52There's nowhere else to hide the past, late
52:56I think we just gotta say
53:02Between the lines, what is real, what is not
53:07How are you so sure, still insecure by myself
53:16How could we know, it's a never-ending lullaby
53:24We're tangled with the lies
53:33Denying, yeah we're tangled with the lies
53:40In the case
Comments

Recommended