Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
The.Judge.Returns.S01E08 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:12Transcription by CastingWords
00:01:48Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:33Transcription by CastingWords
00:03:57No, no, no, no.
00:04:00Oh, it's so scary.
00:04:07Ah, nice.
00:04:18Oh...
00:04:19Really, it's okay, man?
00:04:23Yeah, it's okay.
00:04:27Yeah, it's okay!
00:04:30Yeah, it's okay.
00:04:42추영진 찾아서 데려가요.
00:04:44인천에 있는 부영지구대입니다.
00:04:47추영진이 강경태한테 성납한 비자금 파일도 지금 보낼게요.
00:04:54후회가.
00:04:58됐어, 됐어.
00:05:07오케이.
00:05:07Oh, no, no, no, no.
00:05:39죄송합니다.
00:05:42갑자기 방해하는 놈들이 나타나서.
00:05:51주영진 놓쳤어.
00:05:54수장님.
00:05:58배가 도착하는 것을 압니다.
00:06:00바로 조치하겠습니다.
00:06:01아니.
00:06:03자네 같으면 이 상황에서 그 배를 타겠나?
00:06:07아, 어떡하죠?
00:06:13작작하고 숨으면 찾기가 쉽지 않을 텐데요.
00:06:17잘난해야지.
00:06:18수장님, 전 아무리 생각해도 이한영 판사가 찜찜합니다.
00:06:23병역장 무대도 그렇고 이한영 판사가 나타난 뒤로 자꾸만 일이 어긋나는 게.
00:06:29안사한 피가에 즉시?
00:06:29저게, 저게?
00:06:39저기?
00:06:40저기?
00:06:41어휴.
00:06:42даль진 남한 피가에 의식을 써도 도착합니다.
00:06:43아이, 아휴.
00:06:45나.
00:06:46아휴.
00:06:48어휴.
00:06:48아휴.
00:06:52어휴.
00:06:54거기.
00:06:56아휴.
00:06:56아휴.
00:06:58아휴.
00:06:58아휴.
00:07:16What the fuck?
00:07:20What the fuck was that?
00:07:21I'm a bad boy.
00:07:23I'm a bad boy.
00:07:44I don't know.
00:07:45I don't know.
00:07:46You know what I can do to my side of my side.
00:07:55You know what I can do to me.
00:07:59You know what I can do to me.
00:08:14You know what I can do to my side of my side.
00:08:14I'll be right back.
00:08:33You know what I can do to my side of my side.
00:08:39You know what I can do to my side of my side.
00:09:05You know what I can do to my side of my side.
00:09:07I'll be right back.
00:09:08You know what I can do to my side of my side.
00:09:16I can't believe that.
00:09:18You know what I can do to my side of my side.
00:09:22You can't believe it.
00:09:37You can't believe it.
00:09:50I'm not sure what I was doing.
00:09:51I thought it was a little more difficult to get in my mind.
00:09:55I'm not sure what I was doing.
00:09:57I'm not sure what I was doing.
00:10:11I'm not sure what the hell is going on.
00:10:15I'm not sure what the hell is going on.
00:10:20I'm gonna take a look.
00:10:22What about you?
00:10:24I'm gonna eat a little bit.
00:10:25I'll take a bite.
00:10:26I'm gonna try it.
00:10:28What can I do?
00:10:29You're going to try a little bit.
00:10:30I'm gonna do it.
00:10:31I'm gonna eat a little bit.
00:10:35I'm gonna eat a little bit.
00:10:42And here's...
00:10:44...
00:10:45...
00:10:49Mr.
00:10:51President of the United States.
00:10:52Mr.
00:11:00Mr.
00:11:04Mr.
00:11:06Mr.
00:11:10Mr.
00:11:11My daughter, my daughter, she had a baby in my family.
00:11:14She is a single-time person who is a single person who lived to the same school, so that she
00:11:21was a small person.
00:11:23She was a small person who had a baby.
00:11:25She was a small person who had a baby.
00:11:40Okay.
00:12:06What?
00:12:07What?
00:12:08What?
00:12:15He's got the case for the former 청와대 president of the United States, and I've found the case for the
00:12:21president.
00:12:21Here, that's the case for the business.
00:12:27I don't think we're talking about this as a matter of fact.
00:12:32What do you think about the business?
00:12:38It's not worth it.
00:12:43It's not worth it.
00:12:43It's not worth it.
00:12:44It's not worth it.
00:12:46You can't afford it.
00:12:48You can afford it.
00:12:48You can afford it?
00:12:50It's not worth it.
00:12:54I'm not worth it.
00:12:55That's why I'm not worth it.
00:12:57What about you?
00:13:00It's not a lie.
00:13:01I'm not a lie.
00:13:02I'm not a lie.
00:13:05No, I'm not a lie.
00:13:06I'm not a lie.
00:13:07I'm not a lie.
00:13:08I'm not a lie.
00:13:08You're watching me.
00:13:10You're watching me the video.
00:13:11You can't go on.
00:13:12For the best.
00:13:13You can't go on.
00:13:16Any idea?
00:13:28What about you?
00:13:29What are you doing?
00:13:30What about you?
00:13:31How long?
00:13:31Why don't you get to Facebook?
00:13:32I know it in the team.
00:13:33I need a lot to take this program for the year ago.
00:13:34Yeah, I need a lot to take this program.
00:13:42Yes.
00:13:45Please do, guys.
00:13:54The number is good.
00:13:56Yes, you can come to the future.
00:13:57If you check it, I'll take it.
00:13:58I'll go to the future.
00:13:59Let's go.
00:14:01Let's go.
00:14:03Let's go.
00:14:05We're going to go.
00:14:07We're going to the police department.
00:14:22We're going to the police department.
00:14:26김진아는 검사에 임용되자마자 장태식을 쫓았다.
00:14:31말씀하세요.
00:14:33저에 대한 의혹이라면 얼마든지 답하겠습니다.
00:14:37다만 가족들과 관련된 사항은 청문회의 취지에 맞지 않다고 생각합니다.
00:14:44서둘러, 김진아 검사.
00:14:49김진아.
00:14:54뭡니까?
00:14:56세트 메뉴.
00:14:58이것도 한번 소신껏 해봐.
00:15:00내가 믿을 몸이 너밖에 없다.
00:15:05거짓말.
00:15:11우희형을 잡아서 우경을 낙마시킨다.
00:15:15그 판을 짠 게 접니다.
00:15:17일개 평판사 같은 판에 검찰이 움직인다.
00:15:21이것도 거짓말.
00:15:26아...
00:15:36백사관님.
00:15:38네.
00:15:41가보시죠.
00:15:44어디를...
00:15:53아버지요.
00:15:56강정태 의원입니다.
00:16:02단둘이 할 말이 있습니다.
00:16:09네.
00:16:10강정태 의원 사무실로 가고 있어요.
00:16:12검사의 촉으로 봤을 때 거래를 요구할 게 틀림이 없고 무슨 패를 들었나 확인해야겠어요.
00:16:18같이 들어가요.
00:16:19함정할 수 있어요.
00:16:20대한민국 검사 아무나 못 건듭니다.
00:16:21그리고 현장은 판사가 아니라 검사죠.
00:16:25끊어요.
00:16:27박철호 검사님.
00:16:28검사님.
00:16:29검사님.
00:16:34검사님.
00:16:36네.
00:16:36네.
00:16:47네.
00:16:49네.
00:16:49네.
00:17:08Yes, sir.
00:17:10Yes, sir.
00:17:12Yes, sir.
00:17:14그럼 같이 확인할까?
00:17:18왜? 무슨 일 있어?
00:17:21아닙니다. 어디로 가면 됩니까?
00:17:24내 방으로 와.
00:17:26네, 알겠습니다.
00:17:46네, 알겠습니다.
00:17:49네, 알겠습니다.
00:17:54네, 알겠습니다.
00:18:28이제 이야기는 충분히 한 것 같은데 더 하실 말씀 좀 있습니까?
00:18:34자, 자, 시간도 늦었는데.
00:18:36이제 그만 정리하시죠.
00:18:48자, 자, 자, 동작구만.
00:18:54현 시간부로 여기 계신 분들 전부 마약류 관리법 위반으로 체포합니다.
00:18:58자, 자, 자.
00:19:02경호사 선호할 수 있고!
00:19:04변명의 기회 드릴 곳!
00:19:06체포!
00:19:07체포 접부 신고하!
00:19:11뭐예요, 뭐예요? 어떻게 들어왔어요?
00:19:14Ah, I am the doctor.
00:19:18Hi, I am the doctor.
00:19:24I am the doctor.
00:19:26I am the doctor.
00:19:28He is the doctor.
00:19:29I am the doctor.
00:19:32Ah.
00:19:33Ah.
00:19:48What's the matter, what's the matter?
00:19:51We're in a big picture, we're in a big picture.
00:19:53Oh, my God, my God.
00:19:57I'm so sorry, my God.
00:20:03I don't want to change the world.
00:20:21Oh my God.
00:20:23Oh, god.
00:20:23Oh, god.
00:20:24Oh, god.
00:20:25Oh, god.
00:20:26Oh, god.
00:20:35Oh, god.
00:20:38I'm going to leave you.
00:20:42Oh, god.
00:21:00Oh, god.
00:21:01Oh, god.
00:21:01Oh, god.
00:21:07.
00:21:08You have to go.
00:21:09Please.
00:21:11Let us know, I'll show you soon.
00:21:11Then I'll be back.
00:21:14We'll go to the next door.
00:21:17Yeah, I'll go.
00:21:20Go!
00:21:23Oh!
00:21:24Oh!
00:21:24You're good!
00:21:26You're good!
00:21:27You're good!
00:21:36You're good!
00:21:38Yes!
00:21:39Yes!
00:22:15법무부 장관 후보로 지명된 우교훈 의원의 딸 우희영 씨가 마약 투약 혐의로 검찰에 체포됐습니다.
00:22:22검찰은 어젯밤 서울 강남의 한 클럽 VR비룸에서 우 씨와 그 일행을 긴급 체포했습니다.
00:22:29수고했어.
00:22:34질문이 하나 있습니다.
00:22:40우교훈을 친 이유가 뭡니까?
00:22:44우교훈은 사람을 대하는 태도가 글러먹은 인간이야.
00:22:47단순히 그 이유 때문입니까?
00:22:50게다가 건방자.
00:22:53정말일까?
00:22:55난 그 따위 인간이 법무부 장관에 대한 걸 용납할 수가 없어.
00:23:01왜?
00:23:02다른 이유가 더 있어야 돼?
00:23:04아닙니다.
00:23:07강신진한테는 법무부 장관 하나 날리는 게 대단한 일이 아니다.
00:23:10그 임은 어디서 나오는 걸까?
00:23:16아, 저는 이번에도 바라는 게 없는 거야?
00:23:21아직은 없습니다.
00:23:22아직이라 기대하자.
00:23:28아, 박철호 검사일지.
00:23:35충남에서 같이 올라왔다면서?
00:23:38네.
00:23:42같이 사건도 해결하고.
00:23:45가까운 거야?
00:23:48아닙니다.
00:23:50어쩌다가 같이 엮였을 뿐입니다.
00:23:53그래.
00:23:56그럼 다행이네.
00:23:59강정태 의원 사무실로 가고 있어요.
00:24:01검사의 촉으로 봤을 때 거래를 요구할 게 틀림이 없고 무슨 패를 들었나 확인해야겠어요.
00:24:07박철호 검사가 위험하다.
00:24:16강정태 의원님?
00:24:36강정태 의원님?
00:24:46강정태 의원이 박철호 검사한테 연락을 했던 모양이야.
00:24:50강신진이 나를 부른 건 우연이 아니야.
00:24:53최영진이 줄줄이 불면 자기도 위험해지거든.
00:24:56정치인이 다 그렇지.
00:25:01근데 박철호 검사는 어떨까?
00:25:05강정태 의원의 손을 잡을까?
00:25:07강정태 의원의 손을 잡을까?
00:25:10아니야.
00:25:1139, 40, 40, 40, 40, 40, 40, 40, 40, 50, 40, 40, 50, 40, 50, 50, 45, 50, 40, 41,
00:25:1641, 41, 42, 41, 41, 42, 41, 42.
00:25:16아, 나 Medirun님.
00:25:33궁금하네.
00:25:37자기가 나한테 접근하니요.
00:25:40궁금하네.
00:25:56I'm going to go.
00:25:57I'm going to go.
00:26:01I want to have something.
00:26:06There is no need to go to this situation.
00:26:09What do you want to do?
00:26:10There is no need to go to this situation.
00:26:17Please, please.
00:26:22What?
00:26:23I'm going to go to the court.
00:26:26I'm going to go to the court.
00:26:34I'm going to go to the court.
00:26:53The court will be sentenced to 6 months for the trial.
00:27:02The court will be sentenced to a week.
00:27:06If the court will not be sent to the court, the court will be confirmed.
00:27:19So, I've had such a case.
00:27:25Your child.
00:27:27Your child.
00:27:33I think it's your child.
00:27:38I think it's your child.
00:27:41I think it's your own way.
00:27:45I want to see you.
00:27:50I'm not mistaken.
00:27:52If you are a woman that would become a risk.
00:27:53It's a shame.
00:28:01It's a shame.
00:28:03It's a shame.
00:28:05It's a shame.
00:28:17I don't know.
00:28:18But you were the one who was in the house.
00:28:26I was a man who was in the house.
00:28:29You were there.
00:28:29I was a man who was in the house.
00:28:33I was a man who was in the house.
00:28:36Then I could have a new house.
00:28:38I've never been.わかん.
00:28:42Hwang Deming本24が
00:28:45S.A. 건설に手転がっていた
00:28:49partidoですが J.B.S.A.と J
00:28:51.A.と J.B.S
00:28:51.A.と J.B.S
00:28:52.A.で J.B.S
00:29:08Okay, let's go.
00:29:37I can't believe it.
00:29:40I can't believe it.
00:29:43Yes, it's a good person.
00:29:46I'll tell you.
00:29:48Yes, good owner.
00:29:53Thanks, sir.
00:29:56Thank you very much.
00:29:56iral.
00:30:0110살 도체 안 됐을 때야.
00:30:05고아원 나와서 말그대로 유리 거시그랬지.
00:30:11하루는 식당에서 내다볼 이 놈 식물 쓰레기를 뒤지는데
00:30:16문 내 진 동안은 젊은 여자가 날 부르더군.
00:30:19ğı한 씨는...
00:30:25그때부터였어.
00:30:29여정에서 기생들 심부름도 하고 청소도 하면서.
00:30:35밥을adors 먹었지 ir.
00:30:38내가 강수석 많이 거둬내셨어요.
00:30:57I don't know.
00:31:19I don't know.
00:31:54I don't know.
00:32:23I don't know.
00:32:26그게 옳댕그라든 장태수 대표는 자신의 역할에 최선을 다했을 뿐입니다.
00:32:31하지만 황남용 대법관은 자신의 역할에 어긋나는 판결을 했습니다.
00:32:47조만간 대법원장이 갈리게 될 거야.
00:32:55내 옆에 있으면 많은 걸 보고 들을 수 있지.
00:33:07제가 하겠습니다.
00:33:09조.
00:33:15내 법원장이 갈릴 때 자네 앞에 황남용을 던져줄 거야.
00:33:26감사합니다.
00:33:32나한테 말하지 않은 게 또 있나?
00:33:34없습니다.
00:33:41앞으로도 그래야 될 거야.
00:33:44명심하겠습니다.
00:33:50뭐해?
00:33:52네?
00:33:54음식 남기면 주이나 탔나?
00:33:55아...
00:33:56어떻게 음식이 안 주네요?
00:34:02음.
00:34:04음?
00:34:05어, 부드럽고 맛있는데요?
00:34:21괜찮아요?
00:34:24괜찮아요?
00:34:45내가 전화로 말했잖아요.
00:34:48내가 전화로 말했잖아요.
00:35:00음...
00:35:04Thoughts?
00:35:16TED.ernen
00:35:19ener가라고 나가자.
00:35:42Let's go.
00:35:43I'll go to the hospital.
00:35:50Then you went to the hospital.
00:35:55I ate dinner.
00:35:57I'm going to die.
00:36:00I've been eating my feet.
00:36:03I'm going to go to the hospital.
00:36:06Then I go to the hospital.
00:36:08Don't let me go!
00:36:09It's a good thing.
00:36:12I'm so sorry.
00:36:14I'm so sorry.
00:36:17I'm so sorry.
00:36:20I'm so sorry.
00:36:20I'm so sorry.
00:36:22I'm so sorry.
00:36:38What do you think?
00:36:39What?
00:36:40What?
00:36:41I'm sorry.
00:36:43I'm sorry.
00:36:49Why?
00:36:57Why are you going to be what I'm saying?
00:36:59What do you think?
00:37:00What do you think?
00:37:00강정태 의원 잡자고 우리가 공모했다는 게 드러날 수도 있어요.
00:37:04공모는 무슨 공모요?
00:37:06나는 담당검사로서 할 일을 했을 뿐인데.
00:37:09에헤이.
00:37:10취용진 내가 넘겼는데.
00:37:12비자금 내역도 내가 주고.
00:37:27경찰이죠?
00:37:38아니요.
00:37:39깜짝이야.
00:37:39가세요.
00:37:40고문사까지 모셔드릴게요.
00:37:41그럴까?
00:37:42아니야.
00:37:44그냥 가.
00:37:45더 늦어지면 차 막혀.
00:37:46지금 막힐 시간 아니에요?
00:37:48그렇지.
00:37:49아니야.
00:37:50얼른 출발해.
00:37:51판사님이 지각한 면이 서겠냐.
00:37:53그렇지, 여보?
00:37:54그래.
00:37:55판사가 면 깎이면 안 되지.
00:37:59고문사장에는 안 들어오는 게 없는데.
00:38:01왜 고문차는 안 들어오는 거야?
00:38:02차 한 대 사드려요.
00:38:03됐다.
00:38:04판사 월급 얼마 안다고.
00:38:06엄마 간다.
00:38:08사장님.
00:38:09출근하세요.
00:38:11어떻게.
00:38:13자장반들 사드려?
00:38:15어떻게.
00:38:15싸려워.
00:38:17갑시다.
00:38:18다시 좀 걸어야 돼.
00:38:38장태식 잡을 증거든 증인이든 내놔요.
00:38:42아직도 증거나 증인으로 장태식을 잡을 수 있다고 생각해요?
00:38:45긴급 재판했고 장태식 풀어준 적 있죠.
00:38:49그때는 증거가 없어서 그랬어요?
00:38:52우희 형 잡은 거.
00:38:54그거 판사님 말만 듣고 한 거 아니에요.
00:38:57위에서도 우희 형 잡으라고 오더 내려왔습니다.
00:39:00쓰레기 봉투라도 주면서 시키던가요?
00:39:02그걸 어떻게 알았어요?
00:39:03말했잖아요.
00:39:05이 판 내가 짠 거라고.
00:39:07형 판사가 검찰을 움직인다.
00:39:10그걸 나보고 믿으라고요?
00:39:12누굽니까?
00:39:13판사님 뒤에 있는 사람.
00:39:14그 사람이 검찰도 움직이는 겁니까?
00:39:21맞아요.
00:39:22이 판을 짠 건 나지만 나에게 오더를 내린 사람은 따로 있습니다.
00:39:29누군데요?
00:39:30그자는 증거를 조작하고 증인을 없애고 거리낌 없이 재판 거래를 합니다.
00:39:39그럼 장태식을 풀어준 것도 그자 때문이겠네요?
00:39:44말해요.
00:39:45누군지.
00:39:48그자는 사법부의 거학입니다.
00:39:52일단 시작하면 끝을 봐야 될 텐데.
00:39:56목숨을 거래할 텐데.
00:40:04안 내려요?
00:40:10피고인 추용진은 자신의 지배하에 있는 태명 건설을 이용하여 구청의 공사 용역을 불법적으로 수주하고 부실 공사를 자행하였습니다.
00:40:33강정태 의원 잡았으면 내가 검사님 앞에 비장길 쫙 깔아들었을 텐데.
00:40:39어?
00:40:42아 좀 드시지?
00:40:44많이 들어요.
00:40:47아휴.
00:40:50아휴.
00:40:51우리 강정태 의원님.
00:40:54이렇게 허망하게 가실 거면서.
00:40:57뭘 얼마나 헤쳐주시겠다고 저를 그리도 괴롭히셨는지.
00:41:04태명 건설이든 비자금이든.
00:41:07저야 뭐 시키는 대로 한 죄밖에 더 있나요?
00:41:11결과적으로 죽은 자는 말이 없고.
00:41:14제가 음으로 양으로다가 수사 협조도 잘 할 테니까.
00:41:18좋게 좋게.
00:41:20으흑?
00:41:20하하.
00:41:26동면이라던데?
00:41:29우와, 냄새 좋다.
00:41:34살아남으면 보니까 좋죠?
00:41:38응?
00:41:42You're so funny, you're so funny.
00:41:44Just one more time.
00:41:49I'm so sorry.
00:41:55I'm so sorry.
00:41:56What's your name?
00:41:57You can't wait to see the police.
00:41:59You're a lawyer.
00:42:01You're a lawyer.
00:42:02You're a lawyer.
00:42:04You're a lawyer.
00:42:05What happens to your mother?
00:42:05I'll go back to you later.
00:42:08You're a lawyer of the police.
00:42:10Why did you tell me?
00:42:12No, I don't know.
00:42:14You're not a lawyer.
00:42:15You're a lawyer of the police.
00:42:20You're a lawyer of the police.
00:42:22You're a lawyer of the police.
00:42:23You're a lawyer of the police.
00:42:24That's what I'm doing right now.
00:42:28The trial is now.
00:42:29It's been great for now.
00:42:32At the end of the day,
00:42:33The main problem is SYNCHOL.
00:42:36It's a trauma company that's deployed to the authorities.
00:42:38Yes and she's been chugging by the Chinese family.
00:42:47They took the amount of money to pay for the government.
00:42:49That's why they didn't give money.
00:42:50Because she turned the money.
00:42:50I ran through the bank and said you will be able to do that with acommittee before.
00:42:51My brother told me that he won't be able to see him.
00:42:58It doesn't matter how much he understands his rights.
00:43:03I'll say that he won't come into my own and MBC is going to be, or when I will be
00:43:07with the invader.
00:43:07He says he won't be able to tell him that she is going to go to the bank.
00:43:09So that would be an example of a pachyichi saying in front of his team.
00:43:10I will not be possible.
00:43:12That's right.
00:43:13But if you want to hear that, you are going to be a good guy.
00:43:19You are what will happen.
00:43:20I'll be getting married too.
00:43:23The boy who's a kid is
00:43:24For some reason, he was innocent.
00:43:25Right?
00:43:26But he was not...
00:43:28He is not a victim.
00:43:29He is a victim!
00:43:30He is a victim!
00:43:31He is a victim!
00:43:41See, we are not a victim.
00:43:46We'll have a divorce for a couple of times.
00:43:49We will have to give you a consent.
00:43:50I will have to give you a consent to that person.
00:43:51So you don't worry about it.
00:43:52You don't worry about it.
00:43:54You don't worry about it.
00:43:57You have no clue about it.
00:43:59You have a confidence that you gave to a person.
00:44:05And ready for it.
00:44:07It's like a target,
00:44:12We will be heroes and military defense.
00:44:17He had no way to live.
00:44:18He was going to have a way to live.
00:44:20We're going to have a way to live.
00:44:20And this is a way of living.
00:44:24And it was done that he was living.
00:44:36And it was the only thing I could do was to live.
00:44:43I'm not sure that it's been a good thing, but it's not a good thing.
00:44:50But the president, he was the president of the CIA, and the president of the CIA, the president of the
00:44:52CIA, and the CIA, and the CIA, and the CIA, and the CIA.
00:44:57If you have any money, then those 5 million years have 60 million to 80억 원.
00:44:58An example.
00:45:21I'm going to save you one of the people who killed him.
00:45:23No, no, no, no, no, no, no.
00:45:53No, no, no, no, no.
00:46:50No, no, no, no, no.
00:46:52No, no, no, no.
00:47:24No, no, no, no.
00:48:33대법관 인사청문회 때 문화 냈습니다.
00:48:36그 우기원장은 가지 않게 유념하겠습니다.
00:48:39유념하겠습니다.
00:48:40대법관 인사청문회 때 문화 냈습니다.
00:48:47좌문화 냈습니다.
00:49:04Let me dunk it.
00:49:21황남용이 대법원장이 되면은 장영현 회장이 좋아하겠어.
00:49:27그 시들 관계가 20년이 넘었지.
00:49:30장태식 대표도 S가 없을 때부터 엮여있습니다.
00:49:35애비랑 아들이 대를 이어서 우려먹는군.
00:49:39황남용이 대호원장이 되면 대선 때 선관위원과 선관위원장을 각각해서 정하실 수 있습니다.
00:49:46그래야지.
00:49:49아, 그 우경은 아직도 괴로운가?
00:50:09강수석.
00:50:10따님은 집행 의외로 풀려날 겁니다.
00:50:13그게 각각의 뜻인가?
00:50:15의원님께서는 주식 파킹 혐의로 수사를 받게 될 거고요.
00:50:18뭐?
00:50:19시민단체가 의원님을 고발했지 않습니까?
00:50:22그건 형식적인 거잖아.
00:50:25법이란 게 원래 형식입니다.
00:50:27인간이 만든 최소한의 규율.
00:50:35각각을 만나야겠어.
00:50:37그럴 필요 없습니다.
00:50:42뭐하는 짓이야?
00:50:45따님을 단순 투약해서 마약상으로 만들어줄까요?
00:50:49뭐야?
00:50:52주식 파킹 대신 주가 조작은 어떻습니까?
00:50:55이런 씨...
00:51:10저게 나한테 왜 이러는 건가?
00:51:13상원님 운전기사가 수시로 바뀌는 이유는 알고 있습니까?
00:51:24상원님 운전기사가 수시로 바뀌는 이유는 알고 있습니까?
00:51:40출신이 곧 품격이 되는 건 아니더라고요.
00:51:52출신이 곧 품격이 되는 건 아니더라고요.
00:51:56출신이 곧 품격이 되는 건 아니라고 할 수 없어야 한다고.
00:51:58그래요.
00:51:59날 앞으로가 문제죠.
00:52:03앞으로는 내가 부르면 가라면 가라는 겁니다.
00:52:13내가 시키는 일은 질문도 하지 말고 한치의 실수도 하지 말고.
00:52:30그럼 회원님께서는 가정도 지키고 다음 총선에도 뺏짐이 탈 수 있을 겁니다.
00:52:44그럼...
00:53:07전웅호 대법원장 시작하자.
00:53:13전웅호 대법원장 시작합니다.
00:54:27We're right back.
00:55:41We're right back.
00:57:33아무리 그래도 이게 출신부터가 다른데.
00:57:44잘 살펴.
00:57:48S쇼핑에서 입금된 게 얼마지?
00:57:5130억입니다.
00:57:55오늘 얘기 잘 듣고 집행해.
00:57:58네.
00:58:05강순서 오랜만이야.
00:58:14자네 전화 받고 예상을 했어.
00:58:17요새 코튼에 돌아가는 꼴도 그렇고.
00:58:19내가 대법원장이 되면 자네는 뭘 얻나?
00:58:29사법부의 수장 대법원장을 얻습니다.
00:58:34그렇게 되나?
00:58:36난 대법원장이 되고 자네는 대법원장을 얻고.
00:58:41둘 다 나쁠 건 없겠군.
00:58:43그런데 나도 전웅옥 꼴이 두지 말란 법이 없잖아.
00:58:49대법원장님은 제가 우배석으로 모시던 분입니다.
00:58:53그런 일 없을 겁니다.
00:58:56믿어야겠지.
00:58:59물론입니다.
00:59:01일단 차부터 준중형으로 바꾸시고 주식도 처분하시죠.
00:59:05저희 쪽에서 대법원장님 이름으로 몇 군데 기부도 하겠습니다.
00:59:10아, 강남의 강천 팰리스 거주하시죠.
00:59:13그것도 처분하시고 서민형 아파트로 옮기시죠.
00:59:17이성대 부장이 강북의 30평대 아파트를 알아봐드릴 겁니다.
00:59:21어.
00:59:22이래저래 할 일이 많군.
00:59:25내가 할 일은 없나?
00:59:26전웅우 대법원장의 전행에 후배 판사들이 결교를 보이고 있습니다.
00:59:32힘을 보태시죠.
00:59:33그래.
00:59:35부끄러운 선배가 돼서는 안 되지.
00:59:39되시죠.
00:59:48이 시각 세계였습니다.
00:59:50이 시각 세계였습니다.
00:59:52이 시각 세계였습니다.
00:59:54이 시각 세계였습니다.
01:00:24Oh my god.
01:00:36I'm sorry, this is my fault.
01:00:38I'm going to die.
01:00:39I'm going to die with my wife and my wife.
01:00:41I'm going to die with you.
01:00:44I'll keep you in mind.
01:00:47I'll let you know.
01:00:51You are a lot of people who believe me.
01:00:56You are a lot of people who believe me.
01:01:11It's a lot of people.
01:01:13The judge, but the judge, the judge's attorney's law will continue to be forced.
01:01:20The judge will not be a bitter.
01:01:22But the judge will not have enough.
01:01:25You have been asked for this man to take place.
01:01:28That's it …
01:01:30So, we're where you can find a better spot?
01:01:35Do you know?
01:01:36Come on in.
01:02:10What?
01:02:12Love-re-te?
01:02:13Love-re-te.
01:02:20What's it?
01:02:27But it's...
01:02:28He's a good guy.
01:02:30He's a good guy.
01:02:32He's a good guy.
01:02:35But who's who he is?
01:02:3918 years ago.
01:02:41We're a house of jail.
01:02:45What?
01:02:46Hey, Hanjunga!
01:02:56추용진 재판 마무리됐습니다.
01:02:59제가 마무리 못해서 성공합니다.
01:03:02아니야.
01:03:03공소장이 달라지면 법정도 달라져야지.
01:03:07피해자들이 폭행당한 정황이 드러나서 어쩔 수 없었잖아.
01:03:11그래, 잘 판단했어.
01:03:13수고했어.
01:03:14더 열심히 하겠습니다.
01:03:17고맙습니다.
01:03:22요새도 강신진석 자주 만나?
01:03:27밥도 같이 먹고 그래요?
01:03:30걱정돼서 그래요?
01:03:32그 사람 소문이 아주 안 좋다고.
01:03:40밥도 먹고
01:03:43술도 같이 마셨습니다.
01:03:45뭐?
01:03:47그게 다인가?
01:03:51시키는 일만 잘하면 뭐든 다 들어주겠다고 하셨습니다.
01:03:56거봐, 거봐.
01:03:57그 사람 아주 위험한 사람이라니까요.
01:04:00뭘 다 들어줘 들어주기는!
01:04:02앞으로는 절대 만나지마.
01:04:06왜 대답이 없어?
01:04:09왜 대답이 없어?
01:04:09제가 원하는 걸 이미 다 말했습니다.
01:04:15뭐?
01:04:16뭔가.
01:04:18저네가 강신진 수석한테 원하는 게.
01:04:24죄송합니다.
01:04:25엠아, 뭐가 죄송해요?
01:04:28무슨 말씀드리지 못해?
01:04:30죄송합니다.
01:04:34너 출근하다 보니까 차도 바꿨더라.
01:04:38강신진 수석한테 원하는 게 고작 고딴 거였니?
01:04:41아니, 차는 제가 할부로 바꾼 건데.
01:04:44너 지금 그걸 거짓말이라고 하는 거야?
01:04:50거짓말도 사귀고 돼야 되는 거야, 인마.
01:04:53우리 인연은 여기까지인 것 같고.
01:05:13다시 찾아뵙겠습니다.
01:05:40사법부의 백호.
01:05:43백이석을 사냥할 기회는.
01:05:452번 뿐입니다.
01:05:591번 뿐입니다.
01:06:112번 뿐입니다.
01:06:13I don't know how much money is going to do this.
01:06:43Let's go.
01:06:44Let's go.
Comments

Recommended