00:13SHIELD SOAP
00:58SHIELD SOAP
01:10SHIELD SOAP
01:12I'm a mother of not just one, but two!
01:15Hi!
01:18Matay na ako sa kotong grabbe.
01:20Ola kami nito?
01:21Excuse me, I don't cook. I'm too important to cook.
01:25Ikaw pa ang naray ni Jaja!
01:27Ikaw ba si Jaja?
01:28It's my happy time!
01:30Ay!
01:31Come on in with me.
01:32Magdamit ka ba?
01:33Sabi mo, talaga mo mabatay.
01:35Balik!
01:36Gising na gising mo pala sila!
01:37Ilan taong nga ba ako magkaanak?
01:38Bakit ako tinatanong mo?
01:40Itanong mo sa matres mo.
01:40This is not my life!
01:42Hindi ko tubuhay!
01:43Sa'yo na siya ngayon!
01:45Ben!
01:46Tulog ka na ba?
01:48Love you!
01:50Unahin mo yung asawa mo.
01:52Pakisamahan mo siya ng mahusay.
01:54Alok!
01:55Pwede mo akong Miss Jochen!
01:56Wag mises ko!
01:57O, bata-miss mo naman!
01:58Please, na!
01:59Paano yung mga bata?
02:01Jaja, mukhang walang sila ng nanay ng tignaan.
02:09Isawa ko?
02:11Sinasabi mo bang gusto mo nang manatili dito?
02:14Okay ka lang?
02:16Ay!
02:16Yung bata!
02:17Saan daw?
02:18Bakit mamahanan ni Justin ang sakit ko?
02:21Kapag umalis siya na dito at bumalik ka na sa dati mong buhay,
02:24tuluyan ang mawawala ang sakit ni Justin.
02:27Gusto mo bang mabawasan yung sakit?
02:30Busugin mo sila ng pagmamahal.
02:35Kung sobra-sobra ay matipira pa
02:38na pwedeng hawakan kapag nawalaan na.
02:47Sorry, vegan ako.
02:48Ako kabanatuan.
02:49Ako lukpaan.
02:50Alaminas ako.
02:52Huh?
02:55Tama si Pat.
02:57May kasalanan ako.
03:00Nang makasarili ako.
03:03Hindi ko iniisapin mga nararamdaman niyo.
03:05May lisa mo, you guys.
03:11Teka.
03:12Si Dave kasama mo ba?
03:14He hasn't come back from his classes.
03:16Hanapin na natin siya!
03:17Saan ka pagaling, ha?
03:20Ang pahangin pa kasi ako, ha?
03:21After class.
03:22The verge of bloody night?
03:25Kailangan ko rin bang maging demono para kalabanin sila?
03:32Kailangan ko bang maging mas masakod pa sa kanila?
03:37I am the Supreme Student Secretary.
03:41May karapatan akong mag-object sa mga decisions mo.
03:49Let us talk about the big event that's going to happen in this school.
03:54At tatawagin natin tong Bloody Week.
03:58Na kung saan, legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
04:04Kahit naan ng oras.
04:06Alam na namin ang alam mo.
04:07Sekreto ng H.U.
04:08Kagawin ko ang lahat.
04:10Makalabas lang kayo sa impyernong to.
04:15Ang panyani sa'yo.
04:21Isa ako sa mga sinulukan nila para sa sayo.
04:25This is an order from the SSG President.
04:29Kung may sinabi ako,
04:32you answer quickly.
04:34Got it?
04:38You know?
04:41You just might be in my Achilles heel.
04:44Mission.
04:45Girl.
04:47Word.
04:48Tune.
04:49Gita.
04:51Tune.
04:56Tune.
04:57Tune.
05:01Tune.
05:03Tune.
05:06Tune.
05:31Let me tell you that you're in the laboratory.
05:38Hey, can you tell me that you're in the lab?
05:48Where's the laboratory?
05:51Tell me if you're in the laboratory.
05:54The laboratory is...
05:58...and there.
06:01Tell me if you're in the lab.
06:02Please.
06:07This time...
06:09Like...
06:18This time...
06:20What?
06:20.
06:26.
06:30.
06:31.
06:36.
06:37.
06:37.
06:37.
06:37Oh
07:10Let's go.
07:37Let's go.
08:07Let's go.
08:09Layuan mo si Alvarez.
08:17Chill.
08:21Hurting me won't do you any good.
08:44I'm just saving you.
08:47Us.
08:49Mayuan mo si Alvarez.
08:52Listen, Zane.
08:53If you accept Aza's offer,
08:56pwede mong malaman kung nasan ng Hida Laboratory.
09:01Secret lab?
09:03Being SSC secretary has its benefits.
09:06You'll know everything.
09:08Learn things no one else can.
09:11Once you take this position,
09:14you'll have control.
09:23And people will fear you for it.
09:24Blatid lang mga bruto.
09:26Alimaw kayo!
09:27Nagaya ka rin nila.
09:28Alimaw ka din!
09:29Akala namin ikaw lang susunod sa Samantha,
09:32pero parehan lang kayo wala kayong magawa!
09:38Why did she do it?
09:40I think it was like Samantha.
09:45But no.
09:47You're a god.
09:48Who is Samantha?
09:51Why did everyone call me that?
09:54Who is really her?
10:00She is Samantha.
10:02We all thought it would last forever.
10:06Pero wala talagang sigurado dito sa Helio.
10:09Maliban sa dugo at kamatayan.
10:13Ang mas nakakatakot ay...
10:17Umangis pa ang mga demonyong naging maamo.
10:37Patatulongin mo ba na may ayun din!
10:38Kami?
10:39May iba pa?
10:42Teka!
10:43Pagka pumunta!
10:44Madami pa akong tanong!
10:45Asan yung love?
10:52Sabren mo na sa akin, please!
11:09Sabren mo na sa akin, please!
11:14Paano pa ang mga matatawid sa kuhit nila?
11:29Kanina pa akong nage-explain dito!
11:31Hindi mo pa rin maintindihan!
11:32Sumasakit na yung lalumunan ko!
11:34Ang buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong
11:39buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong
11:45buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong
11:45buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong
11:50buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong
11:51buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong buong
11:58You're the only one!
12:00I can see you!
12:02You're the only one!
12:03You're the only one!
12:05I'm the only one!
12:06I'm the only one!
12:10You're the only one?
12:11Okay, I'll answer your question.
12:14When are you?
12:15I'm the only one!
12:28Ah!
12:29Ah!
12:31Ah!
12:32Ah!
12:49Alam kong maraming mangyayari ngayong Bloody Week.
12:53Pero hindi ko inakalang ganito kalala.
12:58Pag-uumpisa pa lang, pero halos hindi ako makahinga sa mga patay na nangyayari.
13:05Paano pa ang mga susunod na araw?
13:07Ano pang kahayupan ang masasaksihan namin?
13:11Ah!
13:18Ah!
13:20Ah!
13:24Ah!
13:26Ah!
13:39May mga pagkakataon na nawawalan na ako ng pag-asa na makalabas kami ng bukay dito sa Hell University.
13:46Tanging sa mga kaibigan ko na lang ako kumukuha ng lakas para patuloy na lumaban.
13:53Hey!
13:54Tulala ka na naman!
13:59Ang makakaraos din tayo.
14:03Ah!
14:04Ah!
14:06Ah!
14:07Ah!
14:17Alam mo, Zane,
14:23Even if there's a lot of things happening when we're together,
14:27no matter how much,
14:29we're going to be afraid of you.
14:35Like yesterday,
14:37we're going to be able to meet you,
14:39but we're going to trust you.
14:43We promise you,
14:45we don't have to leave, right?
14:52I need to go.
14:55I think I don't have to leave.
14:57We don't have to leave.
15:01We'll see.
15:04I'll do it.
15:07You know, as a sexitarian.
15:11I like that.
15:12Sexitarian.
15:13I'm sorry.
15:16And...
15:17I'm here, Vanny.
15:19You don't have to worry.
15:22Don't worry about it.
15:23Okay?
15:25Okay.
15:26You're good, Mom.
15:27We're sexy.
15:32Come on, Zane!
15:35Bye.
15:38Bye.
15:38Bye.
15:50I've had to wills.
15:51We are also Kad beer.
15:52Since...
15:56Looks like that they're sick of flies on us.
16:02I still can't believe that she's been taken to Madam Violet.
16:06At least, she's still alive.
16:09Do you think she's a friend?
16:11Alex Mendoza, Supremo.
16:18Excellent mission.
16:23Do it!
16:25But why?
16:27He's still alive.
16:30We're wasting our time here with Sean.
16:36If he were in my shoes, what would you do?
16:42I would save him.
16:44Okay.
16:45So let's tell him to help him.
16:47Then he's alive.
16:49So you think, what happens next?
16:51That's just like that.
16:53His teammates will never be able to live.
16:54Why?
17:00Why waste my time on someone that's supposed to be dead?
17:05We can't save everyone, Ms. Sean.
17:07Why?
17:10I was like that.
17:12What happened to her, Ma?
17:12What happened to me?
17:15What happened to her!
17:17I see!
17:18We're still dying now!
17:23You're not here yet.
17:24That's not me!
17:27I think I'm going to die.
17:56Sir, Alvarez, you're 10 minutes late for your next subject.
18:00I'm going to call you Supremo.
18:02I'm going to go over there.
18:07Excuse me.
18:14What's your relationship with him?
18:17Hello.
18:23Supremo!
18:39Supremo, anything else you need me to do?
18:45Madam.
18:48You're good.
18:50Angelica, fill me through it.
18:53Okay.
18:54Okay.
18:55I can review.
19:00You're going to be away.
19:03But my duty is not done.
19:05Excuse me.
19:09Angelica, we can take you from here.
19:13Really, Angelica?
19:15Tinawag ni Supremo sa first name habang ako laging Miss Sean?
19:20Ano mo, Ano mo?
19:20Ano mo daw ang sinasabi ko?
19:24Ba'y inanap ka na ni Matthew eh.
19:28Talaga.
19:28Aga.
19:30Tinawag niyo.
19:35Saga.
19:38Kagiging.
19:39Kala mo kong sins.
19:41Supremo.
19:42Kapal mo.
19:54Kala mo.
19:56This last year, it's a secret.
19:58It's a secret.
19:59Are you ready?
20:01Are you ready?
20:03Anong secret?
20:05It's a secret.
20:07It's a secret.
20:08It's a secret.
20:11Okay, let's go!
20:13Let's go!
20:15Let's go!
20:17Let's go!
20:18Let's go!
20:21Let's go!
20:22Let's go!
20:24I'm going to die!
20:26I'm going to die!
20:29Supremo.
20:30What's this, Supremo?
20:32You can't wait!
20:33I don't know what the life is going on here.
20:38I don't know.
20:40Why can't I help you?
20:42I'm only a secretary.
20:45Help me!
20:47Help me!
20:48Help me!
20:49Z Philip!
20:50ZIP!
20:53ZIP!
20:55ZIP!
20:56ZIP!
20:58ZIP NU UN MAPTAH&
21:06What are you saying?
21:09Just a while...
21:11seen...
21:12set aside?
21:12They're still alive.
21:16I've...
21:18Shane...
21:20You're bleeding.
21:27I'm not going to die. I'm going to die.
21:34You're bleeding!
21:48Giba instagram
21:49Gababao na maan.
21:51Ano buong nangyari kang din Mazine?
21:56Le Wan, parang may samakbo sa akin.
22:00Ang talinga ng mga mata mo kanina eh!
22:04Para bang...
22:06sanay na sanay kang pumatay?
22:08Grabe ka naman!
22:09Hindi naman siya nakapatay.
22:12Jerome talaga
22:14Oo nga
22:16Pero
22:17Grabe kasi talaga eh
22:20Nagdalawang isip nga ako kung putulungan ko si Matt
22:23Kaso
22:24Baka ako naman yung saksakin mo
22:28Hindi naman gagawa ni Zane yun
22:32Pero ibang-ibang kanina Zane
22:34Ramtam ko yung galit mo
22:36Para ka naging haliin mo
22:39Ako?
22:44You're wasting your time, nurse Cha.
22:47That's just a flesh wound.
22:52Who is that? Dr. Razon?
22:54There's a doctor here.
22:57But there's no other students.
23:09Oh!
23:10Oh, oh, oh!
23:16Oh, oh!
23:18Oh!
23:23Oh!
23:23Oh, oh, oh, oh!
23:26Oh, oh!
23:27Oh, oh, oh, oh!
23:30What am I?
23:32Oh, my God.
24:01Oh, my God.
24:34Oh, my God.
24:36Oh, my God.
24:40Oh, my God.
24:51Oh, my God.
24:53Oh, my God.
25:01Oh, my God.
25:24Oh, my God.
25:57Oh, my God.
26:00Oh, my God.
26:00Oh, my God.
26:30Oh, my God.
26:38Oh, my God.
26:40Oh, my God.
26:56Oh, my God.
27:51Oh, my God.
27:54Oh, my God.
27:55Oh, my God.
27:57Oh, my God.
28:27Oh, my God.
28:55Oh, my God.
28:59Oh, my God.
29:32Oh, my God.
29:48Oh, my God.
30:09Oh, my God.
31:03Oh, my God.
31:36Oh, my God.
31:39Oh, my God.
32:09Oh, my God.
32:13Oh, my God.
32:40Oh, my God.
33:11Oh, my God.
33:14Oh, my God.
33:44Oh, my God.
34:32Oh, my God.
34:50Oh, my God.
35:16Oh, my God.
35:50Oh, my God.
36:31Oh, my God.
36:36Oh, my God.
36:37Oh, my God.
36:39Oh, my God.
37:10Oh, my God.
37:20Oh, my God.
37:22Oh, my God.
37:22Oh, my God.
37:23Oh, my God.
37:23Oh, my God.
38:01Oh, my God.
38:14Oh, my God.
38:36Oh, my God.
39:03Oh, my God.
39:33Oh, my God.
39:38Oh, my God.
40:06Oh, my God.
40:13Oh, my God.
40:41Oh, my God.
41:11Oh, my God.
41:21Oh, my God.
41:43Oh, my God.
42:13Oh, my God.
43:10Oh, my God.
43:29Oh, my God.
43:51Oh, my God.
43:56Oh, my God.
43:56Oh, my God.
43:58Oh, my God.
43:58Oh, my God.
44:28Oh, my God.
44:59Oh, my God.
45:28Oh, my God.
45:54Oh, my God.
46:31Oh, my God.
46:45Oh, my God.
47:13Oh, my God.
47:22Oh, my God.
47:25Oh, my God.
47:25Oh, my God.
47:25Oh, my God.
48:22Oh, my God.
48:27Oh, my God.
48:30Oh, my God.
49:02Oh, my God.
49:06Oh, my God.
49:09Oh, my God.
49:37Oh, my God.
50:09Oh, my God.
50:11Oh, my God.
50:20Oh, my God.
50:50Oh, my God.
51:20Oh, my God.
51:35Oh, my God.
51:37Oh, my God.
52:07Oh, my God.
Comments