Skip to playerSkip to main content
#Nḭne.#Puzẓlḗs.S01E09 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:18Transcription by ESO. Translation by ESO. Translation by —
00:53Transcription by —
01:29Transcription by —
01:58Transcription by —
02:28Transcription by —
02:58Transcription by —
03:32Transcription by —
03:59Transcription by —
04:03Transcription by —
04:07Transcription by —
04:38Transcription by —
05:08Transcription by —
05:38Transcription by —
06:07Transcription by —
06:34
06:35
07:09
07:11
07:12
07:13
07:13
07:13
07:13
07:13
07:13
07:14
07:14
07:14
07:14
07:14
07:43
07:44
08:13
08:14
08:48
08:49
09:16
09:18
09:25
09:27
10:01
10:27
11:03
11:04
11:07
11:09
11:10
11:11
11:11
11:11
11:11
11:40
11:41
11:41
12:13
12:15
12:40
12:41
13:10
13:17
13:40
14:11
14:12
14:12
14:12
14:41
14:43
15:10
15:11
15:40
16:10
16:10
16:10
16:11
16:11— —
16:11
16:41
17:13
17:18
17:45
17:50
17:53
17:53
17:53
17:53
18:22
18:22
18:22
18:52
18:52
19:22of privateity.
19:23I'm sorry.
19:25I'm sorry.
19:25Privateity?
19:26There are still people in their eyes who've been here
19:28to six times.
19:28I'm sorry.
19:30I know they're just not the one who's been here.
19:31Privateity?
19:32That's why I'm saying it's hard.
19:36I'm sorry.
19:37Anyway, the police will be here at the same time.
19:41And I thought it was a chance to have a chance to bring it back to someone else.
19:48He's so nice.
19:49He's so nice.
19:56Are you special to him?
19:59He's a person who has to protect him?
20:00If he is to protect him,
20:04he's a child who's been able to protect him.
20:08He's a friend who is who is who he is.
20:10I don't want you to think of the proof of this.
20:13This is...
20:16He's actually a dad.
20:19He's in a place of 21.
20:20He's just a son of a man who is behind.
20:23And he's a guy that is.
20:25Why is he's keeping you a friend of mine?
20:28He's a son of a man who doesn't have it.
20:30If it is completely different I don't know if anything.
20:32You're in an interview with one, one, one, two, three.
20:37So long you're doing it.
20:39Who are you?
20:40Who are you?
20:43Who are you?
20:44Or who are you?
20:47Who are you?
20:48Who are you?
20:49Why are you?
20:50I don't know.
20:52No, no, no.
20:54No, no.
20:55Kimhanzen,
20:56there are no time.
20:59I'm sorry to be able to get you.
21:01I'm sorry to get you.
21:10Oh,
21:14I see something else in the middle of the next leg.
21:20You can effectively and have It and it will have just never had a problem.
21:24No,
21:25what would datum?
21:26No,
21:28you're a winner.
21:31I finally that someone die.
21:34Who are you and you?
21:37Yes,
21:47I don't know what he's doing.
21:49I don't know what he's doing.
21:52If he's going to die, that's what he's doing.
22:16He's not a crime or a crime.
22:18I don't think so.
22:20양정호는 삼촌이 죽는 날,
22:23범인이 내 뒤에 있었다는 사실을 몰랐어요.
22:27그리고 무엇보다 양정호에게는 온기가 있어요.
22:31자신의 집을 타인에게 내줄 정도로 이타적인 사람이
22:35I don't think he's going to kill him.
22:38He's going to throw his eyes on his face.
22:43He's going to take care of him.
22:46He's going to take care of him.
23:08I'm going to turn down the camera.
23:14I can't believe he's going to take care of him.
23:21Leave him.
23:45What are you doing?
23:48You know what I'm doing.
23:50If you're a crime, you don't have a crime.
23:55When he died, he died at the hospital.
23:59He died at the hospital.
23:59He died at the hospital.
24:00He died at the hospital.
24:01He died at the hospital.
24:02He died at the hospital.
24:04You're lying about him.
24:07He's still there.
24:13We'll keep you in mind.
24:1848 hours a while, it was a terrible thing.
24:21What are you thinking?
24:22He says,
24:23It's been a long time to talk to him and to talk to him and to talk to him, but
24:26he'll get away from this case.
25:23Oh, are you going to go?
25:28The wind is coming.
25:30How are you driving?
25:33Well...
25:33I have a promise.
25:38We talked about it all.
25:50Is there anything else left?
25:52We first met five years ago?
25:55Yes.
25:57How did you know me?
26:01I gave you a friend.
26:03I gave you a friend.
26:04Right.
26:05Five years ago, he talked to me.
26:08He had a good friend.
26:10We met him.
26:13Yes.
26:16Did you know me before?
26:17Did you know me before?
26:23Did you know me before?
26:23Why did you ask me?
26:26You know me before?
26:34I didn't know you.
26:36And I didn't know you before.
26:40You could meet me before?
26:41I don't remember.
26:42I don't remember.
26:43I don't remember.
26:46I don't remember.
26:49Why do you think that the doctor was in the dark?
26:57What is it?
27:06It's not that...
27:08It's not that...
27:09It's not that...
27:11It's not that...
27:14Why do you think that?
27:21I'm wrong...
27:22I'm wrong...
27:23I'm wrong...
27:25I'm wrong...
27:29What do you expect today?
27:31Why do I have to talk about that?
27:35Oh...
27:36Are we going to ask for a couple of times?
27:38I'm a friend of mine...
27:40We're friends...
27:41We're friends...
27:41But...
27:43I don't want to say anything about my own personal life...
27:46I don't want to say anything about my own personal life...
27:51Where do I give you?
27:53I have to go to the約束 of my own...
28:03I don't know how to give you my own personal life...
28:03If you don't move on to the other side, how do you do it?
28:05If you don't move on to the other side, how do you do it?
28:06I won't know if you don't know what your own personal life...
28:08Of course...
28:08Of course...
28:09But you'll need to move on to the other side...
28:12I was very surprised...
28:15You've seen her in this joke...
28:17I've never seen her as a guy...
28:18You've had to figure out the seven-year-old...
28:21But I just want to say that you've been ridiculed...
28:24But then you need to have his own own personal life...
28:27You're going to say the nine-year-old...
28:29What kind of plan?
28:31Why can't you fuck down for your own personal life...
28:32You know what you want to do?
28:47Let's go.
29:32Transcription by CastingWords
29:41Transcription by CastingWords
30:17Transcription by CastingWords
30:18I'm going to meet you.
30:19I'll wait for you.
30:20Don't let me know.
30:22I'll do it.
30:39I'm here to go.
30:42Hello.
30:44I've been here for a while, and I've been here for a while.
31:00You've been here for a while?
31:03Well, I've been here for a while.
31:06What do you mean?
31:07I have to do it often.
31:10But there are also many people who appear here.
31:13The men who have a passion for this problem...
31:17...it's hard.
31:21I think I'll be afraid of this guy.
31:23But I bet he's not a fool.
31:26He has the only nature of human being.
31:29I'm not an accident.
31:31You'll have to feel your hand feeling,
31:34you'll have a hand belt on board.
31:37I'm not a place for there to go!
31:42Don't wait for a while,
31:43if you want to ride with the water,
31:45you can go to bed relief,
31:47and the belt can be filled.
31:49Mr. Curry, a little snack?
31:51I'm not a carewaka!
32:19Let's go.
32:29Let's go.
32:31It's good.
32:33One, two.
33:06One, two.
33:07So, we...
33:07방금 왔다 SUV에 차 세우고 내렸습니다.
33:11누구 만나려고 하는 것 같긴 한데...
33:14어쩝니까?
33:15기다림이니까? 아니면 따라갑니까?
33:32아 Kingdom.
33:36안나오는 최애에이킹디가
33:37벌떼.
33:39벌떼.
33:41벌떼.
33:44벌떼.
33:45벌떼.
33:46벌떼.
33:47벌떼.
33:48벌떼.
33:50벌떼.
34:00I don't know.
34:45I don't know.
34:51I don't know.
34:51I don't know.
34:57I don't know.
34:59I don't know.
35:02I don't know.
35:13I don't know.
35:14I don't know.
35:26I don't know.
35:39I don't know.
35:47I don't know.
36:00I don't know.
36:39I don't know.
36:42I don't know.
37:12I don't know.
37:36I don't know.
38:09I don't know.
38:09I don't know.
38:39I don't know.
39:11I don't know.
39:26I don't know.
39:36I don't know.
39:54I don't know.
40:24I don't know.
41:12I don't know.
41:38I don't know.
42:02I don't know.
42:10I don't know.
42:12I don't know.
42:46I don't know.
43:39I don't know.
43:42I don't know.
43:43I don't know.
44:11I don't know.
44:13I don't know.
44:46I don't know.
44:51I don't know.
44:52I don't know.
44:53I don't know.
44:55I don't know.
45:25I don't know.
45:38I don't know.
45:41Yeah.
45:43The puzzle has arrived.
45:46What?
45:49Hold on, wait.
46:00The puzzle is still alive.
46:03The TV is still alive.
46:07Oh, no.
46:09We released the puzzle.
46:12A puzzle is in prison.
46:13A puzzle is a different puzzle.
46:16It's the puzzle, the puzzle is just on the puzzle.
46:19The puzzle is Leon, on the right of a puzzle.
46:21We decided to make it possible.
46:23Please read the puzzle.
46:26The puzzle is about how you think about it at the same time?
46:33What are you doing?
46:36What are you doing?
46:48What are you doing?
46:50What are you doing?
46:55What's your fault?
46:56What are you doing?
47:02What are you doing?
47:26What are you doing?
47:29What are you doing?
47:45What is your fault?
47:47What do you feel?
Comments

Recommended