Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Beso Dinamita Capitulo 12 en Español Latino [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:00:00I don't know.
00:00:30I don't know what I want to do
00:00:33I don't know how to do it
00:00:37I'm going to start my love for you
00:01:00I don't know how to do it
00:01:02I'm sorry
00:01:04I'm sorry
00:01:07After the divorce, my husband
00:01:09didn't pay the maintenance of our children
00:01:11I needed a good pay
00:01:13and I decided to apply
00:01:16to Natural Bebe
00:01:17For the mothers team
00:01:20Yes
00:01:21I worked before in another company
00:01:23for babies as a sub-gerent
00:01:25I had many hopes
00:01:28but I didn't move
00:01:29I didn't move
00:01:30It made me feel
00:01:33very...
00:01:33and I didn't serve for anything
00:01:38That's not true
00:01:40I think that was what made me
00:01:42descarcar my ira
00:01:43against Natural Bebe
00:01:44I left the mothers
00:01:45and called the services
00:01:48to insult them
00:01:50and that's why
00:01:51I will accept any punishment
00:01:54I will accept any punishment
00:01:56I will make a confession
00:01:57in the mothers' forums
00:01:59saying that I invented everything
00:02:01I'm very arrepentida
00:02:07Oh...
00:02:07I'm hungry
00:02:08What do you want to eat?
00:02:10Sushi?
00:02:11Or maybe pasta?
00:02:13Or frito?
00:02:14Ah...
00:02:15I'm not hungry
00:02:16I'm hungry
00:02:16I'm going to go
00:02:19Oh...
00:02:21...
00:02:22...
00:02:29Derimoye...
00:02:30Tranquila, ¿sí?
00:02:32Todo salió bien
00:02:34¿Mm?
00:02:38¿Mm?
00:02:40¿Mm?
00:02:41Probablemente ocupe el puesto
00:02:43de la señora Lee So-junga
00:02:48Si no hubiera mentido para conseguir este trabajo,
00:02:52la señora Li sería parte de nuestro equipo.
00:02:55No puede sacar esa conclusión.
00:02:57Aunque no hubiera sido la señora Li,
00:02:59estoy segura de que alguien más calificado que yo
00:03:03habría conseguido el trabajo.
00:03:06Esa persona quizá estaba mucho más desesperada
00:03:10y se lo merecía más que yo.
00:03:13No puedo ignorar las consecuencias de mis actos.
00:03:33¡Excelente trabajo!
00:03:36¡Bien hecho!
00:03:37¡No logramos!
00:03:38Felicidades, te esforzaste.
00:03:39¿Lo celebramos?
00:03:42No lo sé.
00:03:45¿Godarim?
00:03:46¿Cómo está su herida? ¿Se siente mejor?
00:03:49Sí, ya me encuentro bien.
00:03:51¿En serio?
00:04:07¿Esto es auténtico?
00:04:10Esa mujer no está casada.
00:04:14¿Qué?
00:04:18¿Entonces, Godarim fue contratada erróneamente?
00:04:21De nada sirve molestarse con ella ahora.
00:04:23Deberías agradecerle.
00:04:25¿Por qué?
00:04:25Te dio una oportunidad.
00:04:28La oportunidad de finalmente destruir a Gong Ji Hyuk.
00:04:43Debe estar muy molesta.
00:04:44La empresa le pide disculpas por no protegerla.
00:04:47Ah, no pasa nada.
00:04:49Fue culpa de la empresa exclusivamente.
00:04:51Espero que esto te motive a priorizar la protección de los empleados y el asesoramiento en salud mental.
00:04:59Es una buena idea. Voy a trabajar en ello.
00:05:03Muchas gracias.
00:05:04Muchas gracias.
00:05:10Ah, por cierto.
00:05:11Me gustaría que usted hiciera una entrevista.
00:05:13¿Le parece bien?
00:05:15¿Yo?
00:05:15Es por su reputación.
00:05:19Sería muy bueno que diera una entrevista.
00:05:21Y que sea en pareja con el señor Kim.
00:05:23Para que hablen sobre trabajar juntos.
00:05:26¿Una entrevista con la prensa?
00:05:28¿En televisión?
00:05:30¿Serás famosa en todo el país?
00:05:32Darin, tienes que hacerlo.
00:05:34Muy bien.
00:05:34Voy a programarla para que sea lo antes posible.
00:05:37Eso podría complicarse.
00:05:40Sin duda, saldrá a relucir el nombre de la señora Lee So Young.
00:05:44Si esto vuelve a ser un problema, las críticas se van a centrar en ella.
00:05:48Ella admitió que lo que hizo estuvo mal.
00:05:50Aceptamos sus disculpas.
00:05:52¿De verdad es tan necesario ponerla entre la espada y la pared?
00:05:55Estoy de acuerdo con el señor Gong.
00:05:57No me parece prudente hacerlo.
00:06:00¿Eso cree?
00:06:07De acuerdo.
00:06:08Pero al menos debemos publicar un anuncio para destacar su gran trabajo.
00:06:13¿Eso le parece?
00:06:16Sí.
00:06:23Tenías toda la razón.
00:06:26Ye Hyok también sabe que Godarin no está casada.
00:06:31Buen trabajo.
00:06:32Por ahora sigue colmándola de halagos.
00:06:36Cuanto más alto llegue, mucho más dolorosa será su caída.
00:06:52Señorita Darim, vimos la publicación.
00:06:54Es empleada del mes.
00:06:55Felicidades.
00:06:56Se lastimó salvando al bebé.
00:06:57Increíble.
00:06:58Ah, bueno, no, la verdad es que no fue nada grave.
00:07:01Señores, la empleada del mes, la señorita Godarin, siempre ha sido una mujer honrada, sincera y dispuesta a ayudar.
00:07:07Sí, así es.
00:07:08La señorita Godarin es una mujer muy responsable y dada a los demás.
00:07:12Sí.
00:07:13Disfruten su comida.
00:07:14Sí, para ustedes.
00:07:20Como director del equipo con la empleada del mes, ¿cómo se siente ahora?
00:07:24Bueno, pues...
00:07:28Muy bien.
00:07:30Pero claro, se nota.
00:07:32No sé si sabe que a Darim le encanta la carne de res.
00:07:35Ay, pero querida, no hacía falta que dijeras eso.
00:07:38¿En serio crees que el señor Gong no sabría algo así?
00:07:40Al señor Gong no se le escapa ningún detalle.
00:07:42Y menos cuando se trata de Godarin, la empleada del mes, alguien que ha elevado nuestro estado.
00:07:48Claro que no.
00:07:49Nadie podría ignorar a una mujer así.
00:07:51No se puede.
00:07:52No se puede.
00:07:53Ustedes saben cómo es el señor Gong entregado a su equipo.
00:07:56¡Claro que sí!
00:07:59Bien, entonces, ¿cómo celebramos?
00:08:02Carne de res.
00:08:04Yo pago por todo.
00:08:09¡Gongy-hio!
00:08:10¡Gongy-hio!
00:08:11¡Gongy-hio!
00:08:12¡Gongy-hio!
00:08:12¡Gongy-hio!
00:08:12¡Gongy-hio!
00:08:12¡Gongy-hio!
00:08:13Voy a buscar restaurantes ahora mismo.
00:08:14Comamos Hanu.
00:08:15¿Quieren Hanu?
00:08:16Sí.
00:08:16Sí, vamos a celebrar.
00:08:17Sí, creo que deberíamos comer lo mejor.
00:08:19Deberíamos hacerlo por todo lo alto.
00:08:21¡Qué delicia!
00:08:22Ay, oigan, ¿y si vamos a tomar un café?
00:08:24Esta vez yo invito.
00:08:27No esperaba menos el de su subdirector.
00:08:29También produce empleadas del mes.
00:08:31Vamos, Darín.
00:08:32Vayan ustedes.
00:08:33No me siento bien del estómago.
00:08:35Pero disfrútenlo por mí.
00:08:37Vayan.
00:08:43Pero si apenas tocó su comida.
00:08:46¿Qué le pasa?
00:08:47¿Va a rechazar un café gratis?
00:08:51Mira, este es tu estilo.
00:08:53Ay, ¿verdad?
00:08:54Pero ya tienes demasiados parecidos.
00:08:57Ay, este color está bonito.
00:09:03Perfecto.
00:09:04Dime algo.
00:09:05Dijiste que tu hijo va a la guardería.
00:09:07Sí.
00:09:08Perfecto.
00:09:09Entonces, recomiéndame un atuendo.
00:09:11Busco algo adecuado para ir a un concurso de talentos.
00:09:16¿Qué? ¿Concurso?
00:09:20Mamá, ese está muy bonito.
00:09:22¿Sí? ¿Este?
00:09:26Sí, a un concurso.
00:09:28¿Un concurso?
00:09:29¿Vas a ir a un concurso?
00:09:32Oh, sí, yo.
00:09:33Es de un amigo.
00:09:35En realidad, es más una fiesta que un concurso.
00:09:38¿Una fiesta?
00:09:39¿Fiesta de qué?
00:09:40¿Cuál es la temática?
00:09:41Ah, la temática es muy simple.
00:09:46Nada más vamos a pasar el rato.
00:09:48Cantar, bailar, ya sabes, esas cosas entre amigos.
00:09:51Ah, ok.
00:09:53Deja que yo me encargue de tu atuendo.
00:09:55¿Qué hay por aquí?
00:09:59Uy, este está muy bonito, ¿no?
00:10:01Sí.
00:10:02Bueno, las personas que van a la fiesta son un poco más jóvenes que yo.
00:10:07Creo que esto es demasiado.
00:10:08¿Ah, sí?
00:10:09¿Qué tan jóvenes son?
00:10:10Oh, ya sabes, son mucho más, mucho más jóvenes que yo.
00:10:16¡No!
00:10:18¡No te reduzcas!
00:10:20Cuando sales con gente más joven que tú, tienes que hacerles ver tu valor.
00:10:26Muéstrame más vestidos de fiesta de este estilo, ¿sí?
00:10:28Claro.
00:10:36Adiós.
00:10:38Adiós.
00:10:39Oye, Jun.
00:10:40Tu papá llegará muy pronto.
00:10:42Te vamos a acompañar mientras lo esperas.
00:10:44¡Jun!
00:10:46Buenas tardes.
00:10:48Discúlpenme.
00:10:48¿Cómo estás, señor Kim?
00:10:49Muchas gracias, perdón.
00:10:50Ay, perdón por hacerte esperar, hijo.
00:10:52Lo siento, fui a buscar esta guitarra que me prestaron.
00:10:57Está bien.
00:10:58Vamos a casa.
00:11:00¡Vamos!
00:11:06¿Por qué esa cara tan larga, pequeño?
00:11:09Dime, ¿son nervios porque viste a tus compañeros en el ensayo?
00:11:13No.
00:11:14No tienes nada de qué preocuparte, hijo.
00:11:17Papá es un gran guitarrista.
00:11:20¿Sabes qué?
00:11:21Creo que todos te van a tener envidia.
00:11:26¡Vámonos, debemos ensayar!
00:11:28¿Nos vamos? ¡Claro!
00:11:29¡Corre, corre, corre, corre!
00:11:34¡Rápido!
00:11:36Ah, claro, sí.
00:11:38Vamos a ir cuando Darin tenga menos trabajo.
00:11:41Bueno, se ha vuelto muy importante en la empresa.
00:11:45Casi no funciona sin ella.
00:11:47Se la pasa opada.
00:11:49¿Ah? ¿Adiós?
00:11:50Ok.
00:11:53Ya llegué, mamá.
00:11:55¡Darín!
00:11:56Ven, ven, ven.
00:11:58Justo estaba hablando con tu tía Mion-ha.
00:12:00Insista en que vayas conmigo a visitarla.
00:12:03Deberías ir para descansar.
00:12:05Sería agradable verla.
00:12:08Ahora que lo dices, hace mucho que no la visitamos.
00:12:11Íbamos mucho cuando papá vivía.
00:12:14Cazábamos caracoles de agua dulce.
00:12:16Es verdad.
00:12:18Tu papá y tú eran los que siempre ganaban.
00:12:20Cazaban hasta haber hallado a todos.
00:12:21¿Cómo iba a ganar nadie más?
00:12:23¿De verdad?
00:12:27¿Te pareces a tu papá? ¿Lo notas?
00:12:31Le alegraría ver cuánto has crecido.
00:12:35Eres diligente, persistente y honesta, como tu papá.
00:12:42Bueno, a comer.
00:12:57Papá.
00:13:01Perdón.
00:13:03Perdón.
00:13:20Perdón.
00:13:23Perdón.
00:15:54Si este proyecto triunfa, al equipo de Madres se les debería ofrecer el trabajo a tiempo completo.
00:16:03No entiendo por qué te importan tanto esas mujeres. Además, todavía les queda mucho tiempo.
00:16:09Sí, bueno, eso es cierto, pero...
00:16:12Si se les contrata tiempo completo cuando él sea vicepresidente, será mejor para su imagen.
00:16:19Ah, serían como su séquito, ¿no? Bien, lo apoyo.
00:16:25Bien.
00:16:37Jijió, lo harás bien, ¿verdad?
00:16:39Claro que lo haré bien. Confío mucho en todos los miembros de mi equipo.
00:16:46Y ¿sabes qué agradezco más?
00:16:48Uh-huh.
00:16:49Que tú las contrataste.
00:16:51¿Cómo lograste encontrar a personas tan maravillosas?
00:16:55Tienes buen ojo para la gente.
00:16:57Ah, de nada.
00:17:00Nos vemos.
00:17:11El desarrollo de productos es una de las prioridades de esta empresa.
00:17:16¿Está bien que hagamos un trabajo tan importante?
00:17:19¿Qué les pasa, equipo? ¿Que no hemos hecho un excelente trabajo hasta ahora?
00:17:24Exacto. Hemos tenido que escalar montañas, pero los resultados son buenos.
00:17:28Yo creo que es algo que podemos hacer.
00:17:31Ah, ¿no lo crees?
00:17:36Bueno, no sé si es el momento adecuado para decirles esto,
00:17:41pero hay algo importante que debo...
00:17:44Primero, yo tengo un anuncio importante.
00:17:48¿Qué podría ser más importante que esto?
00:17:51Si este proyecto triunfa, me prometieron que las ascenderán a empleadas de tiempo completo.
00:17:58¿De empleadas?
00:17:59¿De empleadas de tiempo completo?
00:18:00Eso es todo lo que he querido.
00:18:03Lo mejor es que tenemos aquí a la empleada del mes.
00:18:07Esto va a ser un gran éxito.
00:18:08Tenemos que esforzarnos.
00:18:10Claro que sí.
00:18:10A tiempo completo.
00:18:11¿Lo imaginan?
00:18:13¡No!
00:18:15Es nuestro momento.
00:18:18¿Por dónde comenzás?
00:18:19Lo haremos.
00:18:24Señor Gong, no creo que pueda seguir haciendo esto.
00:18:29Lo siento mucho.
00:18:32No puedo aceptarlo.
00:18:34De verdad agradezco su preocupación, pero ya lo decidí.
00:18:39Mi mamá ya no está hospitalizada.
00:18:41Conseguiré varios trabajos para pagar mis préstamos, incluyendo el dinero que usted me dio.
00:18:47No es por el dinero.
00:18:53Son los currículums de todas las candidatas con cualidades que fueron descalificadas.
00:18:59Y seleccionaron a las puntuaciones más bajas en las entrevistas, incluyéndome a mí.
00:19:05¿Pero por qué?
00:19:06Porque nunca quisieron crear un equipo adecuado.
00:19:13Los rumores siempre fueron ciertos.
00:19:16Somos solamente un equipo de exhibición.
00:19:19Sí, ese era el plan.
00:19:21Y siendo sincero, yo también pensaba lo mismo.
00:19:27Sí, eso lo sé.
00:19:29Pero cuando nadie creía en este equipo, hubo alguien que se negó a rendirse.
00:19:38¿Sabes quién era?
00:19:42Tú, Darin.
00:19:44Solo dejaremos que pase.
00:19:46No haremos nada al respecto.
00:19:48Nos quedaremos como si nada.
00:19:49Todas.
00:19:51Trabajamos juntas y nos esforzamos para hacer este informe.
00:19:54Para todo el equipo, esto de aquí, este reporte, es su sustento y salvavidas.
00:20:21Nuestro equipo prácticamente fue creado por ti.
00:20:26Darin, oye, en ningún momento le quitaste el puesto a nadie.
00:20:31Tomaste un equipo en el que nadie creía.
00:20:36Y lo volviste a lo que es ahora.
00:20:44Ben Nansuk,
00:20:46Jang Jin Hui
00:20:48y la señora Gong
00:20:51quieren trabajar aquí.
00:20:53Ayúdalas.
00:20:55Y después, puedes irte.
00:20:58¿De acuerdo?
00:21:02Sí.
00:21:04Le prometo que voy
00:21:06a dar lo mejor de mí hasta entonces.
00:21:11¿De acuerdo?
00:21:36¿Qué acabo de ver?
00:21:37Los ojos me fallan por el exceso de trabajo.
00:21:44¿Pero qué está pasando?
00:21:45¿Por qué se están abrazando?
00:21:47No, no, no puede ser.
00:21:49Ay, no, no, no, no, no, no.
00:21:50Esto es mentira.
00:21:51No puede ser verdad.
00:21:52¿Por qué se abrazan así?
00:21:53¿Qué está pasando?
00:21:55Les digo la verdad.
00:21:56Oye, ¿estás segura?
00:21:57Sí, estoy segura.
00:21:59Era un abrazo apasionado.
00:22:00¿El señor Gong?
00:22:01No, no es mentira.
00:22:02Los dos estaban literalmente...
00:22:04Pero, ¿entonces por qué ella trajo
00:22:05al señor Kim al trabajo?
00:22:07¡Espárense!
00:22:11¿Qué pasa?
00:22:12¿Están resfriados?
00:22:13¿Les preparo algo caliente para beber?
00:22:15No, no, no.
00:22:16Solo estábamos hablando de trabajo.
00:22:19Ay, claro.
00:22:21El señor Gong
00:22:22dice que deberíamos ver
00:22:24los productos más populares
00:22:26de la feria de bebés.
00:22:27¿Ah, sí?
00:22:28Bueno, a mí no me lo dijo.
00:22:29Creo que es algo
00:22:30que solamente te dijo a ti.
00:22:32Sí, parece que ustedes dos
00:22:35hablan bastante, ¿no crees?
00:22:37Ah, solo decimos que últimamente
00:22:40el señor Gong y tú
00:22:41parecen haberse vuelto
00:22:43bastante cercanos.
00:22:44En serio, yo creo que
00:22:46nos llevamos igual que antes.
00:22:48¡Ah, claro!
00:22:49Hablemos de esa cena
00:22:50que pospuso el señor Gong.
00:22:51Me preguntó si hoy les parecía bien.
00:22:53¿El señor Kim también
00:22:55va a estar en la cena?
00:22:57No, solo seremos nosotros.
00:23:00Pero qué crueldad.
00:23:01Después de tanta ayuda
00:23:02que le brindó este equipo,
00:23:04ni siquiera lo invitamos a la cena.
00:23:06No me parece bien.
00:23:08No puedo ir.
00:23:10Que les vaya bien.
00:23:12Y yo tengo otros planes.
00:23:14No puedo ir.
00:23:15Yo tampoco.
00:23:16Mi esposo me extraña.
00:23:17Debo estar con él.
00:23:28Ahora, la clase de la luna
00:23:30con una bonita presentación.
00:23:32Bailando la canción
00:23:33Har Har Han.
00:23:36¡Gracias!
00:23:38¡Gracias!
00:23:43¡Gracias!
00:23:53Oh, my God.
00:23:58The best.
00:24:09Oh! Look at this!
00:24:13You are so beautiful.
00:24:16He is the best.
00:24:18You're so beautiful.
00:24:19Look at another camera.
00:24:21Look at this.
00:24:21Mírame, mírame un momento. Mírame.
00:24:25Tranquilo, hijo. Silencio.
00:24:27Hijo, mire aquí, aquí.
00:24:30Eso no sé, por favor. Aquí.
00:24:33Ahora, vienen a mostrarnos su talento, Jin-kun y su papá,
00:24:37cantando la canción Bebé en la Isla.
00:24:47Papá de Jun, venga, por favor, suba al escenario.
00:24:51¿Qué? Pobre chico.
00:24:52¿En dónde está su papá?
00:24:53No puede ser, lo abandonás.
00:24:54¿Qué fue pequeño con él?
00:25:00¿Cómo estará?
00:25:05Papá de Jun.
00:25:08Bueno, como aún no ha llegado,
00:25:10el siguiente equipo está listo, ¿no?
00:25:12Sí.
00:25:12Ok.
00:25:13Oye, Jun, ven pequeño.
00:25:15Dejemos que pasen los siguientes,
00:25:17luego pasas tú, ¿de acuerdo?
00:25:19Un momento.
00:25:21Lo haré en lugar de su padre.
00:25:23¿Les parece bien?
00:25:24Pero, pero, ¿usted quién es?
00:25:26Jun y yo somos...
00:25:29Mejores amigos.
00:25:35Tú puedes.
00:25:36Sí.
00:25:39Ha...
00:26:04Ha...
00:26:06Ha...
00:26:08Ha...
00:26:09Ha...
00:26:10Ha...
00:26:11Ha...
00:26:13Ha...
00:26:15Ha...
00:26:15Ha...
00:26:17Ha...
00:26:19Ha...
00:26:23Ha...
00:26:27Ha...
00:26:36자장노래에 발베고 스르르르
00:26:42자 믿습니다
00:26:49자 믿습니다
00:27:09감사합니다
00:27:10John
00:27:11ahí estás
00:27:12ten cuidado
00:27:13no te lastimes
00:27:19papá
00:27:20¿por qué
00:27:20llegaste tarde hoy?
00:27:22perdón
00:27:23lamento mucho haber
00:27:24llegado tan tarde
00:27:25sin embargo
00:27:26debí cantar toda la canción hijo
00:27:28oye
00:27:29lo hiciste de maravilla
00:27:31estaríamos sin problemas
00:27:33si no fuera por ella
00:27:38muchas gracias
00:27:39pero
00:27:40¿cómo te enteraste de...?
00:27:42me enteré porque
00:27:44John me invitó
00:27:45John y yo
00:27:45somos mejores amigos
00:27:47no te enteras
00:27:49no te enteras
00:27:50no te enteras
00:27:53muchas gracias
00:27:54salud amor
00:27:55I don't know.
00:28:31¿Hace calor?
00:28:33Muchas gracias.
00:28:38Tu casa es muy bonita, Kim Sonu.
00:28:44Gracias por subir al escenario y cantar con Jun en mi lugar.
00:28:48Creo que Jun tuvo un día muy bonito por eso.
00:28:50Sí, ¿verdad? Jun y yo estábamos en perfecta sincronía.
00:28:54Pero...
00:28:56Por favor, no vuelvas a hacerlo.
00:28:59¿Qué?
00:29:01Después de la exposición, tú y yo no tendremos motivos para vernos.
00:29:05Pero Jun todavía es un niño.
00:29:08Estará confundido sobre por qué ya no puede verte.
00:29:12Eso podría dolerle.
00:29:14Entonces podemos seguir viéndonos.
00:29:17Te lo he dicho antes.
00:29:19Me gustas mucho y Jun me agrada también.
00:29:24Pero yo no siento nada romántico por ti.
00:29:28Así que, por favor, no le des esperanzas a Jun.
00:29:35No lo hagas más.
00:29:51Lo siento.
00:29:53¿De verdad?
00:29:58Disculpe.
00:29:59Tengo una reunión.
00:30:01Nunca te disculpas realmente.
00:30:03No has cambiado ni un poco.
00:30:07Justo eso.
00:30:08Así es cuando me robabas las empresas que yo buscaba.
00:30:11Sabías cuánto me esforzaba por lograr acuerdos de miles de millones.
00:30:15Pero siempre me viste como...
00:30:18un extraño en la calle.
00:30:21Perdón, hermano.
00:30:25Tenías razón en sentirte así.
00:30:28Es cierto.
00:30:29Nunca lo sentía de verdad.
00:30:31Si no hubiera sido por mí,
00:30:33no habrías conseguido todos esos tratos.
00:30:36Ah, ¿eso crees?
00:30:38Claro.
00:30:38La gente sabe instintivamente
00:30:40si una persona los ayudará a crecer
00:30:42o se acabará hundiéndolos.
00:30:45Pero tú lo haces muy obvio.
00:30:48Siempre miras a la gente
00:30:50como una fiera sorpresa.
00:30:53Sí.
00:30:54Exactamente así.
00:31:00Qué arrogante.
00:31:02Aprovecho para decirte algo más.
00:31:04Deja que la gente salga primero
00:31:06y luego entras tú.
00:31:10Modales básicos.
00:31:13Estás grande.
00:31:14Deberías aprenderlo.
00:31:16¿Ok?
00:31:17Buen día.
00:31:30¿Por qué está aquí otra vez?
00:31:33¿Sobre qué va a interrogarme ahora?
00:31:35¿Por qué tan reacio estamos en el mismo equipo?
00:31:38¿El mismo equipo?
00:31:41¿Por qué esa cara?
00:31:43No es nada.
00:31:45¿Y tú?
00:31:47Pues, tal como dijiste,
00:31:49puse a Jijioca a cargo del producto más reciente.
00:31:52Pero sí, por casualidad,
00:31:54se vuelve un éxito.
00:31:55No es malo para nosotros.
00:31:58Ah, ¿entonces eso fue orden del señor Yu?
00:32:02Tranquila, no dejaremos que se vuelva un éxito.
00:32:04Si estamos en el mismo equipo,
00:32:06¿por qué nos propuso esto?
00:32:07Apóyalos tanto como puedas.
00:32:09¿Qué?
00:32:09Es el momento de sacar provecho
00:32:12de lo que sabemos de Goda Arima.
00:32:13No te preocupes.
00:32:14Incluso si ellos hacen una maravilla,
00:32:17puedo asegurarte que no verá la luz del día.
00:32:27Que no nos abrume el hecho de que sea un producto nuevo.
00:32:30Comencemos rediseñando los productos
00:32:32que llevan tiempo en el mercado.
00:32:33Que cada una escoja un producto...
00:32:35Es lo que nosotras pensemos
00:32:36cuando tú puedes encargarte de todo.
00:32:39¿Qué?
00:32:40Eres la máquina de ideas del equipo.
00:32:42Exacto, así es, la mejor.
00:32:44Pero, ¿de qué están hablando?
00:32:46Siempre trabajamos juntas en todo.
00:32:49Primero, dividámoslos por artículos.
00:32:51No, yo tampoco quiero hacerlo.
00:32:52No, pero yo no puedo.
00:32:53Hágalo alguna de ustedes.
00:32:55No, yo no, tú la viste.
00:32:56No, yo no quiero, por favor, no.
00:32:58No, pero es que no sé cómo decirse
00:33:00lo que le dijo.
00:33:02Escúchenme.
00:33:04Hay algo importante
00:33:07que me gustaría decirles,
00:33:09si me lo permiten.
00:33:13Cuando le dieron el alta a mi mamá,
00:33:15finalmente pude respirar.
00:33:17Al fin pude recobrar el sentido común.
00:33:21Sí, comprendí que había hecho algo muy imprudente.
00:33:25Me di cuenta de que había estado engañando
00:33:28a personas que confiaban en mí.
00:33:31Lo siento mucho.
00:33:32De verdad, estoy muy arrepentida.
00:33:34No pasa nada.
00:33:36Tranquila, tranquila.
00:33:37Todo bien.
00:33:38Ven, siéntate, siéntate, siéntate.
00:33:40Ay, si tenías una historia así,
00:33:42deberías habernosla contado.
00:33:44No es que no lo hubiéramos entendido.
00:33:46Te malinterpreté sin necesidad.
00:33:49Se los dije.
00:33:50Les dije que Darin jamás podría hacer algo así.
00:33:52Sí.
00:33:53A veces.
00:33:54El mundo es muy despiadado.
00:33:56Y haces lo que sea para sobrevivir.
00:33:59¿Pensabas que no lo entenderíamos?
00:34:01Exacto.
00:34:02Si no fuera por ti,
00:34:03nos habrían sacado de aquí junto con la basura.
00:34:07Así que por favor no llores.
00:34:10Entonces dejen de llorar.
00:34:13Lloro porque ustedes lloran.
00:34:16De todas formas,
00:34:17llegué aquí por medios fraudulentos.
00:34:20Ya decidí que me iré después de este proyecto.
00:34:24Incluso ya entregué mi carta de renuncia.
00:34:27Ay, no puede ser.
00:34:30Ya solo quiero verte a ti, Jin Hui.
00:34:34A ti, Nansuk.
00:34:37Y a ti, Goon.
00:34:40Convertirse en empleadas a tiempo completo.
00:34:44Será mi oportunidad para pagarles por lo que han hecho por mí.
00:34:47Y les juro, les juro que voy a dar lo mejor de mí.
00:34:51Bueno, de pie.
00:34:54Prometamos dar lo mejor hasta el final, ¿ok?
00:34:56¿Sí?
00:34:58Claro que sí, Dari.
00:35:12Venga, señor Gong.
00:35:13Nos espera una entrevista.
00:35:14¿Entrevista?
00:35:15Sin preguntas, vamos.
00:35:16¿A dónde me llevan?
00:35:17Esperen.
00:35:18A un restaurante.
00:35:19Reservamos en el más caro que hay cerca del edificio.
00:35:22¿Vamos?
00:35:23Perfecto.
00:35:23¡Vamos!
00:35:24¡Suéltanme!
00:35:25¡Esperen!
00:35:25¡Un momento!
00:35:26¿Qué hacen?
00:35:27¡No entiendo nada!
00:35:28¡Ya suéltanme!
00:35:30¡Dejen que me suelten!
00:35:41¡Salud!
00:35:47¡Ay, si me hubieran visto la cara!
00:35:49De verdad no podía creerlo.
00:35:50Me sorprendí mucho cuando los vi abrazados.
00:35:54Yo estaba indecisa.
00:35:55¿Los mato o los dejo vivir?
00:35:57¡Ay!
00:35:59Señor Gong, ¿por qué está bebiendo tan rápido?
00:36:02¿Cómo no voy a beber rápido?
00:36:04Jihio traicionó mi amistad.
00:36:06Oye, no te he traicionado.
00:36:08Estoy muy decepcionado.
00:36:09Deberías haberme lo dicho.
00:36:11Entonces, cuando me hablaste del beso dinamita en la isla de Yeju, ¿hablabas de Gotarim?
00:36:18¡El beso dinamita en la isla de Yeju!
00:36:24¿De qué hablas, Kang?
00:36:26¿Estás bien?
00:36:27¿Ya estás mutuada?
00:36:27Un momento, retrocedamos.
00:36:28A ver si entiendo esto bien.
00:36:30¿Se conocieron en la isla de Yeju?
00:36:32¿Se dieron un beso dinamita cuando apenas se estaban conociendo?
00:36:34Pues, ¿podrían darnos más detalles?
00:36:37No sé qué es un beso dinamita.
00:36:38¿Es diferente a un beso normal?
00:36:40Bueno.
00:36:49Responde tú, Darima.
00:36:51Yo no lo sé.
00:36:53Bueno, a ver.
00:36:54En serio.
00:36:54Creo que...
00:37:00Ay, no puedo decirlo.
00:37:02¿Cómo que no sabes?
00:37:04¿No lo sabes?
00:37:05¿Qué es más?
00:37:05Dígalo ya.
00:37:06Ay, creo que deberíamos acabar con todos los romances y aventuras en el trabajo.
00:37:10De repente me siento vacía por dentro.
00:37:12Toman todo lo que quieran hoy.
00:37:13Yo invito.
00:37:15¡Ah!
00:37:15Entonces, tráiganos más carne.
00:37:17Una ración grande.
00:37:18Brindemos por el amor.
00:37:20¡Bien!
00:37:24Hasta el fondo.
00:37:28Eso fue...
00:37:30difícil, ¿verdad?
00:37:34Pero creo...
00:37:35que hiciste bien en decírselos.
00:37:38Estaba muy preocupada.
00:37:41Pero todos me comprendieron.
00:37:44Así que me siento mal.
00:37:48Pero a la vez me siento agradecida.
00:38:05Deja de llorar.
00:38:20Ya, tranquila.
00:38:22Resisten muy bien.
00:38:23One moment I knew I was in the heart of my heart
00:38:30I live in my heart
00:38:34I look at the eyes of my heart
00:38:46It's like a miracle
00:39:48I'm still in love with you.
00:40:21I'm still in love with you.
00:40:26Pero, ¿sabes?
00:40:29Solo saber que no estás casada...
00:40:34me deja seguir adelante.
00:40:44Por si no lo ves, eres muy afortunada.
00:41:01No hay que me pasar.
00:41:16No debes huir más.
00:41:20No te dejaré ir.
00:41:41No te dejaré ir.
00:41:44No te dejaré ir.
00:42:12No te dejaré ir.
00:42:14No te dejaré ir.
00:42:16No te dejaré ir.
00:42:44No te dejaré ir.
00:42:45No te dejaré ir.
00:42:49No te dejaré ir.
00:43:08No te dejaré ir.
00:43:10No te dejaré ir.
00:43:43No sé.
00:43:45¿Qué?
00:43:48¿Por qué estás fingiendo estar dormido?
00:43:52Porque estoy feliz.
00:44:06No debemos levantarnos.
00:44:09Tenemos que comer.
00:44:12No quiero comer.
00:44:14Pero debemos lavarnos los dientes.
00:44:17Tampoco quiero.
00:44:21Ok, no lo hagamos. Quedémonos aquí.
00:44:29¿Nos quedamos aquí todo el día?
00:44:34¿Qué vamos a hacer?
00:44:37Ya veremos. Algo surgirá.
00:44:40¿Algo surgirá?
00:44:45Ok.
00:44:50¡No! ¡Déjame en paz!
00:44:57¿Darim suele dormir más tiempo los fines de semana?
00:45:00No, no vino anoche.
00:45:04Estaba con un amigo.
00:45:06Ah, ¿crees que se trate de un novio?
00:45:12Eso quisiera yo.
00:45:14Tarim de verdad ya debería tener un novio.
00:45:16Pero es adicta a su trabajo.
00:45:18La pobre muchacha no piensa en nada más.
00:45:20Es igual a Ji Hyuk.
00:45:22Él nada más piensa en su trabajo.
00:45:24Del trabajo a la casa.
00:45:26Es su vida.
00:45:27¿Alguna vez habrá tocado a una chica?
00:45:30Ay, en verdad me preocupo por él.
00:45:33A los chicos de ahora no les importa tener citas.
00:45:36Eh, es lo que menos les importa.
00:45:39Al menos conoces...
00:45:42Sus gustos.
00:45:43¿Qué tipo de chicos le gustan?
00:45:46Me pregunto si le gustaría a alguien como...
00:45:49como mi hijo Ji Hyuk.
00:45:50Ah, no, no, no. Olvídalo.
00:45:52Pero, ¿por qué no?
00:45:54Es demasiado guapo.
00:45:55Te equivocas.
00:45:57Ji Hyuk no es nada guapo.
00:45:58De hecho, tiene una cara muy común.
00:46:00Ay, por Dios.
00:46:01Al haber en las calles,
00:46:02todos los chicos ahora tienen esa cara.
00:46:06Bueno, pues dime qué calles son esas.
00:46:08Necesito uno.
00:46:10Igualmente.
00:46:11Es demasiado para ella.
00:46:13Es mejor una pareja que se parezca a ti.
00:46:15Tu sopa se enfría. Come, come.
00:46:17Me quedo muy rica, ¿no crees?
00:46:20Ay...
00:46:21Sí.
00:46:26Ay, pero cuántas botellas.
00:46:31Ay, nos parecemos mucho.
00:46:34Levántate. Debemos ir a buscar tu dote.
00:46:36No me importa. No voy a ir, mamá.
00:46:38Puedes ir tú.
00:46:39No voy a ir sola.
00:46:48¿Y esto qué es?
00:46:51No lo entiendo.
00:46:53¿Por qué irías al concurso de talentos del hijo del señor Kim?
00:46:57¿Y por qué lo acompañarías en el escenario?
00:47:00¿Cómo que por qué? Me gusta el señor Kim.
00:47:03Te dije que me gustaba otro.
00:47:06¿Qué? ¿Te volviste loca?
00:47:08¿Estás chiflada?
00:47:09Sabía que eras inmadura, pero...
00:47:11¡Tanta gente en el mundo y lo escoges a él!
00:47:13¿Perdiste la cabeza?
00:47:14¿Cuál es el problema con él?
00:47:15No lo entiendo, mamá.
00:47:16¡Dios!
00:47:17¡Trólate!
00:47:17¡Me capacita de una vez!
00:47:20¿Debo casarme con alguien como papá?
00:47:22¿Eso es ser madura?
00:47:23Prefiero ser inmadura.
00:47:24Prefiero eso.
00:47:25¡A vivir como tú!
00:47:41Es sólo un fotógrafo sin dinero.
00:47:43Y además un padre soltero.
00:47:45Y se atreve a conquistar a mi hija.
00:47:48Hasta lo recibí en la sala de arte.
00:47:51Y así me lo agradece.
00:47:52¡Incrato!
00:47:56¡Ay!
00:47:57Esto...
00:47:59Voy a ir directo al grano.
00:48:01Mi hija Ha-Yong.
00:48:03¡Ay!
00:48:04¿Se encuentra bien?
00:48:06¡Ah!
00:48:09Es mocoso.
00:48:11Señor Kim Sonu.
00:48:13Deme un momento.
00:48:20Venga, permítame su muñeca, señora.
00:48:24A ver.
00:48:29Esto.
00:48:31Está un poco frío.
00:48:34Ay, eh.
00:48:35Bueno, no tiene que...
00:48:37Me lastimó la muñeca a menudo por cargar...
00:48:40a bebés todo el tiempo.
00:48:42Este parche alivia el dolor.
00:48:44Le voy a poner uno más.
00:48:52Ya siente alivio, ¿verdad?
00:49:05Ya siente alivio, ¿verdad?
00:49:10¡A ver!
00:49:12No tiene que matar.
00:49:13Se va a curar muy pronto.
00:49:15No tiene que matar.
00:49:30No tiene que matar.
00:49:31No tiene que matar.
00:49:34No tiene que matar.
00:49:38¡Muchas gracias!
00:49:41¡Muchas gracias!
00:49:43¡Toronjas!
00:49:46¡Qué rico!
00:49:47La llevamos.
00:49:52¿Qué tipo de pasta te gusta?
00:49:54Te haré la que quieras.
00:49:55¿Sabe hacer pasta?
00:49:57¿No me está mintiendo, señor?
00:49:59¿Cómo voy a mentir? ¡Claro que sé!
00:50:03Por cierto,
00:50:04es una cita. Ya deja
00:50:06de llamarme señor.
00:50:07Sí, lo siento, señor Gong.
00:50:11Entonces,
00:50:12¿cómo te llamo ahora?
00:50:14Ji Hyuk?
00:50:16Sí, está bien,
00:50:18pero también...
00:50:21¿Corazón?
00:50:23¿Corazón?
00:50:24¿Es en serio?
00:50:27¡Cielito!
00:50:28No me hagas caso.
00:50:30¡Corazón! ¡Espera!
00:50:32¡Gracias!
00:50:42¡Eonera!
00:50:45¡Estai tan達ado!
00:50:47¡Gracias!
00:50:48I can't believe it.
00:51:18It's gonna be like cream
00:51:20Just like butter
00:51:22It sounds crazy
00:51:29It's a dream
00:51:32It is a dream
00:51:33It's a dream
00:51:44Hello.
00:51:45Hello.
00:51:47Hello.
00:51:49Hello.
00:52:17Hello.
00:52:33No.
00:52:34But I think this is really the beginning.
00:52:36Wait, wait.
00:52:37Who has the sound?
00:52:41Come on.
00:52:44Today is the something special day
00:52:50It's like my life
00:52:54I'll show you in front of my face
00:52:58Let's start now
00:53:01I'm up for you
00:53:12From now on, I love you and I look for you
00:53:28Do I want to marry someone like my dad?
00:53:30I want to be mature, I want to be mature, I want to be mature, I want to be like
00:53:33you
00:53:37Agua
00:53:38What?
00:53:40You didn't hear water
00:53:50What happened?
00:53:51You don't even know how to do the water
00:53:53No, you see me hurts the other
00:53:55But you have the other
00:53:56It's true
00:53:58I have the other
00:53:59What?
00:54:03What?
00:54:04What?
00:54:06What?
00:54:07What?
00:54:12What?
00:54:14What?
00:54:16What?
00:54:18What?
00:54:26What?
00:54:37What?
00:54:38What?
00:54:39If you use your phone
00:54:40What?
00:54:41What?
00:54:43No se te puede ocurrir una idea, si les llega una pueden grabarla de inmediato, pasarán
00:54:47por muchos ensayos y errores, y si graban el proceso podrán revisarlo y encontrar los
00:54:52errores.
00:54:52Oh, claro, sí, lo entiendo.
00:54:54Muchas gracias.
00:54:56Muchas gracias.
00:55:07Parece un poco incómodo, pero quizás enfocándonos en un cine más aerodinámico, tendremos
00:55:16un mejor resultado.
00:55:27Es un productor de residuos.
00:55:35Encontré mis similitudes con otros.
00:55:38Deberíamos hacer una bolsa para arañales.
00:55:41Sí, exactamente.
00:55:42El material.
00:55:43Toma, mira.
00:55:44Y este también.
00:55:45Y este también.
00:55:46Los valores.
00:55:47La gran parte de este diario.
00:56:14Oh
00:56:44Si son suficientemente
00:56:45A ver, déjame ponerte
00:56:47Ah, oye
00:56:47¿Este?
00:56:48Bueno, este
00:56:49Creo que este es mejor
00:57:17¿Observen?
00:57:18Siguiente
00:57:18Este color es refrescante, ¿verdad?
00:57:20
00:57:22Este es un color clásico
00:57:23Para mantenernos conocidos
00:57:24A todas les va a encantar
00:57:37Creo que...
00:57:38No, esto...
00:57:42¿Y eso qué es?
00:57:48Muchas gracias, señor
00:57:55¡Tarán!
00:57:58¡Bien!
00:57:59¡Bien!
00:58:03¡Bien!
00:58:05¡Porta vez!
00:58:07¡Porta vez!
00:58:08¡Porta vez!
00:58:10¡Porta vez!
00:58:11¡Nuestro portavés!
00:58:13¡Porta vez!
00:58:15¡Porta vez!
00:58:15¡Porta vez!
00:58:17También podríamos usar tela de malla
00:58:19Ya que la gente suda mucho durante el verano
00:58:22Podríamos usar tela de malla
00:58:24Que se pueda quitar
00:58:26¿Sí?
00:58:26Versiones para el verano y para el invierno
00:58:29No me enviaste ni un mensaje en todo el día
00:58:31Solo le hablas a tu teléfono
00:58:34Ya se va a su casa, señor Gong
00:58:39No hay nadie aquí
00:58:49Corazón
00:58:49¿Ya te vas a casa?
00:58:51Mañana nos vemos
00:58:52Pero te voy a extrañar
00:58:59Podríamos irnos juntos
00:59:01A mi casa
00:59:06Te esperaré
00:59:09De verdad me encantaría irme contigo
00:59:11Pero me queda mucho trabajo
00:59:12El prototipo saldrá pronto
00:59:15Si hay algo que mejorar
00:59:16Debo hacerlo ya mismo
00:59:17No te quedes aquí
00:59:18Porque no me concentro
00:59:21Ay, espera
00:59:22Qué tonta
00:59:23Me faltan los materiales
00:59:24Bueno, adiós
00:59:26Nos vemos
00:59:46Ya me voy a casa
00:59:51Hablo en serio
00:59:55No sé por qué me entristece tanto
00:59:57Que me digas que me vaya
01:00:00¿No puedes hacer que me quede?
01:00:04Quiero estar siempre contigo
01:00:07Riéndonos y hablando
01:00:12Por fin
01:00:13Al fin está aquí
01:00:16Bueno, lo abro yo, ¿ok?
01:00:18Lo abro yo
01:00:19Estoy ansiosa
01:00:20Qué hermoso
01:00:24Al fin está aquí
01:00:26Y lo podemos tocar
01:00:27El primer portabebés
01:00:29Natural bebé
01:00:31Sí, el portabebés
01:00:33Que nosotras creamos
01:00:34
01:00:34Así me sentí
01:00:36Cuando di a luz
01:00:36A mi primer hijo
01:00:40¿Sabes a qué me refiero?
01:00:42Esto se va a lanzar
01:00:43La semana que viene, ¿no?
01:00:44No estoy soñando
01:00:47Bueno, bueno
01:00:49Todas trabajaron muy duro
01:00:50No dudo que será bien recibido
01:00:53¡Señor Gorg!
01:00:55Señor, señoras
01:00:57Tienen que ver esto
01:00:58¡Qué buen sentido!
01:01:00¡Veanlo bien!
01:01:04Es igual que nuestro prototipo
01:01:06Pero...
01:01:07Pero...
01:01:08Nosotros no pedimos este color
01:01:10Exacto
01:01:10Porque este es un producto
01:01:12Que Mom's Joy lanzó hoy
01:01:13¿Qué?
01:01:15Eso no es posible
01:01:16Porque otra empresa lanzó algo
01:01:17Que nosotras creamos
01:01:19
01:01:19Tiene que haber algún error
01:01:20Vamos, tiene que haber algún error, señor Kang
01:01:22No lo hay
01:01:23Esperen
01:01:24Oigan
01:01:25Mom's Joy lanza un portabebés
01:01:27Con un nuevo concepto
01:01:28Se envuelve alrededor del cuerpo
01:01:30Para reducir la carga en la espalda
01:01:32Usa materiales que lo hacen más ligero que una toalla
01:01:35Los materiales y funciones son los mismos
01:01:38No puede ser
01:01:39¿Esto es en serio?
01:01:40A ver
01:01:41¿Esto es real?
01:01:43Es muy similar
01:01:44Esto...
01:01:47Oigan
01:01:47¿Quién es Godarim?
01:01:49¿Ah?
01:01:53Yo, señor
01:01:56Señor, yo soy Godarim
01:02:00¿No te da vergüenza decirlo?
01:02:23¿�, qué, qué, qué, qué?
01:02:35Tiene que haber algún error, señor
01:02:36Face to Face
01:02:37Nuel 사랑한가 버렸지
01:02:40Qe me haenci created tú
01:02:41Italia
01:02:44¿Y tú
01:02:48¿Qué
01:03:14Did you know that he came fraudulently and ignored it?
01:03:17Sí, pero acusarla de ser espía cuando no hizo nada, no lo acepto.
01:03:22Él sabía que yo mentí y aún así me cubrió.
01:03:25Y ahora está en graves problemas.
01:03:27¿Arruinarás tu ascenso y nuestra unión con Teiju de un golpe?
01:03:30¿Y todo por una mujer como ella?
01:03:32¡Piénsalo, sé inteligente!
01:03:34Filtrar información a la competencia.
01:03:36Así es, yo lo hice.
01:03:38¿Por qué nunca quieres dejarte ayudar?
01:03:40Confía en mí.
01:03:41Estoy pasando por esto por tu culpa.
01:03:43Creo que debemos romper.
01:03:46Volvamos al lugar al que pertenecemos.
01:03:48Me temo que ya toque fondo.
Comments

Recommended