Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Confidence.Queen.S01E05.540p.X265.AAC [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:01Oh, can you kill me?
00:00:07Oh, you will never get hit me
00:00:17Live camera action
00:00:19You can't wait to stop you
00:00:22We'll take it all away
00:00:24We'll disappear
00:00:27There's no turning back
00:00:56There's no turning back
00:01:03There's no turning back
00:01:04Where do you go?
00:01:06In the middle of the world
00:01:07Or in the middle of the world
00:01:16Where do you go?
00:01:25What the hell?
00:01:53What the hell?
00:01:54No, no, no, no, no, no, no
00:02:20너무 걱정하지 마세요
00:02:22영례대
00:02:28No, no, no, no
00:02:30No, no, no
00:02:58No, no, no, no
00:03:17No, no, no, no
00:03:21No, no, no
00:03:24No, no
00:03:49No, no, no, no
00:03:53No, no, no, no
00:04:17No, no, no
00:04:20No, no, no
00:04:26No, no
00:04:28No, no
00:04:44No
00:04:45No, no, no
00:04:53No, no, no
00:05:15No
00:05:15No
00:05:15No
00:05:15No
00:05:15No
00:05:16No
00:05:20No
00:05:20No
00:05:23No
00:05:24No
00:05:24No
00:05:24No
00:05:24No
00:05:25Come on, sit down.
00:05:26You're already done.
00:05:29You're going to get off the gas, and you're going to get off the gas.
00:05:32And then you're going to get off the gas.
00:05:35You're going to take a cold water.
00:05:38You're going to drink it.
00:05:40You're going to drink it.
00:05:42You're going to drink it.
00:05:43Come on.
00:05:45We're going to get a cold water level.
00:05:48I'll give you a cold water for you.
00:05:52You're not comfortable with your nears.
00:05:56And we'll take care of him.
00:05:57Please, don't worry about us.
00:05:59We'll take care of him.
00:06:03And you can eat.
00:06:04Yes.
00:06:07You're a good friend.
00:06:10You're a good friend.
00:06:12You're a good friend.
00:06:13You're a good friend.
00:06:14You're a good friend.
00:06:25상t hop.
00:06:26It's really good friend,
00:06:29how can you feel about your face.
00:06:30That's right.
00:06:31When I mess around,
00:06:33you just have to touch your face.
00:06:35From this point.
00:06:36I have a little bit of a friend.
00:06:38How about your face?
00:06:39I don't know my face.
00:06:41You can't touch my face.
00:06:42No, it's hard.
00:06:43Because I can't touch my face.
00:06:45I don't know.
00:06:45How do you know what I have to imagine?
00:06:47You're some kind of...
00:06:52Gatedrod.
00:07:11Oh, my life.
00:07:29Oh, my God.
00:08:03Oh, my God.
00:08:30Oh, my God.
00:08:31선천성 기용.
00:08:33학교보다 병원을 더 많이 다니면 의사 다 되거든요.
00:08:41아이고, 얼마나 힘들었으면.
00:08:56제이아.
00:08:57제이아.
00:09:01자, 선물.
00:09:05어?
00:09:06그래, 너 쪽이 인형 좋아하는 거 아니었어?
00:09:09인형 뽑기를 좋아하는 거거든요.
00:09:11인형 뽑기를 좋아하는 거였어?
00:09:14그럼 이거 어쩔 수 없이 내가 다시 가져가야겠다.
00:09:17줘요.
00:09:20오빠가 준 거니까 좋아해 볼게요.
00:09:23그래 줄래?
00:09:25응.
00:09:26그럼 수술 잘 받고.
00:09:29실밥 빼러 올 때 나 보러 올 거죠?
00:09:36응, 그럴까?
00:09:39그러면 그때는 인형 뽑기.
00:09:41좋아요.
00:09:43엄마한테는 비밀.
00:09:47갈게.
00:09:49수술 잘 받고.
00:09:50네.
00:09:51파이팅.
00:09:59진지.
00:10:00자.
00:10:01사이사야.
00:10:02아!
00:10:03아!
00:10:05아!
00:10:05아!
00:10:07야!
00:10:08아직 건들지도 않았어.
00:10:11아!
00:10:11어!
00:10:12살사야.
00:10:13나와봐.
00:10:13어?
00:10:14No, he'll do it.
00:10:26What's that?
00:10:26What's your mind, that person?
00:10:28No.
00:10:30What's the meaning of a professional skill?
00:10:33You can't see a doctor.
00:10:42Oh, he's an surgeon.
00:10:44I got to be on the website.
00:10:44It was not true.
00:10:48It wasn't true.
00:10:48I got to see the surgery.
00:10:54There's no book.
00:10:56No, I'm not.
00:10:58It's not a test.
00:10:59You're in Texas.
00:11:01You're not a test.
00:11:02You're a test.
00:11:04You're a test.
00:11:04I think you're not a test.
00:11:10You're not a test.
00:11:12Oh, you're a huge family.
00:11:16You're a big girl.
00:11:19You're a baby.
00:11:21You're a baby.
00:11:22You're a big boy.
00:11:23I don't have any questions anymore.
00:11:24You're not a baby.
00:11:26You're a boy.
00:11:27You're a baby.
00:11:27You're a big boy.
00:11:32She's a baby.
00:11:35You're not a baby.
00:11:37You're a baby.
00:11:39All done.
00:11:40Let's do it.
00:11:46I'm sorry.
00:11:47J...
00:11:49Huh?
00:11:51Hello?
00:12:06J...
00:12:07J...
00:12:15I'm not going to go.
00:12:18I'm not going to go.
00:12:23Oh, that's it.
00:12:28They brought me here to you, so why?
00:12:31I'm not going to go.
00:12:33It's not going to be a good thing.
00:12:42What?
00:12:43What about you,
00:12:44And then some of them ayahuanghibbi.
00:12:44They're not the only three of them.
00:12:47They're not going to give up.
00:12:48I really want to see them.
00:12:52Maybe they'll come back and say whatever.
00:12:55But the other ones, or what?
00:12:56I can't hear them.
00:13:00They're not going to fly with me now.
00:13:01I can't see them now.
00:13:02I can't hear them.
00:13:07But I can't hear them.
00:13:13Just look at them now.
00:13:13Here is your girl.
00:13:14You really don't want to do this.
00:13:17Are you going to do this again?
00:13:19Why are you doing this?
00:13:20If it's a medical case, we can't do it.
00:13:23If it's a problem, we can't do it.
00:13:25If it's a problem, we can't do it.
00:13:27You don't want to do this again.
00:13:29I'll just give it to you.
00:13:32Then you can't do it.
00:13:34You'll be able to handle it.
00:13:34Oh, you really don't want to do it.
00:13:40You don't want to do it again.
00:13:42I'll just give it to you.
00:13:45I'll just give it to you.
00:13:46I'll just give it to you.
00:13:47You're going to kill me.
00:13:50You really don't want to do it.
00:13:54We're a doctor.
00:13:56If he's a doctor, we'll still be a doctor.
00:14:00Don't worry about it.
00:14:03We're going to do it.
00:14:04We're going to do it.
00:14:04If you're a doctor,
00:14:07If youHold me on.
00:14:09Don't worry.
00:14:11If youorous situation zen.自分
00:14:11number. You've
00:14:15got... I'm
00:14:19sorry. Go try.
00:14:24Your mind ri
00:14:26If you are.
00:14:36What's going on?
00:14:37She goes to the hospital.
00:14:39Yes.
00:14:43What's going on?
00:14:46What's going on?
00:14:48It's a shame.
00:14:51We don't have a doubt.
00:14:52What's wrong?
00:14:55It's a pain.
00:14:59I have to say, I have no pain in my brain.
00:15:02And I have no pain in my brain.
00:15:05But I would be sorry for that.
00:15:06Because if I was not interested or I wouldn't think I was a doctor,
00:15:10it was one of the people who were a doctor,
00:15:13or was a kid's kid.
00:15:17He's a kid!
00:15:18What happened?
00:15:20He got a surgery.
00:15:22He didn't make a surgery for me.
00:15:25I'm going to take you to the other side of my head.
00:15:29What?
00:15:30How can I help you?
00:15:39I...
00:15:41I was wrong.
00:15:42When I was in the hospital,
00:15:45I had a V.I.P. surgery.
00:15:48It was a long time for me.
00:15:51And then,
00:15:56Yes.
00:15:58Yes.
00:16:01Yes.
00:16:22If you look into my body, my heart doesn't feel, but I'm going to Bugün's heart.
00:16:25No, I'm going to use the first time you're going to go in.
00:16:46Where are you?
00:16:47I know my soul.
00:16:49My body has a digital.
00:16:51Yeah, what's that?
00:16:56What's that?
00:16:57What's that?
00:16:57What's that?
00:17:01At the beginning of the person,
00:17:05why do you give him a job?
00:17:05Well...
00:17:05Why did you give him his job?
00:17:08What do you give him a job?
00:17:10He gave him a job to see him by the way
00:17:13He gave him the job to take care of his life
00:17:16and he paid for him to take care of his job
00:17:18And he gave you the job in a job
00:17:21So, you can just go away?
00:17:24He's a terrific guy
00:17:25He's a guy who's going to get food
00:17:26He's a guy who's going to get a job
00:17:28He's just letting him do this
00:17:29He's a guy who's going to work for him
00:17:29Then the target's right?
00:17:32Nope!
00:17:32Your body is still there.
00:17:35The secretary, Mr. Krooski.
00:17:37Mr. Krooski, you can meet me.
00:17:39Please, I can't.
00:17:41Today is hard.
00:17:42There are a lot of work in the ground.
00:17:48Mr. Krooski, are you waiting for me?
00:17:50Mr. Krooski, are you waiting for me?
00:17:53Mr. Krooski, our J is the surgery.
00:17:58We were just waiting for you, just waiting for you.
00:18:01I don't know.
00:18:02I don't know.
00:18:03It's not just the case.
00:18:06We'll have to do it.
00:18:08We'll have to do it again.
00:18:09If you go to the next time, I'll get you.
00:18:14I'll just ask you a little bit.
00:18:16I'll just ask you a little bit.
00:18:17I'll just ask you a little bit.
00:18:18I'm sorry.
00:18:19I'm sorry.
00:18:22I'm sorry.
00:18:22I'll just ask you a question.
00:18:24If you ask me, she will get into the hospital.
00:18:29No, I can't.
00:18:41When I get this,
00:18:42I'll tell you about it.
00:18:43I'll tell you what I'm thinking.
00:18:45I'll tell you this.
00:18:46But it's okay.
00:18:50Nine months ago,
00:18:51I'd like to ask you a question.
00:18:52I'll come to a hospital.
00:18:54You've got the second row at this.
00:18:56You've got to cover on my own.
00:18:57You've got to open the third row.
00:19:01What's that?
00:19:03The third row?
00:19:05Yes, you've got to open it up.
00:19:05Nice to meet you on the left.
00:19:06So what's your plan?
00:19:06He's going to be a careful thing.
00:19:09Don't worry about it.
00:19:09He's going to use it.
00:19:11Yes.
00:19:13.
00:19:13.
00:19:13.
00:19:13.
00:19:20What the hell?
00:19:21She's still winning?
00:19:24Did he get married?
00:19:26He got married...
00:19:26My mother...
00:19:29She's really serious.
00:19:31You're serious?
00:19:33I didn't take somebody anymore.
00:19:37She said he had a surgery.
00:19:40Michelle told me to sign up,
00:19:44What's the problem?
00:19:47What's the problem?
00:19:48What's the problem?
00:19:49What's the problem?
00:19:51I'm going to die again.
00:19:54I'm going to die.
00:19:55I'm going to be able to solve this problem.
00:19:58It's not a problem.
00:19:59Oh, man.
00:20:02Why are you waiting for me to find me?
00:20:07Why are you missing me?
00:20:09Why did you lose my money?
00:20:11I'm going to die for this problem.
00:20:13I'm going to be waiting for you.
00:20:15Are you going to be there?
00:20:18What did you do?
00:20:21I'm not going to die.
00:20:22Look, see you.
00:20:26I'm going to die.
00:20:27You're the one who pays me back to my wife's mom's mom's mom's mom's mom's mom's mom's mom's own.
00:20:31다이노를 먹여주고 재워주고 재단돈으로 학비 쳐들여서
00:20:40귀갓 의사를 만들어 놨더니 뭐 minute minute?
00:20:44words are not.
00:20:46나는 돈 안되는 어린 년보다
00:20:50이깎 골프가 더 중요하다.
00:20:53어쩔 건데.
00:20:54어쩔 것 같아, is pcze?
00:20:58야!
00:20:59He's just a good guy.
00:21:00He's got a good guy.
00:21:05So...
00:21:09You're not...
00:21:10They don't have time to pay attention.
00:21:13You're not!
00:21:14Get them!
00:21:15You're going to put it in your mouth!
00:21:17You're going to be careful!
00:21:18You're going to be careful!
00:21:18Let's get it!
00:21:23Let's get it!
00:21:25You're going to get it!
00:21:27It's been an hour long!
00:21:27What a fool!
00:21:28What a fool!
00:21:29I'll take a break!
00:21:31I can't take a break!
00:21:34I can't take a break!
00:21:35I can't take a break!
00:21:42You think I could kill me?
00:21:43You can't kill me!
00:21:45I'm not a fool!
00:21:47Who is it?
00:21:48Who is it?
00:21:49Come on!
00:21:50I have to go!
00:21:51You're a real killer!
00:21:54That's what I'm going to do with the president of the U.S.
00:21:58He's going to kill him all this time.
00:22:01What are you doing?
00:22:07Okay, it's okay.
00:22:08The next step is the eye.
00:22:12Right, eye eye eye eye eye.
00:22:14Right, the eye eye eye eye eye eye eye eye eye.
00:22:17He's going to show you the blood of the J to the same thing.
00:22:24I'm going to eat the honey.
00:22:27What?
00:22:28I'm going to eat the honey.
00:22:31Yes, I'm going to eat the honey.
00:22:33Then I'm going to eat the honey in the winter.
00:22:53I'm going to eat the honey.
00:22:54My baby.
00:22:56I'm going to eat the honey.
00:22:58Sorry, my mother.
00:22:59I'm going to get you to the hotel.
00:23:01So what?
00:23:03I'm going to say, I'm going to get you to the hotel.
00:23:07I'm going to get you to the hotel.
00:23:14What do you mean?
00:23:16I think it's not just what I want to do with the hotel.
00:23:17I'm going to be happy to be with the hotel.
00:23:21What are you mean?
00:23:24What do you mean?
00:23:25What is your place?
00:23:26What do I do here for you to go?
00:23:31What?
00:23:32What are you doing?
00:23:36What are you doing here?
00:23:38What are you doing now?
00:23:38I can close it now.
00:23:44There's a lot of people who are looking for it, it's okay.
00:23:49You've chosen a gift that you've chosen.
00:23:52Oh, yes.
00:23:53It's okay.
00:23:53It's okay.
00:23:54It's okay.
00:24:02What's that?
00:24:04It's crown.
00:24:06It's 10 million dollars.
00:24:08You've chosen a case.
00:24:08It's okay.
00:24:10You've chosen a case ofcedes.
00:24:15It's okay.
00:24:19You've chosen one-time?
00:24:21You're right, you're right, you're right.
00:24:23You're right, you're right.
00:24:28You're right.
00:24:28Yes, that's hard.
00:24:32You're right.
00:24:32Where's the pedal?
00:24:36Howesy?
00:24:36Why are you doing this?
00:24:38And a certain thing, it reallyens me.
00:24:40Why?
00:24:51It's soft.
00:24:52I was trying to be honest.
00:24:53But it's cool.
00:24:59Where do you have it?
00:25:01What's wrong?
00:25:03I think...
00:25:04I have...
00:25:05I have no idea.
00:25:07I have no idea.
00:25:08I have no idea.
00:25:10I have no idea.
00:25:13I have no idea.
00:25:14I have no idea.
00:25:17I have no idea.
00:25:19I have no idea.
00:25:21I can't wait to go to the hospital.
00:25:25What?
00:25:26Is it going to be done?
00:25:26Is it going to be a doctor?
00:25:29Is it going to be a doctor?
00:25:33It's going to be good for you.
00:25:35Is it going to be a doctor?
00:25:44Why?
00:25:45I don't want you anymore.
00:25:47Don't you give me a shot?
00:25:48That's not fair.
00:25:50That's not fair.
00:25:51She didn't have cancer.
00:25:52She didn't have cancer in her.
00:25:53What a Mahori
00:25:55He is his Schwab
00:25:55Had he been walking
00:25:58Where is he going
00:26:01What's the problem?
00:26:01If you don't come to the hospital, it's fine.
00:26:03If you don't come to the hospital, you'll come to the hospital.
00:26:07You can't stop the hospital.
00:26:11It's my fault.
00:26:14I'm not a good at all.
00:26:17I'm not a good at all.
00:26:19You're not a good at all.
00:26:22You're not a good at all.
00:26:25I'm sorry.
00:26:34I'm sorry.
00:26:35I'm sorry, and you're a liar.
00:26:37That's it.
00:26:40Mom said you're the same for the way you're asking?
00:26:42That's right.
00:26:44I don't know.
00:26:45You're a real person.
00:26:46She'll take you into your left hand.
00:26:48That's right.
00:26:54She's not a problem.
00:26:55What are you doing?
00:27:03Ah, this guy, this guy, this guy...
00:27:34What do you think?
00:27:35You're not going to pay for it.
00:27:37I'll pay for it.
00:27:40You're not going to pay for it.
00:27:50You can pay for it.
00:27:51I'll pay for it.
00:27:53This guy...
00:27:54Jay, you'll be able to get your surgery.
00:27:58Let's do a little bit more.
00:28:24Oh, Sondi.
00:28:26Oh, you're not a lot of your skin.
00:28:29If you're a good place, you'll be able to share it.
00:28:32What are you doing?
00:28:33I'm busy, but I don't have any attention.
00:28:36You can't see your face.
00:28:43Coat!
00:28:45That's not a brand new season, right?
00:28:49Yes, it's a good day.
00:28:51Oh, you're a good day.
00:28:54You're a good day.
00:28:55I'm a good day.
00:28:58Oh, she's here to be a good day.
00:29:03You're passionate about it.
00:29:05Yeah, right.
00:29:07I think she's the first name.
00:29:10Ah, that's the best one of the Mide-Opah?
00:29:15Yeah.
00:29:16But you liked the smell of Artemis Black Noir, right?
00:29:23It's so good.
00:29:29She's very sensitive to the smell of the scent.
00:29:32She's a good one for her first love.
00:29:39She's made the smell of the scent.
00:29:41Yes, I did it.
00:29:43There's no way to do it.
00:30:05Yes, hello.
00:30:11Oh, yeah.
00:30:17This...
00:30:33I'll send you an email.
00:30:41I'm going to drink coffee.
00:30:43I'm going to drink coffee.
00:30:44I'm going to drink coffee.
00:31:03Okay.
00:31:05Vip 약이 확 줄었어요.
00:31:07아무래도 수술 일정을 미루고 있다는 소문이 퍼진 것 같습니다.
00:31:11수술 캔슬건도 제법 있습니다.
00:31:13조승우 원장님께 수술 못 받을 바에야 다른 병원 가시겠다고.
00:31:18하여간 임광씨 그 새끼가.
00:31:26문제야, 문제야.
00:31:28임광씨 이 새끼.
00:31:29수술이나 고분고분할 것이지.
00:31:31어디서 개천해서 난 주제에 고관차금차.
00:31:35야.
00:31:37엄마가 말한 거는?
00:31:38그 딱히 아직 연락이 없던데.
00:31:43일단 땜빵 의사를 구하는 게 우선인데.
00:31:51이 교수 김 교수 스케줄 잡아.
00:31:54고마워, 이 교수님.
00:31:55고마워, 이 교수님.
00:31:56아휴.
00:31:58아휴.
00:32:02아휴.
00:32:03아휴.
00:32:04아휴.
00:32:04나이스야.
00:32:05견지님.
00:32:07아휴.
00:32:08뭐, 따라 공이 참 잘 맞네.
00:32:10아휴.
00:32:12아휴.
00:32:13아휴.
00:32:14아휴.
00:32:14어디 좋은 사람 없을까요?
00:32:18아니, 병원에 환자는 밀려드는데.
00:32:21실력 있는 선생님 구하기가 지금 하늘의 별작이라서.
00:32:25아휴.
00:32:26아마 그럴 거야.
00:32:27이쪽도 워낙 인력난이 심해야지 뭐.
00:32:30어?
00:32:31제혁이.
00:32:32작년인가 개원했는데.
00:32:35병원 접을 거란 소문이 돌던데.
00:32:38에헤이.
00:32:39접기는.
00:32:40대박났어요, 최군.
00:32:42아, 그래?
00:32:43교수님.
00:32:44어?
00:32:45제혁군.
00:32:46그렇지 않아서 자네 얘기하고 있었는데.
00:32:49아, 요즘 병원이 그렇게 잘 된다면서?
00:32:51아닙니다, 그 정도는.
00:32:53시간 내주십시오.
00:32:54언제 하루 풀로 모시겠습니다.
00:32:55아, 마커드님.
00:33:01아, 지혁 씨.
00:33:03어머.
00:33:04저 남자.
00:33:06그때 그거.
00:33:12네, 가시죠.
00:33:25네, 고맙습니다.
00:33:26나.
00:33:26네, 고맙습니다.
00:33:33아, 그럼?
00:33:34마커드님.
00:33:35그 전에 말한 그분.
00:33:37뭐고?
00:33:38왜 그 중국에서 사업하신다는 그 회장님.
00:33:42아, 왕 회장님?
00:33:43그분 저희가 모실 수는 없을까요?
00:33:49그렇지 그건 내 맘대로 할 수 있는게 아니고.
00:33:52and the person's needs,
00:33:54the number of patients,
00:33:55the number of patients,
00:33:56the number of patients,
00:33:57the number of patients,
00:33:57all of them.
00:33:58Yes, I'm sure I know you.
00:34:03I'll ask you a good question.
00:34:05Oh, no.
00:34:07Anyway, let's get back.
00:34:09The coordinator of the 0.1%
00:34:12is a coordinator for the 0.1%
00:34:14that was a sign.
00:34:15It was your name?
00:34:25He's going to kill me!
00:34:27He's going to kill me!
00:34:28You're going to kill me!
00:34:30I'm going to kill you!
00:34:30I'm going to kill you!
00:34:53You're going to kill me?
00:34:55I'm going to kill you!
00:34:55If you want to kill me, what you always want?
00:35:00The guy from the Great Resolution Academy is here and his wife.
00:35:04He's going to kill me.
00:35:09Oh, I'm going to kill you!
00:35:13He's going to kill me!
00:35:16Yes, for me!
00:35:17The guy from the Great Resolution Academy.
00:35:17Atmos, Black Noir...
00:35:24I'm sorry.
00:35:26I'm sorry.
00:35:28I'm sorry.
00:35:29There's a bad memories.
00:35:34Oh, it's so good.
00:35:48I'm sorry.
00:35:51Hello.
00:35:54This is Jo Song.
00:35:56I'm sorry.
00:35:58I'm sorry.
00:36:01This way.
00:36:04Yes.
00:36:05Yes.
00:36:10Yes.
00:36:11Yes.
00:36:11Yes.
00:36:12Yes.
00:36:14Yes.
00:36:15You're in a different way.
00:36:16Yes.
00:36:18I'm sorry.
00:36:22You're in a different way.
00:36:25Eggplant.
00:36:25I'm sorry.
00:36:27You've got your energy.
00:36:29That's a big deal.
00:36:30You've got your energy.
00:36:32I'm sorry to go.
00:36:33I'm sorry.
00:36:44I'm sorry.
00:37:00How are you?
00:37:01I'm sorry.
00:37:04I'm sorry.
00:37:07I'm sorry.
00:37:08I'm sorry.
00:37:11I'm sorry.
00:37:13I'm sorry.
00:37:15You were like the king, didn't you go?
00:37:32Oh, good.
00:37:33Alright, thanks.
00:37:37It's right.
00:37:38And I'll trust you.
00:37:45We're here at franchises one leg, right?
00:37:46And I'll have .
00:37:47I can throw that in for sure.
00:37:52Oh, 연� Scroll ut.
00:37:54I don't see it yet, don't come down.
00:38:01I can't tell it yet.
00:38:02Please, please.
00:38:10Thank you. Thank you.
00:38:13Love you.
00:38:15Love you. Okay.
00:38:26이게 다 우리 마코디 덕분이에요.
00:38:30네, 맞습니다.
00:38:31제경병원이 왕 회장님이 원하는 조건에 딱 맞는 병원이라 오히려 제가 신세해진 거죠.
00:38:37아니, 어쩜 그렇게 말도 예쁘게 하나?
00:38:43전화통문.
00:38:44네.
00:38:46네.
00:38:48어떻게 됐습니까?
00:38:51아, 예.
00:38:52일단 알겠습니다.
00:38:56맨, 무슨 일 있어요?
00:39:00전화통문.
00:39:01어.
00:39:05네, 주 회장님.
00:39:07주 회장님.
00:39:08주 회장님?
00:39:08주 회장님?
00:39:10한꼬 봐요.
00:39:11아, 잠시만.
00:39:12네.
00:39:13레이첼이 항구에 들어온 거 확실합니다.
00:39:16삼진 회장님 대동맥공 교체 수술도 완벽하게 마쳤다고 들었습니다.
00:39:20대동맥 방리가 꽤 진행이 돼서 걱정했다는데, 역시.
00:39:23삼진 회장 위독하던 소식이 있었는데, 그럼?
00:39:27네.
00:39:27저도 백방으로 찾아보고 있으니까 조금만 더 기다려주십시오.
00:39:31네, 들어가세요.
00:39:37아니, 뭐 레이첼인지 뭔지 찾을 필요 있어요?
00:39:42우리 소개시켜주면 되잖아.
00:39:46워낙 레이첼만 고집해서요.
00:39:50레이첼이 뭐 그렇게 대단한가?
00:40:01어디 안 좋으세요?
00:40:03내가 요즘 워낙 스트레스가 많았잖아요.
00:40:07괜찮아요.
00:40:08스트레스는 풀어야죠.
00:40:11자, 오늘은 다 잊고 즐기자고요.
00:40:14오케이.
00:40:30이거 스페셜 맞아?
00:40:33네, 오늘은 스페셜.
00:40:42가자.
00:40:51뭐야?
00:40:52무슨 소리야?
00:40:52방치 소리야?
00:40:54방치 소리야?
00:40:56잠도다, 제가 그랬어요.
00:40:58I'm not gonna be the same in this country, but I don't think that's why.
00:41:08It's not that I'm gonna be the same in this country.
00:41:17I'm not gonna be the same in this country.
00:41:21It's not that I'm going to be the same in this country.
00:41:39You are my everything
00:41:42I want you to be a man
00:42:03You are my everything
00:42:06My house is over
00:42:06You all are fine
00:42:06I'll shake your head
00:42:10in the face
00:42:12Yeah, I'm going to go.
00:42:16Thanks.
00:42:17Can you go?
00:42:18Yes.
00:42:19Excuse me.
00:42:21I said it's not like that.
00:42:24I'm telling you.
00:42:26Yes.
00:42:38Shake it, shake it.
00:42:40Shake it.
00:42:41Peace!
00:42:45Today's cake.
00:42:46I'm going to throw you some more.
00:43:08Sondy.
00:43:09Oh, it's okay.
00:43:10Oh, my God.
00:43:11Oh, my God.
00:43:11Oh, my God.
00:43:11Oh, my God.
00:43:12Oh, my God.
00:43:14Oh, my God.
00:43:15Come on!
00:43:15I'm ready!
00:43:20I can't wait!
00:43:23Come on!
00:43:27I'm sorry!
00:43:29I'm sorry!
00:43:32What's your name?
00:43:33I'm sorry!
00:43:35I'm sorry!
00:43:38I'm sorry!
00:43:40Oh, my God, I'm not going to use it.
00:43:42I don't need to use it.
00:43:48I'm not going to use it.
00:43:49Oh, my God.
00:43:56Ah, I'm not going to use it.
00:44:02It's a little bit.
00:44:08Let's go.
00:44:16Okay, the power of the building is closed.
00:44:23I'm going to put a string on the right side.
00:44:29I'm going to put a video on the right side.
00:44:30Now, I'll turn the video back to the right side.
00:44:41Three, two, one.
00:44:53Okay.
00:44:57This is the case, who's the man who's going to go to the hospital.
00:45:06It's fine.
00:45:07That's fine.
00:45:09It's pretty good.
00:45:11It's fine.
00:45:11There's no pain.
00:45:15It's fine.
00:45:15What is that?
00:45:20It's fine.
00:45:21It's fine.
00:45:21It's fine.
00:45:23You're not too late.
00:45:23It's fine.
00:45:24Ah, so then she has a good word.
00:45:28I have a headache.
00:45:30I'm sorry.
00:45:31I have a headache.
00:45:32But I'm not.
00:45:36What is it?
00:45:37There is a lot of result on this!
00:45:40How do you do that?
00:45:40I will work out.
00:45:41I will go to work out.
00:45:43I will go to work out?
00:45:44Then I will go out.
00:45:45I am going to take a lifetime.
00:45:49You're gonna go to the doctor.
00:45:49When will you continue working?
00:45:55You're gonna go to the doctor.
00:45:57I'm so excited.
00:46:00Uh, you're going to go to the doctor.
00:46:05Oh, wow.
00:46:06I'm going to do it.
00:46:07What about the doctor?
00:46:07Okay.
00:46:08Oh, my God.
00:46:10Okay.
00:46:13That's how you're dealing with him.
00:46:15And he was a man named after surgery,
00:46:17and he was 메이크업ed by the hospital.
00:46:17He was a man named him.
00:46:22He was a man named him.
00:46:24He was a man named him.
00:46:26What?
00:46:28Oh, no?
00:46:29Then he's a man named him.
00:46:32He's a man named him.
00:47:01Relax, relax.
00:47:03더 불안해.
00:47:05이번 작전의 핵심은 병의 증세를 어떻게 하면 자연스럽게 표현해내느냐였거든.
00:47:12그래야지 내가 변명을 얘기했을 때, 아, 뭐, 나, 나 그랬지? 그렇게 확 받아들이거든.
00:47:17근데 어깨 부상은 골프광이잖아. 손 안 써도 됐었고, 이 마왕은 호흡기약 기관지에 쳤지만.
00:47:26이 용량 초과시 마른 기침을 비벌하지.
00:47:29그렇다.
00:47:35엄마, 너무 걱정하지 마. 내가 여기저기 연락해가지고 다른 병원의 의사라도 알아볼 테니까.
00:47:43야, 너 미쳤어. 내가 너를 두고 다른 의사를 찾는 게 말이 돼?
00:47:50아직 그게 중요해? 너 엄마 사는 게 중요하지?
00:47:55아니? 최고 외과 전문의 조성우 엄마.
00:48:01그 대단한 재경병원 이사장.
00:48:04이 타이틀 없지?
00:48:09그럼, 야, 나는 살아도 사는 거 아니야.
00:48:12알았어, 이 새끼야?
00:48:15아, 진짜.
00:48:23찾았대, 개새끼.
00:48:27왜 그래, 이 새끼야?
00:48:28엄마, 엄마 너무 걱정하지 마. 나하고 강식이 그 새끼 설득해가지고 꼭 대고 올게.
00:48:33나만 믿어.
00:48:38강식이 새끼.
00:48:50김광식.
00:48:57엄마가 대동맹군 동맹류함.
00:49:02그래서 뭐?
00:49:04You're not able to get me to your partner.
00:49:07You're not able to get me.
00:49:07I'm going to go back to my family?
00:49:13No, you're not.
00:49:17You're not.
00:49:19I'm not.
00:49:20You're not going to die.
00:49:21You're not going to die.
00:49:22You're not going to die.
00:49:25If you don't die, it will be a joint.
00:49:29It's not that you're going to die.
00:49:31So if you're wrong, you're going to die.
00:49:33Yeah, that's not your fault.
00:49:38That's not your fault.
00:49:39You're not going to die.
00:49:41I'm not going to die.
00:49:42No, I'm not going to die.
00:49:45Yeah, I'm going to die.
00:49:47하지 마.
00:49:51야....
00:49:52우리 엄마 좀 살려주라.
00:49:55너 수술� Mahzluya'man want you to just tell me,!!!!
00:50:00형 교 leaping out.
00:50:10No.....
00:50:11aquest dicenQué、a....
00:50:13Why?
00:50:14I've finished the doctor's life.
00:50:16I've finished it with my hand.
00:50:47Why?
00:50:48Why?
00:50:50Why, why?
00:50:51I'm sorry.
00:50:53Why?
00:50:56Why?
00:51:00Why?
00:51:00Why?
00:51:01Why?
00:51:01My handphone.
00:51:02I'll write it.
00:51:02My handphone is going to be here.
00:51:15What's your name?
00:51:21Rachel?
00:51:22Yes, Rachel.
00:51:25What's that?
00:51:26What's that guy?
00:51:27What's that guy?
00:51:31I'm a concierge doctor.
00:51:34He doesn't belong to the hospital.
00:51:37He doesn't belong to the hospital.
00:51:38The customers are the ones who are fighting the world,
00:51:42and the best person of Rachel is Rachel.
00:51:47But Rachel is suddenly why?
00:51:52I can't do it for Rachel.
00:51:59Yes?
00:52:02The biggest person of the father is your father.
00:52:04You're a doctor.
00:52:05You're a doctor.
00:52:08You're a doctor.
00:52:09You're a doctor.
00:52:13You're a doctor.
00:52:15You're a doctor.
00:52:18You're a doctor.
00:52:19I think it's a good thing.
00:52:22Why didn't you think it was wrong?
00:52:26Well, we're not.
00:52:28The only thing we lost to is you know?
00:52:40I can't do it.
00:52:42You're one I can do it.
00:52:43You're one I can't take care of.
00:52:46Very well, you're one I can.
00:52:49You're one I can't take care of.
00:52:53Do you ever know what to say?
00:52:54I bet.
00:52:54Yeah, honestly, I mean,
00:52:55It's a big deal.
00:52:56You're not going to pay me.
00:52:59I'm going to pay you for my life.
00:53:01I'm not going to pay you for my money.
00:53:03It's not that I can't afford to pay you.
00:53:06That's right.
00:53:07I can't afford to pay you for a long time.
00:53:09I can't afford to pay you for a long time.
00:53:10That's not that I can't afford to pay you for a long time.
00:53:15Wait a minute.
00:53:18Hello.
00:53:21Yes.
00:53:27How much do you have to pay you for a long time?
00:53:33I have a phone call for a long time.
00:53:35I'm going to pay you for a long time.
00:53:43I'll pay you for a long time.
00:53:43Come to the hospital.
00:53:45Let me go.
00:53:47You can't come.
00:53:48Are you a cell phone?
00:53:50Okay.
00:53:51Come on.
00:54:03Can you tell us?
00:54:04You're in the center.
00:54:07You're out.
00:54:09I don't know anything.
00:54:13I don't know anything.
00:54:18We won't tell you anything.
00:54:20We've got a phone number.
00:54:23Someone told me to do something in this place.
00:54:25It's a lie.
00:54:26Of course.
00:54:31Yes, are you ready for saying anything?
00:54:33I'm going there to get dying.
00:54:34How to ratify me?
00:54:36I get it!
00:54:38No, I'm going to...
00:54:45Yes, I'm done.
00:54:47I will go there.
00:54:49I can't stand.
00:54:51Oh, that's right.
00:54:54Sorry about that.
00:54:56But...
00:54:58Oh...
00:54:58You can't see anything...
00:55:00it's okay.
00:55:01I'm sorry about that.
00:55:02Or should I see it?
00:55:02It's okay, it's okay.
00:55:03It's okay, it's okay.
00:55:05It's okay.
00:55:06You're not going to crazy anymore?
00:55:09So, you're not how they've arrived at the beginning of the day?
00:55:10I know, it's okay.
00:55:11I didn't come to that day there.
00:55:12I've been driving for the village.
00:55:14Ah, so you're not going to be on the streets.
00:55:16Oh, so you're not going to be on the road.
00:55:20I'm not.
00:55:21I'm still a little bit tired.
00:55:22Yes, I'm still a little bit tired.
00:55:24I'm still a little bit tired.
00:55:26I'm still a little bit tired.
00:55:27Yes, I'm too bad.
00:55:36Here are you guys.
00:55:43There is a lot of people.
00:55:45Yes, that's right.
00:55:55If you go to the hospital,
00:55:57I'll go to the hospital.
00:55:57I'll go to the hospital and go to the hospital.
00:56:22It's been more than half the hospital.
00:56:24It's been late.
00:56:26It was late.
00:56:27My husband?
00:56:31It's late.
00:56:32I'm late.
00:56:33I'm late.
00:56:35Yes.
00:56:38You're going to go.
00:56:44You've got to get there.
00:56:46You're not going to lie.
00:56:47You're not going to lie.
00:56:48Oh, I'm sorry.
00:56:51Oh, sorry.
00:56:52Sorry, sorry.
00:56:55My wife.
00:56:56I'm not going to lie.
00:56:58You don't have to lie.
00:57:00I don't have to lie.
00:57:10Okay, let me see you.
00:57:31What?
00:57:32뇌의 손상?
00:57:46안 되지?
00:57:51해체 선생님.
00:57:53제발 저 한 번만 살려주세요.
00:57:55네.
00:58:01아이고 선생님.
00:58:06죄송합니다.
00:58:07전 이만.
00:58:09아이고 선생님.
00:58:10안돼요.
00:58:11안돼요.
00:58:11안돼요.
00:58:11안돼요.
00:58:22안돼요.
00:58:23선생님.
00:58:25선생님.
00:58:27저게 주 회장 쪽에 입금을.
00:58:31총장.
00:58:33200만 달러 셋이 입금하기부터 있습니다.
00:58:36200만이면 28억?
00:58:3728억?
00:58:39아 뭐 수수비가?
00:58:433시.
00:58:46주 회장 목숨값이 200만 달러라고?
00:58:50그럼 내 목숨값은?
00:58:56저.
00:58:58그.
00:58:58그만.
00:58:59가실까요?
00:59:01그러지.
00:59:02그래.
00:59:03수미 씨.
00:59:04명칭이 이대로 포기하실 거예요.
00:59:15250만 달러!
00:59:43Oh, my God.
00:59:46Oh, my God.
01:00:22Oh, my God.
01:00:51Oh, my God.
01:01:21Oh, my God.
01:01:46Oh, my God.
Comments

Recommended