- 14 hours ago
You Ruined Me Back as Top Engineer
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00世界大厦,耗资百亿,被誉为人类建筑史上的一大奇迹,我作为这种建筑的总设计师,为了这个项目欧星力学术业,本该荣誉加深。然而,我的父亲林郑海为了扶持他的私生子,无限我抄袭,逼我让出本该属于我的功能。
00:00:22并非做我林郑海的儿子!
00:00:30我同意了,因为他们根本不知道自己究竟接受了一个怎样的探神山渊。
00:00:33?
00:00:34我 好吧,我算了。
00:00:52没问题啊!
00:00:54避免开。
00:00:55得吗?
00:01:00不!
00:01:02扶門开。
00:01:03It's 38.2M.
00:01:06It's impossible to hold such a huge building.
00:01:09If it comes to the end,
00:01:10it will be even if it comes to the end.
00:01:13If it comes to the end of the world,
00:01:16my father will be lost.
00:01:19Even if he is the greatest father of the world,
00:01:23he will die.
00:01:26If not,
00:01:29I can't see him in this way.
00:01:48Father!
00:01:50Father!
00:01:50bargaining,
00:01:53What are you talking about?
00:01:54What are you talking about?
00:01:54I don't know.
00:01:57You just want to be alone.
00:01:59You're the same.
00:02:01You're the same.
00:02:04No.
00:02:06I'm not.
00:02:07I'm just kidding.
00:02:09You know that the building of the building
00:02:11is a success in the world.
00:02:13It's been so long.
00:02:15Now the building of the building is built.
00:02:16He wants to take the money.
00:02:19What are you talking about?
00:02:21The building of the building is my own.
00:02:25What time is it?
00:02:27What time is it?
00:02:27What time is it?
00:02:28I don't know.
00:02:30I don't know.
00:02:31You're the same.
00:02:32You're the same.
00:02:33I don't.
00:02:38I don't know.
00:02:43I don't know.
00:02:44You're the same, isn't it?
00:02:45You're the same.
00:02:47What is it?
00:02:53This...
00:02:54This...
00:02:55This...
00:02:55This is my design.
00:02:57I've been here.
00:02:59I've been looking for the whole thing.
00:03:01I've seen the whole thing.
00:03:03I've never given it to anyone.
00:03:04I'm now willing to give the whole thing.
00:03:07This...
00:03:07...
00:03:08...
00:03:08...
00:03:08You're my brother,
00:03:09and you're my brother.
00:03:14You're my brother's son.
00:03:17You're my brother's son.
00:03:19You're my brother.
00:03:25You're my brother.
00:03:27You've been collecting my money so long.
00:03:29You should have to pay for my money.
00:03:34I've never had your money.
00:03:50You're my brother.
00:03:51You're a king of the house.
00:03:52You're my brother,
00:03:52and you're with him.
00:03:53You're a king.
00:03:54you're coming.
00:03:55You're the king of the house.
00:03:59Let's see.
00:04:04You're from me.
00:04:05You're a king of the house.
00:04:07I am using C105-1.
00:04:09You can't do that.
00:04:17It's your fault!
00:04:18You are!
00:04:18You are you?
00:04:21You don't know...
00:04:23You will have to pay a little bit of money...
00:04:24How much of a loss?
00:04:26I am the only one.
00:04:28I am the only one.
00:04:30You are not my own.
00:04:32I say, C105-1.
00:04:33No problem. That's not a problem.
00:04:35It's the C80's original.
00:04:37It's about 3 million dollars.
00:04:39I think...
00:04:41You should be the king of the world.
00:04:44I thought...
00:04:46You're just a girl.
00:04:48I didn't think...
00:04:48You're the king of the world.
00:04:50You're the king of the world.
00:04:51You're the king of the world.
00:04:56Do you know...
00:04:59What that was a student was unique ingredient in the world's created.
00:05:03The treasury of the world Groves was impossible for us to pay bills.
00:05:07The bank account is equal!
00:05:12hello!
00:05:14It's a billion dollars!
00:05:15Why didn't you think임spe regulate?
00:05:16You're not going to die.
00:05:18Why don't you pay in anger?
00:05:23Excuse me when you cursed around me.
00:05:27拿起来威胁我
00:05:29怎么办
00:05:29他才是我的敌人妻子
00:05:32冯天才是我的亲儿子
00:05:41没有我
00:05:43没有林氏的今天
00:05:47这十年
00:05:48我为了林氏
00:05:52在工地上没日没夜吃喝饭的时候
00:05:55林天却在海外挥机如土
00:05:58我喝酒喝到被出血
00:05:59都是为了项目
00:06:04林天却在豪车民园里边最生梦死
00:06:08我做的一切都是为了公司
00:06:09他做了什么
00:06:13他从国外带回了最先进的理念
00:06:15他是长青藤的高材生
00:06:19他是林氏集团最好的继承者
00:06:20而你呢
00:06:23你是一个连大学都没有捏完的废物
00:06:26是一个只配干脏火累活的废物
00:06:28是一个撤头撤尾的废物
00:06:30你拿什么跟天儿一拼
00:06:35你拿什么跟天儿一拼
00:06:37是
00:06:39我是没有骗你
00:06:43刚才都是因为公司当时候缺人
00:06:47我喝酒喝到没出血
00:06:48就是为了帮助项目
00:06:50他呢
00:06:51他呢
00:06:53爸
00:06:58哥这样该不会是不想画画世界中了吧
00:07:00林天
00:07:03你有什么时候你还要在这跟我装
00:07:05我再说一遍
00:07:09世界大厦根本就剩下我的心事
00:07:11闭嘴
00:07:11是天儿的
00:07:14谁也叫我走
00:07:18你最好赶紧把你所工程师的位置也交出来
00:07:19不忍的话
00:07:20我就把你赶出林家
00:07:30我拼了命想替你跑去牢狱之载
00:07:32你就这么执意要你的私生子
00:07:34结果这个定时炸弹了
00:07:36好
00:07:37那我就如你所愿
00:07:40好
00:07:41林天
00:07:43您
00:07:47既然你说设计图是你的
00:07:48那我问你
00:07:49世纪大厦第三十六层
00:07:53非对称力学肢检结构的参数是多少
00:07:55我
00:07:56那 参数
00:08:00那 那是生业机密
00:08:03我干嘛要告诉你这个剖剑者啊
00:08:05林儿
00:08:08这个参数你应该知道了
00:08:09说出来
00:08:10该死
00:08:12我怎么知道
00:08:13你随便说个数啊
00:08:14是 三点一四
00:08:22对
00:08:24对
00:08:25那个错
00:08:25就是这个
00:08:28这
00:08:29我竟然梦对了
00:08:31不对
00:08:32看他的样子还想继续搬换
00:08:34我必须赶紧想办法
00:08:36简直是错的离谱
00:08:40可你既然这么想到这个定时长的
00:08:41那我们说实话
00:08:43也要送到你手上的
00:08:45怎么样
00:08:46听见了吧
00:08:47是谁在剽窃
00:08:49一清二楚
00:08:50爸
00:08:52爸
00:08:52我头好疼啊
00:08:54天儿
00:08:55冲上
00:08:56你眼儿已经搭上来了
00:08:58还有什么不明显的
00:09:00你非要逼死他吗
00:09:01这些年
00:09:02他
00:09:03在外面受苦的时候
00:09:05你坐在这个位置上想清楚
00:09:07你为什么还要刺激他
00:09:11你明远相信他错立的眼睛
00:09:12也不愿意看一眼
00:09:14事实
00:09:15也对
00:09:16我说大厦风景就会塌
00:09:19你根本就不会信
00:09:21我当然不信
00:09:23事实
00:09:24林逊
00:09:26你说这设计是你的
00:09:27你有证据吗
00:09:29项目开办至今
00:09:31我天天加班
00:09:33办公室的监控
00:09:35门禁打卡
00:09:37全都是我的行动轨迹
00:09:38这些
00:09:40又能不能够证明
00:09:42监控
00:09:44小旭
00:09:45你当了这么久的总裁
00:09:49难道不知道顶层监控系统
00:09:50上周就坏了吗
00:09:52你说什么
00:09:55我当然知道监控坏
00:09:57我也知道是你能干的
00:09:59什么
00:10:00你这个人
00:10:02搞这些阴谋诡计都是你
00:10:04坏了就坏了
00:10:06所有的储存数据
00:10:08都已经清空了
00:10:09林逊
00:10:11审美总裁
00:10:12监控坏了这么久都不知道
00:10:14你
00:10:15也是想故意陷害他
00:10:17对不对
00:10:18林逊
00:10:19你没有证据
00:10:21可我没有
00:10:30大家都告诉董事长
00:10:32这世纪大厦的设计稿
00:10:34到底是谁做的
00:10:35报告董事长
00:10:37是
00:10:38明天少爷给的出稿
00:10:40林逊总裁
00:10:42只让我们帮忙修改
00:10:47真好
00:10:49没见过找死这么积极
00:10:53张公
00:10:54七年的女儿做手术
00:10:57差三十万手术费
00:10:58是我卖了车才给你填上的
00:11:00晓王
00:11:03之前你被对家陷害差点数欲
00:11:05是我求变了所有的人
00:11:06才把你保了下来
00:11:08现在
00:11:10你们说我是小偷
00:11:11林总
00:11:12对不起
00:11:13林天少爷的设计稿
00:11:15确实比你的更人性化
00:11:16我们以前是敢怒不敢言
00:11:18现在
00:11:19我们要追随真正的天才
00:11:22听见没有
00:11:23听见没有
00:11:25现在
00:11:28连你的心部都看不下你的无耻了
00:11:30你还想狡辩什么
00:11:32天儿
00:11:35可是从国外回来的天之江湖
00:11:39她不仅有学识还有品德
00:11:40而你呢
00:11:43你就是一个畜生混日子废物
00:11:44除了喝员工的血
00:11:46你还会什么
00:11:48郑海
00:11:49现在证据确凿
00:11:51是不是该把总设计师的身份还给钱了
00:11:55哥
00:11:57你站着我的位置
00:11:59享了这么多年的福
00:12:00也该还给我了吧
00:12:02林郑海
00:12:03我原本宁愿自己身败名利
00:12:06也要保住你的人生
00:12:08既然
00:12:09你非要推着你的私生怎么会
00:12:11我跟你跳
00:12:12那我就成全
00:12:14好啊
00:12:15既然你们都认为他是天才
00:12:18认为我是那个废物
00:12:19那这个总设计师的职位
00:12:21我让你
00:12:22从现在起
00:12:24林市的所有项目
00:12:26跟我没有任何的关系
00:12:28爸 你看 他进口承认了
00:12:31爸 你看 他进口承认了
00:12:31爸 你看 他进口承认了
00:12:31但是我有一个条件
00:12:32现在世纪大厦是明天的
00:12:35后续的大厦建设
00:12:36安全审查
00:12:40以及总设计师要承担的刑事责任
00:12:43全部都得用明天来承担
00:12:46到时候跟我可就没有任何的关系了
00:12:48当然了
00:12:49这是我作为总设计师的职责
00:12:51你以为我像你一样
00:12:53没有担当
00:12:54就是
00:12:55天儿是天才
00:12:57他建的楼怎么会塌
00:12:58我林家
00:12:59家大业大
00:13:01在建设行业深耕多地
00:13:04还怕有事吗
00:13:07这都是这些年我费尽吸血的路
00:13:10你们真以为是天佑文家
00:13:13天儿
00:13:15还有三天
00:13:16就这世纪大厦封顶一室
00:13:19到时候
00:13:20我让全世界的人都知道
00:13:22你 才是那个天才总设计师
00:13:25至于你
00:13:28明许
00:13:29我给你三个小时的时间收拾东西
00:13:31滚出我的林氏集团
00:13:40封顶一室
00:13:43阿不是林家的灭顶一室
00:14:00从今我的梦想是做个建筑师
00:14:01从今我的梦想是做个建筑师
00:14:02乖儿子
00:14:03想好报考哪所大学没有啊
00:14:06爸 我想报考建筑大学
00:14:09好 乖儿子 有志气
00:14:12爸 就等着这一天了
00:14:15知道他在外面有的情人
00:14:18我就再也见他被他笑了
00:14:27我马上就要全权接手公司了
00:14:28这连续留下的那些糟粕
00:14:34该改改了
00:14:36你 该滚蛋了
00:14:38林总 我做错什么了
00:14:40做错什么
00:14:42这是什么
00:14:45你竟然拿着公司的电
00:14:46充自己的充电忙
00:14:47你这是盗窃公司的资产
00:14:49知不知道
00:14:50林总 你听我解释
00:14:54我这几天不眠不休的为公司跑业务
00:14:55把电用完了这才回来充电
00:14:57你为公司做事
00:14:59那是你自己的事情
00:15:00但你偷公司的电
00:15:02那就是公司的事情
00:15:03大家都给我听好了
00:15:05从今年开始
00:15:07公司实行开源节流
00:15:09全面禁止在公司充电
00:15:10还有公司的厕所
00:15:12一百块钱一分钟
00:15:15制的就是你们这些
00:15:16打着做事的幌子
00:15:17偷公司资产的公贼
00:15:19林总 你这么做
00:15:22还是人吗
00:15:25我就费了一点电吗
00:15:26花得了多少钱
00:15:28至于把人挂出来说吗
00:15:29员工也是人
00:15:31他们也应该得到尊重
00:15:32你这么做
00:15:33不是含了公司全体员工的心吗
00:15:36林旭
00:15:37你都已经不是公司的人了
00:15:39再说了
00:15:40我又不是没给他们发工资
00:15:42既然拿着工资
00:15:44还拿公司的电充自己的充电宝
00:15:46难道这不是偷东西的贼吗
00:15:47你闭嘴灵天
00:15:48公司能有今天
00:15:50靠的全是这些老员工
00:15:52废寝忘食的跑业务
00:15:53还有你身上这身名牌西装
00:15:56也都是他们的功劳
00:15:57你居然觉得这些都是应该的
00:16:00还是林公好吧
00:16:01从来不会在这种市场经济迹象
00:16:03是啊 林公在来的时候
00:16:05从来不会发生这种事
00:16:06林公 我们听你的
00:16:07我们支持你
00:16:08对 我们支持你
00:16:10我们支持你
00:16:11我支持你
00:16:12林旭 你想干嘛
00:16:14还有你们
00:16:15不敢干就滚
00:16:16你们不敢
00:16:16有的是能干
00:16:18林旭
00:16:20林旭
00:16:20看见了吧
00:16:21一群臭打工的
00:16:23一个月两千块
00:16:25跟别人学什么玩命啊
00:16:31哟
00:16:32哥
00:16:33这些设计图就别带走了
00:16:37这可都是我设计的
00:16:38林田
00:16:41这可不是世纪大厦的设计图
00:16:43你拿了没有什么
00:16:44不管没有什么
00:16:44不管它又没有用
00:16:46不管它又没有用
00:16:47这些年你的东西
00:16:47都是我的
00:16:48想拿走啊
00:16:51可以
00:16:55但你得答应我一个条件
00:16:56给我录个视频
00:16:58承认世纪大厦
00:16:59和你们有任何的关系
00:17:01正好
00:17:02这人多
00:17:02做个健康
00:17:06我正愁怎么在法律上彻底品轻
00:17:08跟这对死伯的关系
00:17:11你既然主动脱罪的证据送上门来
00:17:13林田
00:17:13你可真是我的好地位
00:17:16好
00:17:16哈
00:17:17你竟然这么爽快就答应了
00:17:20咋不这么认清自己的地位不就好了
00:17:22张公
00:17:23掌镜
00:17:29我林旭在此向公众道歉
00:17:32市纪大厦的所有核心设计和建筑方案
00:17:33都是我弟弟林天的功劳
00:17:35与我本人没有任何的关系
00:17:41都是我弟弟林天的功劳
00:17:42与我本人
00:17:43林旭
00:17:45算你识相了
00:17:46早这么懂事
00:17:48不就不用费我这么多力气了
00:17:50哎呀
00:17:52啊
00:17:53以后
00:17:54给我好好地夹着围
00:17:56做人
00:17:57林旭
00:17:58你固然聪明
00:18:00但那又有什么用了
00:18:01这世道聪明的人多了
00:18:05但还不是要被人当诸说
00:18:06当诸说
00:18:08林田
00:18:11你这个形容自己可真是相当贴气
00:18:12张公
00:18:14把视频发给媒体
00:18:15好的 林总
00:18:16等封顶仪式后
00:18:18各位
00:18:19都是百亿功臣
00:18:23田儿
00:18:24看看这世纪大厦
00:18:25这才是真正的神迹啊
00:18:29我已经通知了全市所有的围体
00:18:31明天
00:18:32我就会让你明阳事件
00:18:35明天
00:18:36明天
00:18:38明天
00:18:39明天
00:18:40明天
00:18:41明天
00:18:42明天
00:18:45明天
00:18:54明天
00:18:56明天
00:18:57明天
00:18:57明天
00:18:58明天
00:19:24明天
00:19:24I'm going to get out of the building.
00:19:26Okay, I know.
00:19:31The moment of the building of the building,
00:19:34it's the moment of the building of the building.
00:19:36How can I get this good day?
00:19:37How can I get this good day?
00:19:53Look, this is a great day.
00:19:58We have a great day.
00:20:00Today, it's a good day.
00:20:06How did you see this good day?
00:20:10You said it was a good day.
00:20:12Why don't you tell me about your work?
00:20:13you're going to take care of your work?
00:20:16Don't worry about it.
00:20:17After that,
00:20:19you're a member of the local community.
00:20:21Yes, Dad.
00:20:31It's our honor.
00:20:31I appreciate your love.
00:20:31Please, thank you for your support.
00:20:35This is the city of the center.
00:20:36This is a city of the center.
00:20:39It's the city of the center.
00:20:40It's the city of the center.
00:20:41I believe you're all in the hope of this great saint of the master.
00:20:48The city of the center.
00:20:49This city of the center is a hundred and thousand.
00:20:50Yes, it will be a great success.
00:20:55Yes.
00:20:56Then, it's going to go to林旭总工程师.
00:20:58He's only 25 years old.
00:21:01He's a young man.
00:21:02Next, we welcome林氏集团.
00:21:06He's the director of the project manager.林天!
00:21:10林天?
00:21:21Who is林天?
00:21:22You're not saying these 10 years ago,
00:21:24he was the director of the project manager in my heart.
00:21:27This is from where?
00:21:29The project manager of the project manager,林旭,
00:21:31such a big deal?
00:21:34I know you're all thinking about it.
00:21:36But, at this time, I will not be able to tell you a real fact.林旭,
00:21:43he is a realist. He's a realist.
00:21:45He's a realist.
00:21:46He's a realist.
00:21:46He's a realist.
00:21:47He's a realist.
00:21:47He's a realist.
00:21:49He's a realist.
00:21:50He's a realist.
00:21:52He's a realist.
00:21:53He's a realist.
00:21:58If you don't believe it,
00:22:01please open the screen. This is林旭.
00:22:04I don't want your attention to you.
00:22:05I'll wait to read more.
00:22:07I'm going to read more.
00:22:09Otherwise, I will read more.
00:22:10Let's see if林旭 talks of him.
00:22:12Why won't he see the thing on the other side of the project manager?
00:22:17Why are there?
00:22:21No way.
00:22:22They are in trouble with me.
00:22:24This is my brother, Nick!
00:22:24On the left side of me,
00:22:24these two verses.
00:22:25This is the institution.
00:22:26This is a realist.
00:22:26Greatly there.
00:22:28This is the right to be the parents' son-y.
00:22:29This is a realist.
00:22:30If this was a realist,
00:22:31I don't know.
00:22:37That video is true.
00:22:48You're still here.
00:22:51You're still here.
00:22:56I'm sorry.
00:22:59I'm sorry.
00:23:00I'm sorry.
00:23:00I'm sorry.
00:23:01It's not a matter of concern.
00:23:05It's not a matter of concern.
00:23:08It's all about the day.
00:23:12You're still here.
00:23:17You're not alone.
00:23:19You're not alone.
00:23:19You're alone.
00:23:24I'm not alone.
00:23:26I didn't want to be my other way.
00:23:28I've already said that
00:23:30the police is a little bit of a
00:23:32man.
00:23:32It's the end of the day.
00:23:35That's the end of the day.
00:23:36That's the end of the day.
00:23:39That's the end of the day.
00:23:40I didn't think that the police is such a person.
00:23:42We must have to support him.
00:23:43He doesn't have any of the problems.
00:23:47Guys.
00:23:49The police is a lot of money.
00:23:52From the beginning of the day.
00:23:54From the beginning of the day.
00:23:54Every step of the day.
00:23:57Even though I've had a lot of concerns.
00:24:01But it's good for me.
00:24:03That's the end of the day.
00:24:04It's the end of my life.
00:24:06The world's building is the best of the 21st century.
00:24:10The history of history is still on the planet.
00:24:12The history of the world is impossible.
00:24:19I can't even imagine.
00:24:44No, no, no, no, no, no, no, no.
00:25:03No, no, no, no, no, no.
00:25:26No, no, no, no, no, no.
00:25:41No, no, no, no, no.
00:26:13No, no, no, no, no.
00:26:19No, no, no, no, no, no.
00:26:20No, no, no, no.
00:26:52No, no, no, no.
00:27:23No, no.
00:27:52No, no, no.
00:27:54No, no, no.
00:28:35No, no, no.
00:29:06No, no, no.
00:29:35No, no, no.
00:30:02No, no.
00:30:04No, no.
00:30:05No, no.
00:30:44No, no.
00:31:11No, no.
00:31:40No, no.
00:32:10No, no.
00:32:11No, no.
00:32:14No, no.
00:32:15No, no.
00:32:59No, no.
00:33:30No, no.
00:33:31No.
00:33:41No.
00:34:10No, no.
00:34:16No, no.
00:34:17No.
00:34:18No, no.
00:34:18No, no.
00:34:23No.
00:34:52No.
00:35:00No.
00:35:03No.
00:35:05No.
00:35:12No.
00:35:14No.
00:35:16No.
00:35:18No.
00:35:20No.
00:35:20Tak?
00:35:21It's just like this, there are three million dollars of money in the United States.
00:35:26But it's all left in the United States in the United States.
00:35:30According to the U.S., it's done.
00:35:32The money has been replaced.
00:35:33The money is completely connected to the United States in the United States.
00:35:35The case is clear.
00:35:37This...
00:35:38How could it be?
00:35:41Why are you doing this?
00:35:44Three million dollars.
00:35:48You have three million dollars.
00:35:50That's the one!
00:35:51That's the one!
00:35:54It's been a long-term crisis,
00:35:55The alleged force and suicide.
00:35:57You are gunning the right to rub the wrath.
00:35:59You are right.
00:36:01What is it?
00:36:01Get me.
00:36:02I'm not sure that I have to be able to spend the money.
00:36:04I do not understand how the hell will he be.
00:36:05I don't want you!
00:36:09Get me!
00:36:11Get off!
00:36:12Stop!
00:36:12Stop!
00:36:12Stop!
00:36:12Stop!
00:36:12Stop.
00:36:13Stop!
00:36:14Stop!
00:36:23Oh my god, you don't want to scare me!
00:36:29Let's go to救護城!
00:36:32He was arrested for a while.
00:36:34But the deal is not worth it.
00:36:37He's the only one of the most famous people in the ring.
00:36:40He's the only one of us.
00:36:40He's the only one of us.
00:36:42He's the only one!
00:36:43He's the only one!
00:36:44He's the only one!
00:36:45He's the only one!
00:36:48Linz海!
00:36:48You don't die!
00:36:49You're paying for us!
00:36:50You're paying for us!
00:36:51Pay you!
00:36:52Don't worry!
00:36:53I don't want to raise the state's history.
00:36:55Linz海.
00:36:55Since Linz's group's serious?
00:36:57He's going to be taken into the tax reform.
00:36:59He's the only one to get rid of the tax reform.
00:37:02He's ready to accept the tax reform.
00:37:02Linz's group's all assets,銀行
00:37:04capital,私人's
00:37:05unemployment, all of it
00:37:06is in the same place. He's the
00:37:07only one for the less of the crimes. He's the
00:37:11only one for the sins. We're all
00:37:13over the sins. What are we
00:37:13going to do? What are you
00:37:14going to do?
00:37:14My wife is the only one who has been killed.
00:37:18I'm not sure.
00:37:22I'm sorry.
00:37:24What are you doing?
00:37:25She was a bitch.
00:37:27She was bullied.
00:37:27She was bullied for me.
00:37:30I'm sorry.
00:37:33I'm sorry.
00:37:34You're not going to go out.
00:37:36I'm sorry.
00:37:37You're not going to die.
00:37:37You're the one who's like.
00:37:38You're the one who's like.
00:37:40You're the one who's like.
00:37:42You're the one who's like.
00:37:43小旭 你听阿姨说 情错万错都是阿姨的错
00:37:48我都知道你神通光大 你有办法救他们了 对不对
00:37:51救他们 什么啊 你脑子没有毛病吧
00:37:57当初就是你们母子 费尽心机 偷走我的设计图
00:38:01还买通张工 把总设计师的帽子从我身上夺走
00:38:05要不是这样的话 今天站在这里 受尽万众唾骂 老底坐穿的人
00:38:11可就是我了
00:38:16你早就知道大厦会塌 你是故意的
00:38:18我早就警告过他 C80号混泥土 是世纪大厦的生命线
00:38:24若是降一个标号 大厦就会立刻粉身碎骨
00:38:28但是 是他自己贪得无厌自寻死过
00:38:32所以这一切 都是罪有因德
00:38:38公开
00:38:39长官 这一切 我毫不知己 不是我做的
00:38:44正海 你在干什么
00:38:47长官 是那个逆死灵天 他自己私下投换了材料
00:38:51那三个亿 是他自己贪污的
00:38:55不从头到尾 毫不知己
00:38:58你看你一直讲大了
00:39:00他总犯的错 应该自己承担责任
00:39:05您真害 你疯了吗
00:39:08天儿 是你的亲身骨肉
00:39:10你为了自保 居然把儿子推去他送死
00:39:13我不是你的计划 一直冲着他
00:39:17他敢贪污那三个亿吗
00:39:21队长 嫌疑人灵天 在押送途中强烈要求戴罪立功
00:39:25他交代了重大线索 正在通过远程视频向您汇报
00:39:28林正海
00:39:30我死了 先过河拆桥 多目
00:39:32长官 我举报
00:39:34三个亿 一大半都进了林正海在瑞士的秘密账户
00:39:42你胡说
00:39:45换材料的事 他从一开始就知道
00:39:48是他默许的
00:39:49他说 只要世纪大上能撑过验收金卖出去就行
00:39:53他才是真正的罪魁祸首
00:39:55你没有将军
00:39:57长官 他得胡说
00:39:59他得乱咬人
00:40:00证据
00:40:03我有证据
00:40:04林正海
00:40:05你不仁就收坏我不义
00:40:07你想让我的儿子去死
00:40:09我哪里一起下地狱
00:40:11长官
00:40:13这是林正海够去十年你
00:40:15做假账投桃税款行贿盛货的内部账本
00:40:17全部都拍下来了
00:40:22你个贱货
00:40:25你竟然偷翻我的保险盔
00:40:29我不留个心眼
00:40:31我不留个心眼
00:40:31怎么防着你这个无情无义的处想
00:40:33长官
00:40:34把他抓起来
00:40:36林天最多是从犯
00:40:38林正海
00:40:38他是主谋
00:40:39他是主谋
00:40:42即刻将视频证据和手机账本
00:40:44上传总部
00:40:45把林正海靠起来
00:40:46你们不能这样
00:40:47我可是林强修复
00:40:49你们不能这样
00:40:51你们
00:40:51你 你跟林天不得好死
00:40:55他是主谋
00:40:55他是主谋
00:40:56他全是真正的罪官握手
00:41:03林家
00:41:04这次是真的吗
00:41:05这次是真的吗
00:41:32Let's go.
00:41:32And then I can take you back to the house of the house.
00:41:47You're welcome.
00:41:48You're welcome.
00:41:51You're welcome.
00:41:52You're welcome.
00:41:53You're welcome.
00:41:53You're welcome.
00:41:54You're welcome.
00:41:55I want you to continue learning.
00:41:57I have a lot to tell you.
00:41:59I should've sent you back to the house of the world.
00:42:02And now I have a lot of questions.
00:42:03I want to tell you what the world is.
00:42:09I've seen you all the time.
00:42:11I think you should see me when I'm back.
00:42:12I'm so happy to close my eyes.
00:42:15The world would be the greatest to lose, and you'd be the most famous.
00:42:22The world would be the only one who was the one who was in the world.
00:42:26You'd have to win the world.
00:42:30You'd have to win the world.
00:42:31How could you win the world?
00:42:35I'd be a good one.
00:42:41You're the only one who was the one who got me.
00:42:43I'd be mad at you.
00:42:44I'm still standing in the house.
00:42:47You're dead.
00:42:48You're dead.
00:42:52You're dead.
00:42:53Can I怪 you?
00:42:54It's the case of the white man.
00:42:56It's the case of the white man.
00:42:57It's the case of the white man.
00:42:58It's the case of the white man.
00:43:00You're dead.
00:43:04You're dead.
00:43:05I'm not sure of this.
00:43:08We are going to have a meeting.
00:43:12In the last few months.
00:43:13This is our last source.
00:43:15We did not sell it.
00:43:19I had to sell it.
00:43:20It's alright.
00:43:23If I am
00:43:25I can't see the white man.
00:43:29I'll watch my kids.
00:43:32Then, I'll be able to sell it.
00:43:34I will be behind you.
00:43:37You must?
00:43:38I am going to build a very important
00:43:40space for the space for the space.
00:43:43Today, we have a high-quality
00:43:45space for the space.
00:43:46You can be the first designer of the project.
00:43:49You can go to the site,
00:43:50and you can choose one for the space.
00:43:51I understand.
00:43:53You need to choose what?
00:43:55What?
00:43:56You have to choose the space.
00:43:57I've already given the space for the space.
00:44:00You can see the space for the space.
00:44:02You don't want the price,
00:44:03you can just take it.
00:44:05You can choose the space.
00:44:08哪块就是云城未来的中心
00:44:11好 我这就是
00:44:16李总 好久不见了
00:44:19一会儿招规会的话
00:44:21咱们能不能再合作一次啊
00:44:24去去去 谁跟你是咱们
00:44:26一个搞出本意都复杂工程的三门星
00:44:29双鬓才没进耗子
00:44:30还敢来这儿粘鞭
00:44:32关远你 别脏了我的西装
00:44:39真是红络谁要被拒击
00:44:40这不是人
00:44:51我还以为是谁呢
00:44:53这不是让我进了医院的那个
00:44:56林大公子吗
00:45:01你不是许宝后审宝吗
00:45:03我在医院好好养病
00:45:05跑出来丢人线一门
00:45:06林旭
00:45:07你嚣张什么
00:45:08您家一分钱都没有了
00:45:11您这个被扫地出门的丧家圈
00:45:14还来这么高档的地方干嘛
00:45:17来给老总们端茶倒水
00:45:18打零工啊
00:45:19我看的
00:45:20他是想进去
00:45:22弄几个瓶子出来卖
00:45:24哈哈哈哈
00:45:26我来招标会当然是满地的
00:45:28这儿的地皮
00:45:29我看上了一块
00:45:30就拿哪块
00:45:32就拿哪块
00:45:34林旭
00:45:35你以为你是谁啊
00:45:37还看上哪块就拿哪块
00:45:38你现在兜里
00:45:40能不能掏出一万块钱啊
00:45:42啊
00:45:43啊
00:45:43干什么干什么
00:45:47这里是国际抓标现场
00:45:50闲杂人的不许在门口大声善话
00:45:54闲杂人的不许在门口大声善话
00:45:55闲杂人的不许在门口大声善话
00:45:58闲杂人的不许在门口大声善话
00:45:58闲杂人的不许在门口大声善话
00:45:59闲杂人的不许在门口大声善话
00:46:00闲杂人的不许在门口大声善话
00:46:02闲杂人的不许在门口大声善话
00:46:13闲杂人的不许在门口大声善话
00:46:15I know you're the only one.
00:46:19He's been attracted to some kinkg for a thousand dollars.
00:46:23He's so given to you, a thousand dollars.
00:46:28There's a thousand dollars, it's the only one.
00:46:31Go ahead, go ahead.
00:46:33No.
00:46:34See, you guys!
00:46:36This is a thousand dollars.
00:46:40I'm not so sorry,
00:46:42But it's not your fault.
00:46:46You're not your fault.
00:46:47You're not your fault.
00:46:48If you're not your fault,
00:46:49you're going to run away.
00:46:51Don't let the other people go.
00:46:52I've said it.
00:46:53I don't need your fault.
00:46:55If you don't believe it,
00:46:56you can come back to me.
00:46:58That's it.
00:46:59If you're not your fault,
00:47:00you're not your fault.
00:47:01If you're not your fault,
00:47:02you're going to sit down and sit down.
00:47:04Maybe I'll bring you together.
00:47:12Hello, Mr.
00:47:12Mr.
00:47:13You're going to have to go.
00:47:14I'm not going to go.
00:47:16What?
00:47:17I'm going to get you in the office.
00:47:19I'll get you.
00:47:20Mr.
00:47:21Mr.
00:47:22Mr.
00:47:24Mr.
00:47:26Mr.
00:47:28Mr.
00:47:30Mr.
00:47:30Mr.
00:47:30Mr.
00:47:31Mr.
00:47:31Mr.
00:47:34Mr.
00:47:36Mr.
00:47:38Mr.
00:47:39Mr.
00:47:40Mr.
00:47:40Mr.
00:47:40Mr.
00:47:41Mr.
00:47:41Mr.
00:47:42Mr.
00:47:42Mr.
00:47:44Mr.
00:47:44Mr.
00:47:44Mr.
00:47:44Mr.
00:47:45Mr.
00:47:46Mr.
00:47:47Mr.
00:47:47Mr.
00:47:47Mr.
00:47:48Mr.
00:47:48Mr.
00:47:52Mr.
00:48:00Mr.
00:48:10Let me show you, it's pretty good.
00:48:12Wait a minute.
00:48:13I'm in the middle of the DB.
00:48:14I'm in the first place.
00:48:16I'm going to do the first thing.
00:48:18It's the same thing.
00:48:28Hello.
00:48:30I'm using your advice.
00:48:31I prepared my office.
00:48:33I'm going to take a seat.
00:48:34How are you going?
00:48:35You're going to take a seat.
00:48:37I'm a thousand and a thousand.
00:48:39Your supervisor is secretary.
00:48:42Your goal is to exportesus books.
00:48:45He is the founder.
00:48:46Why are you not doing it?
00:48:47You wanted to subaca from the authorities.
00:48:50Sonbook?
00:48:51No one sir.
00:48:53See?
00:48:53See it fucking next time.
00:48:55I'll then show you what my work .
00:48:56See?
00:49:01Look at that!
00:49:04Please tell me.
00:49:18凭我这几十年在这圈子里积攒下来的人脉很轻松就能凑过白亿到时候就能把平日保释出来了
00:49:26两位贵宾您姓林您是林众设计师吗
00:49:28我叫林志海 是林氏喜欢 林先生 可把您判来了
00:49:37您这样尊贵的身份怎么能跟这些商户一起竞标呢
00:49:39来 两位这边请
00:49:40我
00:49:41没错 林先生在设计界的威名那是我谁人不知啊
00:49:47郑海 我就说嘛 你在严生商界混了这么多年
00:49:53声望和人脉 怎么可能说没就没了
00:49:56那是当然 虽然我林正海现在虎落平洋了
00:50:00但是呢 在云城 依然是一号人物
00:50:04两位贵宾这边请
00:50:06郑弟 没钱没邀请函 你还是赶紧走吧
00:50:11我说过了 我不需要邀请函 你要是不相信的话
00:50:14可以自己去问管事的
00:50:16行 我去问了 但你要是敢骗我的话
00:50:20可别怪我不给你留情面
00:50:29林先生 请喝茶
00:50:31底下的人没见过市面
00:50:34不知道您大驾光临 真是怠慢了
00:50:37哎呀 钞管是客气了
00:50:40我这次来呢 就是想挑几块有价值的地皮
00:50:45看看能不能的胜质
00:50:49挑 随便挑
00:50:51今天这砂盘上的地
00:50:53只要您林先生看得上的 直接圈起来
00:50:56孙老早就发话了
00:50:58您看上的 不要钱 全面单
00:51:01这是上的 给您安排的特权
00:51:03要是吗
00:51:04不要钱
00:51:06行进挑
00:51:07这怎么能行啊 这
00:51:09那既然是上门的意思
00:51:12那我就不客气了
00:51:27管事
00:51:28门口来了年轻人 说是招标会的贵客
00:51:32贵客
00:51:33那小子
00:51:35他就是我们林家养的一条狗
00:51:38早就被我租出门了
00:51:40不想见了
00:51:41明白 明白
00:51:43你可废话
00:51:45这么点小事也来还我
00:51:47直接赶走啊
00:51:48要是不走
00:51:49直接叫制发队了
00:51:56赶紧管
00:51:58管家发话了
00:51:59根本就名字号人
00:52:00赶快走
00:52:01不然我不客气了
00:52:01管家发话了
00:52:01你真的问了吗
00:52:03我可是
00:52:04哎 管管
00:52:04管管
00:52:05赛国真正是我了
00:52:07该让他做手
00:52:10该让他做手
00:52:12该让他做手
00:52:14该让他做手
00:52:17这哪来碰碰碰碰
00:52:18是不是啊
00:52:19这可是英雄国际会议中心
00:52:22今天赵管事
00:52:23包场了最高级别的会议
00:52:25赶紧管蛋
00:52:26不然我连你份走
00:52:27赵管事
00:52:29好大的光威啊
00:52:33一个招标中心的外场小保安
00:52:37连国家级项目的门口都敢赌
00:52:38好 好的很了
00:52:44你们云城的规矩
00:52:46正是炸过天了
00:52:47叫做账管事
00:52:57说自创
00:52:58这就是监账
00:52:58却在老公里面上呢
00:52:59却在来
00:52:59我马上派人来迎接你
00:53:00你是不是疯了
00:53:02连我都要尊敬的人
00:53:04没敢赌在门外
00:53:07连保安还敢来揍我
00:53:09连保安还敢来揍我
00:53:09却在老公里面上
00:53:11Oh, my God!
00:53:13Oh my God,
00:53:18we have this land
00:53:19to turn the money to a billion dollars
00:53:21to get ten million dollars
00:53:23Ten million dollars is what?
00:53:25I'm going to build a new life
00:53:28to build the future
00:53:30and to build the future
00:53:30and to die
00:53:32What is this?
00:53:36Look at the temple!
00:53:38Has nothing happened to me, it's a baa-a-a-a!
00:53:39I was killed by the gun!
00:53:40Come on!
00:53:43Come on!
00:53:44Come on!
00:53:46Come on!
00:53:48∼
00:53:48Okay!
00:53:49You are making a baa-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
00:53:51-a-a-a-a-a-a,
00:53:51I'm helping you.
00:53:51D'you...
00:53:55You know who's standing in front of the front of the world?
00:53:57We're the world and the scientist in the research department.
00:54:00The enemy has to represent the people of the U.K.
00:54:02It's the hl-ang!
00:54:04What?
00:54:05What?
00:54:06He's going to call you your head and take your asses!
00:54:10Don't you?
00:54:11He's also a man who is a man.
00:54:12He's a man who is a woman.
00:54:14He doesn't want to let anyone trust me.
00:54:15Please, I'll pay my phone.
00:54:18Please, please, please.
00:54:22Thank you, thank you.
00:54:23My friend, you're going to take your asses.
00:54:27You're going to get your asses.
00:54:29You're going to be the right man.
00:54:32You are the member of the salesman!
00:54:35You are a product manager...
00:54:37who is now at VIP room for all jobs?
00:54:42Your son is already in a small area?
00:54:46It is an owner of the owner.
00:54:48I thought he was your name for a beer.
00:54:50He will hand out a switch.
00:54:51I...
00:54:52Don't...
00:54:54Don't let themen me!
00:54:56You can buy getting more things better.
00:54:58They bought a lot of jobs with him.
00:55:00Let him get all the money in the money
00:55:03And he'll get all the money in the money
00:55:06That, Son, I'll go to the house
00:55:09Let's go
00:55:13Mom, look, there are two two places
00:55:18And the other two places
00:55:19And the other one in the city of the商業 gas station
00:55:21I have to go to the house
00:55:23In the right way, I'll be able to come back to the house
00:55:25I will be able to come back to the house of the house
00:55:28I can't wait for you.
00:55:29At that time,
00:55:31the people who are looking for me must give me a benefit.
00:55:35Oh,
00:55:36you're so crazy.
00:55:38I'll see you in the future.
00:55:40Who can see me in the future?
00:55:42We don't know if we're going to be in the desert.
00:55:44We're going to die here.
00:55:48We're going to die here.
00:55:49My son,
00:55:49I'm here.
00:55:50Here we go.
00:56:02I'm here.
00:56:04I'll see you later.
00:56:06Oh,
00:56:06I'll see you later.
00:56:07You're gone.
00:56:08You're going to go out,
00:56:09just go outside.
00:56:10You need to get a man.
00:56:11You,
00:56:11you're going to be here.
00:56:12Hey,
00:56:13I'm not here.
00:56:14You have to work with me.
00:56:15I'm here.
00:56:16I'm not here.
00:56:17You're going to get me.
00:56:18I'm here.
00:56:18We're going to be the most famous people who are now.
00:56:22That's a thousand thousand dollars.
00:56:24We need you.
00:56:25We're going to get me out here.
00:56:27Let's get out of here, let's get out of here.
00:56:29Let's get out of here, let's get out of here.
00:56:31You're not going to die.
00:56:33You know who's standing in front of you is who?
00:56:35This is the Lord.
00:56:58You're a man.
00:56:59You're pretty good.
00:57:01You know, you're standing in the bottom of me.
00:57:04That's...
00:57:04You have to get out of here.
00:57:06Hey, little boy.
00:57:08Did you see that?
00:57:08That's all I have.
00:57:12A hundred thousand dollars.
00:57:13If I don't have enough time, I can get back.
00:57:16I'm going to die.
00:57:17I'm going to die.
00:57:19If it's like that, then I can also get out of here.
00:57:27My son, you're in this area,
00:57:29and the area of the area of the city.
00:57:31I'm going to die all the time.
00:57:36You're crazy.
00:57:38You're a man.
00:57:38You're a man.
00:57:39You're a man.
00:57:41You're a man.
00:57:41I thought you had a big deal of today.
00:57:45You're a man.
00:57:47You're a man.
00:57:48You're a man.
00:57:50That's your eyes.
00:57:53You're a man.
00:57:54You're a man.
00:57:54posição.
00:57:55He is going to be a grown man.
00:57:59You don't know what's going to happen.
00:58:01You're going to try needing a lot of things.
00:58:04You're your next hearing.
00:58:08You're a man.
00:58:09He's someday!
00:58:09That's so long.
00:58:12You get to do that.
00:58:13You're supposed to do the ti.
00:58:15You can do better?
00:58:17Yes.
00:58:17Let me start.
00:58:39All right.
00:58:47There's a lot of money in the meeting.
00:58:50It's a big deal.
00:58:52It's a big deal.
00:58:54I'm standing here today.
00:58:56Let's see how you're going.
00:58:59What's the matter?
00:59:01You need your information.
00:59:02Please.
00:59:07Hey.
00:59:08Let's take a look.
00:59:10Hurry up.
00:59:12Don't let him go.
00:59:15How's it going?
00:59:15Well, the mayor.
00:59:17I'm sorry.
00:59:19Well, the mayor.
00:59:20The mayor.
00:59:20The mayor.
00:59:21The mayor.
00:59:21Even the mayor.
00:59:23To his husband.
00:59:23Don't pay.
00:59:26Please.
00:59:28Please.
00:59:31For the mayor.
00:59:34You can pay for those of you.
00:59:36I don't care.
00:59:38I'll take a look.
00:59:39I'll take a look.
00:59:41I'll take a look.
00:59:43When you can pay for that.
01:00:11四季刚才不是说了吗免费拿地皮我看上的地皮随便交不交钱吗你算个什么东西也能在云城招标会上你去案的市中心跟城东商业区总共加钱35亿立刻刷卡扫一番今天你也比起来走35亿
01:00:12This is not what you are telling me.
01:00:15You're the one who wanted us to try to do the wrong thing.
01:00:19I wanted him to try to do the right thing.
01:00:22I'm not saying the right thing.
01:00:23You're a crazy person, right?
01:00:25You don't have money?
01:00:26You don't have money to buy it.
01:00:28No matter what, I'm not sure.
01:00:32I'll take this one.
01:00:33I'll look up.
01:00:44乔姨
01:00:48郑婉单
01:00:48郑婉单
01:00:49郑婉单
01:00:50乔姨
01:00:50郑婉单
01:00:52那块地
01:00:53我相信
01:00:53郑婉单
01:00:54那块地
01:00:54升值的
01:00:55潜力最大
01:00:56以后
01:00:57一定是
01:00:58云成的
01:00:59新坐标
01:00:59郑婉单
01:01:00那块地
01:01:00一个亿
01:01:01刷感
01:01:02疾啊
01:01:04疾啊
01:01:06疾啊
01:01:07疾啊
01:01:09疾啊
01:01:10疾啊
01:01:11疾啊
01:01:34This is the International Bank of the International Bank of the International Bank of the United States.
01:01:42How can this place be lost in the city of Nielsen?
01:01:46It's the end of the city of Nielsen.
01:01:48This is the state of Nielsen.
01:01:51This place is a place to be lost in the city of Nielsen.
01:01:54This place will be lost in 50 million.
01:01:56This is not possible.
01:02:01I'll tell you.
01:02:02You're lost in this place.
01:02:05What's next?
01:02:06It's an low value, and an even higher value.
01:02:09What's this?
01:02:10What's this?
01:02:10I am the heart of the world of the world of the world of the world.
01:02:14This is the real gold.
01:02:17When the public information is dropped,
01:02:20I can go to the top of the world and get bigger.
01:02:25The international strategy plan
01:02:27has to be a zero-zero-level development of the world of the world.
01:02:31All the other technology, the core and the center of the world
01:02:35will be transferred to the city of the world of the world.
01:02:36How could it?
01:02:38How could it?
01:02:39What?
01:02:41What?
01:02:42What a hell of a year!
01:02:45It's all!
01:02:46It's all!
01:02:49It's all!
01:02:51All...
01:02:51What is your nut?
01:02:53What should it look like to do?
01:02:56What should we change the war of power of the war?
01:02:58That's the opposite of your opinion.
01:03:00Are you all in your face?
01:03:02It's the first human war.
01:03:04The angel of the king's army and master of the king,
01:03:07the king king of the empire of the king's history.
01:03:10Nicholas Nuhino.
01:03:13He's not.
01:03:14It's not him.
01:03:15He knows what he's going on.
01:03:16He knows what he's going on.
01:03:18He knows what he's going on.
01:03:19He knows what the king is.
01:03:22He knows what the king of the king is.
01:03:34I'm going to take the money for you three hours.
01:03:37Let's go to my original
01:03:39You used to be a good baby.
01:03:43I'm going to buy it a million.
01:03:53You're going to play me.
01:03:54And you're also going to play with the Lin Sto.
01:03:58Lin Sto.
01:03:59That's a good player.
01:04:01He's seen that, even though it's a wall,
01:04:05the country can't even make it up!
01:04:07He's seen that, even though it's a stone,
01:04:09it's a waste of money.
01:04:12You know you're doing something wrong?
01:04:14You're always in the same way!
01:04:18I'm so sure!
01:04:21You owe me money!
01:04:23You owe me my life!
01:04:26I'm gonna kill you!
01:04:31小旭 小旭
01:04:33不
01:04:33林总设计师
01:04:35我们错了
01:04:37我们真的知道错了
01:04:38你往那一个月还个我们吧
01:04:41那可是我们
01:04:42我们最后的货命钱啊
01:04:45把他们带下去
01:04:46别脏了这儿的地方
01:04:49等我丢出去
01:04:51畜生
01:04:52我这杯子也不会原谅你
01:04:54死了也不会放过你
01:05:00林总设计师
01:05:03虽然刚才很教训的那两个不长眼的
01:05:06但这片贪图地
01:05:07我多记住
01:05:09这里地质极为复杂
01:05:11常年海水倒灌
01:05:12底下全是软泥
01:05:13见普通楼房都费劲
01:05:18您看要不您换一个好地
01:05:19我还有时间给您做手续
01:05:22林徐啊
01:05:23你给他说说
01:05:27你为什么要选这块云城最难砍的一龙头
01:05:31普通的大楼的确是建不起来
01:05:35但是在这块贪图地地下七八百米处
01:05:39是整个云城地质把块最坚毅的花岗岩层
01:05:41并且连接深海海沟
01:05:44像这种极其极端的复核型地质
01:05:49才能够承载深海龙宫那种万亿级别的超级水下基地
01:05:55这块地在整个龙国都是绝无仅有的完美宣传
01:05:57深海水下基地
01:06:02林冬帅基斯真是神人了
01:06:03林冬帅基斯真是神人了
01:06:04是我眼睹了
01:06:13林冬帅基斯真的有机会
01:06:14没钱了
01:06:16没钱了
01:06:16一匪钱都没有了
01:06:21林冬被疯了
01:06:23公司破产了
01:06:28今年的最好的一个亿也变成废纸了
01:06:33林冬帅基斯真是这样了
01:07:01ик就如今殺截了林鄭海你不是說能翻身嗎你說話呀國家級組設計師好一個國家級組設計師李遜你以為你贏了嗎我林鄭海在雲城混淨了三十年
01:07:02I don't know what the hell is going on.
01:07:06I don't know what the hell is going on.
01:07:06If you let me do it all,
01:07:09I'll take care of you.
01:07:11I'm going to let you go.
01:07:13Let me go.
01:07:23I'm sorry.
01:07:25I'm sorry.
01:07:26I'm sorry.
01:07:30You can't chat...
01:07:32I'm sorry.
01:07:32I can't show you.
01:07:35I'm sorry.
01:07:36Mr. employee,
01:07:37you're in which one of the best spots is this?
01:07:40No,
01:07:41I don't show you,
01:07:41I didn't show you.
01:07:43The old οποese doctor went back to me.
01:07:49My whole world,
01:07:50all my emotions were on my own.
01:07:53When I was in the air,
01:07:56I was so honest.
01:08:00她还说要帮我买到地下黑市去挤债
01:08:03我好不容易再逃出来的呀
01:08:06为是你们两个人之间的家务事
01:08:08你今天跑到国家基建的总部来
01:08:13跪在这里就是为了让我看你这一身伤
01:08:14不 不 小雪
01:08:18我是来给你通风报信的
01:08:20令珍海那个疯狗
01:08:22她说她就要让你一起下地狱
01:08:24Oh, he doesn't even have a lot of money.
01:08:29What are you going to do with me?
01:08:33He's got the last one.
01:08:36He doesn't know from where to make a statement.
01:08:38It's a public news report.
01:08:41He's in the media.
01:08:44He's going to testify to you.
01:08:46He's going to testify to you.
01:08:48He's going to testify to you.
01:08:50I am really EXC 。
01:08:55He's going to testify to you.
01:08:57He's a drunk man.
01:08:59He's going to testify to you.
01:09:12He will testify to you.
01:09:17以权谋私,扰乱市场。
01:09:19看林振海的脑子里边,也就只是下这些肮脏的商业手段了。
01:09:24我买下那块地,就是因为它能够承载龙博千年国运的超级基建。
01:09:30那块地的地质,是整个云城,乃至全国,唯一一块符合标准的区域。
01:09:36何来恶因竞争一说。
01:09:38小薛,我知道你本事大,可是上面的人他不相信你啊?
01:09:45林郑海手里的那份勘测报告
01:09:46报告上白纸黑字写着
01:09:49那片地底层都是烂泥
01:09:51常年海水倒灌
01:09:55他已经把报告递交给了京都的技检部门
01:09:59上面的人只看证据
01:10:00如果上面派人下来看
01:10:04看到那片地真的是什么都见不起的荒摊
01:10:08他们一定会认为你在那里吃鸡中饱私囊
01:10:09除非
01:10:11除非什么
01:10:12除非
01:10:17除非你有一套具体可行且极其完美的设计方案
01:10:21证明在那片难地上且超级功臣
01:10:25林郑海的举报就会不攻自破
01:10:28设计图
01:10:29对
01:10:31小旭 林郑海已经疯了
01:10:35我能依靠的只有你
01:10:38我希望你好好的
01:10:40要是要是你们又处置
01:10:43那 那可怎么办呢
01:10:51林郑海这个废物想看我笑话
01:10:52很可惜
01:10:53他这一辈子都打不着
01:10:55我想问我
01:11:16我想问你
01:11:17林郑海的奥艇
01:11:18This plan is already in my eyes.
01:11:22This bag is in your bag.
01:11:24It's just being able to take a million pounds of water.
01:11:28What do you mean?
01:11:31If you've already seen it,
01:11:33you can't see it.
01:11:34You can't see it.
01:11:35I'm not going to tell you what to do.
01:11:45I'm at the same time.
01:11:45You can't get me.
01:11:48The room is still missing a lot of water.
01:11:51If you're willing,
01:11:53I'll be happy.
01:11:55You'll be happy.
01:11:56At least,
01:11:57I'll be happy.
01:12:01I'm happy.
01:12:03Thank you for the money.
01:12:06I'll be happy.
01:12:07I'll be happy.
01:12:33I'm sorry.
01:12:34I'm sorry.
01:12:34You're a mess.
01:12:35You're a mess.
01:12:37When I get to the pen, it will be your death.
01:12:48I got it.
01:12:50I got the pen.
01:12:51I got it.
01:13:04I'm pretty fast.
01:13:21這裡是一個大事的事情
01:13:22個人都搞定! 我沒有這麼大事
01:13:24我可以出來 但我不是在那裡
01:13:24你是在那裡
01:13:26怎麼會這樣 你是在那裡
01:13:27那你現在去這個嗎
01:13:27新潟的大你
01:13:29都不將自然車款
01:13:35太好了
01:13:39What?
01:13:41What about this?
01:14:06I'm going to kill him and kill him.
01:14:09To kill him?
01:14:11No, no, no, no.
01:14:14You don't want to kill him.
01:14:17What do you mean?
01:14:19The paper paper paper is what I want to put in the paper.
01:14:23If he doesn't like to do the same thing,
01:14:25that's why he's higher.
01:14:27If he goes higher, he goes higher,
01:14:30he goes higher.
01:14:32Don't worry, my son.
01:14:33All of these are all in the world.
01:14:44The metaverse is all in all.
01:14:48He's the one for the world.
01:14:49He's intended to do the war.
01:14:51He has done a lot of x-ray.
01:14:52He has done this for the last 1.
01:14:53He's described as a master.
01:14:54All of you have done the first 3.
01:14:55He is done with me and I did it.
01:14:59Staying with me and having fun with me.
01:14:59摸爬滚打三十度
01:15:01日夜苦思明智的進行法
01:15:04榮國的建築行業呢
01:15:06就願教導我們這些
01:15:08有擔當 有承認
01:15:10有經驗的企業家手裏
01:15:12說吧
01:15:14林總不愧是林城老牌的企業家
01:15:17這個方案周期短見效快
01:15:19簡直就是最完美的設計
01:15:23林家不愧是老牌設計師家
01:15:25爬
01:15:27他們實在做什麼
01:15:27我們林家一定不負重啊
01:15:29重回巅峰
01:15:30林去
01:15:42是
01:15:43是
01:15:44是
01:15:45是在招標中心
01:15:45好誘惑萬金的
01:15:46國家級總設計師林旭
01:15:48因為自己招標
01:15:50被別人搶了
01:15:51才是鬧事了
01:15:52林旭林许
01:15:54林旭
01:15:55因為自己招標
01:15:55This is not a waste.
01:15:56I'm not doing it.
01:16:01The artist said that the artist has designed the perfect way.
01:16:05I'll give you a second.
01:16:07Mr. President, I will ask you a question.
01:16:11What about the artist's drawing in the深海龍宮?
01:16:15Do you have any look?
01:16:17The artist said that these drawings are all your own.
01:16:22Why?
01:16:23What are you going to ask?
01:16:24The fact is that I am very clear.
01:16:26I was the first person who is the first person in the world.
01:16:32Father, I don't know what you are going to ask.
01:16:36You don't have to worry about this person.
01:16:40This person is the last person who is the first person in the world.
01:16:46It's not a matter of connection.
01:16:52而且我也向专利局递交了首发证明
01:16:59就是你别以为你是总设计师就可以抢我们郑海的功劳
01:17:03我们这是全球媒体面前第一次首发的
01:17:06你们有一星半点的证据
01:17:07证明这图质跟有任何关系
01:17:10来人哪
01:17:11把这个人请出去
01:17:14你好 我说了
01:17:23月花莫成一星年了各位
01:17:31我今天来这里就是特地向大家声明 现在屏幕上的那张堪称奇迹的设计图
01:17:37的的确确就是林郑海先生的心血 大家看 这每一处致命
01:17:48这每一处精妙的结构
01:17:51都是林郑海先生的人创
01:17:55与我延续没有任何关系
01:18:00大新闻 绝对是大新闻呀
01:18:05国家级总设计师当众承认记不如人
01:18:08林郑海先生的设计方案堪称传想
01:18:18林郑海先生的设计官
01:18:23您怎么会做到辞联想
01:18:25赞联想
01:18:25赞联想
01:18:33赞联想
01:18:36should I take a picture of the receivest me in this way?
01:18:41Why is he so angry at me,
01:18:43The secret entity in the public building
01:18:45and I am the one who gave my daughter S.T.R.
01:18:48It is my dad to me
01:18:50without any trouble.
01:18:52The secret entity
01:18:55was to be so caracterized by the former
01:18:56and she also was to be so confidence.
01:19:01You are crazy.
01:19:02What's wrong with me?
01:19:03Let's talk to you.
01:19:05After the fact that he won a big chance,
01:19:07he will win a great chance to win.
01:19:09He's a big deal.
01:19:12Why?
01:19:13Why did he not see his design?
01:19:15Why did he do not make me a deal?
01:19:21As you can see,
01:19:26if you'd like to look at Linn Cheihai,
01:19:26I will beat the price of his design.
01:19:29Please look at the design of the design of the design of the design.
01:19:32It could make the water fall down to 30%?
01:19:36It's not possible.
01:19:38It's not possible. It's not possible.
01:19:41So, I strongly recommend that this building building in the U.S.
01:19:45is not only in a large part of the world,
01:19:49but also to open the internet,
01:19:51and to make the world look at this.
01:19:55Let's say this, right?
01:19:57Yes!
01:19:57I'll take you to the next level.
01:19:59I'll take you to the next level.
01:20:01I'll take you to the next level.
01:20:02The designer of the new designer,
01:20:04he's a great person.
01:20:06He's a great person.
01:20:10He has a book of the first three hundred years
01:20:13of the first-step-release.
01:20:14If you're now writing this book,
01:20:18you can be done.
01:20:19The people will all support you.
01:20:22What?
01:20:24You're a great designer.
01:20:26这可是你翻身的绝佳机会
01:20:28圈套这一定是圈套
01:20:31那图片上的致命的缺陷
01:20:32根本就是连续故意画上去的
01:20:35故意让神盘偷走
01:20:36故意让我发布
01:20:37把我绑上神坛
01:20:39如果我牵了此一旦开工
01:20:41那不就是破产的事了
01:20:43那是谋杀成千上万的人
01:20:45反人历的打罪
01:20:50李总你还在等什么呢
01:20:51赶紧签字吧
01:20:52The media is waiting for you to take a picture of the history of the book.
01:20:56Mr. Kahn, please簽 it.
01:20:58If you簽 it, you'll have to pay for it.
01:21:01Mr. Kahn, please, please, please, please, please, please.
01:21:06I don't want to.
01:21:07I don't want to.
01:21:11Mr. Kahn, you know what you're doing?
01:21:13You have to pay for it.
01:21:14You can shut up.
01:21:16Do you want me to pay for you to pay for it?
01:21:19This is not my fault.
01:21:21Mr. Kahn, it's my fault, my fault.
01:21:24Mr. Kahn 。
01:21:25Mr. Kahn Todo장, you're not a fault, If you have.
01:21:27Mr. Kahn, you weren't discussing this, and you're all getting into this issue.
01:21:30Mr. Kahn Reynolds cannot pass along.
01:21:34Mr. Kahn、 blessed I have to pay for it.
01:21:44Mr. Kahn...
01:21:49I don't have a relationship with you.
01:21:53I don't have a relationship with you.
01:21:53Well, I didn't think you were this one.
01:21:56You said it was true.
01:21:59But you're going to go to the court.
01:22:00You're going to go to the court.
01:22:02You're going to go to the court.
01:22:03What do you mean?
01:22:07This is the truth.
01:22:12What happened?
01:22:13Why did you suddenly...
01:22:16You're going to be quiet.
01:22:18You're going to be quiet.
01:22:20Don't you hear him saying that
01:22:22Mr. Linhshaqe is too close to the building.
01:22:25We don't have to say that.
01:22:27The 10 years ago,
01:22:30the 17th building of the city of the city,
01:22:32was Mr. Linhshaqe's designed for himself.
01:22:36The perfect idea,
01:22:39the wonderful structure,
01:22:40all of them were Mr. Linhshaqe's
01:22:46It was Studio 2016 ULTUY,
01:22:50as Senator TSEra Graham.
01:22:52Told on you,
01:22:53those projects were发生.
01:22:54They weren't warmen for Mammai.
01:22:58These long interpretations were I would-
01:22:59as it werePOSED COVIES.
01:23:00You should be��!
01:23:04You should be yanI!
01:23:06These people that謝謝,
01:23:07that don't go.
01:23:08I was your son,
01:23:10it was your son.
01:23:11都是你 都是你
01:23:17林先生 您是林氏集团的法人和总工
01:23:21这些图纸上的签名可都是您签的呀
01:23:23签名算个屁啊 那只是卦名而已
01:23:26我实话实说吧 这十年来
01:23:31我林家所有的核心图纸
01:23:33都是林氏化的
01:23:35我只负责出钱 我什么都不管
01:23:38林正海先生
01:23:40不用这么勉强
01:23:44这让功劳也不是这么让的吧
01:23:46林氏
01:23:48你在跟我耍什么花价
01:23:51我知道你在故意耍我
01:23:54你想让我跟这些黑窝是不是
01:23:56我告诉你 以后不管搂什么他
01:23:58死了多少人
01:24:01跟我林正海没有半点关系
01:24:04哎呀
01:24:05你这个小机灵鬼
01:24:07真的哪里没办法
01:24:11你个小机灵鬼
01:24:12真的哪里没办法
01:24:18林正海
01:24:19这回你跑不了了吧
01:24:21带走
01:24:22那这
01:24:24我都说了呀
01:24:26那些图纸不是我画的
01:24:27那些有问题的建筑
01:24:30也是林旭修的呀
01:24:33你要抓也要抓他才对嘛
01:24:34林正海
01:24:35是谁告诉你
01:24:37我设计的那十七栋楼
01:24:40有质量性的问题
01:24:42你什么意思
01:24:45我林旭设计的十七栋地标型建筑
01:24:46每一栋都是抗震十极
01:24:49获过全球金奖的完美之作
01:24:51我之所以这么问
01:24:53就是想让你轻孔什么人
01:24:56这十年是你利用职权
01:24:58强行侵占
01:24:59窃取我的成果
01:25:00又来谋取私利
01:25:02原来如此
01:25:06今天图纸保密图纸
01:25:07过去十年
01:25:10你一直在剽窃自己亲儿子的设计
01:25:12完了
01:25:14这次真的完了
01:25:18完了
01:25:19这次真的完了
01:25:21这次真的完了
01:25:22真的被设计死了
01:25:24丢我
01:25:26你瞎我
01:25:29你故意拿今天这套有毒的图纸糊
01:25:31让我故意交代出
01:25:32我以前剽窃的对象
01:25:37对付你这种怯懦又贪婪的蠢猪
01:25:38甚至都不用我亲自动手
01:25:40是你心中有鬼
01:25:42亲手把你送进了坟墓
01:25:45丁正海
01:25:46如今你恕罪并罚
01:25:48接下来
01:25:49就在牢里面
01:25:50和你的儿子度过一生
01:25:53带走
01:25:54没错
01:25:55我才问你
01:25:57说
01:25:58这套通知
01:26:00我到你办公室里
01:26:03保险箱里偷出的图纸
01:26:05你到底给我箱里下过头
01:26:10你猜
01:26:14你
01:26:15你
01:26:16呃
01:26:17呃
01:26:18呃
01:26:20呃
01:26:20呃
01:26:20呃
01:26:21呃
01:26:40丁正海浪宫所的关只要构整个异图大
01:27:06Oh, yes, there's a lot.
01:27:12The next crime scene.
01:27:15Day 3
01:27:17Day 4
01:27:17Day 4
01:27:26Day 5
01:27:29Day 3
01:27:33Day 5
01:27:37Day 5
01:27:39Day 5
01:27:41Day 5
01:27:42Day 5
01:27:42Day 6
01:27:44林家就只剩一个人了
01:27:52从他们往城中处里加入劣质混泥土那一刻起
01:27:56云城就再也没有林家了
01:27:57他们自己挖了坑
01:28:01我不过是顺手帮他们把土填上而已
01:28:03说得好
01:28:07过去的就让他彻底过去吧
01:28:10那你接下来打上怎么办
01:28:15总局那边可是给你牛了最贺心的办公室
01:28:19准备让你带头攻克下一个国家街项目了
01:28:23接下来当然还是老样子
01:28:24老样子
01:28:26继续建房子
01:28:30如今深海龙宫的地基已经基本稳固
01:28:32云城的市中心还有一片废墟
01:28:37我欠这座城市一座真正的世纪大厦
01:28:41这次设计图是我自己的
01:28:42材料我也亲自挑选
01:28:44应该不会有什么问题
01:28:46好小子
01:28:47不忘抽心方德始终
01:28:53这才是我们龙国第一建筑师的骨气
01:28:58去吧想见什么就去见
01:28:59要钱要人
01:29:03只要你跟老头子我打个电话
01:29:04我全力支持你
01:29:09不过你也记得长回京都看看啊
01:29:10谢谢孙老我知道了
01:29:15而且是致电章 这才看不错
01:29:18是致电章
01:29:18转弹
01:29:19我先认识
01:29:19转弹
01:29:19帮颈
01:29:21帮颈
01:29:22帮颈
01:29:22帮颈
01:29:22戮颈
01:29:22帮颈
01:29:23帮颈
Comments