Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Solo Leveling S01E03 SUBBED [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:03The End
00:05The End
00:05The End
00:12One more time...
00:23One more chance...
00:26One more chance...
00:40There...
00:48The legs...
00:50...
00:54...
00:54...
00:54...
00:57...
00:57...
00:58...
00:58...
01:00...
01:01...
01:02...
01:03...
01:05...
01:05...
01:05...
01:06...
01:08...
01:10...
01:11...
01:12...
01:14...
01:16...
01:16...
01:17...
01:18...
01:18...
01:19...
01:19...
01:20...
01:26...
01:29...
01:29...
01:29...
01:29...
01:29...
01:30...
01:31...
01:31...
01:31...
01:31...
01:31...
01:32...
01:33...
01:33...
01:33...
01:34...
01:35...
01:35...
01:36...
01:36...
01:36...
01:38...
01:39...
01:39...
01:39...
01:40...
01:41...
01:41...
01:41...
01:41...
01:42...
01:43...
01:44...
01:44...
01:44...
01:45...
01:47...
01:47...
01:48...
01:48...
01:50...
01:52...
01:55...
01:58...
02:00What you gotta get solo
02:03What you gonna get
02:04Swear it
02:05Don't forget solo
02:07You give me your best shot
02:09Go reach out to get ya
02:11Gotta go reach out to get ya
02:13Just go reach out to get ya
02:15Get up, reach out for it
02:18Go reach out to get ya
02:20Gotta go reach out to get ya
02:22Just go reach out to get ya
02:24Just get it, get up, get on, do it
02:28Game over but they give him all the street clothes
02:31Little kitty in the gutter with the bloody nose
02:33Undercover but he doesn't even read those
02:35The headlines, the headlines
02:37So everybody hasn't got an echo
02:39Don't go boy and you give me from a zero
02:41Everybody we can punch him as the power grows and grows
02:44Let's get it
02:54Eh?俺、三日間も意識を失ってたんですか?
02:58ミズキさんやマブチさんは二人とも無事ですか
03:17?はいただマブチハンターは片腕を失ったため引退を余儀なくされるかもしれませんしミズキハンターは精神的ショックが大きく治療を受けています彼女もあの様子だとハンターを続けられるかどうか
03:39今回見つかった二重ダンジョンから生きて帰ってきたのはたったの六名ハンターは常に危険と隣り合わせといえどこれほどの惨事は滅多に起きませんそれをどういうわけか
03:59生存者から通報を受け白虎ギルドと現場に駆けつけた時にはもうその場にはミズキのハンターが倒れていただけで神殿や石像なんてものは痕跡すら残っていませんでしたそんな
04:27信じられませんよね生存者たちの証言が少しでも食い違っていたり犠牲者の遺体の一部が現場に残っていなければ危うくあなたたちを疑うところでしたちなみにこれはあくまで我々の予想ですがミズシノハンターあなた覚醒後の覚醒をしたんじゃありませんか
04:53覚醒後の覚醒?ハンターの能力値を覚醒時に決まって一生変わることはないところが稀に再覚醒するハンターがいるらしい自身の限界を超えA級やS級になることももしかして俺も…魔力測定器ですこちらに手をかざしてください
05:14生存者の証言通りあそこに即死レベルのモンスターがいたのなら下級のハンターが生き残れるはずがないそれが跡形もなく消えたということはA級…いや…S級のハンターなしには到底無理だミズシノハンターの再覚醒をまず疑うべきだろう
05:20どうですか?再覚醒ならランクはどれくらいですか
05:27?どうやら…かえって失礼なことをしてしまったようですえ?
05:40E級でも普通は70を超えるのにあれじゃ一般人と変わりませんよねダンジョンが消えてしまって再調査は不可能彼はどうやって生き延びたんだ
05:50?なんだよ…期待したじゃん…それより…あの人たちはこれが気にならなかったのかな?
05:56まさかこれ…俺にしか見えないのか
05:57?あっ!タッチバネルじゃないのか
06:02?はっ
06:18!あの時も確かこんなのが…
06:24あ…アオイ…もっと体を大事にしてよ
06:26!めちゃくちゃ心配したでしょ
06:39?ごめん…他の人たちは何ともないのにお兄ちゃんだけはいっつもボロボロじゃん心配してんだからね妹を残して死な覚悟をしたなんて…何かおかしいの
06:47?次また何かあったらお兄ちゃんがハンターの仕事しなくていいように私学校辞めて働くから分かった分かったごめん
06:48ところでアオイ…これ見える?これって
06:59?悪い…なんでもない…あのさ…例えばゲーム内で未読のメッセージがあるとするじゃんは
07:00?ゲーム?それってどうやって読めばいいんだろう
07:03?頭の検査でも受けてくる
07:11?アオイ…昔ゲームばっかやってたじゃんまあそうね…メッセージボックスを開けばいいんじゃない?
07:16メッセージボックスを開く…あっ…なんで急にゲームの話?
07:27あっ…いや…入院中暇だから…あの時もプレイヤーがどうとかって言ってたな…その様子だともう大丈夫そうね…じゃあ行くね!
07:39…リン…お待たせ…本システムはプレイヤーの成長をサポートします本システムの指示に応じない場合
07:43ペナルティーが課されることがあります…報酬が支給されました?
07:45What's that?
07:46I'm not sure what's going on.
07:48Daily Quest.
07:50I'm going to see.
07:51I'm going to see.
07:52I'm going to see.
07:54I'm going to see.
07:55I'm going to see.
07:57If I can't do it, I can't do it.
08:01What's that?
08:02You can't do it.
08:04You can't do it.
08:07You're in the hospital.
08:11What's that?
08:14I wasn't able to.
08:15Hey, me.
08:17I think it was.
08:19Me, Mr. Foyot.
08:21I can't wait to see.
08:22The unfortunate fact is that it was not an accident.
08:25It's not so clear to me.
08:29Yes.
08:31I haven't made any case yet.
08:33It's not yet or yet.
08:36I already know.
08:38I can't wait to see.
08:40I'm going to see.
08:41Don't know you're a 誘いました
08:47I want some this
08:53See no bq raid
08:56Callsaka 3 a few can get to see
08:58Sankashite Kudasai京契約
09:08Yes Connolly道は新人研修や実地訓練も兼ねていますお願いします私は指導者に向いているとは思えません
09:09You are always fighting.
09:12You are all looking forward to the back of the world.
09:15You have to learn that you have only the ability to learn.
09:19The HUNTERS Guild is counted as the five-year guilds in the world.
09:24The world is still not sufficient.
09:27The rank is not possible to build the rank of the world.
09:30But the strength is not possible to build the rank of the world.
09:34The time is to be...
09:53《そのときのために》あっまたゲートかこんなところにゲート発生かよあんたはなぜかよさっさとなんてかしろいなあ
10:23んえっチュッうわあああああっさばくどうなってんだ
10:26夢の子さっきまで病室
10:36What the hell is that?
10:43What was that?
10:48The patient's room is...
11:09What the hell is that?
11:10What the hell is that?
11:15What the hell is that?
11:17What the hell is that?
11:19No...
11:20No...
11:20I'll find the room again.
11:23I'll find the room again.
11:23That's right.
11:24I don't think I've gone outside of the hospital.
11:30What the hell is that?
11:41What the hell is that?
11:44What the hell is that?
11:51Uh...
11:52Ah!
11:58Penalty...
11:58quest...
12:24Okay, let's go.
12:30Eh?
12:31I'm going to Raid?
12:32Yes.
12:34It was the D-Q Gate in the first time, but...
12:37Any guild has always been out there.
12:41Of course, I'm not sure.
12:43I understand the situation of the Mizuki Hunter.
12:47Sorry.
12:48No, I don't have to worry.
12:50Oh, yes.
12:51I think you've opened your eyes, Mizuki Hunter.
12:54Is that right?
13:02I'm not sure.
13:03Mizuki Hunter, I was still there.
13:05I'm good.
13:09Look, I'm running again.
13:12Oh, well...
13:14I've always been back to my mind.
13:19Mizuki Hunter...
13:21Mizuki Hunter...
13:22Mizuki Hunter...
13:22Mizuki Hunter...
13:29Mizuki Hunter...
13:30Mizuki Hunter...
13:36Mizuki Hunter...
13:37Mizuki Hunter...
13:37Mizuki Hunter...
13:39Mizuki Hunter...
13:39Mizuki Hunter...
13:41Mizuki Hunter...
13:42Mizuki Hunter...
13:45Mizuki Hunter...
13:46Mizuki Hunter...
13:48Mizuki Hunter...
13:51Mizuki Hunter...
13:55Mizuki Hunter...
13:56Mizuki Hunter...
13:56Mizuki Hunter...
13:56Mizuki Hunter...
13:57Mizuki Hunter...
13:57Mizuki Hunter...
13:57Mizuki Hunter...
13:58Mizuki Hunter...
13:58Mizuki Hunter...
13:58Mizuki Hunter...
13:58Mizuki Hunter...
13:58Mizuki Hunter...
13:59Mizuki Hunter...
13:59Mizuki Hunter...
14:00You can't get it.
14:01It's the power of weight, so it's more powerful.
14:07The ability of weight is to be powerful.
14:08I've had the experience of weight.
14:10I've also had skill and inventory.
14:13I've seen a lot of amazing people in the world.
14:18I'm like a game.
14:20I've seen it...
14:26I've seen it.
14:28Daily Quest報酬. Random Box.
14:31Today, what is going to be released?
14:40A key?
14:43I've never been able to use pen and paper.
14:49Instance Dungeon? What is that?
14:54It's going to be a strong event.
15:02Today, we have a new gate.
15:06We have a new gate.
15:09The gate is now installed.
15:10The gate is now installed.
15:11The gate is now installed.
15:14In Pennsylvania.
15:17The gate is in
15:35I don't know.
16:07Manali 長時間晒されることが要因だったいずれにせよ
16:19現在の医学では延命治療が精一杯ですオーラーは外のああはいん
16:39おめでとうございます あなたはハンターの資格を得ましたこれからの活躍に期待していますねやったぞ葵
16:45これで母さんの治療費を稼げるぞでも危険なんでしょ
16:46大丈夫だよ
16:58俺に任せろってああ何やってんだ
17:01もうお前隅っこでじっとしてろたく
17:08いい急が足引っ張りやがってよ言っとくが
17:13働かねえ奴と山分けなんてしねえからなすみません
17:15役立たずで
17:31能力値ポイント 筋力装備は整えた
17:34やるべきこともやった
17:40逃げるのには自信がある もし前みたいに危なそうなら全速力で逃げよう
17:59ああ
18:09Oh.
18:12Oh.
18:13Oh.
18:13Oh.
18:20Oh.
18:27Oh.
18:29Did you get stuck in the door?
18:32Oh!
18:38I see.
18:39This is completely different.
18:42The instance dungeon is just a dungeon.
18:45I don't know what to say, but...
18:47It's probably the idea of the Red Gate.
18:50Well, I thought I was going to run away.
18:54I can't run away.
18:58What?
19:01What?
19:02I can't get out until I can't get out?
19:06I can't kill the dungeon alone.
19:10I don't know.
19:13I'm not alone.
19:14I'm alone.
19:18But...
19:19I won't do it.
19:31I can't see the jungle.
19:32I can't hit the enemy.
19:40Let me get out.
19:41Oh, it's going to be a hard time to stay.
19:44Oh, my God!
19:50Oh, my God!
19:52Oh, my God!
19:55Oh, my God!
19:57Come on.
20:32Come on.
20:56Come on.
20:58Come on.
21:05Come on.
21:10Come on.
21:40Come on.
21:41Come on.
21:49Come on.
21:50Come on.
22:39Come on.
23:20Come on.
23:20Come on.
Comments

Recommended