Skip to playerSkip to main content
From Scapegoat To Executioner I Judge You Now- Full Drama Movie English Sub #fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd
Transcript
00:12I don't know if I'm a member of my family, but did you kill me?
00:174月5日?
00:22I'm reborn
00:26What's my name?
00:27Ren...
00:34Ren...
00:35Your father is not hurt today.
00:37He flew for the school year's school
00:39This is the 5-0-2 room
00:41of the 5-5-0 hospitalization
00:42with 8-hour hours of prayer.
00:45The trouble you have
00:47is
00:49a doctor
00:50has been sick
00:51and paid for échanges
00:53Do you know the patients who have been infected with it?
00:57I'm not sure if it's an antidepressant.
00:59I'm not sure if it's an antidepressant.
01:00I'm not sure if it's an antidepressant.
01:01It's about 8 o'clock in the morning.
01:05At that time, it's only you.
01:07Attorney General,
01:08this is a serious medical case.
01:11I can do this.
01:13I'm not sure.
01:14I'm not sure.
01:14I'm not sure.
01:14I'm not sure.
01:15I'm not sure.
01:24Don't touch me!
01:27Don't touch me!
01:28Get my son İ.
01:30What's mine?
01:36Don't touch me!
01:37Don't touch me!
01:38He's my son!
01:40Do you?
01:42Oh my God.
01:43What are you?
01:48What's yours?
01:51I did not part of it.
02:01Let's go.
02:22You can help me.
02:25You're too scared.
02:27You're right.
02:28You're right.
02:28You're right.
02:34I know.
02:35I can't help her.
02:39I'm afraid.
02:41My brother will be back.
02:45According to the news report,
02:47she died at 8 o'clock.
02:48Why is it now?
02:50She died at 8 o'clock.
03:01I'm sure she died.
03:12I'm not sure she died.
03:16I'm fine.
03:17She died at 8 o'clock.
03:20She is what she died.
03:21She died at 8 o'clock.
03:22She died at 8 o'clock.
03:23She died at 8 o'clock.
03:25I'm sorry.
03:26My brother, I'm a good guy.
03:28You should be able to help me.
03:40If you don't like it, don't worry about me.
03:51Hello.
03:52I'm the sheriff's office.
03:53I have a contract for you.
03:55I'm not the same.
03:57I'm not the same.
03:58I have my son.
03:59I have a contract for you.
04:02My son.
04:07My son.
04:17My son.
04:20Why did he kill you?
04:21Is this my son?
04:21Why did he kill me?
04:23What is it?
04:25I'm not a person.
04:27He's a person.
04:28What is it?
04:29How many times have you been to this life?
04:31My brother's heart.
04:32I'm not a person.
04:34I'm not a person.
04:36I'm not a person.
04:37I'm not a person.
04:40I'm not a person.
04:42Do you cry?
04:49It's not me.
04:52It's him!
04:54It's him!
04:54When I was at 8 o'clock, I felt uncomfortable.
04:57It's him!
04:58It's him!
04:58It's him!
04:59It's him!
05:01It's him!
05:03It's the same with the money!
05:04You thought you were crazy?
05:06The hospital must be in control!
05:09The hospital must be damaged!
05:11It's him!
05:12It's him!
05:12It's him!
05:14How do you know that the hospital is bad?
05:16The hospital has no message.
05:19Why do you know?
05:20What?
05:23You're innocent!
05:24You're innocent!
05:26You're innocent!
05:27I'm not sure!
05:30The hospital must be patient!
05:31My sister's in marginal!
05:35My sister's in marginal!
05:37My sister's in marginal!
05:39You're innocent!
05:41You're innocent!
05:41Where are you?
05:41Of course!
05:42It's my sister!
05:47My sister's in marginal!
05:49You are okay?
05:51I'm not so bad.
05:52What?
05:53You're not too bad at all.
05:55It's a lady.
05:56She's a lady.
05:56She's a lady.
05:59You did my own own.
06:02I did my own wrong.
06:02I did my own wrong.
06:03I did my own wrong.
06:07Who would you like to call me?
06:18
06:19
06:29我替黎染向大家道歉
06:31希望大家看在他年轻小的份上
06:33不要过分为难道
06:36我会亲手把他送入监狱的
06:38我的亲生哥哥
06:40居然当着所有人的面
06:42给我定义
06:43送什么监狱
06:45
06:45要么赔钱
06:46要么长远
06:47你就不好奇
06:48你自己的儿子 死亡的真相
06:51什么
06:52你说什么
06:53快说 快说
06:58你这小贱子 你干什么
07:01走开
07:06各位请看
07:07一个高死不久的人
07:09为什么如此僵硬冰冷
07:11这话什么意思
07:11根据尸体状态时间推断
07:13亡明死亡时间
07:15起码超过五十小时
07:16在这期间
07:17我一直都在想出事
07:20我奉劝各位
07:21如果想要查清真相
07:23不如进行尸检
07:24确定尸体的死亡死亡
07:29你们同一时间
07:35一切都在我的计划之内
07:38这样吧
07:39这样吧
07:42不如就由我们的天才法医李轩来鉴定
07:44我提出过他
07:46法医太多里中日的关门弟子
07:49法医界的新兴
07:51他要是能来鉴定
07:52的确让人放心
07:56不如是谁都用造作凶手
07:58我想要考虑
08:03我想要这些数据
08:04法医太多
08:06法医太多
08:07法医太多
08:08你以为你是谁呀
08:10还能拯救到法医太多
08:12法医太多
08:14法医太多
08:15李轩已经到了
08:16我相信
08:17他一定会还我们清白
08:19法医太多
08:22法医太多
08:28There's no one in there.
08:30Just in there.
08:34You were told that you were holding me.
08:36You would give me a sign.
08:38Right?
08:42I believe the truth.
08:47Then I'll wait for you.
08:49After all, this is my last chance.
08:56I hope you don't want me to lose.
08:59I'll give you a benefit.
09:02You're ready.
09:03You're ready to come out.
09:05I'm going to tell you.
09:06That's right.
09:07My sister.
09:08You're the only three years.
09:10You're still my sister.
09:12You're my sister.
09:13You're my sister.
09:15Then?
09:16Then we're together.
09:19That's right.
09:20My sister.
09:21You finally got to understand.
09:22I'm sorry.
09:24Why do you still don't recognize me?
09:26What are you saying?
09:27Why do I recognize me?
09:28You're my sister.
09:30You're my sister.
09:31You're going to let her take you.
09:32After you get out of the test,
09:34I'll be able to ask you.
09:36Yes.
09:37I'm very excited.
09:45Theenzae Magnus was in very good.
09:47My sister looks잖아요.
09:51I'm very ashamed.
09:53I'm very ashamed.
09:56You got to read it.
09:57If it is foreign to mine,
09:58how did I get out?
10:04If I was answered again into a ret REPORT,
10:05I'll check it out yourself off.
10:08Ah...
10:12So, this is my impact.
10:15The attack is showing us
10:16It shows death time is 8am
10:19But the battle has the induced 2 days
10:22You are the one who is killing the wanted
10:26Styr
10:28Your시態 is eternal
10:30The following law
10:30I'll prepare for your judicialktó
10:35켁 ihreuan
10:37If you want to make a mistake before,
10:39then...
10:40Actually,
10:41I was going to take away from the first time.
10:44If it's like this,
10:45I don't want a dog and a dog.
10:47I don't want a dog.
10:50Let's send an email.
10:52We've got to let you get back, get back.
10:55What do we have to do?
11:01You don't really think you can make a mistake.
11:04Why do I make a mistake?
11:05The person who is a criminal is you.
11:08Not that you are guilty of crimes.
11:10You are guilty of crime.
11:12You have to go to jail.
11:14I'll go to jail.
11:15I'm going to leave you alone.
11:18You want me to get back to jail?
11:20I'm going to go to jail.
11:21I'm going to be so wrong.
11:27You're wrong.
11:28I'm wrong.
11:29You're wrong.
11:30You're wrong.
11:31It's wrong.
11:32You're wrong.
11:34You're wrong.
11:35It's not as good as I am!
11:38Go!
11:41Go!
11:45Go!
11:46put it on the table!
11:47Go!
11:48I'm gonna go!
11:50Go!
11:55Help me!
11:56Help me!
11:58Help me!
12:00You're all right!
12:06Don't try to die!
12:10I don't keep going.
12:15don't kill her!
12:16don't kill her!
12:19I don't kill her!
12:21You can die.
12:25They have a crime.
12:27They have to kill me.
12:28They have to kill me!
12:29Let me let you set the current
12:31Stop
12:38You won't hit it
12:41Very close
12:43Hit a button
12:43You won't hit it
12:45Time
12:46I died in the first place
12:55I died in the first place
12:58I'm dead in the first place
12:59Thank you so much for joining us.
13:29这就是我的四肢
13:40不可能
13:41假的
13:42肯定是假的
13:44李法医
13:44我可以合理地怀疑你
13:46涉嫌篡改尸检结果
13:48你凭什么质疑我的专业能力
13:51你拿着一根假的尸检报告
13:53就想瞒天空还是吗
13:56你确定要质疑这份尸检报告的结果吗
13:59谁知道你从哪儿请来一个法医啊
14:01你专不专业
14:02没错
14:04李轩可是天才法医
14:06经手过很多大案子
14:08他的尸检结果
14:11肯定比你找来的二调子法医更权威
14:21李轩
14:22你看清楚
14:23这份尸检报告上的名字
14:26是谁的
14:29法医
14:30
14:31修瑞
14:32没错
14:33我宣请尽力的法医
14:35正是李轩的师傅
14:36法医叫得太早
14:37修瑞
14:45修瑞
14:46修瑞
14:48修瑞
14:50修瑞
14:52修瑞
14:52修瑞
14:53修瑞
14:53修瑞
14:53修瑞
14:54修瑞
14:56修瑞
14:59修瑞
15:00修瑞
15:02修瑞
15:04修瑞
15:05修瑞
15:05修瑞
15:05修瑞
15:06修瑞
15:06修瑞
15:07修瑞
15:07修瑞
15:07修瑞
15:08修瑞
15:08修瑞
15:09修瑞
15:09修瑞
15:10修瑞
15:12修瑞
15:12修瑞
15:12修瑞
15:12修瑞
15:14修瑞
15:16修瑞
15:18修瑞
15:21I'm going to ask you to ask yourself.
15:24If you have asked yourself, you can ask yourself.
15:26If you have asked yourself, you can ask yourself.
15:27You've been asking yourself.
15:29I am the most famous right now.
15:34Do you know what you're saying?
15:36I'm not sure what you're saying.
15:38You're asking me!
15:39You're asking me for your own right now!
15:42I'm not even asking you for your own right now!
15:47The phone will scare me!
15:50If the phone is really the same thing,
15:53then why am I still not able to get the message?
15:57That's right, Lina.
15:59He is a genius.
16:01He is a genius.
16:02He is a genius.
16:02He is a genius.
16:03He is a genius.
16:04He is a genius.
16:05Hey, Lina.
16:14He is a genius.
16:15I'm glad he will arrest you.
16:17He is a genius.
16:19Come on now!
16:21What?
16:22Go ahead.
16:23Go ahead.
16:24Go ahead.
16:29I am not going to die.
16:35I am aşağı.
16:35What will I do?
16:38I am not going to die.
16:41You're going to die!
16:43You're going to die.
16:44You're not going to die!
16:45What?
16:46If you're not going to do that, you'll be fine.
16:49If you're not going to die, you're going to die.
16:53You're not going to die.
16:54You're going to die.
16:56I'm going to die.
16:57You're going to die.
16:58I won't give you the chance.
17:00You have a chance to be in love.
17:02I'm not going to die.
17:02You're already so okay.
17:04I'm going to die for you.
17:06I don't think you're even sure.
17:09the police are all responsible for the police.
17:14I'm not sure if we're going to get in the house.
17:15The police are even missing from the police.
17:16We've got to find the police.
17:20Call me!
17:26Call me!
17:29Call me!
17:31Call me!
17:33Call me!
17:33Call me!
17:34Call me!
17:34Call me!
17:35Call me!
17:36Call me!
17:43Let's go.
17:45I'm going to give up!
17:46Let's go!
17:47Let's go!
17:48You can't do anything.
17:51I'm gonna tell you.
17:53You're not lying.
17:55You're not lying.
17:56You're lying.
17:58You're lying.
18:00You're lying.
18:01You're lying.
18:05You're lying.
18:09C��서 you're lying.
18:10Are you lying?
18:11我們上來就給你們抄一千萬去?是我反正你不還錢。
18:16потр找你沒還!您 你們別被這個女兒給騙了。我輸失面前
18:21,肯定會再三檢查。
18:23Don't worry, you say you'll be able to check your first year.
18:26Otherwise, you must be able to check your first year.
18:29You know you must check your first year.
18:32But you still need to check your first year.
18:34You say there's no chance to have a good time.
18:37What's wrong with you?
18:41You have to kill yourself!
18:43Don't be afraid of you!
18:45You're a fool!
18:46You're so nervous.
18:47What are you doing?
18:48Who's nervous?
18:49It's just you to talk to me.
18:51I know.
18:52I know that you are just because of me and my sister and my sister and my sister are just
18:55because of me.
18:56That's why you are trying to kill me.
18:59You should be careful about me.
19:02The murder of the hospital is not the same.
19:05This is not the case.
19:07This is not the case.
19:08This is not the case.
19:10I have to ask you something.
19:12Please.
19:13I understand.
19:18I'm sorry.
19:23人状物状俱在
19:25陈青 你还有什么要说的
19:30
19:32我怕好
19:35我相信
19:37阿青他绝对不是杀人凶手
19:39阿青他一直乖巧懂事
19:41倒是你处处惹事
19:44少杯让阿青给你插屏
19:45你所谓的乖巧懂事
19:47这是害人性命
19:48还装无缝
19:50林娅
19:51得饶人处且饶人
19:53咱们是一家人
19:54你为什么就不能放过阿青呢
19:58那你们为什么不能放过我呢
20:00为什么
20:00我都篡给尸检报告
20:02为什么要无非我当法庭
20:04尸检报告有问题
20:06那也是我技术不到家
20:08但青梅所谓
20:09绝不可能是阿青输的
20:11你别想推到他头可
20:12技术不到家
20:13就随意给人定证
20:15李大法医
20:16你可真高尚
20:17谢谢
20:19师姐
20:21师姐
20:22确实有无差
20:22不过
20:28不过
20:29不过
20:29要我赔发好还没有指纹
20:31只有你一个人的
20:33
20:33还有指纹
20:34
20:35去前面指纹
20:38师姐可能会有无差
20:39但指纹绝不会出错
20:41别动
20:48这是黎染的指纹药物
20:50这是黎染的指纹药物
20:50我们可以跟药品上的指纹进行比对
20:54确认它是否为真正的凶手
20:55确认它是否为真正的凶手
20:56确认它是否为真正的凶手
20:57确认它是否为真正的凶手
20:57确认它是否为真正的凶手
20:58事情已经雪落石出了
20:59你们还要继续查吗
21:01
21:02必须要查
21:03救出任凶给我儿子包头
21:05确认它是否为真正的凶手
21:11If you're not sure what to do, you'll find the results that you want.
21:22You're not sure what the results are.
21:25You're the result.
21:26You should be sure what the results are true.
21:29I'm sure you're not sure what the results are true.
21:31I'm gonna take my信-ups.
21:31I'll check it out.
21:34I'll check it out.
21:41The answer shows a cesarean
21:45on the screen.
21:46Theliter of it is only Master.
21:50You really are a human being.
21:53There're no two close friends.
21:56Therefore, the bathroom is also a human being.
21:59So the bathroom is also a human being.
22:00This is Master.
22:01No!
22:06What happened to me,
22:07what happened to you.
22:08You're like a good deal.
22:10I'm not sure you're gonna' save me.
22:12Jaya,
22:13just listen to me,
22:15I'll admit I'm wrong.
22:16I'm okay,
22:17you don't have to fight him.
22:18you're gonna have to fight him.
22:19So,
22:20it's alright.
22:22It's so exciting,
22:24it's so exciting.
22:25What are you doing?
22:26I was telling you this film,
22:28you know,
22:28I'm very interested.
22:29As my sister-in-law, I want my sister-in-law to take care of my sister-in-law.
22:35How?
22:38I don't know what you're talking about.
22:40I'm fine.
22:41Every time I have a child-in-law, my sister-in-law is always me.
22:45That's right, sister-in-law.
22:46You don't want me.
22:51I don't want you to be a sister-in-law.
22:53That's fine.
22:54You can meet your sister-in-law-in-law-in-law.
22:55You can meet my sister-in-law-in-law-in-law.
22:57What?
22:58What?
23:00What?
23:01Who's going on?
23:01What you're going on with me?
23:03That's not my sister-in-law.
23:04You're the one-stated guy.
23:06You're going to pray for me.
23:09I'm going to cry for you.
23:11What?
23:12What are you going on with me?
23:13You're going to try to.
23:14It's not my sister-in-law.
23:18I can't, I can't go.
23:22What the hell are you going on with me?
23:23You're still running against me.
23:26根本就不会随着时间而发生改变
23:28紫雯虽然不会变
23:32但谁说不会受伤呢
23:44怎么会受伤疤
23:45这么伤疤
23:47是 пок若不是这样的话
23:48到国家他们紫雯
23:50也应该有个疤痕才对啊
23:52没错
23:52如果紫雯是当时的线
23:54That he is definitely a time for me
23:56So
23:57I'm not sure
24:00It's a good thing
24:01You don't know what I'm saying
24:10Who knows that thing is not worth it
24:13You're right
24:13You say that
24:14You don't have to believe it
24:16You don't have to believe it
24:16You don't have to believe it
24:18You've never been able to do it
24:18You say what I don't know
24:23说这个莫須有的事情
24:25伊本 你还真是甩切性行李
24:27那我替你回忆一下
24:28当时 全故事站的人
24:31都看在程康斯窟里
24:32只有你
24:34偏知的认为
24:35是我小子大子
24:36还当众有骂我
24:42这些不过都是
24:43你一面之子
24:44我们听什么相信
24:46李大法
24:47你别忘了
24:49医院是有最后
24:50所拥药极路的
24:51What do you say?
24:53You're not a man.
24:55I'm a man.
24:56I'm a man.
24:57My son was 5.4.
24:59You have 8.4.
25:00And, the truth is wrong.
25:05That's...
25:09You are my brother!
25:13I am.
25:14Does my son have a voice?
25:16How is it?
25:18I know.
25:19I know he's dead.
25:22When I was in prison, I would have killed him!
25:26You look good at him.
25:29I can't have money.
25:30Please give me your money!
25:32I can make this bullshit!
25:35I can do it!
25:36No, you have to talk to me.
25:41This is a big thing.
25:43Why don't you fight this situation?
25:46We've been doing this for you?
25:50I really didn't think you were the one who was this guy.
25:52You were the one who was a cute little girl!
25:54You are my only trust!
25:56You don't have to be back in the future.
26:00You don't have to be back in the future.
26:01You have to be back in the future.
26:02After all, if you were not here,
26:04I would be destroyed by our river.
26:07I would be dead.
26:08So,
26:10what do you mean?
26:12You're not going to be alone.
26:15If you are now willing to realize your true thing,
26:16I can still give you the last one.
26:19Then you can give me a chance to tell me.
26:23Where are you from?
26:25I ask for you.
26:28My brother, my brother.
26:30My brother, my brother.
26:31You two are the same.
26:32We are the same.
26:34We are the same.
26:35We are the same.
26:37We are the same.
26:47You can't believe me.
26:49I wanted the doctor to make the decision.
26:55You are the same.
26:57What are you doing?
26:59I have a good fortune.
27:01I am the same.
27:03I am the same.
27:03You are the same.
27:04You are the same.
27:06You are the same.
27:08You are the same.
27:09You are the same.
27:12I have given you the chance.
27:14You are the same.
27:15You are the same.
27:16I am the same.
27:18I believe I am the same.
27:23I am the same.
27:25You are the same.
27:39You are the same.
27:43Here you go.
28:03Let's go.
28:04Let's check the message of the mother.
28:06And I am going to be able to look for the father's son.
28:08I'm here to talk to you.
28:09So, it's a show.
28:12What are you doing to make it?
28:14you're going to leave the situation
28:14and have been killed by the death.
28:18Thank you,
28:26Mr. Li.
28:27What can you do with me?
28:29I know that
28:32I knew that
28:32I was gonna die.
28:33But first of all,
28:34I didn't let anyone call me.
28:36I'm sorry.
28:37I'm sorry.
28:39I'm sorry.
28:41I'm sorry.
28:43I'm sorry.
28:44I'm sorry.
28:45I'm sorry.
28:46I'm sorry.
28:46I'm sorry.
28:46But I hope you don't have to be a real issue.
28:57I'm sorry.
28:59You're so happy.
29:01You're so happy.
29:03Is it you never want to go?
29:06You're so happy.
29:10You're so happy.
29:12If you're a real issue,
29:14I'm not sure if I'm too proud of you.
29:18You're not sure.
29:20You still have trouble.
29:21I'm so happy that you did this one.
29:23It's worth it?
29:24If this is no sin,
29:25it's you and your life.
29:29It's not just your life.
29:30You don't have to know.
29:31You have to look for me.
29:34I'm sorry.
29:35I will go.
29:36I will go.
29:37I have no idea.
29:40As a girl, I just need to protect her.
29:42To protect her?
29:43I am not your mother.
29:45She is the same as me.
29:48She is not the same.
29:50She is still being raped.
29:52She needs to protect her.
29:54She can protect her.
29:56She can protect her.
29:57She can protect her.
29:59She can protect her.
30:01Who will only take care of her.
30:02She will bring me home.
30:04I will deal with you with love.
30:08You care for me.
30:10You are so concerned about me.
30:11But she is a sister.
30:15She helps you stay here.
30:18Let us come back to her.
30:19Did you have such a love?
30:20You have such a love.
30:21You are so scared.
30:23You are so sorry.
30:25We will have to take the review for her.
30:26Yes.
30:32That's why you will give me a report?
30:34There have been a special investigation on this issue.
30:37I believe it will soon be the result.
30:40That's why they?
30:41They may be announced.
30:43But they also need to suit our actions.
30:45Okay.
30:49Let's take a look.
30:58Okay.
30:59I'm done.
31:03What time can I go to the hospital?
31:05It takes a long time.
31:07You don't have to leave the hospital.
31:09You don't have to leave the hospital.
31:13You don't have to go to the hospital.
31:15You can go to the hospital.
31:23Let's wait.
31:25There is a doctor waiting for you.
31:26You can go to the hospital.
31:28Do I have to leave the hospital?
31:30If you look at the evidence,
31:32it doesn't mean you have to leave the hospital.
31:34I'm not sure.
31:36If I have to leave the hospital,
31:38then I'm going to leave the hospital.
31:46I'm going to leave the hospital.
31:47They are out there.
31:54the doctor and I will leave the hospital.
32:05Please,
32:07please,
32:08please,
32:08Please don't leave the hospital.
32:17You must leave the hospital
32:21You can't resist yourself.
32:23Only you can trust yourself.
32:25Maybe things are still changing.
32:33This is your method.
32:38Don't worry.
32:41I'm sorry.
32:43I'm sorry.
32:44I'm sorry.
32:47Why do you want to kill yourself?
32:49I'm sorry.
32:50This is why you're not alone.
32:51Why are you saying it?
32:52Listen to me.
32:53And I'm sorry.
32:58You saw the wrong people.
33:01You can't see it.
33:05You can't see it.
33:05I'm not.
33:05You've seen the doctor.
33:08No.
33:08You're not the person.
33:10You have to say that.
33:10You know you are a woman who knows.
33:39アナロ氏
33:39アナロ氏
33:40アナロ氏
33:46I'm not going to die.
33:48I'm not going to die.
33:48I'm not going to die.
33:49Mr. Trey, this money...
33:51We're not going to die.
33:57I'm not going to die.
34:08Come on.
34:10This is a stone in the cage.
34:12It's a stone in the cage.
34:13At the moment, you're not going to die.
34:16If you're not going to die in the cage,
34:18we're going to die.
34:20You're not going to die.
34:20What's your fault?
34:23He was going to die.
34:26He was going to die.
34:26This time, you're not going to die.
34:30I'm going to die.
34:31I'm only going to die.
34:32Don't worry.
34:34He will be able to protect you.
34:37He's not going to die.
34:39He's going to die.
34:39He's going to die.
34:39I'm not going to die.
34:44It's a big battle.
34:46You have to get out of the evidence.
34:48He's going to die.
34:51He's going to die.
34:52I'm going to die.
34:56I want him to die.
34:58He's going to die.
34:58I'll die.
34:59What is the hell?
35:05She's going to die.
35:08What are we going to die?
35:08To her, you'll see him.
35:12I can die.
35:13You can die.
35:17I can die.
35:18Time for you.
35:18We are going to die.
35:20This is the day of the王明.
35:24It's been a long time.
35:31It's been a long time.
35:33It's been a long time.
35:37On October 6th,
35:39the doctor was doing a test for the王明.
35:40The doctor was doing a test for the doctor.
35:43The doctor was doing a long time.
35:48I'm afraid of it.
35:49I'm afraid of it.
35:50I'm afraid of it.
35:53You should be honest.
35:55I'm not going to get it.
35:58I'm not going to get it.
35:59I'm going to get it.
36:05What's it?
36:07There's no way to get it.
36:08It's just a little bit of a finger.
36:09You're going to get it.
36:14You're going to get it.
36:15I'm not going to get it.
36:16You're not looking for the same thing.
36:17You're going to get it.
36:19You're going to get it.
36:21What happened?
36:27You're going to die.
36:28That's a good idea.
36:29You're not going to get it.
36:30Let me get it.
36:33Let me get it.
36:36What are you talking about?
36:39You're going to get it.
36:41You're not going to get it.
36:43I'm going to get it.
36:45I'm not going to go!
36:47What are you doing?
36:48Don't let me go!
36:51That's right.
36:53It's the direction.
36:54If I didn't know what to do,
36:55I'm so glad that my husband had been kicked out.
37:04I got it.
37:11What's up?
37:12Your feelings are not bad.
37:13I'm sorry.
37:14No.
37:14How do they don't want me to get out of the way?
37:16The gunman was pulled down and pulled down.
37:19And started to pull out the gun.
37:20It's not that I'm going to be done!
37:22You're like, we're not being done!
37:24Give them some training.
37:26Why don't you take me off?
37:28If you don't want to take me off,
37:29take me off and take me off.
37:31If I don't take you off,
37:32he'll die.
37:33You're not going to die.
37:35That's what they're going to die.
37:36How big is this disease?
37:38I see.
37:39You're afraid that he's going to go out of your business.
37:41What you mean?
37:42It's just a good thing.
37:43I'm not afraid.
37:44Who knows what you're doing?
37:47What's your fault?
37:48What's the problem?
37:52You're doing so wrong.
37:52I don't know what the hell was.
37:53It's a big mistake.
37:53I can't give you my hand.
37:55You're so confident.
37:57You'll be right back with me.
38:00You're so confident.
38:02You'll be right back with me.
38:05I'm really sorry.
38:06I can't wait to see you.
38:07I think the police are killed already.
38:16Hey, Mr.
38:17Mr.
38:18Hey, Mr.
38:18You are the one?
38:18Ms.
38:18Mr.
38:18The data came to the new generation.
38:20The information I received in your account.
38:22The data from my own.
38:22The data from you will be sent to me.
38:27You are the one.
38:28I'll cover the project with the原念 plan.
38:43I'm sorry.
38:48I'm sorry.
38:49It was originally used to be a 304-3
38:50but it was a 502-0.
38:53It was a result of the 502-0.
38:53So, you know,
38:56you may have seen this happen.
38:57You can't see the fact that you're not.
39:00The law is a law,
39:01and it's a law.
39:38Please
39:40That's fine, I'll give you the money I've paid for for my family.
39:46That's why I paid for my money.
39:47Why do you pay for my money?
39:48You're saying it's your fault.
39:50I'm not going to do it.
39:52Okay.
39:54Remember what you said.
39:56What do you mean?
39:58Because I'm going to get out of the investigation.
40:00I'm going to fight for you.
40:14Where are you?
40:16It's here.
40:22This is a video camera.
40:25Thank you very much, Mr.
40:27This is a good deal.
40:30I'll take my money.
40:32Mr.
40:34Three years ago, my son died.
40:35He didn't have to get out of the hospital.
40:38I'm going to get out of the hospital.
40:39I'm going to get out of the hospital.
40:42I'm very grateful.
40:44You're going to be there.
40:46I'm going to be there.
41:01You're going to be there.
41:03You're a dick.
41:04You're not a dick.
41:05You're a dick.
41:06I'm not a dick.
41:07It's not a dick.
41:09I don't want to die.
41:09I'm going to die and he fell for me.
41:10They're saying,
41:11You're lying to die.
41:13You're paying your money.
41:14You're asking for him.
41:15Why are you telling us?
41:16We're telling you.
41:20That's what we're telling us.
41:22You are not your own.
41:24You are looking for your baby.
41:25You're looking for him.
41:26You're not lying.
41:28I'm going to get out of your money.
41:31陈青 我还没找你算账
41:33你自己就忍不住跳出来了
41:35阿青已经替你背上了骂你
41:37这一千万赔偿款
41:39难道不是应该你来赔偿吗
41:41这份文件上
41:43清楚地记载着
41:44陈青故意挪用这门座
41:46给你家孩子输业
41:55贱人 这文件怎么过
42:00一块破文件而已
42:01随随便便就那么一招
42:03你还真信啊
42:05事到如今还在颠倒黑白
42:07是有怎样
42:08同为护女
42:09你还是她姐姐
42:10阿青犯了谁
42:12你难道就没有一点责任吗
42:14我还想到你们呢
42:15同为人
42:16你们就没有责任吗
42:18你们那么爱陈青
42:19怎么不踢着去死啊
42:21牙牵嘴
42:23你们要的仇人找到了
42:25从今往后
42:26我们黎虾没有这个妹妹
42:28你们想打死就打死
42:31想带回去生儿子
42:32就带回去生儿子
42:33李小姐
42:34我们也不是不讲道理的人
42:36冤有仇再有仇
42:38谁犯的错
42:39谁就得负责
42:40天王老子都不行
42:41细皮嫩肉的
42:43打坏了也怪可惜的
42:45要么你就赔钱
42:46要么就给我们生个儿子
42:48
42:49我没有
42:49那你就想给我们生儿子了
42:51儿子未生不了
42:52那是什么意思
42:53意思就是
43:02我有全心不以杀人的证据
43:04封屁的证据
43:05你们别疼得瞎说
43:06赶紧给我上啊
43:07这段的眼尖口已经被毁掉了
43:09机会难得啊
43:10当时
43:11明明第一次住院过敏
43:13差点死了
43:14就是这个姓黎的旧的啊
43:16阿萨
43:17要不
43:18咱们再信他一次
43:19你真有陈青
43:20杀死明明的证据
43:21这次没骗我们吗
43:22你要是再敢骗我们
43:23那你一千万就挡不住了
43:25放心
43:26这次
43:27绝对没有意外
43:31你拿的是什么东西啊
43:32案发当圈的真实录像
43:34那是假的
43:36拿了 给我
43:37怎么
43:38你们不想知道真相吗
43:39拿着他
43:40你们别听得瞎说啊
43:43那是假的
43:44倒是假的
43:45不放吧
43:46管我们一个真相
43:47我们保证
43:48不会找你麻烦
43:55我该怎么办
43:57我真的只是想要教训一下王明
43:59我该怎么办
44:01我真的只是想要教训一下王明
44:03我该怎么办
44:04我真的只是想要教训一下王明
44:05我只是想给他一个教训
44:06我只是想给他一个教训
44:06你想他就那么一点尽量
44:08就不让他死掉
44:11我不想被判刑
44:12哥 我真的不想被判刑
44:14你救救我
44:15你帮帮我好不好
44:16事到如今
44:18就只有一个办法了
44:20我听你的
44:21我都听你的 哥
44:22等下你就装作身体不舒服
44:25然后去找里兰换乱
44:26我会让他同意和你换乱
44:28我会让他同意和你换乱
44:28到时候
44:30你就可以把所有的事情
44:31全部推到他头上
44:33可是如果警察查起来
44:35该怎么办
44:35不用担心
44:37我可以伪造他的指寸
44:39而李轩是法医
44:41到时候
44:42可以帮你创开尸检结果
44:44他不会帮我
44:46我当然会帮你
44:47我当然会帮你
44:52接到你的电话
44:54我就马上帮过来了
44:55别害怕
44:57我的好情问题
45:00各位
45:02还有什么想说的吗
45:06我也是你们三个畜生搞的鬼
45:07别帮忙耍到他们转
45:09你不能牵上了他们
45:11你不能牵上了他们
45:13别跑
45:14别跑
45:15干什么
45:17你们要干什么
45:19我告诉你们
45:20这里可是有监控的
45:22
45:22你刚才不是说了吗
45:23这里的监控被你弄坏了
45:26那个是骗人的
45:28其实这里
45:28
45:29我们根本就没看这里的监控
45:31各位大哥
45:33做事好做好商量
45:38好商量
45:39干什么
45:40干什么
46:01根据证据显示
46:02陈青由于被扣掉工资
46:04导致其怀恨在心
46:06故意输错轻微送给王明
46:08致其死亡
46:09事后毫无悔改之心
46:11反而连同李北 李轩
46:14共同掩盖案件真相
46:18故意栽赃陷害给同位护士的李小姐
46:19幸好李小姐机智勇敢
46:23才将此次危机化下了一遍
46:26怎么有李小姐
46:27也被咱们骗了
46:30这到底能判多少年呀
46:32判多少年
46:33这可是故意杀人罪
46:34死刑没跑了
46:36逃兵那两个存犯
46:36最低也是一个无期徒刑
46:41陈青
46:42败故意杀人罪
46:44判除不刑
46:46判除不刑
46:46以为李轩为同败
46:49判除不期徒刑
47:05判除不期徒刑
47:06қ督和赤脱厥
47:08一阵成烹谱
47:08天拱天杀法 wieder
47:09坐以处它
47:10就184年了
47:13你是哥哥第一次对不起人
47:16一时间被囑犹猛了紧如果
47:19能重来一次的话
47:20你 会原谅我吗原谅你们
47:24是老天爷的事情
47:26我继续 让你们不继续代具
Comments

Recommended