- 15 hours ago
Short Film Tale Of A Lady Doctor
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00凌冉
00:00:05凌冉
00:00:06凌冉
00:00:06凌冉
00:00:06凌冉
00:00:07凌冉
00:00:07凌冉
00:00:08凌冉
00:00:08凌冉
00:00:08凌冉
00:00:20女人行医
00:00:20违反礼教
00:00:21凌决
00:00:25日后
00:00:26如何做人
00:00:27更何况在你父亲眼里
00:00:30名声
00:00:31家印
00:00:32大过天
00:00:34我担心
00:00:37娘
00:00:39我不怕
00:00:40若是这世间没有女子嫌疑
00:00:42那我便要做第一个
00:00:44我走了娘
00:00:54这是怎么样
00:00:55这神色怎么卖呢
00:00:57哇
00:00:57叶大夫好厉害
00:00:59叶大夫真是什么厉害
00:01:00叶无大碍
00:01:01只是肝活有些旺盛
00:01:03用菊花泡茶
00:01:04去活即可
00:01:06切无堆以要试
00:01:08前几天到干水
00:01:10头顶就跟针扎似了
00:01:12一眼眼花
00:01:13耳朵还呜呜呢
00:01:16你这是风邪入体
00:01:18不能再拖延了
00:01:19岂有此理
00:01:21哪有让官家贵人排队的道理
00:01:22一个豆干水的死了
00:01:24有什么要紧的
00:01:25给我打
00:01:26给我打
00:01:28你这是做什么
00:01:29谢谢
00:01:30谢谢
00:01:31谢谢
00:01:31谢谢
00:01:31谢谢
00:01:31谢谢
00:01:31谢谢
00:01:31谢谢
00:01:32你帮我包我公圈
00:01:33我一定完了
00:01:34这年头竟然有剑名干当
00:01:37尚书姐小姐之便
00:01:38给我放出去
00:01:39给我放出去
00:01:39给我放出去
00:01:40你这是要做什么
00:01:42别打了
00:01:43别打了
00:01:44别打了
00:01:45别打了
00:01:47这是你妨碍
00:01:48我在小姐看着
00:01:49你怎么敢的
00:01:50这
00:01:51你们尚书父
00:01:52有没有王法
00:01:53王法
00:01:55尚书父就是王法
00:01:56给我
00:01:57自立党
00:01:58干了
00:01:59啊
00:01:59啊
00:02:00啊
00:02:01啊
00:02:01啊
00:02:02啊
00:02:02啊
00:02:02啊
00:02:03啊
00:02:03啊
00:02:03啊
00:02:03啊
00:02:03啊
00:02:04啊
00:02:16你是女人
00:02:17你是女人
00:02:17啊
00:02:18在我渊巢
00:02:21想不想我女子也能当代夫
00:02:22啊
00:02:25真是笑话
00:02:26我大渊巢
00:02:28什么时候有女人行业
00:02:28的先例了
00:02:30太荒唐了
00:02:32她居然是个女人
00:02:33不会对她
00:02:34不会对她
00:02:34运达违违男女大法
00:02:35必有此理
00:02:37太没有道德了
00:02:39简直是我们大元朝的耻辱
00:02:40就是
00:02:40啊
00:02:41民间的勾拦货色
00:02:43什么价在佩子东
00:02:44跑过来当代夫了
00:02:45到底是谁跟我说
00:02:47这个裙伤的羊羊有神医的呀
00:02:48真是会气
00:02:49脆国
00:02:51我们走
00:02:52让她
00:02:54让她
00:02:54让她
00:02:55诶
00:02:57诶
00:02:58诶
00:02:58诶
00:02:58诶
00:02:58诶
00:02:58诶
00:02:59诶
00:03:00张怜儿远明明是厌妖族
00:03:04但是突然就变成了这个《无知妇人》
00:03:05习师机馆欺诈
00:03:07母财海平啊
00:03:09人和女士
00:03:09天主
00:03:11卸扬
00:03:18我从来就没错看过任何一个病人
00:03:21我是男是女没有影响我治病救人
00:03:22我从来都是对症下药
00:03:24我以我的仁科谈保
00:03:25我绝对不会出错
00:03:27云 Skype
00:03:28太突说八道了
00:03:33I'm sorry.
00:03:34I'm okay.
00:03:35How did you come here?
00:03:36You can't get hurt.
00:03:38You're okay.
00:03:42We'll go home.
00:03:43Stop!
00:03:46It's not so easy.
00:03:50You're not an old man.
00:03:51This is not an old lady.
00:03:54Look at this.
00:03:56You can marry us.
00:03:58We'll steal the evil feelings from the church.
00:04:00We'll kill him.
00:04:01And that's what we are.
00:04:07I will kill him.
00:04:10You have to kill me.
00:04:12I will kill him.
00:04:15You're the only one man.
00:04:22My god is a wrong man.
00:04:25It's just to be able to kill people.
00:04:31Master, I pray that you don't give up the small people.
00:04:37Don't give up my daughter.
00:04:39It's not so easy!
00:04:41Gentlemen!
00:04:42Today, I'm going to let me kill this black man!
00:04:45Let's not let them continue to kill people!
00:04:48Let me kill!
00:04:49Kill!
00:04:50Let me kill you!
00:04:52Let's not kill me!
00:04:54Don't kill me!
00:04:57Don't kill me!
00:04:58Don't kill me!
00:04:59Don't kill me!
00:05:00Don't kill me!
00:05:01Let me kill you!
00:05:07Watch out for me!
00:05:09It's okay!
00:05:10Don't kill me!
00:05:13Please take me to the fire!
00:05:16I'm not going to die.
00:05:16I'm going to die.
00:05:17Don't be afraid.
00:05:21I'm going to die.
00:05:22I'm not going to die.
00:05:52No!
00:05:54Why?
00:06:10I'm not going to die!
00:06:12I'm not going to die!
00:06:13I'm not going to die.
00:06:14I'm not going to die!
00:06:36吗你的本是义术和义德你是名声和定人的信任机身这一切都被你给毁了是谁给你的大虞你竟然敢做出如此大虞不道之事不要
00:06:40No!
00:06:49I'm wrong with you.
00:06:50You still go back.
00:06:51Mother, I'm out for a moment.
00:06:53I never thought that my sister is so grand.
00:06:57After all,
00:07:00you can just keep your name on your own.
00:07:02You have taken a long road to burn the sun.
00:07:05If I wasn't for you to take a long road.
00:07:08恐怕这些病人都没出医病了吧
00:07:10你胡说八道
00:07:11爹 觉悟此事 相信我
00:07:14叶玲燃 你别在那儿血口喷人
00:07:18犯下如此大错 还敢喊个旁人
00:07:22爹 我说的没错
00:07:25爹地他若是无心行医
00:07:27那若让我顶停 又有何不可
00:07:30你要气死我是不是
00:07:40爹 这男子行医 见怪不怪
00:07:44女子行医若有所成 也能光耀门眉
00:07:48光耀门眉
00:07:50你好意思说出口
00:07:54你光耀门眉的结果
00:07:55就是把招牌给砸了
00:07:58主此不顾倚怜恥
00:08:00简直就是给主上龙羞
00:08:02凭什么男子可学话问流
00:08:04女子作诊救人便被说不守护道
00:08:07修仙女红时 女子便善真
00:08:10治病救人时 女子又二倍怒亡了
00:08:13你们为何如此偏颇
00:08:15快讲
00:08:18你要怪就怪你是女人
00:08:20女人离经叛道就是错
00:08:24想要行医更是大错特错
00:08:26我不服
00:08:27我不认
00:08:29你不服
00:08:30这执行家法
00:08:32挑断你的手机
00:08:34爹
00:08:35老爷 你不能这么对玉儿
00:08:39他是你
00:08:40都是为了治病救人
00:08:42你不能这么对他
00:08:43不能
00:08:44来人
00:08:45安住了
00:08:47安住了
00:08:47你们放开他
00:08:49放开他
00:08:50你们别找他
00:08:51咱们别找他
00:08:52放开他
00:08:53你们没有权利这么对我
00:08:54老爷
00:08:55老爷 我求你了
00:08:57我求你了
00:08:58我求你了
00:08:59你这样会毁了李然的
00:08:59你要挑战就挑战我的手机
00:09:02我求你了 老爷
00:09:03你别求他
00:09:04李然 你别求他
00:09:05李然 我为你知不知错
00:09:07我很可惜呀
00:09:09他就以为我是女人吗
00:09:12能玩不灵
00:09:14拿刀来
00:09:21姐 你可别乱动了
00:09:24否则一对不小心
00:09:25你可就会对他
00:09:27不 不 不 老爷
00:09:30但是我需要我还在身上
00:09:33老爷 你不能这么对他
00:09:35我求你了 老爷
00:09:37给我提开
00:09:38娘
00:09:40娘
00:09:42娘
00:09:44娘
00:09:45娘
00:09:54太后一直到
00:10:03太后一直到
00:10:04太后一直到
00:10:05太后一直到
00:10:06会来迁入这种小地方
00:10:08爹
00:10:10难道是驴子行李白路
00:10:12公里来问罪了
00:10:13啊
00:10:17李然
00:10:19你做的好事
00:10:20你非要
00:10:21把全家人都害死
00:10:23你才干净啊
00:10:24我怎么能会有
00:10:26一致的不掉女蜜
00:10:28啊
00:10:28啊
00:10:29啊
00:10:29啊
00:10:30啊
00:10:32我那叫他站起
00:10:33快
00:10:34啊
00:10:37啊
00:10:38啊
00:10:38啊
00:10:39啊
00:10:39啊
00:10:40叶家接旨
00:10:46叶家之子叶耀祖
00:10:47坐枕数月 妙手回春
00:10:50声明远波
00:10:52有神医之风 特辞降旨
00:10:55宣叶耀祖进宫 医学交流
00:10:59愿而勿辞辛劳
00:11:02即刻启程 复至京师
00:11:05今此
00:11:06谢太后一旨
00:11:16谁是叶耀祖叶神医呀
00:11:19草民正是叶耀祖
00:11:20叶大夫救了不少人呐
00:11:25这次进步希望一股叶神医的风采
00:11:27嘿嘿
00:11:29草民定不复所望
00:11:35哈哈哈哈
00:11:38今次我们夜下
00:11:40我们都要光宗耀祖了
00:11:42公公
00:11:44为什么不执言师给身上治病
00:11:46住口
00:11:49若是陛下龙体抱恙的事
00:11:51泄露半分
00:11:52你我人头不保
00:11:56这个时候
00:12:02我本来是打算等你出家的时候才给你的
00:12:06可是现在你要
00:12:11你要
00:12:17你要
00:12:18你要
00:12:19你要
00:12:19你要是我的错
00:12:20你要
00:12:20你要
00:12:21你要
00:12:21你要
00:12:24我不应该不听你的
00:12:25我以后
00:12:26我以后再也不行
00:12:27你没错
00:12:28你没错
00:12:29你没错
00:12:29你要
00:12:30你要
00:12:31你要
00:12:32你要
00:12:51你要
00:13:09三千万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万万
00:13:24鸟鸟鸟鸟鸟鸟鸟
00:13:25What? We're
00:13:26going to be
00:13:27king for the
00:13:27fall? The
00:13:32boss was Drill
00:13:32there is a
00:13:33sibling and
00:13:33he had a trouble And he was in the room
00:13:36The wife and the woman
00:13:38and the woman
00:13:39It is all in ком with no respect.
00:13:41It is blueprint that E. F. must be blueberries in the air.
00:13:44The皇后 said that E. F. must be assessed, and to help him to治 him.
00:13:50It was too bad.
00:13:55If the emperor did not治 well, the皇上 had to make it like this.
00:13:58a liar.
00:14:01internet!
00:14:04Your mother said,
00:14:06mings up to this hmm.
00:14:07You have to pay for all the people to pay for it.
00:14:10What?
00:14:21It's over.
00:14:23I'm so sorry.
00:14:24I'm so sorry for the people in the world.
00:14:27The other one.
00:14:30What are you doing?
00:14:31Come on.
00:14:47I'm going to take a look at you.
00:14:52I'm going to take a look at you.
00:14:54Calm down.
00:14:55How did your hand go like this?
00:14:58How did your hand go like this?
00:14:58I know.
00:14:59I'm not going to do this.
00:15:01Let your power go.
00:15:04Dad.
00:15:05I can't see what happened.
00:15:07How did your hand go like this?
00:15:11I'm going to take a look at you.
00:15:13I'm going to take a look at you.
00:15:20This is strange.
00:15:21Your hand is very strange.
00:15:22Your hand is very strange.
00:15:24Your hand is very strange.
00:15:27What is this?
00:15:29The devil is very careful.
00:15:32What is this?
00:15:36You're not too much.
00:15:38The devil is going to take a look at me.
00:15:41How can you do this?
00:15:41You're not too old.
00:15:42The devil is too old.
00:15:44He did not take a look at me.
00:15:45How can I do it?
00:15:47And...
00:15:47This is all...
00:15:50What?
00:15:53You are a
00:15:55Yes,
00:15:56the priest in the hospital is a
00:15:58he's not a
00:16:00I'm not a
00:16:02I'm a
00:16:02I'm a
00:16:03I'm a
00:16:04I'm a
00:16:04I'm a
00:16:04I'm a
00:16:04I'm a
00:16:05I'm a
00:16:06I'm a
00:16:08You're
00:16:09You
00:16:10I can't believe it!
00:16:12It's not me!
00:16:14You're crazy!
00:16:16It's wrong!
00:16:17We have to take care of our employees!
00:16:21After all, I can only call your sister to come in.
00:16:27You have to be killed!
00:16:34...
00:16:35...
00:16:38...
00:16:39...
00:16:39...
00:16:41...
00:16:44...
00:16:44I have to...
00:16:45I have to do this.
00:16:49We have to let our female...
00:16:52We have to let our female...
00:16:54We have to die...
00:16:59We have to die...
00:17:00I will have to tell the one who has been told.
00:17:02The female female also will be all so busy,
00:17:04and to ask her to ask her.
00:17:12You're here, you're here.
00:17:16Father, you can never let others know that the earth is alive.
00:17:21If you let others know, it will be difficult.
00:17:26Why does it have no meaning?
00:17:29No, it's a good thing.
00:17:31The Lord is dead, the Holy Spirit has been too late, so it will not be released.
00:17:39This is...
00:17:41The Queen, the Queen!
00:17:43Thank you, the Queen.
00:17:48Your father, I have been in the hospital.
00:17:51There is a disease of the Queen.
00:17:55The Queen, I don't know the disease of the Queen.
00:18:01being an exer All of my great children
00:18:05but it is this father
00:18:06but he must be a man who just is a mom
00:18:08the most important thing is that
00:18:11this kind of thing is unknown
00:18:12the people in the community
00:18:15can only have the community
00:18:17please call and act
00:18:18the hero
00:18:20this
00:18:23you're a woman
00:18:25the human people
00:18:26is an example of a man
00:18:31You have a lot of power!
00:18:40Mother, you don't want to be fooled by her!
00:18:46She is a woman!
00:19:01女子
00:19:07这给皇上医病的不是叶家父子吗
00:19:09怎么会是个女子
00:19:11来人 给我拖出去斩浪
00:19:14娘娘
00:19:15太后娘娘 我虽是个女子
00:19:18但我也是个大夫 慢
00:19:21你是大夫
00:19:24女子可以当大夫
00:19:26回禀娘娘
00:19:28女子可以当大夫
00:19:29而且丝毫不屑于男子
00:19:32娘娘 我五岁便知妄文问切
00:19:36行医至今已二十载有余
00:19:38诸多疑难杂症皆要到病处
00:19:39哈哈哈哈
00:19:42你呀你 你竟然在
00:19:44最顶级的医学态头面前
00:19:46出口狂言
00:19:48你何其好笑
00:19:49回禀娘娘
00:19:52民女所言句句属实
00:19:53民间的三教九流
00:19:56连女子都可以行医
00:19:58简直是无知者无畏
00:20:00皇家泪庭
00:20:01也敢无所非为
00:20:03你可知 该当何罪
00:20:06我知娘娘定决心情
00:20:08但当今事下
00:20:10皇上的病
00:20:11只有我能治
00:20:18太后娘娘
00:20:20这种身份低微的建筑
00:20:22怎配给皇上看病
00:20:24这个叶凌然根本就不会治病
00:20:26前些十日
00:20:27我就差点被她给医坏了
00:20:29幸好后来及时知道她是女子
00:20:31这才去了别处
00:20:34万千金面红如碎阴阳失调
00:20:38敢问万千金近日是否过度用药
00:20:41她怎么知道
00:20:42她怎么知道
00:20:44你这个刁民
00:20:45毫无敬畏之心
00:20:47你再出言不许试试看
00:20:49万千金
00:20:51你肝火太盛
00:20:52血火攻心
00:20:53小心你再多说一句话
00:20:55你就全身抽搐
00:20:57口渡白沫
00:21:00风言风语
00:21:02我现在好端端站着
00:21:03怎么可能就突
00:21:17快来人
00:21:18快带下去医治
00:21:20别惊扰了生架
00:21:25皇上醒了
00:21:27皇上醒了
00:21:28皇上醒了
00:21:29皇儿
00:21:33皇上为何如此难受
00:21:34太医 快醒进尸啊
00:21:38皇上
00:21:42皇上
00:21:45皇上
00:21:46皇上
00:21:55皇上
00:21:58皇上
00:22:00恐不能禁举妄动了
00:22:04列灵燃
00:22:06月灵燃
00:22:07让皇上串失了
00:22:10太后莫慌
00:22:11此为金针回杨
00:22:13十川已久的金针回杨术
00:22:15不可能了
00:22:17也绝对不可能了
00:22:18太后娘娘
00:22:20她们都不敢置皇上
00:22:22我敢
00:22:27太后娘娘
00:22:28端好了
00:22:29皇上
00:22:30The Lord has no power.
00:22:31The Lord has no power.
00:22:32The Lord has no power.
00:22:36How is it?
00:22:38Come on!
00:22:40Come on!
00:22:41Come on!
00:22:44Come on!
00:22:47Come on!
00:22:47How can I help you?
00:22:50Why can't I help you?
00:22:51Come on!
00:22:54Come on!
00:22:56Come on!
00:22:57O'er the Lord has no power.
00:23:00He is empowering with him.
00:23:07For the Lord has no power.
00:23:09For the Lord has no power.
00:23:11He is responsible for his man.
00:23:12He is responsible for his being.
00:23:18Your master is a power.
00:23:18You should have to change from the Lord.
00:23:19How can he who he is killing you?
00:23:20Don't you don't want to kill yourself?
00:23:21How do you back at home?
00:23:23I will never let him in.
00:23:24But you've been able to kill yourself.
00:23:27I'm sorry, I'm sorry.
00:23:33The Queen, I just need you to take the last one.
00:23:39The Queen, the Queen?
00:23:41The Queen, you're in needy.
00:23:48The Queen, you're in needy.
00:23:51I'm sorry.
00:23:53I'm sorry, I'm sorry.
00:23:59Oh, my God!
00:24:01Oh, my God!
00:24:01I will have a new life for you.
00:24:03I am so scared you!
00:24:05Oh, my God!
00:24:06I am for my mother.
00:24:09I have a mother.
00:24:10I ask you, you believe me.
00:24:12I will have a new life for you.
00:24:13Do you believe me?
00:24:15I will have them all to die.
00:24:21Oh, my God!
00:24:21My God!
00:24:22Today, everything is all for us.
00:24:25I can do this!
00:24:26Why No Testament?
00:24:27Oh, my God!
00:24:29I have parcem euonym according to the sons.
00:24:32It is whimos true.
00:24:34In fact, I wanted to clarify her.
00:24:35That is not true that he is so careful.
00:24:37He had to live half a house.
00:24:39I ask your mother...
00:24:43aeni...
00:24:45Wait, what an interpreter!
00:24:47They would see you get paid.
00:24:49He had a wife!
00:24:51I am what you would say...
00:24:53If you're gonna die, you shouldn't let me die.
00:24:56Let me die!
00:25:00I'm gonna die.
00:25:02I'm gonna die.
00:25:04I'm gonna die.
00:25:05I'm gonna die.
00:25:08Let's go!
00:25:28Hey, hey.
00:25:32Hey.
00:25:33Do it.
00:25:34Hey!
00:25:35Hey!
00:25:35He is coming!
00:25:36She is coming.
00:25:39I'm going to give you the answer.
00:25:41I'll go.
00:25:47I'll never give you the answer.
00:25:49Hey.
00:25:50Hey.
00:25:52Hey.
00:25:53wong
00:25:55スナイ
00:25:56冤潮之幸
00:25:57冤潢
00:25:58冤潮
00:26:03万岁
00:26:04万岁
00:26:05万岁
00:26:06万岁
00:26:06万岁
00:26:06万岁
00:26:07万岁
00:26:08万岁
00:26:21万岁
00:26:22Just this, this woman really has such a trick.
00:26:26Is this woman really able to give up this woman?
00:26:32This woman really can't help her.
00:26:36My father, I'll help her.
00:26:39My father's daughter, I'll help her.
00:26:44I'll help her.
00:26:44Father, I'll help you.
00:26:47It's time to get you to wake up.
00:26:52He is a woman.
00:26:54How could he do it?
00:26:56It's clear that he had a role.
00:27:05Yes.
00:27:06This is a woman.
00:27:07He is a woman.
00:27:08He is a woman.
00:27:10He is a woman.
00:27:12He was a woman.
00:27:14He is a woman.
00:27:15He is not like a woman.
00:27:17He is a woman.
00:27:19The man.
00:27:20You are a man.
00:27:22If the Lord is alive,
00:27:23he is like the Lord.
00:27:27It would be worth giving.
00:27:29The Lord.
00:27:30For the people we will be in the presence of the King of the Lord
00:27:33and be your honor.
00:27:36He is a woman.
00:27:38How did you not be?
00:27:46回皇上 确实是臣日夜调理之功劳
00:27:52臣寝室难安 一日三餐五定
00:27:58以至于白发如许 就算替陛下生死又有何惧
00:28:03贾太医辛苦你了
00:28:05好一个生死何惧
00:28:06那贾太医倒是说说看 皇上得的到底是何疾病
00:28:10说不出来 你就是罪犯欺君
00:28:16天下民意都断不出的病症 还不任凭我说道啊
00:28:19陛下日理万机 忧国忧民之心重于泰山
00:28:22以至于农体难以承受 精神萎靡 昏睡不醒
00:28:27那贾太医如何医治
00:28:29我以宁神寻香 复以金针定期心灵 驱散疲惫 精力回转 自然行转
00:28:39贾太医原来你也会证金针回扬之术啊
00:28:41贾太医的意思是说 皇上太累了睡醒了就好了是吗
00:28:49大渊朝的太医之手就是此等货色
00:28:50放肆 我来朝廷命官 启用你一见草民智慧
00:28:54治兵救人看的都是医术 何时有官阶未分之分
00:28:58禀皇上 据下官所知 业家医术传男不传女
00:29:07这个雕妇根本就不懂治病
00:29:09叶天明 可有此事啊
00:29:12回避上书大人 劝有此规矩
00:29:17小女无知 还请陛下宽佑
00:29:20我无知
00:29:22无知的分明就是贾太医
00:29:24照本宣科不知辩通
00:29:26你不认皇上醒了吗 皇上只是暂时清明
00:29:30待此檀香燃尽之时 皇上便会再度昏厥
00:29:34放肆 妖言获重 诅咒身上
00:29:38皇上久武至尊 冯凶化己
00:29:40你竟敢再次诅咒皇上 该当何罪
00:29:43好 那就等檀香燃尽之时
00:29:46看看我说的到底是不是真的
00:29:54朕感觉周身通胀 百病劝销
00:29:57你却说朕还会再次会
00:29:59是的皇上
00:30:00那你说说看 朕得的是什么病
00:30:09代说无妨
00:30:11皇上
00:30:12你中毒了
00:30:17皇上
00:30:18你中毒了
00:30:24皇上
00:30:26你中毒了
00:30:26你中毒了
00:30:26皇上
00:30:28佣医就是想把解决不了的难题
00:30:30说成是中毒
00:30:31来解释所有
00:30:32皇上就是中毒了
00:30:34你可知
00:30:34有多少人谎称皇上中毒
00:30:37却无法医治
00:30:38中毒就是无极之态
00:30:40皇上的隐私起居
00:30:41严格监控
00:30:43皇上的食材烹饪
00:30:44试吃试毒
00:30:46层层把关
00:30:47中毒绝不可能
00:30:49皇上
00:30:49臣早就知道
00:30:53此雕妇根本就不懂得治病
00:30:55随便看了点皮毛
00:30:56就在这胡乱攀扯
00:30:58退万木槿
00:30:59就算是中毒
00:31:01现场的民一代
00:31:01难道看不出来吗
00:31:04因为皇上中的毒
00:31:06是天极雪莲
00:31:09此物极其珍贵
00:31:11不会有人试吃
00:31:13哼
00:31:14你的意思是说
00:31:16我敬献给皇上的
00:31:18五百年意见的天极雪莲
00:31:19是毒
00:31:20你可知道
00:31:22天极雪莲
00:31:24可是极其珍贵的极品药材
00:31:26在你嘴里却成了毒
00:31:27此物
00:31:28你何其的愚昧
00:31:32天极雪莲五百年已结
00:31:33病地双生
00:31:34此物虽大补
00:31:35但很少有人知道
00:31:37若是生长在背银面
00:31:39被那无根之鸟的蟹物灌溉
00:31:42便可成为天下第一奇毒
00:31:45蟹物灌溉
00:31:49你是说朕吃了那无根鸟的蟹
00:31:51回皇上
00:31:55民女曾听一位游厘群山大川的侠客提及
00:31:56道听途说
00:31:57不可相信
00:32:00那是因为你们的病人
00:32:01只是寥寥几位贵人
00:32:03而我的病例却是数万万的民众
00:32:06病例万千
00:32:07我当然知道
00:32:08皇上
00:32:08臣敢于向上人头担保
00:32:10是贾大人治好了皇上
00:32:12臣亲眼目睹贾大人
00:32:14日夜操劳
00:32:15为皇上诊断
00:32:18贾大人才是天下第一神医啊
00:32:23对
00:32:24贾大人护驾有功
00:32:26当得大赏
00:32:29谢谢太后
00:32:31这是臣分内的事
00:32:35既如此
00:32:36还请圣上太后
00:32:39处死这个齐君妄上
00:32:41致死过人的夜市凌人
00:32:46贾大人
00:32:48因伤济阳便是杨虚而殷盛
00:32:50若阳不外达
00:32:51必转为寒绝
00:32:52亡羊之重症
00:32:54继而引发昏厥之症
00:32:55贾大人
00:32:56我说的可对啊
00:33:00此女好像也并非一无所知
00:33:02此女好像也并非一无所知
00:33:02此女好像也并非一无所知
00:33:02不行
00:33:04此女好像也并非一无所知
00:33:11这女好像也并非一无所知
00:33:13I am the king of the king.
00:33:14I am the king of the king of the king.
00:33:17Please!
00:33:19You don't want to kill me!
00:33:20In my country, the king will turn to the king.
00:33:24At the time, you will be the king of the king.
00:33:26Who are you?
00:33:27The king's kingdom for the king, who is the king?
00:33:30No.
00:33:31The king of the king is still a great day.
00:33:37The king has been to the king of the king.
00:33:42If you give up your courage, let him give her a first life.
00:33:46I still want to give you some love.
00:33:50Let's give you the Lord to God.
00:33:52You are so glad you are with us.
00:33:53You are so glad that you are with us.
00:33:54You are so glad you are with us.
00:34:03Why are you with us?
00:34:04Why are you with us?
00:34:12What do you think?
00:34:13Ms.
00:34:13I feel like there was a headache.
00:34:16The illness is not it?
00:34:19It's not until it will go back.
00:34:22Mr.
00:34:22What did he do with you?
00:34:26Mr.
00:34:28Mr.
00:34:29Mr.
00:34:29Mr.
00:34:30Mr.
00:34:30Mr.
00:34:31Mr.
00:34:31Mr.
00:34:32Mr.
00:34:32Mr.
00:34:32Mr.
00:34:32Mr.
00:34:34Mr.
00:34:34Mr.
00:34:34Mr.
00:34:34Mr.
00:34:41雖然被断除皇帝是怎么了
00:34:42但他既然苏醒
00:34:44下必就没有大碍
00:34:45万事不决
00:34:46让他调养回上
00:34:48为陛下解忧
00:34:50是臣的职责
00:34:51臣
00:34:52这就为陛下诊治
00:34:54万万不可
00:34:58不可给皇上遗掷
00:35:00万万不可
00:35:02不可给皇上遗掷
00:35:03我刚刚又进针
00:35:05给皇上疏通败落
00:35:06此刻皇上大量出汗
00:35:08是他的皮肤缝隙在排出毒液
00:35:10你若强行时针
00:35:11你也会中毒的
00:35:14甚至毒性更甚
00:35:17皇上
00:35:18我现在就为你诊治
00:35:21不过
00:35:22这叶家女
00:35:23作识国造
00:35:26惹得我心烦意乱
00:35:31这天下第一奇毒凝结
00:35:33二次挥发
00:35:33你一旦接触
00:35:35毒性更大
00:35:36药石难解
00:35:37就算解了
00:35:38你也会痛苦中受
00:35:39杰里然
00:35:40皇上有心饶你
00:35:42还在此纠缠不休
00:35:48耽误了皇上治病
00:35:49九根脑袋的不够你吊他
00:35:51你个低等的剑衫
00:35:52还与我争高低
00:35:54你配吗
00:35:55我的手
00:35:56我的手
00:35:57女人就是不能行医
00:36:01财你都赠了我的鞋底
00:36:04不信我说的话
00:36:05等下你急俏流血
00:36:08你别后悔
00:36:09后悔
00:36:11我看后悔的是你
00:36:21男人
00:36:22男人
00:36:24我的手
00:36:24把业女人全家给我团出你身了
00:36:25男人
00:36:27My son! My son! My son!
00:36:29This shit just takes me to kill you!
00:36:31With my son! My son! My son! My son! My son!
00:36:36You'll! You'll never get away from me!
00:36:40You won't get away from me!
00:36:44The only way I will get away from the police report
00:36:53That's what I'm trying to do on my side
00:36:57So I'm gonna be fine.
00:36:58I'm gonna be fine.
00:36:59You know, he's gotta be fine.
00:37:01He's gonna be fine.
00:37:03You're gonna be fine.
00:37:07He's gonna be fine.
00:37:07I'm fine.
00:37:35贾大人真法绝妙行云流水毫不迟疑在下真是自愧不如啊
00:37:39贾大人不愧是太医之手当得国医之旅
00:37:47谢谢太后的称赞我一直在钻银医术融会贯通就是为了好好的消灭陛下
00:37:51虽肝脑涂地在所不死
00:38:11贾大人
00:38:31虽肝脑涂地在所不死
00:38:32虽肝脑涂地在所不死
00:38:33虽肝脑涂地在所不死
00:38:38虽肝脑涂地在所不死
00:38:40虽肝脑涂地在所不死
00:38:41贾大人
00:38:43贾大人
00:38:44你这是怎么了
00:38:47刚刚不是好好的吗
00:38:51你不聽我的?
00:38:53等下你七下流血,
00:38:56你會後悔的!
00:38:57這是天下第一奇毒
00:38:59凝結二次會發,
00:39:00你一旦接觸,
00:39:01毒性更大,
00:39:04天,天積雪蓮?
00:39:07是,是天積雪蓮?
00:39:10天積雪蓮?
00:39:15難道這是剛才葉凌然所說?
00:39:18難道他說的是真的嗎
00:39:20萬大使 萬大使救我一救 萬大使滾開
00:39:26滾開
00:39:31沈太尼 沈太尼你給我把門買
00:39:33賈大人賈大人您先別過來
00:39:39此病我也沒有辦法來醫治啊
00:39:45皇上皇上
00:39:48Don't worry, it's like this.
00:39:55I want to take care of you.
00:39:59Let me take care of you!
00:40:02Hurry up!
00:40:03Hurry up!
00:40:13My father, I don't want to die.
00:40:18I was so young.
00:40:20I was so young.
00:40:21I was so young.
00:40:22I was so young.
00:40:23I was so young.
00:40:24My father.
00:40:29I'm so young.
00:40:31How can I live with you?
00:40:35I'm so young.
00:40:38I'm so young.
00:40:43I'm so young.
00:40:45I have to fight you.
00:40:45I have to fight you.
00:40:47I have to fight you.
00:40:48If you were to die.
00:40:52I'm so young.
00:40:53I saved you.
00:40:58The time has been gone.
00:41:00This time.
00:41:03I'm ready to go!
00:41:18I'm ready to go!
00:41:27I'm ready to go!
00:41:30Don't let me go, you're right!
00:41:38Yeh Lin-Man, come back to Yeh Lin-Man.
00:42:11I will have it.
00:42:30Yeh, I'm so hungry, it's my fault.
00:42:35I'm not going to... I'm not going to kill you.
00:42:38I'm not going to kill you.
00:42:41You have to kill me.
00:42:43I...
00:42:45I...
00:42:46I don't want...
00:42:48I don't want to die.
00:42:55Yeh,
00:43:03I want you to kill me.
00:43:06You're going to kill me.
00:43:09You can't kill me.
00:43:10I can't.
00:43:11I can't kill you anymore.
00:43:15I'm not going to kill you anymore.
00:43:19Yeh, I can't kill you anymore.
00:43:22Yeh,
00:43:22you can't be a皇帝.
00:43:24Oh my god!
00:43:30I want you to take care of your father!
00:43:37I don't know...
00:43:39I don't know...
00:43:41I don't know...
00:43:43We're going to kill you...
00:43:47We're going to kill you...
00:43:47We're going to kill you...
00:43:54I want you to kill me, and I want you to kill my father...
00:44:00I don't care...
00:44:02I'm just gonna give you the right gift...
00:44:04Give you the right gift of a woman...
00:44:09You will give me the right gift of a woman...
00:44:10Whatever I'll give you...
00:44:11You want to make it to me...
00:44:14Come here...
00:44:15We're going to kill you...
00:44:16We're all going to kill you...
00:44:16I want you to kill you...
00:44:17We're going to kill you...
00:44:19Let's kill you...
00:44:29如此激少的命令,你一个女子,你真的能辞入我?
00:44:47皇上饶命啊,你老陈,实在不知道,血里有毒,就是给老陈一万个胆,老陈也不敢毒害皇上啊!
00:45:01叶大夫,不不不,叶神医!
00:45:11是我永远无助,是我愚动如猪!
00:45:15求叶神医饶命啊!
00:45:22是朕的错,否则怎会让你们在我眼皮底下欺世道明,沆瀟一气,把这小的团团追?
00:45:27退去!
00:45:34皇上饶命啊!
00:45:35皇上饶命啊!
00:45:40此次得以逃出生天,还多亏了叶姑娘舍命相救。
00:45:43叶姑娘想要什么随便提?
00:45:45无所不应,无所不答。
00:45:47我想要的,皇上已经应允了。
00:45:50天下女子皆可作款行医,你险些丧命就为这?
00:45:54就这!
00:45:57也为了我娘。
00:46:00现在太医院群龙无首。
00:46:04不知叶姑娘可愿留在这宫中,提证管理太医院。
00:46:12心地病危,事关博作安定。
00:46:15这叶凌然救主有功,迷迟地退去。
00:46:21实属可惜啊。
00:46:25这皇上痊愈多时,会不会还不召见嫔妃士气?
00:46:58Why are you going to be an奴才 to do this?
00:47:02The doctor doesn't want to stay in the house.
00:47:04He doesn't like a强者.
00:47:07However, the doctor doesn't feel comfortable.
00:47:11The doctor doesn't feel comfortable.
00:47:12The doctor doesn't feel comfortable.
00:47:18The doctor doesn't feel comfortable.
00:47:20The doctor doesn't feel comfortable.
00:47:23The doctor doesn't feel comfortable.
00:47:25It's okay.
00:47:26Let's go.
00:47:27The doctor doesn't feel comfortable.
00:47:28The doctor doesn't feel comfortable.
00:47:50The doctor doesn't feel comfortable.
00:47:54I'm so weak, so much.
00:47:57It's so hard to fight.
00:47:59If not, I can't...
00:48:06Dad, sorry for you, my aunt.
00:48:10Can you forgive me?
00:48:17At the hospital, I will be able to help you.
00:48:19If there are other things,
00:48:21you will never be able to do it.
00:48:24Hey!
00:48:25Hey!
00:48:26Please come forward,
00:48:27you can complete alife Easykin.
00:48:34What's this paper?
00:48:39It says,
00:48:40the bologer says,
00:48:41the 특별 woman that speaks to the father of the queen,
00:48:44the male angel is in the kingdom.
00:48:48From this,
00:48:49we will be my father's daughter,
00:48:52No?
00:48:53Yes, she said, not only do the women's sick, but she doesn't know what she had to do.
00:48:58She can do it as a friend.
00:49:00She could not work.
00:49:03Yes.
00:49:05Well, she asked for the women's care.
00:49:07She did not care for them.
00:49:08She wouldn't be helping them.
00:49:09This is my daughter's daughter,
00:49:10and she is more like a kid.
00:49:14Oh, there's still a woman
00:49:16with her daughter's daughter.
00:49:17She hasn't been able to get out.
00:49:19She hasn't been able to get out.
00:49:21I'll let her go.
00:49:23I'll let her go.
00:49:27You're a liar.
00:49:29I'm a woman.
00:49:30I'm a woman.
00:49:32Oh, this is my daughter's daughter.
00:49:34What's wrong?
00:49:35You're a liar.
00:49:36I'm a liar.
00:49:37I'm not sure how many of you are doing it.
00:49:40You're a fool.
00:49:42Don't go away!
00:49:43Don't go away!
00:49:45Don't go away!
00:49:46Let me see you in the car!
00:49:49I'll kill you!
00:49:51Dad.
00:49:53You said,
00:49:53why don't you put your hands on your hands?
00:49:56Why don't you come back to the police station?
00:50:02Let's go.
00:50:22Please.
00:50:22I think I'm not sure how many people believe it.
00:50:26Why do you have no care for me?
00:50:29I don't have a mother.
00:50:34I'm sorry.
00:50:34Why did you come back to me?
00:50:35I went back to me.
00:50:37I'm sorry.
00:50:37I'm not sure if I wasn't sure if I was wrong.
00:50:43I'm going to marry you.
00:50:44It's my wife, I'm going to marry you.
00:50:47She's been married to me.
00:50:51She's been married to me.
00:50:57The Lord gave me the Lord to marry you.
00:51:00I'm going to marry you for the wedding.
00:52:05改道齐州陛下叶大夫竟然将凤灵钗转送于他日那钗子是皇室世代相传只此意志那可是皇后才配戴的叶大夫丧母悲痛与其表妹关系深厚回家看看也好还有陛下马飞飞的夫君在地方任职要不要提前通知她去接驾呀
00:52:30不用了吩咐下去叫她婚后到内庭入关这也算是我送给叶大夫要面的新婚客礼了恭喜了恭喜菲菲啊你可太有出息了叫了春农快讯
00:52:51这婚宴呢这婚宴呢太气派了那是当了婚礼去张鹏可是在皇室系一旧她遇上地上县城直接年双十子冰天冬草重层的马上就要进宫面圣了进宫面圣
00:53:06那可是几辈子修过来的福分啊上书大人送上玉如意一对珠宝少食五虾金杯一盘十套丝绸青段二十匹
00:53:33这去生一生的这个你几辈子都不准吃喝的呀这看来呀这女人嫁得好她人家真本事不像某些人呐就是我姓和我女儿有本事她没对大姨
00:53:35叶 叶 你何来啦呀叶
00:53:50叶 你何来啦呀菲菲菲菲
00:53:57恭喜你你的如意郎君这是送你的贺礼谢谢
00:54:01彪玉不好意思
00:54:30这头关上的金子太多太重了没拿吻没事大姨你这是干什么别剪了一个炮盒子别人送什么你送什么还好医生拿出来了大姨
00:54:54你这是什么意思啊我就实话告诉你你不守不当得性败害的事这个大姨都知道了差点连累我们菲菲了知道吗你知道女儿家的名声有多重要吗你算了娘
00:55:17你看她戴着这个破手镯连份儿像样的礼都送不起应该过得很辛苦吧咱们呀就别跟可怜人计较了这可是皇上御赐的金城你们竟然瞧不上
00:55:45表姐你别说瞎话了你什么身份还能送得起御赐的贺礼我说的就是事实这就是皇上表姐说你两句还不高兴啊逗你玩呢这什么味啊成天的药材打交道都又有味了吧
00:56:14哎呀姐不是我说你你这手啊也太粗糙了吧难怪啊嫁不出去呢哪像我这整天啊用牛奶泡手这食指可不沾一滴洋春水的因为啊我相公心疼我不是我嫁不出去是我根本就不想嫁
00:56:26我吃不到葡萄做不到酸的啊没事一会儿啊让你表妹舞舞似的一个不嫌弃你的把你那破镯子啊挂了
00:56:35欢迎大家远道而来 参加小李和女性的喜业 大家吃好喝好 慢着 谁让你入座了呀
00:56:48这不是你们叫我来的吗 那又要等大家吃完了你才能上桌呀 凭什么呀
00:57:00就凭着桌上 都是有头有脸的大人物
00:57:03不是县长 就是富商
00:57:06一会儿 新任的上书大人也要来
00:57:09你没皮 没脸 没身份的
00:57:11不配做
00:57:13上书大人也要来
00:57:15好啊 那你等会儿就问一问他
00:57:19我配不配坐在这里
00:57:26你真是太过分了
00:57:27若不是因为娘亲生前四相心切
00:57:30你以为我越来
00:57:33大喜的日子就别去死人了
00:57:40女性来了
00:57:49大喜的日子
00:57:50请大喜的日子
00:57:51请客儒华美眷
00:57:52大喜的日子
00:57:55您要喝得尽幸
00:57:57晚上跟他痛快
00:57:58对
00:58:02何时喧哗
00:58:03禀报大人
00:58:04不知为何沉重病了很多人
00:58:06Let's go.
00:58:09Let's go.
00:58:10Let's go.
00:58:11Let's go.
00:58:13Wait.
00:58:16You're the one who's been married today.
00:58:18Let's go.
00:58:22Let's go.
00:58:25Let's go.
00:58:27Come on.
00:58:27Come on.
00:58:28It's so dangerous.
00:58:30I'm the doctor.
00:58:32I'll go.
00:58:32Let's go.
00:58:32Let's go.
00:58:35This is my sister's wife.
00:58:42I'm the one who's a good friend.
00:58:46Don't go.
00:58:48What are you doing?
00:58:52I'm saying.
00:58:54My husband was a good friend.
00:58:57I'm the one who's a good friend.
00:58:58She's the one who's a good friend.
00:58:59She's the one who is a good friend.
00:59:02You don't care for me.
00:59:04I'm the one who's a good friend.
00:59:08I'll go first.
00:59:11Give me a hug.
00:59:13I'll go first.
00:59:15Well.
00:59:15I'll go first.
00:59:18Come on.
00:59:21Come on.
00:59:24Come on.
00:59:26Come on.
00:59:27We're going to get the wrong way!
00:59:30Let's get the wrong way!
00:59:35Baby, you're a dumbass!
00:59:37You're in your eyes!
00:59:39There's a wrong way!
00:59:42You're saying wrong way?
00:59:43I'm a wrong way!
00:59:49Don't you?
00:59:51Hey!
00:59:57You're so dumbass!
01:00:01Let me leave!
01:00:04Let me leave!
01:00:08I'm telling you!
01:00:09Do you know who I'm?
01:00:11You know who I am?
01:00:13You're the world of evil!
01:00:15You're a idiot!
01:00:16There's no one else.
01:00:17But I will give you this to you.
01:00:22You should have to do it!
01:00:25I'm so afraid.
01:00:28The Lord is the Lord.
01:00:31The Lord is the Lord.
01:00:31The Lord is the Lord.
01:00:33He's the Lord.
01:00:35You're the Lord.
01:00:36You're the Lord.
01:00:42Let's do it.
01:00:50Let's do it.
01:00:52Come here.
01:00:53Come here.
01:00:55Come here.
01:00:58Come here.
01:00:59You're a fool.
01:01:02You're even a fool.
01:01:04How are you?
01:01:05You don't have to worry about it.
01:01:07You're the one who's mad.
01:01:08You're not a big man, you're a big man.
01:01:12He's a big man.
01:01:12He's so hard to fight.
01:01:13Let's talk about it.
01:01:15He's a big man.
01:01:22You're not a champion.
01:01:23That's a terrible sin.
01:01:26That's a terrible sin.
01:01:29Let me.
01:01:38Ah
01:01:42You're a little young man
01:01:44You're a little
01:01:45I like it
01:01:46Let him get out of the way
01:01:48I'm gonna kill him
01:01:49Oh, this is good
01:01:51This is good
01:01:52Ah
01:01:54Ah
01:01:57What's he doing?
01:01:58What's he doing?
01:02:00What's he doing?
01:02:00Is it really hard?
01:02:08Ah
01:02:08Ah
01:02:09Oh
01:02:10Ah
01:02:10Ah
01:02:11Ah
01:02:12Ah
01:02:15Ah
01:02:16Ah
01:02:16Ah
01:02:16Ah
01:02:17Ah
01:02:17Ah
01:02:41Ah
01:02:41Oh
01:02:42Ah
01:02:42Ah
01:02:42Ah
01:02:43Ah
01:02:44Ah
01:02:44Ah
01:02:44Ah
01:02:45What are you guys?
01:02:46Who are you?
01:02:58Where are you from?
01:03:02It's your turn.
01:03:05What kind of person
01:03:06can't look like this
01:03:07Mr.明!
01:03:10Mr.明!
01:03:12Are you going to shoot me?
01:03:13Are you going to see me?
01:03:15Are you going to see me?
01:03:24Are you going to see me?
01:03:25Mr.相公
01:03:29My son!
01:03:31Are you going to get me off the floor?
01:03:34Do you know what my name is?
01:03:36Mr. Archangel
01:03:37Mr. Archangel
01:03:41Mr. firm
01:03:43Mr. Archangel
01:03:44Mr. Archangel
01:03:44Mr. Archangel
01:03:45If
01:03:45Mr. Archangel
01:03:55Mr. Archangel
01:03:57I know
01:03:58Mr. Archangel
01:04:00Mr. Archangel
01:04:05It's done.
01:04:10The Lord, the Lord, you have to come to me from the castle.
01:04:15I'm going to be able to do it.
01:04:17The Lord, the Lord!
01:04:19The Lord, the Lord!
01:04:20The Lord, the Lord!
01:04:22The Lord, the Lord!
01:04:34The Lord!
01:04:36The Lord, the Lord, no!
01:04:40Good morning!
01:04:40Hello, the Lord!
01:04:42What do you guys think of the Revolutionary Movement?
01:04:44The Lord, your God!
01:04:45I have to see you.
01:04:51Who is this villain?
01:04:55What?
01:04:57He's still not in touch.
01:04:59He doesn't want to do it, right?
01:05:03He's a big man!
01:05:09He's a king!
01:05:10He's a king!
01:05:13Why?
01:05:14Why?
01:05:26You're the king!
01:05:28You're the king!
01:05:30You're the king!
01:05:32You're the king!
01:05:36You're the king!
01:05:37You're the king!
01:05:38Don't you give up the king?
01:05:39You're the king!
01:05:43You were the king!
01:05:44You actually, if you were a leader,
01:05:45You knew the form would not be similar.
01:05:47I can't believe
01:05:49you're the kind of ignorant and ignorant
01:05:51is the king of the men?
01:05:52What is that?
01:05:54Lord, I'm not a king.
01:05:58Lord, I'm not a king.
01:06:02Lord, I'm not a king.
01:06:02I don't know he is king.
01:06:05Lord, he did not.
01:06:09I'm not a king.
01:06:09I'm not a king.
01:06:11Just a shame.
01:06:12You are not a king,
01:06:13but it was a king of my dead people.
01:06:15He is more gonna die.
01:06:21is that King of the救命 of the lord?
01:06:27she is a fairy of love.
01:06:33?
01:06:33?
01:06:34?
01:06:34?
01:06:34?
01:06:34?
01:06:34?
01:06:34?
01:06:34?
01:06:34?
01:06:36?
01:06:36?
01:06:40It's my fault.
01:06:41It's my fault.
01:06:42It's my fault.
01:06:42It's my fault.
01:06:43It's my fault.
01:06:44You're my sister.
01:06:48Look at my mother's death.
01:06:51Don't tell me about it.
01:06:54Don't tell me about it.
01:06:55When I was laughing at you,
01:06:58I could have thought of it.
01:06:59I was your sister.
01:07:03When I was laughing at you,
01:07:05I could have thought of it.
01:07:07I was your sister.
01:07:13What are you doing?
01:07:16I don't care about it.
01:07:19We're all so happy.
01:07:21Yes.
01:07:22Yes.
01:07:23We just want to get out of here.
01:07:26We want you to get out of here.
01:07:27Get out of here?
01:07:29Do you want to get out of here?
01:07:32Do you want to get out of here?
01:07:35Do you want to get out of here?
01:07:36If you have done anything you've got to get out of here?
01:07:39Do you want to get out of here?
01:07:44Don't you want to get out of here?
01:08:04You're so happy.
01:08:05允许昏闹事件再度发生 为者杀无赦
01:08:10花承 臣马上去拜
01:08:12还有 今日参与昏闹的所有人 夺去官位 贬为女佛 武士不得入朝为官
01:08:39这钗子是谁丢的
01:08:43我们以为 这是个不值钱的玩意儿
01:08:46放肆 这是皇后所配之物 历朝历代仅此一枚
01:08:52什么 皇后所配
01:09:07听说叶姑娘叫不出去 叶姑娘 是朕的人
01:09:14一群刁民 你们连看一眼叶姑娘的资格都没有
01:09:26她的救命 她的救命啊
01:09:28她的救命啊
01:09:38五号 是万一
01:09:43此人得的是异病 具有极强的传染性
01:09:46具有极强的传染性
01:09:49枯萊人 把这个人抬到隔间去
01:09:52快
01:09:52枯萊人 把这个人抬到隔间去
01:09:53枯萊人 快快快快快 快
01:09:54把这个人抬到隔间
01:09:55枯萊人 快快快快快
01:10:02It was an illness in the United States.
01:10:05It was 30 years ago.
01:10:07Many people died.
01:10:11Why would there be a disease?
01:10:14It must be because of the disease, the disease, the environment, and the world, and the world, and the world.
01:10:19It is not a virus.
01:10:20It is a virus.
01:10:24Please.
01:10:25Hurry up!
01:10:29The captain of the king.
01:10:30Yes.
01:10:31How many people have happened?
01:10:34It's about 10 more people.
01:10:36Come on, let's go and leave his place.
01:10:40Yes.
01:10:42The captain of the king has come to us.
01:10:43Please!
01:10:45Don't let him!
01:10:47Don't let him go!
01:10:48After him!
01:10:48Don't let him!
01:10:49Don't let him!
01:10:51Don't let him!
01:10:52The king of the king was gonna come.
01:10:53We've all come from here.
01:10:56You've got hundreds of people in the area.
01:10:58Hundreds of people?
01:11:00Father, we must leave here.
01:11:03I'll take you out of the way.
01:11:05I can't wait.
01:11:07There's a lot of people.
01:11:09The possibility is too big now.
01:11:14The best way to solve the problem
01:11:17is to burn out all of the病院.
01:11:19You can't!
01:11:22You can't!
01:11:23No.
01:11:25They're living the same people.
01:11:27They are the same people they're living.
01:11:29They're the same people.
01:11:31You have to be honest with us.
01:11:35Father, you are nothing.
01:11:37Father, we should give you these things.
01:11:38Father, you are a mess.
01:11:40I'm going to give you a mess.
01:11:46Father, I took you back because I knew you are a very honest man.
01:11:51I'm so sorry.
01:11:53I'll take the throne of the throne.
01:11:56The death of the throne is a terrible thing.
01:12:00But if you don't have to die,
01:12:01there will be more people who die.
01:12:04You are so sorry.
01:12:09The throne, you can be able to heal the disease.
01:12:13I...
01:12:14I haven't even thought about it.
01:12:18Even the throne, you can't heal the disease.
01:12:21Do you care?
01:12:22Is it really you?
01:12:25We are all there.
01:12:28No, you are...
01:12:29You are so sorry.
01:12:30You're going to be over here.
01:12:31You're a red one.
01:12:36You're not as a governor.
01:12:39You are a baby.
01:12:40You should do what you have to do with the pain.
01:12:42If we have no problems,
01:12:43we will be hungry.
01:12:45You have to be hungry.
01:12:47At the expense of the throne,
01:12:49we will be hungry.
01:12:49好好
01:12:53你们看得起大夫
01:12:54你们根本就没有机会患上这样的病
01:12:57如果你们的婚修 你们的妻儿患上这样的病
01:13:01你们还能说出伤就伤了这样的话吗
01:13:07想下决断吧
01:13:08君皇双明顿
01:13:11朕的命是叶大夫给
01:13:13朕不是荷军
01:13:16這個是不能犧牲百姓来换取自己的功績
01:13:18But I can't just be able to take care of myself.
01:13:22But I am going to take care of myself.
01:13:23All of them will die for the rest of my life!
01:13:33Father, I want you to be able to take the rest of your life.
01:13:42I can take the rest of your life.
01:13:42While I can take the rest of your life, I can take the rest of the path to your will.
01:13:46I will trust you in your life.
01:13:49Don't worry.
01:13:52Okay.
01:13:53I will give you the rest of your life.
01:13:56But if you can't find the way to heal the healing process,
01:14:00it will only be able to heal the healing process.
01:14:02And I will not want to be able to heal the healing process.
01:14:07I will not be able to heal the healing process.
01:14:14Glad to have to deal with the healing process.
01:14:15You don't need the healing process.
01:14:16Right, I need the healing process.
01:14:21But at the end,
01:14:22if this disease other woman has exploded down,
01:14:24it will be possible to save you.
01:14:29Also,
01:14:31if someone爾 if we need,
01:14:33how could he be原因?
01:14:47皇上,夜姑娘不大了
01:14:58有人出来了
01:15:00有人出来了
01:15:01皇上没有不管我们
01:15:04他要来救我们了
01:15:06病人蛇肢淡红 蛇苔白锐
01:15:09但脉象却低沉细色
01:15:11于血结于腹里 则反应于蛇
01:15:14蛇象应当无法此发育
01:15:18但这与病人蛇象不符
01:15:20救命啊
01:15:21救命啊
01:15:22救命啊
01:15:25大人饶命了
01:15:27大人饶命了
01:15:31大人饶命了
01:15:34别对病话如此粗暂
01:15:35叶大夫 你救救我
01:15:38你是
01:15:40我是万千千的洋魂吹果
01:15:42以前都是我错了
01:15:44我以后一定好好做人痛改前废
01:15:46您救救我
01:15:48别害怕 没事了
01:15:53叶大夫 你一定要救救我
01:15:56家里还有良亲了弟弟等我回家
01:15:58我一定不能死
01:16:03那你能告诉我究竟发生了什么事吗
01:16:05最近有什么不同行长
01:16:07我不知道
01:16:09对了
01:16:11前日我捡了一只鸡烤了吃
01:16:13鸡烤了吃
01:16:13那只鸡好像是原外郎从南狱买的鸡
01:16:16刚上案就死了一大片
01:16:18死鸡
01:16:19死鸡
01:16:20那你能不能带我去找找那个鸡群
01:16:22好
01:16:23Let's go.
01:16:28The doctor, I'm sure I found him.
01:16:31Wait, I'll find him.
01:16:33Let's go.
01:16:36Let's go.
01:16:39Let's go.
01:16:40There's no one.
01:16:45The doctor, you're going to find him.
01:16:48Come on.
01:16:51This is the doctor.
01:16:52He's alive.
01:16:54He wants to reach the doctor.
01:16:56He wants to reach the doctor.
01:16:59No part of this doctor.
01:17:02It's like a doctor.
01:17:02He has he lives.
01:17:04He knew it was a bad person.
01:17:07He turned in his neck.
01:17:10If it's a doctor, he'll be suffering.
01:17:14Now he's dead.
01:17:15Yes, the disease is hidden in the bloodstream.
01:17:20There is no need for the bloodstream.
01:17:22I'll take it.
01:17:32The bloodstream is the bloodstream.
01:17:36The bloodstream is the bloodstream.
01:17:40The bloodstream is the bloodstream.
01:17:48The bloodstream is the bloodstream.
01:17:50It's a bloodstream.
01:17:51You go to the hospital and get at your hospital.
01:17:53You, you can leave.
01:17:56Here, you can only save the bloodstream.
01:17:58Come here.
01:17:59Here is the bloodstream.
01:18:02It won't cost you.
01:18:03There's trouble for you.
01:18:04Don't cost you so much.
01:18:04There's trouble for you.
01:18:08Don't cost you so much.
01:18:10I don't cost you so much.
01:18:11No, I won't.
01:18:14You're right now, We'll be right back!
01:18:30I hope you're good!
01:18:31I'll go to the king!
01:18:33I'll do it!
01:18:34The king!
01:18:37I'll help you!
01:19:08You
01:19:15I
01:19:16Troy
01:19:16It's
01:19:16I
01:19:17I
01:19:19It's
01:19:19So
01:19:19You
01:19:20I
01:19:21Don't
01:19:21You
01:19:22I
01:19:22You
01:19:22Don't
01:19:26When
01:19:29You
01:19:35Until
01:19:36I
01:19:36You
01:19:37My father, my father will tell you about it.
01:19:40My father, you are so stupid.
01:19:46Let's go.
01:19:47Let's go.
01:19:47You're welcome.
01:20:06The doctor, let's help you.
01:20:11Please.
01:20:20What is thecję?
01:20:30God,
01:20:32is that sorry?
01:20:33confusion,
01:20:34無法
01:20:45名為貴
01:20:48設計此職
01:20:51君為親
01:20:54朕不如夜待子
01:20:57大義凌覽
01:21:05Let's go to the KingOC.
01:21:08His wife is a servant and she is born.
01:21:10She is in a long way.
01:21:11She will take a better nation to bless the people of the people of the people of the world and
01:21:15die.
01:21:16She will die.
01:21:17The First Lady of the World.
01:21:18Her name is the Shenzhen.
01:21:20The name is King ihrem.
01:21:22He will soon be daughter to the Holy其.
01:21:26For the Lord, the father is to march.
01:21:40这宫墙终究还是留不重要的?
01:21:42凌冉,朕其实一直都想问我,可愿长半阵身边,当真的好好的。
01:21:51陛下,您知道了。
01:21:53比起旧一人,你更想拯救重点。
01:21:59可是差,还是希望你留下,好吗?
01:22:23叶大夫真是没有所回存,才信任父啊。
01:22:25最后,我也让我的女儿跟叶大夫学义。
01:22:31叶大夫真是没有所回存,才信任父啊。
01:22:34叶大夫,我们也想和您学一,您能教我们吗?
01:22:38好啊,我教你。
01:22:43你都学十几年了,怎么还出错?
01:22:45我俩也出错了。
01:22:48我俩也出错了。
01:22:49这儿。
01:22:52没睡到吧。
01:23:02鸟,我终于靠近。
01:23:04这儿。
01:23:08鸟,我终于靠近。
Comments