Skip to playerSkip to main content
#Still #ⓢhining S01E04 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00:13You're welcome, time to slow down
00:00:18No warning, no sign
00:00:20I was falling with you
00:00:26Love spark, shining in the dark tonight
00:00:32Love spark, glowing in your eyes so bright
00:00:38I never felt like this, I never felt alone
00:00:46Love spark, living in my heart tonight
00:01:07Love spark, living in your heart
00:01:09We team, we're not in there
00:01:12Ah...
00:01:13Yeah
00:01:15Programming is good to have a good evening
00:01:17You're quiet
00:01:32You're welcome
00:01:33할머니, 할아버지
00:01:36나 취직하고
00:01:37마을에서 맨날 한턱 내신다고 기분 좋으셔요
00:01:44희선은...
00:01:46더 신났습니다
00:01:48맨날 행복하대요
00:01:51행복하다고
00:01:53입 밖으로 낸 사람 처음 봐요
00:01:57그냥 단어인 줄 알았는데
00:02:03신기해
00:02:08나는...
00:02:09나는...
00:02:11나야 뭐...
00:02:16그게 중요한가
00:02:33여행이
00:02:34지금 열차가 나오고 있습니다
00:02:36선생님께서는
00:02:38일부러 불러서 주시겠습니까
00:02:51What's your name?
00:02:55I'm sorry.
00:02:56I'm sorry.
00:02:59I'm sorry.
00:03:00I'm sorry.
00:03:19Let's go.
00:03:39I want to be here, but I don't have any new characters.
00:03:42You are so hungry.
00:03:42Yes, go.
00:03:42Would you like a really bad price?
00:03:42I'd like to see you.
00:03:45I'll see you soon.
00:03:46I'll see you soon.
00:03:47Good morning.
00:03:50I'm going to fix you.
00:03:52Do you have a drink?
00:03:53It's late at 6.00 p.m.
00:03:55I'm going to wake you up.
00:03:59Don't you have a drink?
00:05:11언제 왔냐?
00:05:13아빠 심부름하고 뮤즈 보기로 했는데 안 된다네.
00:05:16아휴 배고파.
00:05:18라면 끓여 먹자.
00:05:19깜빡하고 가스 연결 안 했어.
00:05:22집에서 만회 먹잖아.
00:05:233년째 깜빡.
00:05:28그래.
00:05:29그럴 수 있어.
00:05:31네 맘이 집어.
00:05:32아휴.
00:05:38이야.
00:05:39과하다.
00:05:40과해.
00:05:41그래.
00:05:42이렇게 살 수 있어.
00:05:43저건 또 뭐야.
00:05:58아휴.
00:06:02시끄러울 수 있다.
00:06:09소음 때문에 저녁에는 못하겠다.
00:06:13야.
00:06:14아 진짜 왜 이러고 사냐.
00:06:21아휴.
00:06:23아휴.
00:06:28그리고.
00:06:28들어가라.
00:06:30아휴.
00:06:31그렇게 쳐다보지 마라.
00:06:33이렇게 하지 마라.
00:06:33이렇게.
00:06:34Just let's go.
00:06:42You are your wed
00:06:43to give up for a couple years.
00:06:45Here you go.
00:06:47It's true, you've got no line.
00:06:49What?
00:06:51I'm always happy to get out of the house.
00:06:55You could have decided to say it is this time.
00:06:56I'm going to take it out.
00:06:56How did my job work?
00:06:58Now I'm on the other hand.
00:07:00You're now, too.
00:07:01Oh.
00:07:02You're not sorry.
00:07:04If I'm a father, I'll be wrong with my wife and my father,
00:07:07and I'll be angry with you.
00:07:10I'm going to get married sometimes, when I talk to you.
00:07:13What's wrong?
00:07:14I don't care if you talk to me about that.
00:07:16I don't care if you talk to me.
00:07:18I don't care if I talk to you or you want to talk to me.
00:07:22I don't care if I talk to you.
00:07:23I don't care if you talk to me.
00:07:24I don't care.
00:07:25What are you doing?
00:07:31You make me think that I was real.
00:07:40But now I'm all alone inside my bed that I know.
00:07:50You made it real.
00:07:53Wow.
00:08:23When I was all alone
00:08:25I was all alone
00:08:56나의 마음이 그렇게도 기다리던 너의 그 모습이
00:09:05I don't know what you're going to do
00:09:30I'm sorry.
00:09:36I'm sorry.
00:09:45I'm sorry.
00:10:00And I'll give you the best
00:10:25Moona, go to the top.
00:10:27Yes, we go.
00:10:31Here is a lot of people who are in the home.
00:10:34And there are many people who are in the home.
00:10:38So you can get a job of working hours.
00:10:42And you can get a job of working hours.
00:10:46Here is a new manager.
00:10:56This is a list of people's list.
00:10:57Yes.
00:10:594시 10분에는 꼭 퇴근하세요.
00:11:02대표님이 그쪽 베테랑이라고 퇴근 시간만 확실하게 전달해달라고 당부당부.
00:11:08무인운영이라고 우리가 예약창에 곧이 띄워놔도 리뷰에 딴소리라는 사람들 꼭 있어.
00:11:13입실할 때 한 번 더 확인해 주시고.
00:11:16그리고 상하이는 저기 흰색, 검은색.
00:11:22이거 색깔만 맞춰오면 돼요.
00:11:23가져오셨죠?
00:11:24네.
00:11:25메뉴얼은...
00:11:27여기 다 띄워놨어요.
00:11:29탕비실이...
00:11:31아, 여기.
00:11:43여기가 탕비실이에요.
00:11:48이거 여기 잠깐 둘게요.
00:11:51주변 좀 둘러보고 싶어서요.
00:11:56스테이 운영해 보셨다면서요?
00:11:58어디요?
00:11:59근데 어쩌다가?
00:12:06자기 그 운영해 본 게 어디야.
00:12:09방은 구하셨어요?
00:12:11급하게 오느라.
00:12:13저 있는 곳 되게 괜찮은데?
00:12:15룸메언니도 좋고 저 2주 뒤면 나가거든요.
00:12:19여기서도 가깝고 강추.
00:12:21인상 좋아서 알려드리는 거예요.
00:12:24연락처 주세요.
00:12:25좋아요, 고마워요.
00:15:00Why did you do that?
00:15:02It's all over.
00:15:03I'm really good.
00:15:06You're a good person.
00:15:08You're a bad person.
00:15:09You're a bad person.
00:15:11You're a bad person.
00:15:12You're a good person.
00:15:22It's delicious.
00:15:23You're a good person.
00:15:25You're a good person.
00:15:28But, you're a bad person.
00:15:33I'm so happy there.
00:15:35I'm gonna leave my apartment.
00:15:35You can't rush.
00:15:36You can't relax.
00:15:38I'm so happy now.
00:15:39I'm so happy about you.
00:15:41I'm so happy about you.
00:15:43I'm happy about you.
00:15:44I'm happy about you.
00:15:45I'm happy about me.
00:15:47You have to stay and stay there.
00:15:49This time, I'm happy about you.
00:15:50I guess you're a good person.
00:15:54Maybe, you're busy.
00:15:56When he grounds for nothing to go to live, he had to go through.
00:16:05Ah...
00:16:06I'm expecting him to be on a drunk.
00:16:08You could have already been on a tangent.
00:16:10You're not going to get out of here.
00:16:11Pa, Pa, Pa, Pa! Pa, Pa, Pa! Pa, Pa, Pa! Pa, Pa, Pa!
00:16:14Good, Ernest!
00:16:16I'm making this happen to you.
00:16:18Ah, I was like, you really went to play me now.
00:16:25The middle school student has come to school.
00:16:30It's all you are.
00:16:33You were so lucky.
00:16:34You're so lucky.
00:16:36You're the people of the world.
00:16:38You're so lucky.
00:16:38You're so lucky.
00:16:39You're so lucky.
00:16:40You're so lucky.
00:16:43You're lucky.
00:16:43I feel like you're going to get more of it, and you can get more of it, and you can
00:16:47get more of it.
00:16:49So let's go for it, maybe you can get more of it.
00:16:55You can do it without the way you want to talk about it.
00:16:56I don't think I'm going to learn it.
00:16:57I don't want to know what the fuck is so bad.
00:17:02I'm going to talk to the other day.
00:17:07What about the music?
00:17:07The music is playing.
00:17:08I'm going to play.
00:17:10I'm going to play.
00:17:11It's going to play.
00:17:12I'm going to play.
00:17:13I'm going to play.
00:17:13Yeah.
00:18:00안내 말씀드립니다.
00:18:03열차 간 간격 조정을 위해 잠시 정차하고 출발하겠습니다.
00:18:10아...
00:18:35틀림닷 침, 안전문닷 침, 1차 출발.
00:19:07틀림닷 침, 1차 출발.
00:19:17아...
00:19:29아...
00:19:33아...
00:19:34아...
00:19:40아...
00:19:44아...
00:19:56아...
00:20:24아...
00:20:54아...
00:20:57아...
00:20:58아...
00:21:04아...
00:21:05아...
00:21:07아...
00:21:27아...
00:21:57아...
00:21:59아...
00:22:10아...
00:22:12아...
00:22:14감사합니다.
00:22:15좋은 하루 보내세요.
00:22:16안녕히 계세요.
00:22:22여사님 수고하셨습니다.
00:22:23아...
00:22:24웬 코치예요?
00:22:27일 시작하는 기념으로요.
00:22:29첫 주만 하려고요.
00:22:31나름 저만의 의식.
00:23:17아...
00:23:17아...
00:23:17아...
00:23:18아...
00:23:28아...
00:23:31아...
00:23:37아...
00:23:38아...
00:23:38아...
00:23:40아...
00:23:49아...
00:23:53아...
00:23:55아...
00:24:08아...
00:24:09아...
00:24:09아...
00:24:13아...
00:24:18아...
00:24:19아...
00:24:19아...
00:24:20아...
00:24:20아...
00:24:20아...
00:24:21아...
00:24:21아...
00:24:22아...
00:24:22아...
00:24:23아...
00:24:25아...
00:24:25아...
00:24:26아...
00:24:26어�urs...
00:24:27우행과 속에
00:24:30아...
00:24:31앙...
00:24:33독신다!
00:24:35setups....
00:24:36disbel��� BOY Osho ли others
00:24:57I'll be going to do this.
00:24:59You can't do it.
00:25:00I'll be here.
00:25:02I'm going to leave the floor.
00:25:03It's not going to leave the floor.
00:25:06It's not going to leave the floor.
00:25:09The skies are glowing, they're glowing just from you
00:25:16Softly, where we close our eyes are cold
00:25:21This life becomes our home
00:25:27Nothing else, just us, after all nights
00:25:33This is where our love remains
00:25:37It's the end of the night
00:25:40Once we meet our love
00:25:46I remember our love
00:25:49That moment, our day
00:25:53That day
00:26:03I'm here, I'm here
00:26:15I'm here
00:26:17I'm here
00:26:17I'm here
00:26:28I'm here
00:26:31다시 연락 드릴게요
00:26:40여기서 뭐 하는 건데?
00:26:43은하야
00:26:51통영 가자
00:26:52안 가
00:26:54시간 갖기로 했잖아
00:26:56스테이 정리하러 간다고 하는 애가 갑자기 연락도 없고 보이지도 않고
00:27:12스테이 정리하러 간다고 하는 애가 갑자기 연락도 없고 보이지도 않고
00:27:26스테이 정리하러 간다
00:27:28이제 연각 전체를 정리하단
00:27:29스테이 정리하러 간다
00:27:30스테이 정리하러 간다
00:27:36스테이 정리하러 간다
00:27:43스테이�ioè
00:27:44?
00:27:54?
00:27:54?
00:27:54?
00:27:54?
00:27:55?
00:28:03I'm sorry.
00:28:41I don't know.
00:28:42So...
00:29:36너랑 나랑 서너 배만 10년이야.
00:29:38사귄 것도 아니야.
00:29:39뭘 헤어져.
00:29:41그래, 연락 안 하고.
00:29:42그래야 이딴 소식 안 듣고.
00:29:44동업했고 마무리도 공유하는 게 맞아.
00:29:47그래, 선후배다 이제 됐지.
00:29:50전형적인 수법이야.
00:29:52장사 잘 되면 바로 쫓아내고 그대로 장사하는 거.
00:29:55악질적인 외지인한테 당한 거야.
00:29:57네 잘못 없어.
00:29:58꼭 승소해서.
00:29:59그래서 얻는 게 뭔데.
00:30:00그 인간들도 영업...
00:30:04그 인간들도 영업 못하게 해야지.
00:30:07소송 길어지면 지들도 손해야.
00:30:09갈 때까지 갈 거야.
00:30:12진짜 알고 싶지 않다.
00:30:15듣기 싫다고.
00:30:25멀리도 왔다.
00:30:28왜 서울인데.
00:30:33내가 자주 올라올게.
00:30:35그런 거 하지 말자.
00:30:37오고 가고 시간 맞추고 싫어.
00:30:40여기 단순하고 쉬워.
00:30:43그냥 저녁 시간 보내기 좋아.
00:30:46맘 편해.
00:30:52네가 고생이 많았다.
00:30:56조심히 내려가.
00:31:11따뜻하게 맘을 지펴.
00:31:17또다시 널 바라보며
00:31:22오늘도 난 몇 번이 널 생각했을까.
00:31:49또다시 널 바라보며
00:31:58I don't want my heart to break
00:32:04I'll be back again
00:32:08I'll be back again
00:32:11I'll be back again
00:32:18I'll be hidden
00:32:45I'll be back again
00:33:02Yes, he is.
00:33:03Yes, sir.
00:33:04Why was he doing this?
00:33:06I don't know. I was going to get like a divorce for him, but...
00:33:10I have to say that he used to grow a lot. He doesn't have to do it.
00:33:14He's with a training plan and they all know.
00:33:17His younger sister can easily get some people out and get some kids out.
00:33:22He...
00:33:22He's already passed away?
00:33:24What do you think about?
00:33:25You know, what do you think about your family?
00:33:28What do you think about your family?
00:33:33You don't know.
00:33:34I don't know.
00:33:36You don't have to contact us with the other one.
00:33:39Yes.
00:33:40You know, on the other hand,
00:33:43you've got to know a lot about the other two.
00:33:45You've got to know a lot about the other.
00:33:48You've got to know a lot about it.
00:33:53You can't cover your toilet.
00:33:56You can't cover your toilet or miolacee one or your personal toilet or Pensacola pick.
00:34:03You can't carry out a toilet box for a lonely toilet.
00:34:05Oh, no.
00:34:06I don't have any einen dato.
00:34:11I got to know it.
00:34:13fantastic job on your apartment.
00:34:16It's a big deal.
00:34:18It's a big deal.
00:34:20It's a big deal.
00:34:22It's a big deal.
00:34:23It's a big deal.
00:34:25It's a big deal.
00:34:28What?
00:34:29What?
00:34:32It's our brother!
00:34:33That's our brother!
00:34:36How are you?
00:34:36I don't want to talk about it.
00:34:40We talked about it.
00:34:41We have our guests.
00:34:43We have our guests.
00:34:44We don't need the guests.
00:34:50We don't need the guests from business.
00:34:57I'm tired.
00:34:58We're gonna say they're all up to work.
00:35:00I've been here for the rest of my guests.
00:35:01I saw my wife.
00:35:04I've been here for the rest of my guests.
00:35:06I'll have a meeting now.
00:35:08I'm sorry.
00:35:11I don't know.
00:35:12I don't have to worry about it.
00:35:14That's what I'm saying.
00:35:17What are you doing now?
00:35:20I don't have to worry about it.
00:35:22I don't have to worry about it.
00:35:25I don't have to worry about it.
00:35:32I'm going to eat it.
00:35:35I've got to come and get out of it.
00:35:38I'm going to get out of it.
00:35:39I'm going to get out of it.
00:35:42Here we go.
00:35:47Your father's been living well.
00:35:50I've been working hard to get out of it.
00:35:53We've been living well.
00:35:56We're living well.
00:35:57He's been a bit old.
00:35:59He's a big piece of chicken.
00:36:03I have kimchi.
00:36:05I'll take my kimchi.
00:36:06I'll take my dinner.
00:36:08I'll take my milk.
00:36:08Oh, okay.
00:36:09Oh, okay.
00:36:42Oh, okay.
00:37:14Oh, okay.
00:37:17Oh, okay.
00:37:19누군 누구야?
00:37:20안녕하셨어요.
00:37:22어.
00:37:23은하 여기 왔었죠.
00:37:25이거 은하가 그린 것들이잖아요.
00:37:27채소 그림.
00:37:28안 온다.
00:37:30죄송합니다.
00:37:43은하한테 전해주세요.
00:37:47서울에서 우연히 봤는데.
00:37:50아.
00:37:52누나.
00:37:53서울 잘 있나?
00:37:55잘 못 지내는 것 같아서요.
00:37:59우연히 잠깐 봤어요.
00:38:02아니.
00:38:03은하 잘했다.
00:38:07네.
00:38:11크리스마스 때마다 나한테 카드 보내주는데.
00:38:15뭐 주소가 다 호텔이거나 뭐 민박이거나 다 그런데 거기서 일한다고.
00:38:20여보 여보.
00:38:23여보.
00:38:24장량 꺼.
00:38:34할메.
00:38:35잘 지내고 있지?
00:38:36I'll be here for you.
00:38:38I'll be here for you.
00:38:40I'll be here for you.
00:38:52I'm sorry.
00:38:54Just...
00:38:56Just...
00:38:58Just...
00:38:58Just...
00:39:06Just...
00:39:24공개 가능한 사진이라 첨부합니다.
00:39:2657 사이즈입니다.
00:39:28유리 없이 여백질 10cm 이상.
00:39:32시민문화유산인 옛집은
00:39:34검색 가능합니다.
00:39:40순서대로
00:39:42참나무, 벚꽃나무,
00:39:44호두나무, 단풍나무.
00:39:46느낌만 보세요.
00:39:51여백을 주는 방법이 있고,
00:39:54바짝 나무를 붙일 수도 있고.
00:39:58음...
00:40:00이걸로요.
00:40:03여백 주면 좋겠네요.
00:40:06한지로도 가능해요?
00:40:07아, 가능합니다.
00:40:11본업은 뭐세요?
00:40:16기관사요.
00:40:19아...
00:40:20오늘은 출근 안 하시고?
00:40:21내일 오후 출근입니다.
00:40:23밤에 운행해요.
00:40:25총 다섯 개.
00:40:27성함이...
00:40:27임...
00:40:29아...
00:40:29솔.
00:40:30임하솔 씨.
00:40:33수종은 참나무.
00:40:35다음 달...
00:40:38셋째 주까지.
00:40:39맞죠?
00:40:41기관사 이름 뭐가 좋아요?
00:40:45어...
00:40:46일을 집에 가져갈 수 없어서 좋은 것 같은데요.
00:40:50오, 최고다.
00:40:52저도 질문요.
00:40:54어떻게 저한테 의뢰를 할 생각을 하셨어요?
00:40:57회사 사람 말고 외부 의뢰는 처음이거든요.
00:41:01동네 식당에서요?
00:41:02풍경사진 액자가 갤러리에나 걸릴 법한 퀄리티길래 여쭤봤죠?
00:41:07뒷면에 계정 적혀 있어서 들어가 봤고.
00:41:11아, 그리고 액자 하나 더 의뢰 가능할까요?
00:41:14기한은 상관없어요.
00:41:15유화예요.
00:41:17어...
00:41:17사이즈는요?
00:41:19아...
00:41:19그게...
00:41:20그 한...
00:41:212만...
00:41:222만...
00:41:232만...
00:41:242만...
00:41:26아...
00:41:275분만 기다려주세요.
00:41:32왜?
00:41:54이거예요.
00:41:56대기 근처세요?
00:41:57네.
00:41:58제가...
00:42:00제가...
00:42:00처음으로 돈 주고 구입한 건데
00:42:03줄이 끊어지면서 뚝 떨어져서
00:42:07프레임이 작살났어요.
00:42:09그림은 처음 해보는데
00:42:10진짜...
00:42:12크네요.
00:42:13잘됐네요.
00:42:14아예 새로 하려고요.
00:42:16이게...
00:42:17사이즈가 대략...
00:42:18제가 지금 줄자가 없어서...
00:42:22아니에요, 아니에요.
00:42:23제가...
00:42:23그...
00:42:24집 가서 실직해서 보내주셔도 되는데.
00:42:26아, 네.
00:42:29일단 사진을 좀 찍을게요.
00:42:31찍어도 되죠?
00:42:35아...
00:42:44사장님이 원래 액자 하시던 분이 개발자셨다던데
00:42:47그분이 맞으신 거죠?
00:42:49어느 식당이에요?
00:42:51어, 그 저...
00:42:52독서실 밑에.
00:42:54아...
00:42:54형석인의 독서실.
00:42:55그럼 저 맞는 것 같은데.
00:42:58어...
00:42:59그러다...
00:43:00그렇구나...
00:43:01왜요?
00:43:02무슨 사건이 있었어요?
00:43:05아...
00:43:06저도 뭐...
00:43:07집안일 플러스
00:43:0810년 동안 멀쩡하던 액자 줄이 끊어져서
00:43:11바닥에 떨어지고
00:43:12이상하잖아요.
00:43:15하긴, 초면에 이런 질문 당혹스러우셨겠다.
00:43:19뭐, 사건은 없었고
00:43:20뭐, 맨날 듣는 얘기라 상관없어요.
00:43:23아...
00:43:24맨날 들으시는구나.
00:43:27저도...
00:43:28그런 이상한 날이었던 것 같은데
00:43:32지난 시간이 짜맞춰지는 것 같은
00:43:35그런...
00:43:36제가 뭐 말을 쉽게 잘 못해서
00:43:41그런 날이 있더라고요.
00:43:55진짜 안 도와드려도 되겠어요?
00:43:57네.
00:44:39스터디 카페로 바뀐 거 구경했어?
00:44:41네.
00:44:42왔습니다.
00:44:43창문에 막아 놓은 거 다 없애니까 되게 화나던데?
00:44:47옛날에는 깜깜해야 집중이 잘 됐는데
00:44:50요새는 개방감이 중요해.
00:44:51눈앞에 사람이 왔다 갔다 해야 집중이 잘 됩니다.
00:44:54사장님, 저거 쓰세요.
00:44:56어?
00:44:57제육툴?
00:44:59저거네.
00:45:01티가 한 거잖아.
00:45:03내가 회사 다닌 거
00:45:04사장님한테 네가 얘기한 거네.
00:45:06갑자기 뭔 소리야?
00:45:10술?
00:45:11어, 앤네.
00:45:13전화 온다.
00:45:25아닙니다.
00:45:29모르는 번호.
00:45:31모르는 번호.
00:45:32왜 받냐?
00:45:33사장님 계란말이도!
00:45:35네, 네.
00:45:35네.
00:45:5010년 동안 잊었고 없었는데 걱정이 다시 올라올 수가 있나?
00:45:57You're going to graduate and do it.
00:46:01You'll do it.
00:46:03You're really hard to say you're saying I'm not going to talk about you.
00:46:07You've been waiting for a lot of time.
00:46:11You're just looking at the girl's problem.
00:46:15You're talking about it.
00:46:17You're dying.
00:46:18You're not going to worry about, you're not.
00:46:19You're really worried about your problem.
00:46:22It's not that you're worried about the problem.
00:46:23You're worried about it.
00:46:25You're worried about it.
00:46:29Right.
00:46:31That's it.
00:46:34I'm a doctor.
00:46:36I've been 10 years old.
00:46:37I'm a teacher.
00:46:39I have a conversation.
00:46:40I'm a teacher.
00:46:42He's been a person to live in his life.
00:46:46He's a person to live in a way.
00:46:48You can't imagine what's happening.
00:46:51You know what I wanna do.
00:46:52Just think about it.
00:46:54He's been a author.
00:46:57He's by the doctor.
00:46:58He's been a student.
00:46:59He's been a professor,
00:46:59so he hasn't been a good deal so that feels like a young man.
00:47:06He's got you,
00:47:08he's been a mother.
00:47:09He's got you,
00:47:11I'm sorry,
00:47:13but I'm in the end of our life now.
00:47:18It's not my fault now.
00:47:19If I ain't put it, I'll put it back.
00:47:22Oh, hell no!
00:47:32I'm so sorry to live with a day without a habit.
00:47:35Every day.
00:47:37And calm and calm.
00:47:46Yes, sir.
00:47:48Yes.
00:47:52Yes.
00:47:52It's anwritten link.
00:47:52It's an ind Verein to see him.
00:47:53It's an international team, but it's also like us.
00:47:58The...
00:47:59Yes, I can go.
00:48:30came back to me.
00:48:30I gotta be afraid.
00:48:33I've been grabbing my shoulder.
00:48:35I'm going to see you now.
00:48:37I've been working here with you.
00:48:38I saw you,
00:48:39when I'm working on my dad's beloved.
00:48:42I'll see you then.
00:48:44That was weird.
00:48:47아침 a chance of a chance.
00:48:50I was told he had a chance to hear him.
00:48:53I was told in the morning,
00:48:55I was told him in the evening,
00:48:56in the morning,
00:48:56The last time he's been in the morning, he's in the morning.
00:49:03I'll see you later.
00:49:07I'll see you later.
00:49:15Oh, I'm sorry.
00:49:18I know I've been down to the bottom of my head.
00:49:21I was just down to the bottom of my head.
00:49:23I was not down to the bottom of my head.
00:49:27I was just like a little bit of a situation.
00:49:32I was like, oh...
00:49:34Oh, yeah.
00:49:49In a moment, I felt like what was the most important thing in my life.
00:49:57Mom!
00:49:59Tessa!
00:50:03Mom!
00:50:04I didn't think about it.
00:50:06I didn't think about it.
00:50:13I didn't think about it.
00:50:17I couldn't help you.
00:50:23What happened to my family?
00:50:32I couldn't help you.
00:50:33I could never make it.
00:50:38I would never.
00:50:43가능할까?
00:51:293월, 입학식 시즌이면 네 생각이 났어.
00:51:37너희 부모님 기일에 태서 네가 힘들겠구나.
00:51:45생각만 하다 연락해볼까 하면 4월.
00:51:53여름 되면 못하겠다가 가을 되면 더 못하겠구.
00:52:00겨울엔 아예 단념하고.
00:52:05나 혼자 수년째 반복했는데.
00:52:10이제 그만할게.
00:52:14봤으니까.
00:52:22태서가 너 걱정한다.
00:53:33How are you?
00:53:40How are you?
00:53:41Why are you talking to me?
00:53:43Why are you talking to me?
00:53:49Why are you talking to me?
00:53:53Why are you talking to me?
00:53:55Oh.
00:54:00Why are you talking to me?
00:54:02Why are you talking to me?
00:54:03Why are you talking to me?
00:54:23Why are you talking to me?
00:54:52Why are you talking to me?
00:54:59Why are you talking to me?
00:55:00Why are you talking to me?
00:55:02Why are you talking to me?
00:55:07Why are you talking to me?
00:55:08Why are you talking to me?
00:55:09Why are you talking to me?
00:55:20Why are you talking to me?
00:55:27Why are you talking to me?
00:55:29What can I than you hear from here?
00:55:30Why are you talking to me?
00:55:41Why are you talking to me?
00:55:44Because you're talking to me.
00:55:46Yes.
00:55:46I've been told that I was a little too late.
00:55:48This is the same thing.
00:55:52It's the same thing.
00:55:55You try me to explain.
00:56:04You're not too late.
00:56:05Yes, you're not too late.
00:56:07You're not too late.
00:56:14Okay, I'll take care of you.
00:56:16I'll take care of you.
00:56:17I'll take care of you.
00:56:54I'll take care of you.
00:57:12I'll take care of you.
00:57:12원칙대로 부탁드려요.
00:57:13아닙나, 곤란해.
00:57:22은하 씨.
00:57:24안 늦었지?
00:57:25그럼!
00:57:27준하, 이수혁까지 왔다가 일 때문에 돌아갔다면서요.
00:57:31그때 와서 같이 밥 먹었으면 얼마나 좋아.
00:57:34오빠, 은하 씨 왔어!
00:57:37어, 나가!
00:57:37Oh, my brother!
00:57:38Oh, my baby!
00:57:40Oh...
00:57:41Yeah...
00:57:45We've been going to travel with a lot of animals...
00:57:46We've been to a village in a large number of animals
00:57:49but we've been to a large boat
00:57:52where it's all...
00:57:53It's because of us
00:57:54that's right...
00:57:55Right...
00:57:56No, I think you've been to 5 million years
00:57:59I'm going to save you
00:58:01Oh, you're going to get just a little bit
00:58:03You know, come on, you know, you're waiting for me
00:58:05Oh, yeah, go.
00:58:07Good trip.
00:58:09What?
00:58:10Hotel area?
00:58:13We can help you.
00:58:16Hello.
00:58:17Go, go, go!
00:58:18Go, go, go, go!
00:58:19Yeah, it's hot!
00:58:52Oh, yeah.
00:58:55동작력.
00:59:25Oh, yeah.
00:59:44You're gonna be ready.
00:59:46You're gonna be ready.
00:59:48Do you want to go?
00:59:49Good night.
01:00:19Let's go.
01:00:49Maybe I should have thought of it
01:00:57Maybe I should have thought of it
01:01:09Maybe I should have thought of it
01:01:18I won't lose my heart
01:01:23I'm still hugging again
01:01:28I'm still hugging again
01:01:38I'm sorry.
01:01:46Oh, yeah.
01:01:50Oh, yeah.
01:01:51Oh, yeah.
01:01:55Oh, yeah.
01:02:00Oh, yeah.
01:02:04Oh, yeah.
01:02:06Oh, yeah.
01:02:32Oh, yeah.
01:02:41Oh, yeah.
01:02:43Oh, yeah.
01:02:47Oh, yeah.
01:02:50Oh, yeah.
01:02:51Oh, yeah.
01:02:59Oh, yeah.
01:03:02Oh, yeah.
01:03:07Oh, yeah.
01:03:17Oh, yeah.
01:03:21It's been a long time since I've been here for a long time.
01:03:36It's been a long time.
01:03:51It's been a long time since I've been waiting for you.
01:04:05Why are you still here? Why are you still living here?
01:04:11It's been a long time for me, and I love you.
01:04:18I don't have a fight for you anymore.
01:04:24Just like I'm in a long time.
01:04:28It's been a lot.
01:04:31I'm used to like you guys before.
01:04:39You're the same.
01:04:41You're the same.
01:04:41You're going to be able to live in your life.
01:04:47Do you have a lot of people?
01:05:18You
Comments

Recommended