Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Flower of Evil (2023) Episode 2 (English Sub) [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00:01Fifteen
00:00:09즐거움의 끝없다. TVN
00:00:52한글자막 by 한효정
00:01:02한글자막 by 한효정
00:01:34새롭게 시작하기 좋은 동네 같아요. 조용하고
00:01:59자 이번엔 행복한 표정에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 절대로 오버하시면 안 돼요. 특징 보이시나요?
00:02:071번 눈가에 주름이 잡힌다. 2번 두 뺨이 올라간다. 3번 눈 주위를 돌고 있는 주름들에 움직임이 생겨난다.
00:02:27어때요? 충분히 행복해 보이죠?
00:02:312번 눈으로 일으켜 보이죠?
00:02:563번 눈으로 일으켜 보이죠?
00:03:21What?
00:03:21Oh, come on.
00:03:22No, I'm not going to die.
00:03:30Why did you wake up?
00:03:32You're a dream, you're a dream.
00:03:35A dream?
00:03:36A dream of a dream.
00:03:41It's a dream of a dream?
00:03:43It's delicious.
00:03:44You want to see it?
00:03:45Yes.
00:03:52Oh, it's so hot.
00:03:55How do you eat this?
00:03:56It's a hot pot.
00:03:58Oh...
00:03:59It's all done.
00:04:00I'll help you.
00:04:02I'll help you.
00:04:04Okay, I'll help you.
00:04:05Okay.
00:04:10This one?
00:04:12This one is not...
00:04:15What?
00:04:19This one is a real chicken.
00:04:20I'll do it.
00:04:22I'll do it.
00:04:23I'll do it.
00:04:25Okay.
00:04:29Mom.
00:04:34Who are you?
00:04:38Who are you?
00:04:39Who are you?
00:04:40What are you talking about?
00:04:43Now dry.
00:04:45It's hot.
00:04:47It's hot.
00:04:47What's important?
00:04:49You can tell.
00:04:50Daddy is good.
00:04:52Mom will say good.
00:04:55Where are you?
00:04:58Why?
00:04:59Why are you good?
00:05:00Mom is good.
00:05:03Dad, Dad.
00:05:05Dad, Dad.
00:05:05Dad.
00:05:05Mom is a secret.
00:05:09You know, Dad.
00:05:13Dad...
00:05:13Oh, that's right.
00:05:16Where did you go?
00:05:18Mom, I'm going to go to school.
00:05:22What?
00:05:44Mom...
00:05:45I don't know.
00:06:12You're the only one who's been here.
00:06:19Oh, it's hard to take care of you.
00:06:26I'll take care of you.
00:06:28You're a good guy.
00:06:29Eh...
00:06:29I'm going to eat dinner, I'm going to eat it.
00:06:32Who's eating it?
00:06:34Just a little one.
00:06:40You're just a person who's a friend.
00:06:42He's a person who's a friend.
00:06:45Why?
00:06:46You're so happy.
00:06:48You're just a simple drink of water.
00:06:50You're just a simple drink of water.
00:06:53I'm so happy.
00:06:55You're so happy that you can't get yourself.
00:06:58You're so happy to talk about your car?
00:07:02You're a good person.
00:07:06You're a friend.
00:07:06Stop.
00:07:07Do you want to get my sister?
00:07:09Are you going to get my brother?
00:07:10I'm going to go to a school teacher.
00:07:13You should find my friend, really.
00:07:16Really?
00:07:17Because you have to come to school every summer.
00:07:21But you, everybody have a good friend.
00:07:24Wait, I've been so happy to find my brother.
00:07:26I'm going to go back and get my daughter together.
00:07:33Becrowsever.
00:07:34Ah, let's eat first, um?
00:07:54Why are you looking at that?
00:07:57Why are you still so cute?
00:07:58I'm going to die, right?
00:08:03Today's weather is really good, right?
00:08:05I don't know.
00:08:06I don't know.
00:08:07I don't know.
00:08:09I don't know.
00:08:30I don't know.
00:08:48할머니 저 왔어요.
00:08:52할머니!
00:08:53할머니!
00:08:55운동 안정구 시국.
00:09:47할머니!
00:09:50할머니!
00:09:54할머니!
00:09:56할머니!
00:09:56할머니!
00:09:57할머니!
00:09:58할머니!
00:09:59할머니!
00:10:01할머니!
00:10:02할머니!
00:10:03할머니!
00:10:03할머니!
00:10:03할머니!
00:10:05할머니!
00:10:06할머니!
00:10:07할머니!
00:10:08할머니!
00:10:09할머니!
00:10:09할머니!
00:10:11할머니!
00:10:12할머니!
00:10:14할머니!
00:10:16할머니!
00:10:17Did you tell me that the case was wrong?
00:10:19Yes.
00:10:21I don't know why.
00:10:22It was a crime that happened before.
00:10:24It was a war to start with a war.
00:10:28You've been in the past, you've been in the past?
00:10:33Why?
00:10:34No.
00:10:38I don't know what you're doing.
00:10:39I don't know what you're doing.
00:10:40I don't know what you're doing.
00:10:42I don't know what you're doing.
00:10:44Don't go back!
00:10:45I'm broke!
00:10:47I'm broke!
00:10:49You dropped me!
00:10:51I'm broke!
00:11:35I don't know.
00:11:44I'm so excited.
00:12:00I'm so excited.
00:12:02I'm so excited.
00:12:03Oh, my God.
00:12:05I'm so excited.
00:12:07I'm so excited.
00:12:09I'm so excited.
00:12:10You're so excited.
00:12:12Who are you doing?
00:12:12Why are you doing this?
00:12:12It was 18 years ago.
00:12:15We were in the opposite direction.
00:12:17Get out of here!
00:12:20Get out of here!
00:12:23Get out of here!
00:12:24Get out of here!
00:12:26What?
00:12:27Get out of here!
00:12:28Get out of here!
00:12:35Do연수,
00:12:38did you make this thing?
00:12:39Do you want me to stop now?
00:12:40You got that in mind?
00:12:44You have a look!
00:12:44You don't want to see me!
00:12:48You don't want me to do it!
00:12:52You don't want me to do it!
00:12:53You don't want me to do it!
00:12:58You've got me to do it!
00:13:01I want you to do it!
00:13:01You know what?
00:13:02You haven't noticed a guy who killed me
00:13:04Did you really know?
00:13:07Did you know that you didn't know what you were doing?
00:13:10Or did you know what you were doing?
00:13:15Did you know what you were doing?
00:13:17No.
00:13:20I'm so sorry.
00:13:31Did you know what you were doing?
00:13:34Did you know what you were doing?
00:13:41How do you think?
00:13:45I wouldn't mind.
00:13:47I would like to be even more.
00:13:50I'd really like you for the reason I would be like,
00:13:52I would be glad.
00:13:53If you think I'm sick,
00:13:56it's worth your time.
00:14:03One last year.
00:14:07So,
00:14:07you're in your house,
00:14:08After that, it's time for me.
00:14:12Mr. Hamsi...
00:14:31If you're sick, you don't want to stop.
00:14:39Don...
00:14:42Then I'll be more fun.
00:14:53When you were young...
00:14:57When you were young, you'd be like that.
00:15:01You were like me.
00:15:10It's a joke.
00:15:13If I could do something like this,
00:15:15I'd have to put a knife on the ground.
00:15:19What do you want to do?
00:15:22I'll give you money.
00:15:29I'm so tired.
00:15:34I don't have a feeling.
00:15:42I'm so tired.
00:15:47I'm so tired.
00:15:51You're like me.
00:15:55You're like me.
00:15:56I can't feel anything.
00:16:03You're like me.
00:16:07You're like me.
00:16:08I want you to put a knife on the ground.
00:16:19You're like me.
00:16:23You're like me.
00:16:24You're like me.
00:16:27You're like me.
00:16:28You're like me.
00:16:30You're like me.
00:16:31You're like me.
00:16:32You're like me.
00:16:34You're like me.
00:16:35You're like me.
00:16:38You're like me.
00:16:39I'm so tired.
00:16:40I'm like you'd have an idea.
00:16:43There are eight pieces of pain and pain.
00:16:47There are a lot of pain in the body of the body.
00:16:53There are no evidence.
00:16:55It was a accident after the death of the body.
00:16:58Then, it was a accident after the death of the body?
00:17:01Yes, that's right.
00:17:04The scissors are removed from the body.
00:17:06The scissors are removed from the body.
00:17:08Why did the scissors just leave the scissors?
00:17:11Do you have to remove it from DNA?
00:17:13If you have to remove it from DNA,
00:17:13then you should remove it from the other hand.
00:17:18It was the case that was similar.
00:17:20What's the name?
00:17:21It was the case of the 연쇄 murder?
00:17:24Yes.
00:17:27The crime of the crime is...
00:17:29...Domin석.
00:17:31That's the case of the crime.
00:17:34It's a special gift.
00:17:39It's a crime of the crime.
00:17:40What is that?
00:17:41It's not a crime.
00:17:44Let's move on.
00:17:51This crime is a crime.
00:17:56It's a crime of the crime.
00:17:57This crime is разблетворced by the nons.
00:17:58The crime is the crime of the crime.
00:18:00It's a crime of crime.
00:18:02This is a crime of a crime of a crime.
00:18:06When the victim's victim's victim's victim,
00:18:09the victim's victim is a crime and a crime.
00:18:13But the crime is found in the room.
00:18:16The knife is found in the room.
00:18:18It's 100% of the knife.
00:18:21The crime is found in a crime.
00:18:22And it's a crime.
00:18:27It's a crime.
00:18:28The crime itself is the purpose of the crime.
00:18:31Yes!
00:18:33What's the problem?
00:18:35There's a househousehouse, but it's a duck.
00:18:37What's the problem?
00:18:38I've been told by the total 2,000 people.
00:18:42I've been paying for the sale of the store for the sale.
00:18:44I've been paying for a number of people.
00:18:46I've been paying for a number of people.
00:18:48I've been paying for a number of people.
00:18:50I've been paying for a number of people.
00:18:52How much is it?
00:18:56About 3,700,000.
00:18:59It's like a couple of days.
00:19:00I'm a coach of a coach.
00:19:02I was a coach of a doctor.
00:19:07But...
00:19:12What do you think?
00:19:13But...
00:19:14I think it's a good thing.
00:19:16What's your meaning?
00:19:18I'm not going to worry about it.
00:19:21I was very interested in my own.
00:19:22I was interested in my own.
00:19:26I don't know what's going on.
00:19:27There's only one thing in the house.
00:19:30There's only one thing in the house.
00:19:31What's going on?
00:19:33There's only one thing in the house.
00:19:56You don't have to worry about this?
00:20:00Why is he?
00:20:03What are you talking about?
00:20:05He's not a serial killer.
00:20:07He's not a real killer.
00:20:09He's not a real killer.
00:20:10He's not a real killer.
00:20:11He's not a real killer.
00:20:14You're not a real killer.
00:20:17It's a real killer.
00:20:18What?
00:20:20Kimojin.
00:20:25Kimojin.
00:20:26Kimojin.
00:20:26Kimojin.
00:20:32I'm not going to go.
00:20:35What are you talking about?
00:20:36You're going to go.
00:20:40I'm going to go.
00:20:41I'm not going to go.
00:20:43You're not going to go.
00:20:46You're going to go.
00:20:50Kimojin.
00:20:51I'm going to go.
00:20:52I'm going to go.
00:20:53I'm going to go.
00:20:59It's time to finish.
00:21:03It's a month to finish.
00:21:04It'll be better than the 3.
00:21:05If you do, it's gonna be a month to finish.
00:21:06Kyojin.
00:21:07Kyojin.
00:21:08Kyojin.
00:21:08Kyojin.
00:21:11Kyojin.
00:21:11Kyojin.
00:21:12Kyojin.
00:21:14Kyojin.
00:21:16Kyojin.
00:21:16It's your name, right?
00:21:19Keep going.
00:21:21You're a servant.
00:21:22Yes.
00:21:24I was just...
00:21:25...and I met him in the room.
00:21:28Why?
00:21:30I told you my wife.
00:21:33The wife...
00:21:36...is a police.
00:21:38It's a serious thing.
00:21:43I don't know.
00:21:46I don't know.
00:21:46No, I don't know.
00:22:03I don't know.
00:22:06I don't know.
00:22:06I don't know if you're here to help me.
00:22:10Why did you get out of this?
00:22:12I didn't get out of this.
00:22:26How did you get out of this?
00:22:30You...
00:22:31You're a man?
00:22:34You're a man?
00:22:35I'm your husband.
00:22:40Why?
00:22:44You didn't have to tell me about the situation.
00:22:47You didn't have to tell me about the truth.
00:22:51Do you want to know the truth?
00:22:53If you want to know the truth,
00:22:56you'll be able to handle it.
00:22:57What?
00:23:01No, I don't know.
00:23:03I didn't know the truth.
00:23:05You didn't know about the truth.
00:23:09You are a kid who won the truth?
00:23:14I really want to know the truth.
00:23:19You're a kid.
00:23:22You're a kid.
00:23:24You're a kid.
00:23:24No, no, no.
00:23:30That's who I want to...
00:23:31No, no, no, no, not talk about it.
00:23:34Don't talk about it.
00:23:35Don't talk about it.
00:23:35Don't talk about it.
00:23:36Don't talk about it.
00:23:45Right.
00:23:48You're living.
00:24:04That's fine.
00:24:06You are not here.
00:24:09I am not here.
00:24:11I am not here.
00:24:12I am not here.
00:24:14You are not here.
00:24:16Don't you?
00:24:18You're not here, I am.
00:24:21I'm not here.
00:24:22I'm okay with you.
00:25:08찾았다.
00:25:09선배.
00:25:11김무진 기자가 최근 포털에 연재하는 기획기사인데 우리나라 역대 흉악범죄자들을 주자로 다뤘어요.
00:25:18도민석에 관한 게 가장 최근 거였고요.
00:25:20그러니까 범인이 이 기사에서 연재하는 기획기사인데 우리나라 역대 흉악범죄자들을 주자로 다뤘어요.
00:25:22이사를 보고 도민석을 흉내낸 거다?
00:25:24들어봐요.
00:25:25도민석의 피해자들에게는 눈에 띄는 공통점이 있었는데 목에는 올가미가 걸려있었고 한쪽 발목에선 영구적 손상이 발견됐다.
00:25:34그리고 무엇보다 충격적인 것은 피해자들의 양 엄지손톱이 제거됐다는 것이다.
00:25:40어때요?
00:25:41정문옥이랑 비슷하죠?
00:25:44하지만 기사 내용에 대한 팩트체크를 해보면 얘기가 완전히 달라져요.
00:25:49우선 피해자들 목에 걸려있었던 건 올가미가 아니라
00:25:54하운드독이라는 브랜드에서 나오는 대형견 리드줄이에요.
00:25:57무늬도 특정 무늬만 사용했는데 브랜드나 무늬에 대한 건 경찰이 공개하지 않았으니까 어쩔 수 없다 쳐도
00:26:05모방범이라면 도민석이 희생자들 목에 개목줄을 걸었다는 사실을 모를 수가 없어요.
00:26:10발목에 대한 것도 기사에서는 영구적 손상이라고 표현했는데 사실 골절이 아니라 아킬레스건 절단이에요.
00:26:18즉 범인은 도민석에 대해 잘 몰라요.
00:26:25모방이 아니라 위장 아닐까?
00:26:27그렇다면 최용사님 말이 맞았네.
00:26:32범인은 분명히 동기가 있어요.
00:26:34그래서 동기가 없는 사건처럼 보이고 싶어 한 거야.
00:26:36그쵸?
00:26:37왜 도민석에 했을까?
00:26:40어... 그야...
00:26:42그 기사가 가장 최근에 불특정 다수에게 노출이 됐으니까.
00:26:55네 원장님.
00:26:57은하 어머니 큰일났어요 빨리 오셔야겠어요.
00:27:24거기서 알람에 빠진 게요.
00:27:33네 원장님의 아픈 조사에 대해 잘해 말자.
00:27:34서�ברים 가상 체계의 아픈 조사에 대해 잘해 주시기 바랍니다.
00:27:42Let's go.
00:28:14야야야야야야야 우리 엄마 우리 엄마 일수정부 있어?
00:28:18네?
00:28:18아씨 빨리 나 지금 현금 급하단 말이야.
00:28:22몰라요 할머니 장부를 제가 어떻게 알아요.
00:28:25니가 모르면 누가 알아.
00:28:26우리 엄마가 너한테 미소하고 다 얘기하잖아.
00:28:29이제 정신 좀 차리세요.
00:28:31할머니가 얼마나 걱정 많으셨는지 아세요?
00:28:34야 까불지 말고 장부나 내놔.
00:28:37이제 그거 다 내꺼잖아.
00:28:38안종구씨 어머니 오늘 돌아가셨어요.
00:28:43제발 사람답게 좀 행동하세요.
00:28:45어?
00:28:47어어 그거 뭐하는거야?
00:28:51대연하지 지금 씨.
00:28:54도박이요?
00:28:55네.
00:28:58아드님 도박 문제 때문에 할머니가 걱정이 많으셨어요.
00:29:03근데 형사님은 어쩐 일이세요?
00:29:07아 정문옥씨 원한 관계에 대해서 조사 중입니다.
00:29:10박세형씨가 잘 알 것 같아서.
00:29:12듣기로는 무슨 연쇄살인?
00:29:15그렇다던데.
00:29:16아니에요?
00:29:17그건 수사에 혼선을 주려고 범인이 잔머리 굴린 거예요.
00:29:20이 범행이 아주 어설퍼요.
00:29:23시신에 겁나게 난도질 해놨더라고요.
00:29:25주로 아마추어들이 한 방에 못하니까
00:29:28여기 찔렀다 저기 찔렀다.
00:29:29아이 진짜 난도.
00:29:30그만요 저.
00:29:32너무 듣기 힘들어요.
00:29:37죄송합니다.
00:29:40죄송합니다.
00:29:42아 형사님.
00:29:44혹시 이게 도움이 될지 모르겠는데.
00:29:49할머니가 어젯밤에 전화하셔서
00:29:52유언장에 관해 물으셨거든요.
00:29:54유언장이요?
00:29:56유언장을 쓰셨는데 공중은 어떻게 해야 하는 거냐고.
00:30:01매일 만나서 자세히 설명해드리겠다 하고 끊었거든요.
00:30:07아 유언장이라.
00:30:25아이들끼리 싸울 수도 있고 놀다보면 다칠 수도 있죠.
00:30:28수영아 은하한테 미안해 하고
00:30:32은하는 괜찮아 하고 빨리 화해하자.
00:30:34응?
00:30:35아니요.
00:30:36우리 수영이는 사과 못해요.
00:30:38네?
00:30:40아니 수영이가 때려서 은하가 코피가 났잖아요.
00:30:44은하가 먼저 수영이 물건에 손을 댔잖아요.
00:30:47물론 치료비는 드릴게요.
00:30:50하지만 사과는 못하겠네요.
00:30:51나는 그냥 인형 예뻐서 한 번만 안아본 거야.
00:30:59저기 수영 엄마 우리 애들 싸움 집안 싸움으로 만들지 말자고요.
00:31:04애들 서로 화해시키는 게 제일 중요하니까.
00:31:08은하 엄마 손버릇은 어릴 때부터 고쳐야 돼요.
00:31:13저기 수영 어머니?
00:31:15말씀이 좀.
00:31:16왜 옛말에도 있잖아요.
00:31:18바늘 도둑이.
00:31:19서도둑 된다.
00:31:21뭐라고요?
00:31:36박혜서 선생님께 얘기 들었습니다.
00:31:42죄송합니다.
00:31:43제가 부족했습니다.
00:31:45잘 교육시킬게요.
00:31:47네?
00:31:49아, 네.
00:31:53백은아?
00:31:56수영이한테 사과해야지.
00:32:01은하 아빠.
00:32:02백은아.
00:32:04어서.
00:32:08미안해.
00:32:09내가 잘못했어.
00:32:14아줌마 잘못했어요.
00:32:18원장님 잘못했어요.
00:32:21웅.
00:32:25응?
00:32:32은하 감정은 뭐가 되냐고?
00:32:35거기서 자기가 사과를 하면 어떻게 해?
00:32:37우리 가족의 호구야 뭐야?
00:32:39은하가 먼저 수영이 물건 만진 건 사실이잖아.
00:32:42You can't take one to the girl's face and face him?
00:32:45Is that it?
00:32:46How do you understand?
00:32:47We are going to get it from the end of the day.
00:32:50What?
00:32:51What is it?
00:32:53I don't know.
00:32:54You didn't say anything about it.
00:32:55You're the only one in the world.
00:32:57You're the only one in the world.
00:33:09I'm not going to be wrong.
00:33:11What did you do?
00:33:14You did not get me wrong?
00:33:15I don't know. It's funny.
00:33:19I'm sorry.
00:33:21I'm sorry.
00:33:21I'm not even after you.
00:33:23I'm still a lot of difficult.
00:33:28Okay, now I'm going to ask you first, and I'll tell you what you're doing.
00:33:34I'm going to do it.
00:33:36Don't worry about it.
00:33:38Don't worry about it.
00:33:40Don't worry about it.
00:33:42Don't worry about it.
00:33:43My name is 차재원.
00:33:52I'm going to go back.
00:33:53There's no evidence for the serum.
00:33:55It's a lipstick.
00:33:57A lipstick?
00:34:00The victim was no longer wearing a mask.
00:34:09You're not eating.
00:34:12You're the one that's the most favorite egg tart.
00:34:15I like the most of you, your father.
00:34:17But your father is better than me.
00:34:22That's not true.
00:34:24I heard you.
00:34:27Your father is a good girl.
00:34:31So you're a good girl.
00:34:36What is it?
00:34:40You're a good girl.
00:34:45You're a good girl.
00:34:47You're a bad guy.
00:34:50You're a good girl.
00:34:53You're a good girl.
00:34:56I don't know.
00:34:57No, I don't like you.
00:35:00You're so bad.
00:35:06I saw you.
00:35:08You saw him as a doll.
00:35:12Really?
00:35:29I'm going to put my money on my own, isn't it?
00:35:35You won't do that.
00:35:39Yes.
00:35:42Let's eat now.
00:35:54Let's go.
00:35:56It's delicious.
00:35:56It's delicious?
00:35:58Do you want to eat one more?
00:36:01Yes.
00:36:03Daddy.
00:36:05I love you in the world.
00:36:19If I die, I will give you all my money to the 강수 노인종합복지관.
00:36:27정문옥.
00:36:30Is this really?
00:36:33You can put it on the table.
00:36:35You can put it together.
00:36:37What are you talking about?
00:36:40What are you talking about?
00:36:44What are you talking about?
00:36:47I got to write that down.
00:36:47You could have read it.
00:36:49I'm like, I am not sure.
00:36:52I'm not sure.
00:36:53I'm not sure.
00:36:54I'm not sure.
00:36:54You do all the time.
00:37:00I'm sure you're not sure.
00:37:03You're not sure.
00:37:04When you're not afraid of me,
00:37:05you should have given all the money to the government.
00:37:06How much I was going to give you a lot of anger and a lot of joy?
00:37:17What's wrong with you?
00:37:21I killed you.
00:37:23What's wrong with you?
00:37:25When you came to the hospital, you came to the hospital.
00:37:30How did you come to the hospital?
00:37:35You're a fool.
00:37:37You're a fool.
00:37:38You're a fool.
00:37:40I'll call you the police.
00:37:41I'll get you to the police.
00:37:44I'll get you.
00:37:50I didn't know how much you were doing.
00:37:55I'll just go back to the police.
00:38:00This is what 정문옥's report.
00:38:02This is the report.
00:38:05This is the report.
00:38:07This is the report.
00:38:09Why don't you tell me?
00:38:15It's just the report.
00:38:17It's just the report.
00:38:18No.
00:38:19It's the report.
00:38:21The report is back over the UK.
00:38:22No, it's the report.
00:38:24It's the report on the UK.
00:38:26It's the report on the UK.
00:38:28What is the report on the UK?
00:38:28It's just the report onutility.
00:38:28Because the ですciseum on the UK hadised.
00:38:32It's not worth concentrating.
00:38:34I did not spare for 28 depois of being a signal.
00:38:42It looks like it was the baby,
00:38:44until I saw a few months Aufgabe was enough to be left.
00:38:45They don't know what else to say.
00:38:50I have to think it's the truth,
00:38:51who are you?
00:38:53Who are you?
00:38:54This person looks like a lot.
00:38:54I can't even think it's a lot to use!
00:38:58What are they doing?
00:38:59Hey, I'm a do-win-so!
00:39:04No, you human beings,
00:39:07you can't think about it,
00:39:08or?
00:39:08I'm so happy.
00:39:10You can't talk about it.
00:39:10You are just thinking about it.
00:39:11You can't talk about it.
00:39:13You can't talk about it.
00:39:15Let's think about it.
00:39:19Let's get know.
00:39:20Let's take a stand.
00:39:21Cha지원.
00:39:22Stop, he's a crime.
00:39:24He's going to kill him.
00:39:26He's going to kill him.
00:39:27If he was someone's chung up the plane.
00:39:29I'm trying to find him.
00:39:32She's having some hidden這麼!
00:39:34He's trying to kill you!
00:39:36Toms!
00:39:44What a man, why is he so?
00:39:49I don't want to be a good guy.
00:39:52Oh.
00:39:53Oh, I can't...
00:40:18And he would have taken it well.
00:40:21He would have taken it out for the crime of the crime.
00:40:24He would have been a lipstick for him to remove his hair, but
00:40:28he would have been removed from the hair.
00:40:32He would have taken it.
00:40:33And he would have taken it away from the knife.
00:40:41He would have taken it.
00:40:47I'm not able to kill you now.
00:40:48Are you?
00:40:49I'm not sure.
00:40:50I'm not sure.
00:40:51I'm sure you're as a pastor.
00:40:52You have to test your practice.
00:40:53You have to test your practice.
00:40:55But at the end of your life,
00:40:57you're on your phone.
00:40:58You're on your phone.
00:41:00I'm on your phone and yeah.
00:41:04Yes.
00:41:08Are you?
00:41:08Why did you kill me?
00:41:12The crime of the crime.
00:41:25How did you do?
00:41:27The lipstick right.
00:41:31Yes, my mother.
00:41:32I have to finish this time.
00:41:35I'm sorry.
00:41:37Yes, I don't know how to live with your mother.
00:41:43You're my daughter, so I can live with my daughter.
00:41:49You're the same. Don't be sorry.
00:41:54I've eaten a little bit of food.
00:41:56I'll see you later.
00:41:58Okay, okay.
00:42:06I'll see you later.
00:42:13The end of theée is 23.
00:42:18It's a 12.
00:42:22It's a 12 year old.
00:42:23I'm going to make a video of gracias and a 35 hours.
00:42:25And hopefully...
00:42:36I'm going to make a video of this video.
00:43:02Let's go.
00:43:04Yeah, let's do it.
00:43:06Let's do it.
00:43:08I feel like I'm going to do it.
00:43:11Let's do it.
00:43:15Let's do it.
00:43:19Why did you meet him?
00:43:23It's not fair.
00:43:37I was thinking about it.
00:43:41I got to meet him.
00:43:45What did he do?
00:43:50What did he do?
00:43:52Put him in.
00:43:54If I gave him one,
00:43:56you'd have to give him one.
00:43:58That's not fair.
00:44:11What did he do?
00:44:17What did he do?
00:44:19What did he do?
00:44:24What did he do?
00:44:24Why did he get to you?
00:44:27I got a letter.
00:44:29What letter?
00:44:30What?
00:44:32What?
00:44:33It's just about your father's story.
00:44:37When did he do it?
00:44:41Today.
00:44:50Today.
00:44:53If I'm not a promise to you, I won't be afraid of you.
00:45:23Your example, it's a young person who is in charge of the DNA.
00:45:27I'm sorry if I could move your leg.
00:45:33It's a young person's DNA.
00:45:39It's a young woman who has the body of the DNA.
00:45:43The sample is in the process of using the sample.
00:45:45After that, it will be taken place after the operation.
00:45:48Do you want to help you?
00:45:55I can't believe it.
00:45:58I can't believe it.
00:46:01It can't believe it.
00:46:04Do you have any evidence?
00:46:07I can't believe it.
00:46:10I don't believe it.
00:46:16I'm not sure what's going on now.
00:46:16It's a little weird.
00:46:18I'll show you the camera.
00:46:20Yeah.
00:46:29It's different.
00:46:30It's different than you can't do it.
00:46:32I'm going to wear a mask on.
00:46:37Oh, that's right.
00:46:40The victim's blood pressure was so
00:46:44that the victim's blood pressure was
00:46:46in the case of the victim's blood pressure.
00:46:48But that's what's the case of the victim's blood pressure.
00:47:24I'm sorry.
00:47:26Yes, Mr. Kiyo.
00:47:29Have you come here?
00:47:32I don't think I'm going to leave the incident.
00:47:34I'm sorry.
00:47:37Yes, I can't.
00:47:41Are you talking about the interview?
00:47:44Yes, I'm fine.
00:47:47What is the news about Do연수?
00:47:51Wait a minute.
00:47:56In the summer of 2002, Do연수가 in the village of the village,
00:48:00I was going to eat the dog with the village.
00:48:04So, I was going to eat the dog with the village.
00:48:06So?
00:48:08I thought that he had no license so he could have a report.
00:48:12But I didn't know him to do it.
00:48:15I was going to ask him to do it.
00:48:19I didn't know him to be a child.
00:48:22If he was a child, he was a child.
00:48:25How did he say?
00:48:27He was a little weird.
00:48:29He was a guy who was not a guy.
00:48:31I watched movies with him.
00:48:34He was a guy who was laughing at me.
00:48:37He was a guy who was laughing at me.
00:48:38He was three years ago.
00:48:41Are you all about that?
00:48:43Yes?
00:48:46Okay, I'll do it.
00:48:48I'll do it.
00:48:49No, no, no, no.
00:48:51No, no, no, no.
00:48:51No, no.
00:48:55I'm sure he's in a voice.
00:48:59Yes?
00:49:01I'm sorry.
00:49:03Please.
00:49:03Please, please.
00:49:08Please.
00:49:09No.
00:49:12No.
00:49:13No.
00:49:14No.
00:49:14No.
00:49:15No.
00:49:17No.
00:49:18No.
00:49:18No.
00:49:18No.
00:49:19No.
00:49:20Don't we at all of you?
00:49:21No.
00:49:24Yes.
00:49:25We had no ل-
00:49:26It's fine.
00:49:28We could have gone away.
00:49:34состав.
00:49:36No.
00:49:49It was not.
00:49:53I don't know.
00:50:20I don't know.
00:50:51비켜주시죠.
00:50:53업무방해 그만하시고.
00:50:56솔직히 놀랍네요.
00:50:58이렇게 동요가 없다니.
00:51:00그 여전히 당당하니까요.
00:51:07네.
00:51:11어, 나야.
00:51:14찾았어.
00:51:16네, 알겠습니다.
00:51:18박사영 씨.
00:51:20지금 이 시각 이후로 살인사건 피해자 신분입니다.
00:51:24정은옥 씨를 살해한 혐의로 영장 없이 긴급 체포하겠습니다.
00:51:28화장 좀 하고 가면 안 돼요?
00:51:31네?
00:51:32나 원래 이러고 안 다니는데
00:51:34오늘 슬픈 척하려고 화장 안 했거든요.
00:51:38책에서 봤는데
00:51:40외모가 형량에 영향을 준다면서요.
00:51:47하세요.
00:51:54정은옥 씨는 왜 죽였어요?
00:52:03계단이 너무 많아서요.
00:52:07계단이 너무 많아서요.
00:52:07계단이 너무 많아요.
00:52:43난 복잡한 거 딱 질색이니까
00:52:46공증이니, 변호사니
00:52:49아무튼 서영이 네가 알아서 좀 해줘.
00:52:53네.
00:52:55난 이제 여한이 없어.
00:52:59서영이 네가 매일 같이 와서
00:53:01딸처럼, 손녀처럼
00:53:03얘기 상대해주고
00:53:05그런데도 아무것도 안 바래.
00:53:10매일이요?
00:53:14서영아.
00:53:16등 좀 긁어봐라.
00:53:18난 네 손이 세상에서 제일 시원하더라.
00:53:27우리 복지관에서 고액 후원자는 절대 갑이거든요.
00:53:31이제 그 할머니가 죽을 때까지
00:53:33그 집 계단을 매일 같이 오르내릴 생각을 하니
00:53:36피가 거꾸로 섰더라고요.
00:53:38늘 고맙다, 서영아.
00:53:43멀려.
00:53:54네, 경찰서입니다.
00:53:56사람이 죽었어요.
00:54:00도와주세요.
00:54:01도와주세요.
00:54:06어머.
00:54:09사람을 어떻게 그렇게 벌레 묻어봐요?
00:54:12저 상처받았어요.
00:54:16어떻게 겨우
00:54:17그런 이유로 사람을 죽여요?
00:54:213% 정도 된대요.
00:54:23나 같은 사람들.
00:54:28누구 알아요?
00:54:30형사님 가까이에도 있을지.
00:54:36한 달 전부터
00:54:37새벽 4시마다 공중전화로 전화가 걸리고 있습니다.
00:54:41그 협박범위
00:54:43자기가 도연수라고 하던가요?
00:54:46누구야?
00:54:50누구야?
00:54:51아씨!
00:54:53행복해.
00:54:57도연수?
00:54:59네 인생에 가장 행복한 순간이 오길 참고 기다렸어.
00:55:04
00:55:05너, 너 도연수 맞지?
00:55:08이제 내가 할 수 있는 걸 하려고.
00:55:10저한테 그런 짓 탈 사람은 도연수 밖에 없습니다.
00:55:14왜죠?
00:55:19어린 마음에
00:55:21돈에 눈이 멀어서 그만
00:55:23현수한테
00:55:24못쓸 짓을 했습니다.
00:55:28정말 여기서 잃어버린 거 맞아?
00:55:31어어, 맞아.
00:55:33분명히 올라갈 땐
00:55:35지갑이 있었거든.
00:55:41나 없어, 못 찾아.
00:55:44그 판검은 내가 빌려줄 테니까
00:55:45그만 내려가자.
00:56:11What are you doing?
00:56:14I need your money.
00:56:15I need your money.
00:56:16I want you to stay alive.
00:56:22Do연수는 제게 복수할 겁니다.
00:56:24반드시요.
00:56:27다른 사람은 의심하세요.
00:56:29Do연수는 죽었으니까요.
00:56:33저, 정말입니까?
00:56:36네.
00:56:37그러니 이제 깨끗이 잊고 사세요.
00:56:44네.
00:56:46다행입니다.
00:56:46진짜, 정말 다행입니다.
00:56:50다행이요?
00:56:53어차피 살인이나 저지르고 도망 중인 놈인데
00:56:56살아 뭐합니까?
00:56:57죽어서 더 나은 사람도 있잖아요.
00:56:59안 그래요, 이 기자님?
00:57:00그렇죠.
00:57:03죽어서 더 나은 사람도 있죠.
00:57:29아깝다.
00:57:31누가 진짜 마음에 안 들었는데.
00:57:38항복.
00:57:40체포해 주세요.
00:58:02괜찮아요.
00:58:03아무 일 없어요.
00:58:05네.
00:58:10괜찮아요.
00:58:13경찰이 이래도 돼.
00:58:15계단 올라가기 싫다고 사람을 죽인 네 말을 누가 믿는데.
00:58:20뭐 어쩌려고.
00:58:21경찰이 범인과 몸싸움하다가 범인을 죽일 수도 있잖아.
00:58:25안 그래?
00:58:26나 지금 미쳤어?
00:58:27너보다 약한 사람들 속이고 해치다 보면 네가 뭐 대단한 존재라도 되는 것 같지?
00:58:33나 자수했어.
00:58:34당신 문제 삼을 거야.
00:58:35니 최후가 얼마나 하찮고 부잘 것 없는지 내 눈으로 똑똑히 보고 기억해줄게.
00:58:46경동맥 12초.
00:58:48쇄골 하동맥 3.5초.
00:58:50암튼 1분 안에 보내줄게.
00:58:53골라 어디래 줄까?
00:59:01살려줘.
00:59:08살려주세요.
00:59:14살려주세요.
00:59:18살려주세요.
00:59:20농담입니다.
00:59:21경찰이 어떻게 사람을 죽입니까.
00:59:24피해 사실은 아까 고지했고요.
00:59:26박서영 씨도 어쨌건 사람이니까.
00:59:28변호사를 선임할 수 있고 변명의 기회도 있으시고.
00:59:31체포 구속 적도심을 법원에 청구할 권리도 있습니다.
00:59:37꼭 식사하시고 드세요.
00:59:40아 네 알겠습니다.
00:59:41네.
00:59:42어머 아드님 왔네.
00:59:44어 우리 아들 어쩐 일이야?
00:59:47연락도 없이.
00:59:49그냥요.
00:59:50어머니 보고 싶어서 왔죠.
00:59:52아 세상에.
00:59:53아들 없는 사람 서로 사나 갈게요.
00:59:56예 조심히 들어가세요.
00:59:58네.
00:59:58네.
00:59:58네.
01:00:02저 여자 저렇게 밝아 보여도 우울증 약 먹어.
01:00:08남의 병력을 그렇게 함부로 말씀하셔도 돼요.
01:00:12난 남의 불행이 좋더라.
01:00:17내가 남들처럼 못 되면.
01:00:20남들이 나처럼 됐으면 좋겠어.
01:00:25용건이 뭐니?
01:00:27니가 그냥 울린 없잖아.
01:00:30수면제 좀 주세요.
01:00:41자기야.
01:00:44어어.
01:00:46아이고.
01:00:48어이고 왜 이래.
01:00:50아이고.
01:00:51서류보다가 종이 길켰어.
01:00:53비오니까 너무 좋다.
01:00:55비 와서 신났네.
01:00:57경찰이 비 오는 걸 좋아해도 돼?
01:00:59주부 다 씻기는데.
01:01:00Why? I just want to eat. I want to eat.
01:01:05So? What do you want?
01:01:08You want to eat?
01:01:09You want to eat?
01:01:11It's good.
01:01:15The crime was reported by the police.
01:01:18The crime was arrested by the police.
01:01:19The crime was arrested by the police.
01:01:22The crime was arrested by the crime.
01:01:25but the police have been a bit of a bit of a threat to the police.
01:01:29They can't believe that the police can be a bit of a threat to the police.
01:01:33However, police are a public service officer in the public of the public.
01:01:37The police officer is expected to be a part of the police officer.
01:02:16I don't know.
01:02:26I don't know.
01:02:55I don't know.
01:02:57I don't know.
01:03:02I don't know.
01:03:04I don't know.
01:03:08I don't know.
01:03:24I don't know.
01:03:26I don't know.
01:03:28I don't know.
01:03:28I don't know.
01:03:50I don't know.
01:03:52You know.
01:03:58You're up to me.
01:04:09Don.
01:04:10Don.
01:04:10Don.
01:04:13Don.
01:04:14Don.
01:04:14Don.
01:04:14Don.
01:04:14Don.
01:04:14Don.
01:04:14Oh, my God.
01:05:05Oh, my God.
01:05:20Oh, my God.
01:05:41Oh, my God.
01:05:53Oh, my God.
01:06:38Oh, my God.
01:06:41Oh, my God.
01:07:23Oh, my God.
01:07:24Oh, my God.
01:07:25Oh, my God.
01:07:26Oh, my God.
01:07:54Oh, my God.
01:07:58Oh, my God.
Comments

Recommended