Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Welcome to our channel! Here you’ll dive into daily short-drama scenes filled with emotion, passion, conflict, and unexpected twists. Each clip is crafted to pull you into the story and keep you watching until the very last second. 👉 Follow us and don’t miss the next intense and dramatic episode!
Transcript
00:00
00:13我不是被遗闹的家属打死了吗
00:164月5号
00:22我重生了
00:25冉冉
00:27I'm sorry.
00:57明明熟的是骨头糖
00:58还想狡辩
00:59药瓶上明明有你的指纹
01:01死者死亡时间
01:03没晚上八点钟
01:04在那个时间段
01:06只有你在
01:07法官大人
01:08这是异常严重的医疗事故
01:12我可以作证
01:13人证物证俱在
01:14判处黎染
01:15无欺
01:19给我打死你
01:21给我打死你
01:25给我打死你
01:26臭婊子
01:27给我儿子藏命
01:36臭婊子
01:37还我儿子命来
01:38还我儿子命来
01:40还我儿子命来
01:42还我儿子命来
01:43还我儿子命来
01:47还我儿子命来
01:48这一事
01:51我也不成大不及
01:59Hae
02:02你这是干什么
02:03吓到小青吗
02:04不想新手滑了
02:06你赶紧去值班吧
02:08我带小青回家吗
02:09Don't worry, don't worry.
02:13Don't worry.
02:14I'm going to go to the hospital hospital.
02:15I'm going to go to the hospital hospital.
02:17I'm going to go to the hospital hospital.
02:19My sister,
02:21the hospital hospital is not a big deal.
02:23You can help me.
02:25You're too sick.
02:27You're right.
02:28I'm just sick.
02:34I don't know what you're going to do.
02:36I'm going to go to the hospital hospital.
02:40Don't worry.
02:41I'm going to go to the hospital hospital.
02:45According to the hospital hospital,
02:47the hospital hospital has died at 8am.
02:48Why is the hospital hospital now?
03:01The hospital hospital has died.
03:34THIRD
03:41I don't know how much money is going to be done.
03:43Don't worry.
03:51Hello.
03:52I'm the sheriff's office.
03:53I have an obligation to help you.
03:55The money is not a problem.
03:57I'm not a problem.
03:59Please.
04:00Please.
04:01Please.
04:02Please.
04:04Please.
04:06Please.
04:08Please.
04:09Please.
04:20How do you write a story?
04:23Who is your childhood?
04:24Somebody read a letter,
04:25myину,
04:25my mother.
04:27Let me know how many years ago I'm more than a father.
04:33I'm sorry, I'm sorry!
04:34Wait, what's your name?
04:36I got to go.
04:37What's your name?
04:37You're a doctor.
04:39I'm sorry!
04:41I'm sorry!
04:48You're a doctor.
04:50I'm sorry!
04:50It's a doctor.
04:53It's a doctor!
04:55It's a doctor.
04:55It's a doctor.
04:55I'm feeling bad.
04:57It's a doctor.
04:58She's a doctor.
04:59She's been asked for 502.
05:01It's the same as the first time.
05:03It's the same as the first time.
05:04Do you think everyone is in the hospital?
05:06The hospital has been in the hospital.
05:09The hospital has already been destroyed.
05:11That's right.
05:12Is it you?
05:13How do you know that the hospital is bad?
05:16The hospital has no access to the hospital.
05:19Why do you know that?
05:22Yes.
05:23You're not worried about the hospital.
05:26You're not worried about the hospital.
05:27No!
05:31I'm not worried about the hospital.
05:35I'm not worried about the hospital.
05:38But what?
05:39I'm not worried about the hospital.
05:39You're worried about the hospital.
05:41Of course I'm worried about the hospital.
05:51I'm really not worried about myself.
05:54My husband is the one who is me.
05:56Who is your husband?
05:57My husband.
05:58Her husband.
05:59My father and mother taught me the wrong thing.
06:03My father and mother taught you the wrong thing.
06:05It's a real thing.
06:07You can't let me keep you on your watch.
06:29I will tell you to leave a mother's house.
06:31I hope everyone will see his age.
06:33Don't be too much worried.
06:35I will send him to his house.
06:38My son-in-law.
06:40He has all his name.
06:42I'm going to be in my house.
06:44What are you doing?
06:44What are you doing?
06:45What are you doing?
06:47You don't know.
06:48Your son is the truth.
06:51What?
06:52What are you doing?
06:53Come on.
06:53Come on.
06:54Come on.
06:59Come on.
07:00Come on.
07:06Come on.
07:07How much will he be in my house?
07:10How strange is he?
07:11What's the that word?
07:12According to the situation.
07:13The story of the dying situation is done.
07:14The days of the dying time,
07:15he will take hours for five hours.
07:16I will succeed.
07:17I will keep going to the security force.
07:20I want you to be able to understand the truth.
07:23I can't believe the death of the dead.
07:25I can't believe the death of the dead.
07:29We have the same thing.
07:34Everything is in my plan.
07:38If you want,
07:40I can't believe our master of the world,
07:43the master of the Lord,
07:45I've heard of him.
07:47He's a man who's a man.
07:49He's a man who's a man.
07:50He's a man who's a man.
07:51He's a man who doesn't want to be a man.
07:53He should be a man who's a man.
07:58He's a man who can't fight me.
08:00He's a man who wants to fight me.
08:03You want to be a man.
08:04Why don't you want the Lord to fight for the dead?
08:08You want to be a man who's child?
08:10You're so young.
08:11You're going to be able to fight for the dead?
08:14If you're here,
08:16I believe he will give us a man.
08:21Do you want to see me?
08:24Where are you from?
08:30It's just a place to go.
08:33Lee Hsuan, you had told me to watch me.
08:36You would like to give me a light, right?
08:42I only believe the truth.
08:47Then I'll get you the truth.
08:49After all, this is my last chance to give you the last chance.
08:55Leigh軒, I hope you don't let me miss you.
08:59I will let you give you a cost.
09:02You're right, you're right.
09:06You're right.
09:07You're right.
09:09You're right.
09:09You're right.
09:09You're right.
09:10You're right.
09:10You're right.
09:11You're right.
09:13And then?
09:15Then?
09:16Then we're together.
09:18Then we're together.
09:19You're right.
09:20You're right.
09:21You're right.
09:22You're right.
09:23So, why don't you still give me a cost?
09:26What are you saying?
09:27Why do I give you a cost?
09:28Leigh軒, your sister is so upset.
09:31You're right.
09:31You're right.
09:31After you get your cost, I will let you get your cost.
09:36Yes.
09:36I'm so excited.
09:38You're right.
09:46I'll get you to go away.
09:50Go away.
09:51Well, do you guys get this?
09:56I can't metro.
10:07What's the license I should have been
10:08him!
10:12That's right.
10:15According to the case,
10:17the death of the dead is 8 at the 8 at.
10:19the death of the dead is 8 at night.
10:20He's a soldier,
10:22he is the one who's killed by the dying of the dead.李宣,
10:27you give me a
10:28promise, it's a simple
10:29truth. I will be in
10:31the palace, as an agent,
10:34to claim your verdict.
10:35However, if you're
10:37able to
10:37affection for the death,
10:37I'm sorry.
10:41I was like this.
10:43I was like,
10:44I'm not going to be here.
10:47I'm not going to be here.
10:49I'm not going to be here.
10:51I'm going to be here.
10:52The first time I was going to be.
10:52We gotta let you get back.
10:55What do you want to do?
11:00I'm not going to be here.
11:02You're not going to be in the right place.
11:04Why am I?
11:05Don't cut your heart out.
11:06The man is you.
11:08Do not know.
11:10You made the process of breaking law.
11:12Don't give up.
11:13Let me.
11:15I'm going to show you.
11:17I am really a bad guy.
11:21Where am I?
11:27I am a clear man.
11:29You have to go to this man.
11:30It's what I am.
11:35It's a real thing.
11:36That's how I have to get out of here.
11:39Let's go!
11:42Let's go!
11:45Let's go!
11:47Let's go!
11:48Let's go!
11:49Let's go!
11:50Let's go!
11:55Let's go!
11:56Let's go!
11:56Let's go!
11:57Let's go!
11:59Let's go!
12:01What's wrong with you?
12:01Do you want to die?
12:05Do you want to die?
12:08Do you want to die?
12:12You want to die?
12:15Go!
12:16Go!
12:16Go!
12:18Go!
12:18Go!
12:19Go!
12:21Tee Dot!
12:22You can die!
12:25They already have a plan.
12:27You are a good agency.
12:28Get out!
12:29I'm going to waste my work.
12:30You're going to waste my work.
12:41I'm going to kill you.
12:41You're so fine.
12:46Get out of my life.
12:48This is the wrong thing to kill.
12:56I'm going to kill you.
12:57This is the wrong thing to kill.
12:58Oh my god, you got me wrong.
13:02I am the lawyer of the lawyer.
13:04I have the case of the case.
13:07I have the case of the case.
13:09I am the lawyer of the lawyer.
13:10I am the lawyer of the law.
13:11I am the lawyer of the police.
13:14The truth is in this case.
13:20The evidence shows that the death of the death of the 3rd.
13:30This is my case.
13:40It's not that it is.
13:42This is a lie.
13:43It's not that it is true.
13:43It's not that it is true.
13:44It's not that it is true.
13:44It's true.
13:44Mr. Lee, I can agree with you.
13:46You're going to be in a real decision.
13:48You're going to be asking me about my own personal knowledge.
13:51I'm going to take a look at you.
13:52You're going to take a look at your real decision.
13:53Do you want to be a real decision?
13:56You're going to take a look at your real decision.
13:57Who knows you've been asking for a real decision?
14:01You're going to take a look at me.
14:03That's right.
14:04Lee Søn is a real person.
14:06He has been through many great decisions.
14:08He's the decision.
14:09It's more than you've got the second decision.
14:11It's more than you've got the right decision.
14:21Lee Søn, you can see.
14:23How did you manage that decision?
14:25Who has done that decision?
14:29He's running away?
14:30The answer is Rui Søn.
14:32He is right.
14:33I am going to ask Rui Søn,
14:36who's a guy?
14:36He's been.
14:36Rui Søn.
14:46He is a man with his son.
14:51Rui Søn.
14:53How do you feel?
14:54How do you feel?
14:57I'm going to invite you 100 million.
14:59I'm going to invite you to the judge.
15:01Joe Ray.
15:04What are you talking about?
15:06You can't tell me!
15:07The judge has been on top of it.
15:09You can see it.
15:11It's not a weird thing.
15:13Let's say it again.
15:15I was at the age of 10.
15:16The case of the report is very normal.
15:21If you want to ask yourself,
15:23he asks yourself if you're so sad.
15:24If you ask yourself,
15:24I'm going to ask you.
15:26If you have been asking me,
15:29the judge of the law,
15:31I'm the only one who is the right of the law.
15:34Joe Ray,
15:34did you hear it?
15:36This is your best.
15:38I'll ask you,
15:39You should ask my right of my law.
15:42I will not be in your position.
15:48Oh my god, I'm so scared.
15:50If the phone number is really the only thing that I'm talking about,
15:53then why would I still haven't received the letter?
15:57That's right.
15:58I'm so scared.
15:59I'm so scared.
16:01I'm so scared.
16:02I'm so scared.
16:04I'm so scared.
16:05I'm so scared.
16:12Oh, my god.
16:13Riddell of Aar take on its place.
16:17It's time to get beaten up there.
16:20You're waiting for me to have killed...
16:21What?
16:22No, no, no, no, no.
16:26Stop saying that!
16:27Stop...
16:28Stop...
16:29Stop...
16:30Stop...
16:30I'm really gonna be saved.
16:35Why would this...
16:37How would this...
16:38michelleanne gonna...
16:40Christopher...
16:42Your...
16:43I'm not mistaken, so I'll call upon my son.
16:45How are you?
16:47I'm not mistaken.
16:49I'm not mistaken.
16:51I'm not mistaken.
16:53I'm not mistaken.
16:55How do you get me?
16:57I've given you the opportunity.
16:59I will be honored.
17:02You're right now.
17:04I'm too scared.
17:06You look like you're still not mistaken.
17:09I'll be in prison for my life.
17:12The people, I got hurt my parents.
17:15We found out.
17:20You're the one who is acting in me.
17:22You're the one who is acting in me.
17:25You're the one who is acting in me.
17:29Don't ask me.
17:30You're the one who is acting in me.
17:31What do you do?
17:33I'm the one who is acting in me.
17:34Don't ask me.
17:35Go on!
17:42Don't.
17:45You can tell us!
17:51I'm sorry.
17:54Do something!
17:55Don't worry.
17:56You can pay for your money!
17:56Pay for your money!
18:00Give it to me a hug!
18:01Give it to me a hug!
18:02Give it to me a hug!
18:04Give it to me a hug!
18:05给你们算1千万
18:09一千万
18:10我们上来就给你们弄一千万去
18:13那是你们的事
18:15反正你不还钱
18:16我就给你们还
18:17
18:18你们别被这个女人给骗了啊
18:21我输液之前肯定会再三检查的
18:22慢着
18:23你说你输液前肯定会再三检查
18:26不然啊 要是输错液的话
18:28可是要单得的
18:29你明知道要检查好药品
18:31却还是给汪明输了青梅肃
18:34Do you think it's not possible to be a threat?
18:40You're a threat!
18:41You're a threat!
18:43You don't have to be a threat!
18:44You're a threat!
18:46You're so nervous!
18:47What are you talking about?
18:49It's just you're a threat!
18:51I know!
18:52You're just because you're the best for me!
18:56That's why you're a threat!
18:57You're a threat!
18:59You're a threat!
19:00You're a threat!
19:01You're a threat!
19:04You're all about this!
19:05You're a threat!
19:06When's the death of the enemy?
19:07It's too easy!
19:10We're doing the same thing!
19:11I'm going to ask you a big one!
19:11I'll still apologize for you!
19:12Know?
19:18You're a threat!
19:19You should come up!
19:23You lose your head!
19:24You have to be a threat!
19:25Hey, love you!
19:26You're a threat!
19:27Oh
19:57Well, I'm so sorry.
19:58Why can't you stop me?
20:00Why?
20:01Why does it make me a test report?
20:02Why should I make my test report?
20:04If you have a test report,
20:06that's why I didn't get to my home.
20:08But it would be good for me.
20:10You don't want to take it to my home.
20:12If you get to my home,
20:13you should be able to get them.
20:15I'm so sorry.
20:16You can tell me.
20:19I'm sorry.
20:20I'm sorry.
20:21You're sorry.
20:22I'm sorry.
20:23But...
20:28you
20:58I am not sure how the situation is.
20:59You still need to check out the details?
21:01I must check out the details.
21:04I will check out the details.
21:06Okay, then we'll see the details.
21:11I'll send the details to your details.
21:14I'm going to send the details to you.
21:22You have the results to see the details.
21:24So, what are you doing?
21:26You can check your testing report?
21:28Is it true?
21:30I'll take my信用.
21:32I'll take my信用.
21:33I'll see if your信用 is not sufficient.
21:42This report shows that
21:44the ticker of your teeth are just bleeding.
21:50You are a human being.
21:52There are two brothers in this world.
21:56So, I'm going to leave the house.
21:58I'm going to leave the house.
22:04I'm going to leave the house.
22:06It's like a situation like the前世.
22:09You're not going to be able to save me.
22:12You're listening to the house.
22:15I'm going to say that I'm not going to do it.
22:17If you want to fight, you'll fight.
22:22It's amazing.
22:24It's amazing.
22:25What are you talking about?
22:26I'm talking about this movie.
22:28It's amazing.
22:29I'm very curious.
22:30Because my sister and sister,
22:32she's a woman who takes care of me.
22:34How?
22:38I don't know what you're talking about.
22:40It's okay.
22:41Every time I'm in a second,
22:43the person who has been killed,
22:44it's always me.
22:45It's okay, brother.
22:46You don't want me.
22:51You just want me to be a little bitch.
22:52You're you're not wanting me to be a good girl.
22:53You're you're you To be a good girl.
22:55You have come with me,
22:57and you just love me.
22:57You don't want me to carry me.
23:00You're you?
23:01You're you're you!
23:02You're all for the money,
23:06please come for your money.
23:08Do you want to take care of me?
23:08Don't open me up.
23:09I don't want to do the shit here.
23:11You're there.
23:12You're what I want.
23:13You're you.
23:14If you don't trust me, that's what I wanted to do.
23:18That was my three days ago.
23:23You're still looking at me!
23:25People's ears will not be able to do the same time.
23:29The ears will not change.
23:30The ears will not change.
23:31But who says he will not hurt?
23:33You're just struggling.
23:47The monkey guy will reach a friend.
23:51He will not die.
23:52The monkey guy, the monkey guy will have left.
23:52It's a lie.
23:52The monkey guy is over there.
23:55Out of the chair.
23:55The monkey guy will be like,
23:56why is he going to attack me?
23:56So…
23:57This monkey is back!
24:04The first time I'm back in the dark.
24:09You can talk just like that.
24:10You still don't believe it.
24:13I'm sorry.
24:14No.
24:15You ever see me?
24:15None of you believe in the case.嗄青.
24:17Don't forget.
24:18There was a night
24:18you killed me. You couldn't do
24:19anything did I do it? What did you say?
24:22I don't know!
24:23Don't say this thing
24:24anymore. Tebe, you still
24:26seemed to get away from me. Let me think of you.
24:28That's it.
24:29In the past, the people of the police were looking at what was happening.
24:32And the only woman who believes me was this little girl.
24:38She was the only one who was the one who was the one who was the one who was the
24:41one who was.
24:42These are all the people on the floor.
24:45What do you think of them?
24:46I agree.
24:48You're going to forget the hospital.
24:50You're going to be the hospital.
24:51How did you say that we were so good?
24:55I'm just so glad.
24:57My son is 5.4.
24:59I've been destroyed by you 8.
25:00And...
25:01There is also a mistake.
25:04That's just...
25:09It's my son's name!
25:13The前卿...
25:14How is it?
25:19I know...
25:20I know...
25:21I know...
25:21I know...
25:22I know...
25:22I know...
25:25I know...
25:25I'm sorry!
25:26You're right!
25:29You're right!
25:30I can't be able to give you a son!
25:32You're right!
25:32I'm sorry...
25:33You're right!
25:35You're right!
25:40You're right!
25:41This is a small thing!
25:43Why are you not going to be the case now?
25:46Well...
25:46We're all done!
25:48You're right!
25:50I can't imagine you're such a person!
25:52With you such a young man!
25:54Don't I'm scared!
25:56My heart is not there!
25:58In the future, you'll never go home!
26:01Every year, your mother's daughter's daughter's daughter
26:02And you'll never do that!
26:04Then you'll never go home!
26:04When I go home, I'll burn our entire world...
26:07I'll be right away!
26:09So...
26:09You can...
26:20You...
26:21I'll ask you a question.
26:23Where are you from?
26:25I ask you.
26:28My good brother.
26:30My good brother.
26:31You both are a man.
26:32You're a man.
26:33You're a man.
26:34You're a man.
26:35You're a man.
26:47I was not sure about you.
26:49I just wanted to give you the truth to me.
26:55You said, what are you doing?
26:59I have to be honest with you.
27:01If you have been fired,
27:03I'll be fine with you.
27:04You won't.
27:06You won't.
27:07You won't.
27:08You won't.
27:09You won't.
27:09You won't.
27:10You won't.
27:11You won't.
27:11You won't.
27:11You won't.
27:17You won't.
27:18You won't.
27:21You won't.
27:26Oh, oh, oh, oh, oh!
28:16死亡死亡是你的报应你们叫载我们接到警报以涉嫌医疗谋杀请陪我们走一趟医疗谋杀举报称澄清在冲出清门树的情况下是你拒绝将其送往急速中心导致患者亡名的死亡存在谋杀陷阱
28:27You have what to do with me?
28:29At that time, I knew he was dead.
28:33But his sister just didn't let me call him.
28:37So I...
28:38So I even had to pay for all of my responsibilities.
28:41I'm losing my heart.
28:43I want to take advantage of this one.
28:46But I hope you don't want to take care of you.
28:58Now you are in my place.
29:03Since you're noture, I am not sure how to do it.
29:07I'm not sure what it is.
29:10Mr. Leonard, you still have your hand.
29:14Mr. Leonard, this thing is everything you do.
29:18This is what you have to do.
29:20I'm very curious about what you do.
29:23It's worth it.
29:24My mother, if things are broken,
29:26it's not just your own self,
29:28but your own life.
29:29You don't need you to get out of here.
29:31I'm sorry.
29:33You've already gone wrong.
29:34If you're going wrong,
29:36you'll be wrong.
29:38I'm not wrong.
29:39As a girl,
29:41I just need to protect her.
29:42To protect her?
29:43I'm not your sister?
29:45You're the same.
29:48You're not the same.
29:49She's not the same.
29:49She needs to protect her.
29:52She needs to protect her.
29:54You can protect her.
29:55You can protect her.
29:57You can protect her and your parents.
29:59You can protect my peter.
30:01You can go to my grave and my friend.
30:02Maurice, I want you to live with me together.
30:08You want me to be a family.
30:11You want me for a lot.
30:13She's a family for the same thing.
30:17She has respect her.
30:18You want me to come to my love.
30:20I want you to do my love.
30:23李小姐 跟我们回去接受调查吧
30:33那你们会给我一个公证吗
30:36上面针对这起案件已经成立了专门的调查
30:37我相信很快就会有结果的
30:39那他们呢
30:41他们虽然是举报吧
30:43但是也要随时配合我们的行为
30:45
30:49我们拭目以待
30:59对你的初步调查已经结束了
31:03那什么时候可以出监口
31:04还需要一段时间
31:06在这期间不许离开本市
31:09随时等候传话
31:13在这上面签个课
31:14你就可以走了
31:18感谢汇房
31:22李小姐 等一下
31:24外面有记者等你 你可以等候吗
31:27我有罪吗
31:29从目前的证据来看 并不能证明你有罪
31:33那我暂时就是无罪了
31:36既然无罪 我为什么走后面
31:39黎小姐
31:39你好 人吗
31:43人吗
31:44你好 人吗
31:44人吗
31:46人吗
31:47人 出来了
31:52人吗
32:07人吗
32:08It's not a lie.
32:10It's not a lie.
32:11It's not a lie.
32:12It's not a lie.
32:13It's not a lie.
32:14My sister.
32:15These are the public public.
32:17If you don't want to lie to them,
32:18you don't want to lie to them.
32:20You can't lie to them.
32:23You can't resist.
32:23Only you can trust yourself.
32:25Maybe things are still wrong.
32:33This is your method.
32:34What?無聊
32:41.杀人犯
32:42!杀人犯
32:43!杀人犯
32:45!杀人犯
32:45!請問林小姐
32:47,你為什麼要陷害自己的養妹
32:49?難得就因為她不是親生的嗎?很多人說是你故意殺人
32:52,請問是真的嗎?請問你為什麼不給受害者
32:55,給你道歉?道歉
32:56?我做錯了什麼要道歉
32:58?你見到亡民過敏休克
33:00,卻拒絕對其進行治療。怎麼?
33:03你竟然看見了?我沒有了。那你是看到監控了
33:08?也沒有了。那你身為一名記者
33:09,憑什麼做處我有罪的判斷
33:11?大家都這麼說
33:14,這裡的每個人都知道,你就是一個見死不救
33:17,陷害自己的養妹,不講義德的人。沒錯
33:19,一個人面是有心的東西。借錢
33:21,好賺嗎?你
33:24,你說什麼?我說,陳青
33:27,買你們黑我的錢,好賺嗎
33:29?你在說什麼?
33:31我怎麼不知道?我勸你們說話
33:45,注意點分寸。不是
33:47,你們怎麼回事?我不是說讓你們攔住他嗎
33:49?陳小姐,這錢
33:51,我們不需要呢。
33:53你,快。快。這李遠
34:10,真是毛克里的石頭
34:12,又臭又藥。事到如今
34:16,你就沒有退路了。如果不能讓李遠盡早定載
34:19,咱們都要吃老飯。哥
34:20,那怎麼辦啊?
34:22上次在法院門口上,他逃過一劫
34:25,這一次,絕對不能讓他再翻身了。哥
34:32,我就只有你了。別怕
34:33,哥拼盡全力,也會保護你的。樹欲盡
34:38,而封不去。願以為
34:42,一切已經塵埃落定。沒想到
34:47,是一場更大的風暴。必須要講到不夠多的證據
34:48,才可以洗淨我的冤屈。
34:55如果,他真的是需要殺害
34:58,那麼,當機是什麼?
35:22是王明剛住院時的日期嗎?是王明剛住院時的日期嗎?
35:37想起來了。8月6號
35:38,陳青為王明輸液前
35:40,未做過過過敏測試
35:41,導致病民輕微速過嗎
35:43?短暫休可,經常就暫時脫離生命危險。我想起來了。
35:49不,不
35:52,我有說輸液的。你能不能老實點
35:54?退痛,退痛。喝大腿了
36:03,還暈針。他真是過敏了。誒
36:04,什麼過敏
36:06?哪有人車外速過敏的
36:08?他這就是腳筋
36:16,拍打針。你。這是我的病人。你別想挑我的業績。
36:17你有沒有看救援記錄?明明是青為素過敏。給我看。過敏怎麼了
36:27?又被死人?再說了,打青為素好壞。你。明明。明明。明明。你說什麼
36:38?要給我關心打青為素
36:41?你這個害人性。走
36:45!給我去劇院長。我不去。走!
36:46幹什麼?你放開我。沒錯
36:54,是這個方向。如果我沒記錯的話
37:10,陳青還因此被激了大空。找到了。怎麼了
37:11,阿晴?心情不好嗎
37:13?不是。
37:14他們怎麼好意思投訴我呢?每次那個王明。拉在褲子裡。吐在身上。還有書頁打針。不都是我在照顧他。這種人就是不要臉。給他們點兒教訓就好。你當時為什麼要攔著我
37:30?今天沒讓他過敏一次。嚐嚐教訓。我要是不攔著你
37:32,他就死了。過敏而已
37:34,又不會死人。
37:35再說,那是醫院。多大的病毒救了回來。我看呀
37:46,你就是怕阿晴搶走你的勞動模範。我已經是內定的勞動模範了。你不小心。誰知道你們是怎麼回來的。跟院長什麼關係
37:48?你。幹什麼?阿晴能說了有什麼錯
37:51?緣命關天的大事情
37:53,請能撐一副眼。
38:06你這麼有異德。那你改天陪他一起死好了。你這麼有異德。那你改天陪他一起死好了。還真是一語成長。看來
38:15,殺人動機已經成功了。喂
38:21?張律師。李小姐。調查有了新的進展。文件資料已經發到你郵箱了。還有一份資料,
38:49再一次。辛苦你了。報仇。按原點計劃準備。原本用於治療304病人的輕微素,
38:55卻出現在502王明的身上。陳青。就算你這次再早點
38:57,你也改不了
38:59,還說錯一夜的事實。法律總是證據
39:12,而不是無理權。你們這是幹什麼
39:16?李然,你以後不用來醫院了。所以,
39:21我只是被開除了。我也沒有辦法。現在外面
39:25,鋪天蓋地的都是你的報道。說你見死不救
39:29,有愧意得。你嚴重明顯的醫院的形象與生育。要不要再等等
39:33,也許事情還要轉機。不用了。李然
39:34,這些年醫院對你不薄
39:37,你為什麼要把我們加到火上烤呢
39:39?那好,把我壓這沒發的年終獎,給我吧。那筆錢
39:44,我已經賠給王明家屬了。
39:46你為什麼用我的錢賠償?現在外面都說是你的過錯。我也沒有辦法。好。記住你今天說的話。
39:55李然,你這是什麼意思
39:57?因為我會在真相調查出來後
40:02,對你追究勞動責任。
40:12好。張律師
40:13,文件在哪裡
40:15?哦,在這裡。這是
40:24,損壞的視頻畫面。辛苦你了
40:28,張律師。這是我們約定好的報酬。李小姐
40:30,我這錢
40:31,你拿回去吧。
40:33張律師。三年前
40:34,我兒子生病住院。由於當時
40:38,沒能及時要拿出院費。你妹妹陳青也把他趕出去。多虧有你
40:44,幫忙支付了住院費。我很感謝你。謝謝你。你發案那天
40:54,我一定在。文件,
41:02你。你。你。你。你。你。你。你。臭表
41:04,我可能找了你了。你們兒子的死
41:06,和我沒有關係。要不是因為我一見死不救
41:09,我兒子怎麼會死
41:10?他們說了
41:11,你兒子死了
41:12,找你賠錢
41:13,你全是要負責。誰跟你說的?
41:22是我們說的。你不是養兒子嗎
41:24?你找他呀,他屁股大。能生
41:27?那給你生好幾顆。
41:32你。我還沒找你算賬
41:37,你自己就忍不住跳出來了。阿青已經替你背上了媽媽。這一千萬賠償款
41:39,難道不是應該你來賠償嗎
41:40?這份文件上,清楚地記載著,
41:44陳姓故意挪用青梅醋,誰以你家孩子輸液
41:55?賤人,這文件怎麼會被電的
42:00?一根破文件而已
42:03,隨隨便便就能偽造。你還真信啊
42:04?事到如今,還在顛倒黑白。是要怎樣
42:08?同為護士,你還是她姐姐
42:10,阿青犯了她。你難道
42:13,總沒有一點責任嗎?
42:14我還想到你們呢?同為人
42:16,你們就沒有責任嗎
42:18?你們那麼愛情人情,怎麼不踢跳去死啊
42:21?鴨千嘴
42:25,你們要的仇人找到了。從今往後
42:29,我們離家沒有這個妹妹。你們想打死就打死
42:33,想帶回去生兒子就帶回去生兒子。李小姐
42:34,我們也不是不講道理的人
42:36,冤有仇再有仇。誰犯的錯
42:39,誰就得負責
42:40,天王老子都不行。
42:42雞皮嫩肉的,打敗了也怪可惜的。要麼
42:46,你就賠錢,要麼就給我們生個兒子。錢
42:52?我沒有。那你就給我們生兒子了。兒子我也生不了。那是什麼意思
42:53?意思就是,
43:03我有潛心故意殺人的證據。崩屁的證據
43:05,你們別從那瞎說,趕緊跟我上啊。這段路的艱苦已經被毀掉了
43:09,機會難得呀。當時
43:11,明明第一次住院過敏
43:15,差點死了。就是這個姓黎的舊的。阿桑
43:16,要不,咱們再信他一次。你真要澄清
43:20,殺死明明的證據
43:21,在此沒騙我們嗎?你要是再敢騙我們,
43:23那你一千萬就擋不住了。放心
43:26,這次
43:30,絕對沒有意外。你拿的是什麼東西
43:34?案發當天的真實錄像。那是假的
43:36,拿了,給我。怎麼
43:38?你們不想知道真相嗎?拿著看
43:40!你們別聽他瞎說啊
43:43,那是假的
43:44,倒是假的
43:45!不放吧
43:46,管我們一個真相,我們保證
43:48,不會找你麻煩。
43:58我該怎麼辦?我真的只是想要教訓一下王明。我該怎麼辦
44:03?我真的只是想要教訓一下王明。我該怎麼辦
44:07?我真的只是想要教訓一下王明。我只是想給他一個教訓。你想他就那麼一點精量
44:11,就不讓他死掉。我不想被拍照
44:12,哥,我真的不想被拍照。你救救我
44:15,你幫忙我好不好?事到如今,就只有一個辦法了。我聽你的,
44:21我都聽你的,哥。等下
44:28,你就裝作身體不舒服。然後去找李璋換亂。我會讓他同意和你換亂。到時候
44:29,你就可以把所有的事情,全部推到他身上。可是如果警察查起來
44:35,該怎麼辦?不用擔心。我可以偽造他的指紋。而李軒是法醫。到時候
44:45,可以幫你篡改實踐結構。他會幫我嗎
44:46?我當然會幫你啊。
44:54我接到你的電話,我就馬上再過來了。別害怕
45:00,我就好情願了。各位
45:02,還有什麼想說的嗎
45:06?我認識你們三個粗生搞的鬼
45:07!你幫忙耍到他們轉
45:09!你也不能欺負了他們
45:11!他跑!他別跑!幹什麼?你們要幹什麼?
45:19我告訴你們,這裡可是有監控的。你剛才不是說了嗎
45:25?這裡的監控被你弄壞了。那個
45:27,是騙人的,其實這裡。對
45:31!我們根本就沒看見你的監控。各位大哥
45:32,手勢好重
45:35,好商量。你殺了個屁股。
45:36functional被人感受非常重。你殺死我
45:38!你殺死我诶
45:40?你殺死我!跟我一起殺死我
45:43,你殺死我了。我殺死你成為了所謂任何人
46:01,你別人告訴了,
46:02.
46:42What How many years?
47:02That winds have been a colon
47:02You could have a good friend of the police,
47:04who was a poor man.
47:07He was a poor man.
47:09He was a poor man.
47:11He was a poor man.
47:12You're not the only one who was the one who was killed.
47:15You're the only one who was killed.
47:17If you were to come back,
47:21you would be like me?
47:23I'm like,
47:24you're the only one who was killed.
47:27I'll let you know you.
Comments

Recommended