Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
Il y a cinq ans, Scarlett, une jeune serveuse au grand cœur, a sauvé la vie d’un mystérieux homme d’affaires avant de partager avec lui une nuit de passion inoubliable. Puis elle a disparu sans laisser de traces, emportant avec elle un secret qui allait tout changer : elle était enceinte.

Aujourd’hui, Scarlett revient, transformée par les épreuves de la vie et prête à protéger sa fille à tout prix. En face d’elle se trouve Brandon, devenu un PDG puissant, froid et inaccessible, qui ignore encore qu’il est le père de l’enfant. Lorsque leurs chemins se croisent à nouveau, les sentiments du passé refont surface tandis que les secrets menacent d’éclater.

Entre amour retrouvé, identité cachée, tensions familiales, mariage éclair, jalousie et émotions bouleversantes, leur histoire devient une romance addictive où chaque révélation peut changer leur destin. Brandon découvrira-t-il enfin la vérité sur sa fille ? Et Scarlett pourra-t-elle encore faire confiance à l’homme qu’elle n’a jamais réussi à oublier ?

[Doublé] J’ai eu un bébé sans toi est une mini-série romantique captivante mêlant romance milliardaire, mère célibataire, amour retrouvé, bébés secrets, passion, drame familial et émotions intenses. Une histoire parfaite pour les fans de romances modernes pleines de secrets, de tendresse et de revanche émotionnelle.

#JaiEuUnBebeSansToi #RomanceMilliardaire #MereCelibataire #AmourRetrouve #BebeSecret #PDG #RomanceModerne #MariageEclair #IdentiteCachee #MiniSerie #DrameRomantique #RomancePassionnelle #Famille #AmourDestin #SerieRomantique #BillionaireRomance #RomanceFrancaise #SecretDeFamille #LoveStory #RomanceDramatique #CoupleDestine #BebeGenie #DramaRomance #SerieVirale #AmourEtSecrets #Romance2026 #MiniDrama #PassionEtTrahison #RomanceTendance #HappyEnding

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:02I just got a glass.
00:00:05A glass that I drugged, Frank.
00:00:09There's something that goes on.
00:00:14Tomorrow, I will be the new PDG of Largo.
00:00:18And you, you will be dead.
00:00:32It's okay. You're going to get out of here.
00:00:38You saved me. You're an angel.
00:00:41You're so beautiful.
00:00:42You're so beautiful.
00:00:43No one has ever told me.
00:00:49You're so sweet.
00:00:52You're so sweet.
00:00:59I'm so sweet.
00:01:00I'm so sweet.
00:01:03I'm so sweet.
00:01:05I'm so sweet.
00:01:12I'm so sweet.
00:01:15I'm so sweet.
00:01:16I'm so sweet.
00:01:19I'm so sweet.
00:01:20Hey, the piscine has closed at 18 hours, Mr.
00:01:22It's okay.
00:01:23We don't want to sleep in the headquarters.
00:01:25Where were they?
00:01:27Damn.
00:01:27I'm unable to remember Masa's name.
00:01:29She was in some place...
00:01:37Who is she?
00:01:38I would like to remind her when I could find her.
00:01:43It's not possible!
00:01:45Scarlet!
00:01:46рэй!
00:01:46Really?
00:01:47You made a surprise?Ө
00:01:52What's going on?
00:01:53I'm just busy with the school.
00:02:01Oh, bitch!
00:02:03You're pregnant?
00:02:04He's pregnant?
00:02:05He's pregnant?
00:02:06He's pregnant!
00:02:08I don't know who he is!
00:02:09You can't put his finger on him!
00:02:11So you're gross and a bitch?
00:02:14Bitch!
00:02:15You're inutile!
00:02:19Tessimer...
00:02:21Look at you in the mirror, Mitch.
00:02:23You're a 30-year-old man who lives thanks to his little sister.
00:02:26You have no right to insult anyone!
00:02:28Don't give me!
00:02:29Maman!
00:02:30Scarlett, you're pregnant!
00:02:33I don't spend a cent for this little bitch!
00:02:37You're going to get out of here for good!
00:02:41I keep my baby!
00:02:43And she'll know every day what she's going on!
00:02:45But...
00:02:49Décharge!
00:02:51Claire!
00:02:53Encore!
00:02:56Ça va...
00:02:58Claire!
00:03:06Vous étiez morte madame Haynes, mais on vous a ramené à la vie. Franchement.
00:03:10C'est un miracle.
00:03:13Et mon petit miracle, Lily?
00:03:15Un gynéco-obsétricien aurait repéré l'hypertension de grossesse,
00:03:18et avec du repos au lit et des médicaments, vous auriez pas failli saigner à mort pendant votre accouchement.
00:03:23J'ai pas d'assurance.
00:03:25Je ne sais même pas comment je vais payer pour cette hospitalisation.
00:03:27Look, your baby has failed to lose his mother. I know that it's not easy, but you have to manage
00:03:33your stress. You have to prioritize your health.
00:03:37And I will do it. I will be there for every moment of the life of Lily.
00:03:45Your first words, your first step, your first day of school, your first baby.
00:03:53I will be there when you will obtain your diploma like I have not done.
00:03:56My mom will not abandon you, when you will be in love and you will be in love.
00:04:00Lily, I will be there when you will be your first baby.
00:04:03I will do everything you need to be in good health and be a great mom.
00:04:07I promise.
00:04:22Maman, it's not the moment.
00:04:24Don't stop me, Brandon.
00:04:26Listen, I'm in a meeting with the new enquêteur privé.
00:04:29Clearly.
00:04:30This accident in the swimming pool, it was five years ago.
00:04:33You have to stop it.
00:04:34She saved me.
00:04:35I have to find her.
00:04:36You don't even know her name.
00:04:40There are a lot of people rondes and respectable people.
00:04:43If it's your type.
00:04:46Forget it, mysterious.
00:04:47You are mysterious.
00:04:52I can't.
00:04:54She is somewhere there.
00:04:56It's my role as a mother.
00:04:58To get you in the right direction.
00:05:01Reminds you.
00:05:02You forced me to do that.
00:05:04Mom, what did you do?
00:05:05What did you do?
00:05:06I will be in the next month.
00:05:07And if you haven't found a woman from here,
00:05:10I will name your brother as a PDG of the Larco Industry.
00:05:13Ready?
00:05:14Oh my God.
00:05:15T'es folle.
00:05:16Ils veulent juste arriver et tout détruire ce que j'ai construit ici.
00:05:19Eh bien.
00:05:20Tu ferais bien de trouver une femme.
00:05:22Vite.
00:05:26Salut Brandon, c'est Tom.
00:05:28L'enquêteur privé que t'as engagé.
00:05:29Ecoute, je vais pas pouvoir assister à la réunion aujourd'hui.
00:05:31Je trouve aucune pisse sur cette fille.
00:05:33Je pense que c'est une impasse.
00:05:34Désolé.
00:05:41Etes-vous prêt à passer votre commande?
00:05:46Lily, tu fais quoi ici?
00:05:48Tonton Lee, tu m'as emmené te voir.
00:05:51J'adore voir Lily.
00:05:52Mais...
00:05:53Mais tu sais que je peux pas avoir de visiteur au travail.
00:05:56Lily, pourquoi tu vas pas dans ton coin préféré et colorier?
00:05:59J'emmerde ton taf.
00:06:01Max Grimes est prêt à aller jusqu'au bout pour toi.
00:06:03La famille Grimes est l'une des plus riches de cette ville.
00:06:06Juste derrière les Larson.
00:06:08Je te l'ai déjà dit, je ne vais pas épouser ce vieux dégueulasse juste parce qu'il a de
00:06:12l'argent.
00:06:12Tu devrais te rendre compte de la chance que t'as.
00:06:15Grimes t'as repéré.
00:06:17Maintenant, t'es peut-être plus grosse, mais les hommes se bousculent pas pour être avec toi.
00:06:21Et ta petite bâtard d'ici présente.
00:06:23Ne parle pas de ma fille comme ça.
00:06:26Je parle comme je veux.
00:06:29Grimes est prêt à élever ta petite erreur.
00:06:31Je ne suis pas une erreur!
00:06:33Ferme-la, gamine!
00:06:34Lily!
00:06:35Fort d'ici, Mitch.
00:06:37Je dois retourner travailler.
00:06:38Comment oses-tu élever la voix contre moi?
00:06:40Tu viens avec moi et tu vas rencontrer Max Grimes cette fois et tu vas l'épouser!
00:06:44Arrête, Mitch!
00:06:46Ne fais pas ça!
00:06:50Elle me semble familière.
00:06:52On s'est déjà rencontrés.
00:06:55Espèce de salope, ça brûle cette merde!
00:06:58Je suis désolée, monsieur.
00:07:00Elle ne me reconnaît pas.
00:07:01Je dois me tromper.
00:07:03C'est rien.
00:07:03C'est pas de ta faute.
00:07:04J'ai tout vu.
00:07:09Merci.
00:07:13Maman, celui-ci est drôle.
00:07:15Où est l'autre?
00:07:16Elle est manquante, ma puce.
00:07:18Ton papa là.
00:07:21Maman, regarde.
00:07:23Cet homme a l'autre boucle d'oreilles.
00:07:26Lily.
00:07:27Maman, regarde l'autre boucle d'oreilles.
00:07:32Arrête de faire traîner les choses, Scarlett.
00:07:34Tu me fais perdre mon temps.
00:07:35On y va.
00:07:38Grimes nous attend.
00:07:39Il m'a promis un poste dans sa société après votre mariage.
00:07:42Combien de fois je dois te le dire?
00:07:44Je ne vais épouser personne tant que je n'aurai pas trouvé le père de Lily.
00:07:47Elle mérite une famille entière.
00:07:48Je veux lui donner ça.
00:07:51Hey, mec.
00:07:52Mets-toi de tes affaires, toi.
00:07:53Même si tu trouves le père de ta bâtarde, c'est sûrement un déchet aujourd'hui.
00:08:00Mais putain, t'es qui toi?
00:08:02Peu importe qui je suis, tu ne dois pas frapper une femme.
00:08:06T'es quoi au juste un putain de saint?
00:08:08Mon futur beau-frère, c'est Max Grimes.
00:08:11Il peut tout acheter dans cette ville, sauf les Larsons alors.
00:08:14A moins que tu sois l'héritier des Larsons, je te conseille de me laisser passer.
00:08:18Mitch, c'est entre toi et moi. Laisse les innocents hors de ça.
00:08:29Tu vas payer pour ça!
00:08:33Si je te vois frapper une femme à nouveau, même le précieux Grimes ne pourra pas te sauver.
00:08:37Tu comprends ça?
00:08:38Il n'y aura aucun endroit dans cette putain de ville où tu pourras te cacher de moi, mec.
00:08:42Mais tu te prends pour qui, putain?
00:08:45C'est pas fini.
00:08:47C'est fini. Je n'épouserai jamais Grimes.
00:08:49Maintenant, va-t'en.
00:08:53Papa, tu l'as fait.
00:08:57Lily, tu ne peux pas appeler des inconnus, papa.
00:09:00Ce n'est pas un inconnu, c'est mon papa.
00:09:03Je suis désolée, mais je ne sais pas pourquoi elle vous appelle comme ça.
00:09:08Merci d'être intervenu aujourd'hui.
00:09:11Mon frère et moi sommes complètement différents.
00:09:14Je vois ça.
00:09:16Non, sérieusement, je suis vraiment désolé de ne pas être intervenu plus tôt.
00:09:21Papa, papa, c'est mon anniversaire dans quelques jours.
00:09:25J'aimerais que tu sois là.
00:09:26Je suis désolée, son papa ment tellement à Lily.
00:09:29J'aimerais participer à la fête d'anniversaire.
00:09:32Si ça ne te dérange pas.
00:09:34Sous une condition, cependant.
00:09:36Que tu m'épouses.
00:09:38Quoi?
00:09:41Tu veux que je t'épouse et on vient juste de se rencontrer?
00:09:44Juste une proposition d'affaire, OK?
00:09:45Écoute, je dois me marier la semaine prochaine, sinon ma mère va faire quelque chose d'horrible.
00:09:49Et...
00:09:50Ton frère ne peut pas te marier à Graham si tu es marié avec moi, n'est-ce pas?
00:09:53Pourquoi il est si gentil avec moi?
00:09:55Et où ai-je déjà vu ce sourire avant?
00:09:58Quelle horrible chose ta mère pourrait faire?
00:10:00Écoute, on n'a pas besoin d'entrer dans les détails, d'accord?
00:10:03L'idée, c'est que je dois me marier la semaine prochaine, sinon ma mère va faire quelque chose de
00:10:06fou.
00:10:08Et Lily a raison.
00:10:10Tu l'as élevée toute seule, toute ta vie.
00:10:13Laisse-moi t'aider.
00:10:15Le problème, c'est que...
00:10:17Je cherche toujours le père de Lily.
00:10:20Quand on s'est rencontrés, c'était une rencontre brève et il ne sait rien d'elle.
00:10:23Je ne peux pas épouser quelqu'un d'autre avec la possibilité de lui dans mon coeur.
00:10:27Je respecte ça.
00:10:29Laisse-toi que maman est géniale.
00:10:31Maman est trop jolie et trop gentille et trop belle.
00:10:35Lily, arrête ça.
00:10:37Je suis vraiment désolée.
00:10:40Je... je cherche aussi quelqu'un.
00:10:43C'est un mariage uniquement en nom.
00:10:46C'est une proposition d'affaires.
00:10:47Si tu retrouves le père de Lily, je me retirerai.
00:10:50D'accord? Tu peux décider, pas de pression.
00:10:53Je suis Scarlett Haynes.
00:10:55J'ai hâte de faire des affaires avec toi.
00:10:57Je suis Brandon.
00:10:59Enchanté de te rencontrer, Scarlett.
00:11:07Lily, fais attention. Ce canapé est cher. Tu vas casser quelque chose.
00:11:10Laisse-la jouer. C'est pas un problème.
00:11:13Brandon.
00:11:14Ce quartier est rempli de gens riches et puissants.
00:11:17Et... cette maison est incroyable.
00:11:20Qu'est-ce que tu fais exactement dans la vie?
00:11:23Rien de louche. Je te le promets.
00:11:27Scarlett, en fait, je...
00:11:31Quoi, Franck?
00:11:34Ne laisse pas, Reggie. Touche à rien, d'accord?
00:11:36Je rire tout de suite.
00:11:40Désolé pour ça.
00:11:41Il y a une violation de sécurité au bureau. Je dois aller vérifier ça.
00:11:45D'accord? On en reparle quand je reviendrai.
00:11:47Vous pouvez vous installer dans la maison, d'accord?
00:11:52Donc il est agent de sécurité.
00:12:04PDG Larson, votre entrée privée est prête, monsieur.
00:12:07Merci.
00:12:10Nous travaillons ici depuis quatre ans et nous n'avons jamais vu le visage de ce gars.
00:12:13Le PDG Larson préfère rester discret.
00:12:16À part les directeurs de l'entreprise, même les responsables des départements ne l'ont jamais rencontré.
00:12:20Retour à notre poste.
00:12:22Agissant naturel.
00:12:30Papa a oublié son téléphone.
00:12:32Tu as raison. Il doit être très angoissé. On doit lui apporter?
00:12:40Excusez-moi, je suis ici pour déposer quelque chose.
00:12:42Tu dois passer par l'ascenseur de service. Tu dois contourner par l'arrière.
00:12:45Larco est fière de son apparence. Sors du hall avant que quelqu'un ne le voit et ta petite peste.
00:12:51Oh, je ne suis pas une livreuse. Mon mari a oublié son téléphone à la maison. Je pensais qu'il
00:12:56en aurait besoin.
00:12:57Tu t'attends à ce qu'on croit que tu es mariée avec quelqu'un de chez Larco?
00:13:00Comment il s'appelle?
00:13:02Il s'appelle...
00:13:03On devra le chercher. On connaît seulement le nom des gens qui sont réellement importants pour cette entreprise.
00:13:07T'as quelqu'un qui épouserait une personne comme toi.
00:13:10Il s'appelle Brandon.
00:13:13Elle est la femme de Brandon, Larson?
00:13:19Plutôt sa femme de ménage. Comment tu veux qu'on te croit?
00:13:22Je voulais juste le rendre et je vais prendre ma fille et m'en aller.
00:13:26Tu as probablement volé ce téléphone et tu le rends pour entrer dans ses bonnes grâces.
00:13:30Sécurité!
00:13:32Enlevez vos mains de moi!
00:13:34Oh bien, voilà la directrice de l'heure.
00:13:37Ok, c'est quoi tout ce bruit? Tu sais que Larco, c'est pas un cirque, non?
00:13:42Jenny?
00:13:43Merci beaucoup Scarlett. Tu sais, les gens dans l'école sont vraiment des connards.
00:13:46À quoi servent les meilleurs amis? De plus, je sais ce que ça fait d'être abaissé.
00:13:53Sale déchet!
00:14:00Scarlett?
00:14:02Jenny, t'as l'air superbe.
00:14:05Et félicitations pour ton travail chez Larco.
00:14:08Lily, tout va bien se passer. C'est l'ami de maman qui vient de l'école.
00:14:13Pourquoi tu dis pas bonjour?
00:14:15Tu veux une sucette à ta Jennifer?
00:14:25Jenny, je comprends pas.
00:14:27Ok, seuls mes amis m'appellent Jenny.
00:14:31Tu sais, je t'ai presque pas reconnu.
00:14:33Je suppose que d'avoir une autre bouche à nourrir t'empêche de nourrir la tienne.
00:14:37Tu sais, vous auriez dû la voir au lycée.
00:14:40On disait qu'il était pulpeuse, mais en vrai, ça voulait dire grosse.
00:14:45Pourquoi t'es si cruelle?
00:14:47Parce que tu n'as pas ta place ici.
00:14:50T'as entendu que j'ai réussi dans la vie et tu es venue me rendre visite.
00:14:54Tu m'as tiré vers le bas au lycée et je te laisserai pas faire ça à nouveau.
00:14:56Tu es moche quand tu fais cette moue.
00:15:00Espèce de petite mère!
00:15:01Ne lève pas la main sur ma fille.
00:15:03Je veux juste donner le téléphone de mon papa.
00:15:06Ton papa est probablement un concierge, un bricoleur, un déchet comme toi.
00:15:13Ne l'écoute pas.
00:15:14Prends cette sucette et va t'asseoir sur le banc, d'accord?
00:15:20Voyons voir qui est dans les contacts de ton mari.
00:15:24On pourra découvrir qui est vraiment cette bâtarde.
00:15:27Attends.
00:15:28Comment est-ce possible?
00:15:30Comment a-t-il tous ces numéros de ces gens haut placés?
00:15:34Comment il a tous ces numéros de ces gens haut placés?
00:15:37Je crois qu'il bosse dans la sécu.
00:15:39Et je pense qu'il a volé toutes ces infos sensibles pour se la jouer gros bras.
00:15:43Tu sais, ma cousine est secrétaire en chef chez Larco.
00:15:47Pourquoi on l'appellerait pas et voir si elle décroche sur ce tel de somme minable?
00:15:55Assurez-vous que les rapports soient là demain midi, d'accord?
00:15:59Désolée, patron.
00:16:03Ouais, bien sûr, Claire, j'ai l'appel.
00:16:08Pas d'alliance.
00:16:09J'aurais dû savoir que la gamine était une bâtarde.
00:16:12De tomber enceinte d'un type dans la rue.
00:16:14Ah, voilà pourquoi t'as maigri!
00:16:16Les filles minces gagnent plus, non?
00:16:19Tu prends combien?
00:16:21Ce sera Théo pour aujourd'hui.
00:16:22Merci, Jackie.
00:16:29Euh, patron?
00:16:31Cet appel que j'ai eu tout à l'heure, c'était de votre portable.
00:16:41Rappelle-la, tout de suite.
00:16:45C'est pas un crime d'être pauvre ou en surpoids.
00:16:47Je me suis remise en forme pour ma fille.
00:16:52Quoi?
00:16:53C'est qui?
00:16:54Oh, ça doit être le concierge qui se fait passer pour un employé de l'arco.
00:16:59À ta voix, je capte que t'es indominable.
00:17:01Je veux parler à Scarlett Hades.
00:17:03Ta gamine bâtarde et sa mère sont dans le hall.
00:17:06Si j'étais toi, je me grouillerais avant que je les foute dehors, là où est leur place.
00:17:09T'as aucune idée à qui tu t'attaques.
00:17:12Si Scarlett ou Lily sont blessés, je te jure, je débarque là-bas.
00:17:16Oh, j'ai trop peur, monsieur le concierge.
00:17:18Tu vas faire quoi? Me tuer à coup de serpillère?
00:17:22Allez, dépêche. J'en ai marre de les voir.
00:17:28Laissez-les attendre ici.
00:17:29Comme ça, on chopera le loser qui prétend bosser chez l'arco.
00:17:33Préparez-vous à appeler la police.
00:17:36Trouve celui qui a répondu à Montel.
00:17:38Peu importe qui c'est, il ne bossera plus jamais dans son lieu.
00:17:41Ton petit concierge va passer le reste de sa vie en tôle si tu te mets pas à genoux et
00:17:46me supplie de ne pas porter plainte.
00:17:49Non.
00:17:51Allez, Scarlett.
00:17:52C'est pas comme si t'avais encore de la fierté, sale pute.
00:17:56Chaque centime que j'ai gagné, j'ai bossé pour.
00:17:59J'ai bossé pour être en forme, j'ai bossé pour vivre et je demande aucune faveur, ni de toi,
00:18:04ni de personne.
00:18:05Ferme-le.
00:18:08Papa va te faire payer !
00:18:11Et tu me saoules, petite garce.
00:18:14Allez, viens, pose dans le placard du concierge.
00:18:16Lily, relève tes sales pattes d'ailes, salopes !
00:18:27Éloigne-toi de ma femme et de ma fille.
00:18:29Tiens, tiens, tiens. Salut, beau gosse.
00:18:34Je voulais juste te rendre ton tel, désolé d'avoir causé autant d'ennuis ici.
00:18:38Non, Scarlett. Je t'ai dit au téléphone que ça chaufferait si tu touches ma femme ou ma fille.
00:18:43Femme ? Je vois pas d'alliance à son doigt.
00:18:47Comme si tu pouvais en payer une. Regarde ce costard.
00:18:51La prochaine fois que tu veux jouer à un faux employé de Larco,
00:18:54t'aurais mieux fait de piquer un costume de marque.
00:18:58T'as quand même une belle gueule.
00:19:00Et si tu m'invitais à dîner, je pourrais glisser un mot pour toi chez Larco.
00:19:04Tu as raison. Ce costume est importable.
00:19:09Tu sais pourquoi ?
00:19:10Il est absolument dégueulasse depuis que tu l'as touché.
00:19:16Tu sais, je...
00:19:20Quoi encore ?
00:19:21Mademoiselle Zeller.
00:19:22Ici les RH qui vous informent que vous n'êtes plus directrice commerciale chez Larco.
00:19:26Vous êtes transférée au service entretien.
00:19:29Effective immédiat.
00:19:31T'es qui toi ? Et c'est quoi ce jeu que vous jouez là ?
00:19:35T'as volé mon numéro et t'as fait semblant d'être des RH.
00:19:39Ça suffit.
00:19:41Merci d'avoir exécuté mes ordres.
00:19:44Même si je pense que celle-là est même pas digne de lever les sols chez Larco.
00:19:48Scarlett, on s'en va, d'accord ?
00:19:50On prend une glace en rentrant ?
00:19:51Oui, de la glace.
00:19:55Jackie, tu vas les laisser partir, comme ça ?
00:19:59Ça suffit.
00:20:01Cet homme est intouchable dans cette boîte. Est-ce que tu m'entends ?
00:20:06Quant à vous autres, vous avez cinq minutes pour ramasser vos affaires et quitter Industrie Larco.
00:20:12À jamais !
00:20:20Merde ! Depuis quand mon frère est marié ?
00:20:22Je dois les séparer avant que maman ne revienne et que je perde la boîte pour de bon.
00:20:30Il y a des serviettes et des oreillers en plus dans le placard si t'as besoin.
00:20:34N'hésite pas à demander.
00:20:36Merci. Et...
00:20:37Merci encore pour aujourd'hui.
00:20:40Tu fais quoi exactement chez Larco ?
00:20:43Eh bien...
00:20:44Maman et papa se disputent ?
00:20:48Quoi ?
00:20:49Pourquoi tu dis ça ?
00:20:51Pourquoi vous dormez dans des lits séparés ?
00:20:54Eh ben, tu veux pas que maman dorme avec toi ?
00:20:56Non, ça va.
00:21:00D'accord.
00:21:03Ordre de la patronne.
00:21:22Le pauvre, on doit faire un cauchemar.
00:21:29Ça va ?
00:21:44Ah...
00:21:44Ersan m'a prise dans ses bras depuis le père de Denis.
00:21:48Pourquoi je me sens en sécurité ?
00:21:58On dirait qu'on a super bien dormi comme des bébés cette nuit.
00:22:02Mon dieu, elle est tellement douce.
00:22:07T'es si douce.
00:22:14Oh mon dieu.
00:22:18Salut.
00:22:19Je suis désolée, tu viens un cauchemar et j'ai juste...
00:22:24Bonjour maman, bonjour papa.
00:22:26T'imagines pas depuis combien de temps elle attend de dire ça ?
00:22:29Je suis content qu'elle puisse enfin le dire.
00:22:32Lily, chérie, il faut se préparer pour aller chez mamie.
00:22:39Brandon, je peux te demander un service ?
00:22:41Oui, vas-y.
00:22:42Tu viendrais avec nous chez ma mère aujourd'hui.
00:22:45Elle est malade et je veux qu'elle me voie avec un homme bien.
00:22:48Elle a toujours voulu que j'épouse pour l'argent.
00:22:50Et je veux lui montrer que ça ne compte pas pour moi.
00:22:54Oui, j'adorerais.
00:22:55Mais j'ai une réunion super importante que je peux pas rater.
00:22:58Je peux vous rejoindre là-bas ?
00:22:59Bien sûr.
00:23:01Mamie est méchante, je veux pas y aller sans papa.
00:23:04Je suis désolée Lily, mais je te promets que je viendrai, t'inquiète pas.
00:23:06D'accord.
00:23:08En attendant, tu veux voir le cadeau que j'ai pris pour ta maman ?
00:23:22Brandon, c'est beaucoup trop. T'avais pas besoin de...
00:23:25Tu peux pas aller chez ta mère mariée sans aucune bagot d'oie.
00:23:29Viens là.
00:23:40Salut maman.
00:23:42Où est-tu, Marie ?
00:23:44Il a eu une urgence au boulot.
00:23:46Au boulot ? Je croyais que c'était un glandeur de café.
00:23:52T'as l'air plus mince. Enfin, plus mince pour toi.
00:24:00A quoi ça sert de maigrir, si c'est pas pour épouser un riche ?
00:24:04Je me suis remise en forme pour offrir une meilleure vie à Lily et moi.
00:24:09Mais toi, tu fumes 4 paquets par jour juste pour pas manger.
00:24:13Je suis ronde et en forme
00:24:14Ma fille adore ça, mon mari aussi
00:24:16Et j'en suis fière
00:24:18Maman est super jolie et super gentille
00:24:20Et super...
00:24:22Si tu fais pas gaffe, tu vas finir grosse
00:24:25Comme ta mère
00:24:26T'as de la chance qu'elle aille bien
00:24:27Oh arrête, cette erreur là a gâché nos vies à tous
00:24:30N'appelle pas ma fille une erreur
00:24:33Lily est la plus belle chose qui me soit arrivée
00:24:36Elle n'attend rien de moi
00:24:37A part de l'amour
00:24:39Pas comme toi et Mitch
00:24:40Qui voyait mon mariage comme une transaction
00:24:42D'où vous devriez profiter
00:24:43J'ai enfin trouvé le bonheur
00:24:46Alors fous moi la paix
00:24:49C'est vrai, c'était un mariage de contrat
00:24:51Mais Brandon me rend heureuse
00:24:52Même si elle cherche quelqu'un d'autre
00:24:56Espèce de petite ingrate
00:24:58Tu sais comment je bosse dur pour t'élever
00:25:00Plutôt comment tu bosses dur pour me pourrir
00:25:03Je sais être une bonne mère
00:25:05Parce que je le suis
00:25:06Ces 5 dernières années
00:25:08J'ai fait tout l'inverse
00:25:09De ce que tu faisais
00:25:11Tu vas divorcer de ce minable épousé Grimes
00:25:15Rien que son cadeau de mariage
00:25:17Suffirait à nous mettre à l'abri
00:25:19Excusez-moi
00:25:20Qu'est-ce qui vous fait croire que mon cadeau
00:25:22Ne vaut pas le sien ?
00:25:29Papa, t'es enfant là ?
00:25:32Désolé du retard
00:25:36Vous devez être ma belle-mère
00:25:38Pas pour longtemps
00:25:39Tu m'as divorcé
00:25:41Même si mon cadeau de mariage vaut le double
00:25:43De celui de Grimes
00:25:45Brandon, t'as pas besoin de faire de promesses comme ça
00:25:47C'est pas grave
00:25:49Assez de mensonges
00:25:56Un chèque de 5 millions de dollars ?
00:26:00Une clé de maison
00:26:01Et une Rolex toute neuve
00:26:02Alors dis-moi minable
00:26:03Comment tu comptes doubler ça ?
00:26:05Parce que la seule chose plus précieuse que ça
00:26:07C'est la collection de bijoux de la famille Larson
00:26:09La collection Larson, hein ?
00:26:11Si ça te plaît, tant
00:26:12Je vais la faire livrer tout de suite
00:26:16Arrête de nous insulter
00:26:18Ces bijoux sont enfermés à la banque
00:26:20Avec un code secret
00:26:20Personne ne les a vus
00:26:23Je peux emprunter ton téléphone
00:26:24Fais-moi confiance
00:26:31Banque Sentinelle
00:26:32Ici BL
00:26:33Mon code est 7884
00:26:36Envoyez les bijoux chez ma belle-mère
00:26:38Comme cadeau de mariage
00:26:40Bien sûr, monsieur Larson
00:26:42Félicitations pour votre mariage
00:26:44Je fais livrer les bijoux tout de suite
00:26:47Si cette petite garce croit que Brandon est pauvre
00:26:50Elle va divorcer
00:26:50Et moi je serai le nouveau PDG de l'Arco Industries
00:26:53Je peux pas laisser ses bijoux quitter ce bâtiment
00:27:00Le champagne c'est que le début
00:27:02Parce qu'après que Scarlett aura épousé Grimes
00:27:04On bouffera et boira comme des rois
00:27:08Oh mais où sont mes manières ?
00:27:10T'en veux ?
00:27:11T'as sûrement jamais goûté ça de ta vie
00:27:14Non merci, je bois que tu m'en vas
00:27:16Pas cette piquette
00:27:18Tu nous as promis des bijoux, Frimer
00:27:20Ils sont où ?
00:27:21Encore un de tes mensonges
00:27:23Brandon
00:27:24Je m'en fiche si les bijoux viennent pas
00:27:27Je m'en fiche si t'es pas riche
00:27:29Tu vaux 10 fois plus que Grimes
00:27:31Viens, on rentre à la maison
00:27:33Merci Scarlett
00:27:35Mais crois-moi, ils vont arriver
00:27:37D'accord ?
00:27:38Mais comment c'est possible ?
00:27:42Scarlett, en fait je...
00:27:43Oh, comme c'est touchant
00:27:45Alors j'imagine que ça te dérange pas
00:27:46Que si les bijoux n'arrivent pas dans 10 minutes
00:27:50Tu es post-crimes ?
00:27:53J'ai assez fait souffrir Brandon
00:27:55Si je gagne du temps, il pourra fuir
00:27:57Je le jure
00:28:03Jackie, j'ai besoin des bijoux ici
00:28:08Eh, c'est moi le vrai Larson ici
00:28:11Mon frère n'a aucun droit de filer ses bijoux
00:28:13Et si tu le fais, je te colle un procès tellement profond dans le cul
00:28:16Que tu vas chier des assignations toute ta misérable vie
00:28:18T'as pigé ?
00:28:19Oui, oui
00:28:20Oui, c'est clair pour toi, bien
00:28:21Il n'y a qu'un seul, monsieur Larson
00:28:25Qui gère le trust ?
00:28:26Et c'est Brandon Larson
00:28:29Vous voulez voir les papiers qui lui donnent ce pouvoir ?
00:28:35Tant est coulé
00:28:36Allez Lily, souris
00:28:39On est riches
00:28:40M'oblige pas à t'apprendre une autre putain de leçon
00:28:42Essaye un peu pour voir
00:28:46Désolé du retard, monsieur
00:28:57C'est impossible
00:28:58Ces bijoux peuvent pas être vrais
00:29:01Attends
00:29:02Quand la collection est passée aux infos
00:29:04Ils ont dit que chaque pièce a un numéro de série
00:29:06On va appeler la banque
00:29:08Et vérifier chaque bijou
00:29:11Ok, le dernier
00:29:15Un collier de diamants
00:29:172-3-3-3
00:29:19C'est faux
00:29:20C'est écrit 2-2-3-3
00:29:22Tu vois, je le savais
00:29:23Divorce avec ce sale menteur tout de suite, Scarlett
00:29:28Attends, t'as perdu la ligne
00:29:292-2-3-3 est correct
00:29:32C'est ça ?
00:29:33C'est le dernier ?
00:29:34Tout est vrai ?
00:29:36Il a sûrement emprunté ça à son patron de l'arco
00:29:38Juste pour frimer
00:29:40Ferme-la, abruti
00:29:41Tu sais combien ça vaut tout ça
00:29:44Laisse tomber
00:29:45Pourquoi ?
00:29:46Pour que cet escroc nous piège ?
00:29:49Non
00:29:50Non
00:29:51Je vais tirer ça au clair
00:29:57Alors, madame Haynes
00:29:59Signez ici, s'il vous plaît
00:30:03Oui, dès que je vends ces bijoux
00:30:06Je pars vivre dans un manoir en Floride
00:30:09Je croyais que t'avais besoin de cet argent pour tes soins
00:30:12Scarlett, t'es peut-être plus grosse
00:30:13Mais t'es toujours aussi cruche
00:30:14Tu gogues tout ce que je raconte
00:30:18Notre affaire ici est réglée
00:30:20C'est fini
00:30:21Ils sont à moi
00:30:22Ils sont tous à moi
00:30:25Eh bien, pas vraiment
00:30:28Écoutez, vous venez de signer un accord de rupture parentale
00:30:32Ça veut dire que Scarlett ne vous doit plus rien
00:30:34Et vu que ses biens sont à elle, eh bien
00:30:37La vie là en Floride, c'est plus trop possible
00:30:40Espèce d'enfoiré
00:30:42Et toi, petite traînée
00:30:44T'es pas mon sang
00:30:46Tu m'as jamais aimée
00:30:48La seule famille qu'il me faut est ici
00:30:50Maman, t'assures ?
00:30:53On rentre à la maison d'Apuce
00:30:56Jackie
00:30:57Emballe ça et fait l'envoyer chez nous
00:30:58Tout de suite, patron
00:31:02Scarlett, s'il te plaît
00:31:03Je suis ta mère
00:31:05T'es pas mon sang
00:31:08Scarlett est désormais associée des Industries Larco
00:31:11Et a accès à la sécurité et au fond pour protéger Lily et elle
00:31:14Si jamais vous cherchez les embouts plus tard
00:31:17Je vous le déconseille fortement
00:31:20Industries Larco
00:31:27C'est de beaux rêves Lily
00:31:29On se voit demain matin
00:31:31Papa, tu peux m'emmener au parc demain ?
00:31:34Avec plaisir
00:31:35Hey, t'as oublié maman ?
00:31:38Jamais
00:31:38Tu peux chanter pour que je m'endorme ?
00:31:41Bien sûr
00:32:00Surprise
00:32:03Je savais pas ce que t'aimais alors j'ai demandé au chef de te préparer
00:32:07Ça a l'air génial
00:32:11Merci Brandon, c'était trop bon
00:32:14Je me suis dit qu'on devait mieux se connaître, non ?
00:32:16On est mariés après tout
00:32:19Je peux te demander un truc
00:32:21Tout ce que tu veux
00:32:23J'ai pas pu m'empêcher d'entendre ta mère dire tout à l'heure que tu étais un...
00:32:31Evidemment que t'as remarqué
00:32:33Ma famille reparle quand je leur donne pas ce qu'ils veulent
00:32:35Tu sais, j'ai déjà été avec une fille bien ronde
00:32:39Je trouve que tout le monde est beau tel qu'il est
00:32:43Il y a quelque chose de familier chez elle
00:32:46Et si c'était elle qui m'avait sauvée ?
00:32:49Ça va, tout ira bien
00:32:52Tu m'as sauvée
00:32:56Il se souvient d'elle
00:32:57J'aimerais qu'il me regarde comme ça
00:32:59Cette fille avec qui t'étais ?
00:33:01Ça a duré longtemps entre vous ?
00:33:04Pas vraiment
00:33:05On m'a souvent dit que je devais avoir un certain look
00:33:09Mais j'ai essayé d'oublier cette période de ma vie
00:33:14La seule fois où je me suis sentie bien dans ma peau
00:33:17C'est quand j'ai rencontré le père de Lily
00:33:20T'es tellement belle
00:33:23De temps comme dehors
00:33:24T'es tout douce
00:33:27Comme du velours
00:33:35La semaine prochaine, c'est la réunion d'anciens
00:33:41Une part de moi veut y aller
00:33:42Juste pour leur montrer
00:33:43Mais
00:33:44L'autre part veut carrément l'éviter
00:33:46Non, c'est pour ça qu'il faut y aller
00:33:49Ils peuvent plus te faire de mal
00:33:51J'irai même avec toi si tu veux
00:33:52Tu ferais ça ?
00:33:55À quoi ça sert à Marie ?
00:34:01Je me demande s'il est réveillé
00:34:03Je me demande s'il me désire
00:34:05Arrête Scarlett
00:34:06Vous cherchez tous les deux quelqu'un d'autre
00:34:07Mon dieu, si je pouvais juste serrer Scarlett dans mes bras
00:34:11Mais je suis vraiment prêt à laisser tomber ma fille mystérieuse
00:34:19Si j'y vais sans Marie
00:34:21Qui sait ce que mes anciens bourreaux vont me faire ?
00:34:23Qu'est-ce que Brandon fout ?
00:34:27C'est qui, lui ?
00:34:28Il était dans notre lycée ?
00:34:32T'es superbe
00:34:34Toi non plus, t'es pas mal
00:34:35On y va ?
00:34:45Pour l'instant, tout va bien
00:34:47Je crois même pas que quelqu'un m'ait reconnu
00:34:48Hey, ne stresse pas
00:34:49T'es vraiment superbe
00:34:51Tiens, tiens, tiens
00:34:53Regardez qui voilà
00:34:54Attention tout le monde
00:34:55Scarlett Ains est là
00:34:56Ne la laissez pas approcher du gâteau
00:34:58T'en auras plus pour nous
00:35:05J'ai dit que mon frère sort avec ma pire ennemie du lycée
00:35:08Qui est aussi ma patronne
00:35:09Qui en a poussé de le café où on s'est vus
00:35:11Ouais, la famille Green, non ?
00:35:13Je sais qui c'est
00:35:15Je veux savoir pourquoi t'as foutu un tel bordel dans mon affaire
00:35:18Je te laisse bosser là juste parce que t'es la soeur de Mitch
00:35:21Tout est de la faute de ce minable
00:35:23Et en plus, il a eu le culot d'emprunter les bijoux de Larsson
00:35:26Juste pour impressionner ma mère
00:35:29Grimes a appris que tu t'étais mariée
00:35:31Maintenant, devine qui doit attraper tes conneries ?
00:35:33Moi !
00:35:33J'ai pas emprunté les bijoux de la famille Larsson
00:35:37Ta mère est juste une minable qui a voulu les voler alors qu'ils sont à Scarlett
00:35:40J'ai juste empêché qu'elle le fasse
00:35:48On va pas encore avoir un incident, hein ?
00:35:51Si t'as pas emprunté les bijoux
00:35:53Ça ferait de toi un Larsson ?
00:35:55Non ?
00:35:57Je vais passer un coup de fil, d'accord
00:36:05Écoute-moi bien, petite gare
00:36:06Tu m'appartiens
00:36:07Et à moins que tu veuilles nourrir ton minable de mec avec des tickets restos
00:36:11Tu feras ce que je dis
00:36:17Mange, où t'es virée ?
00:36:21Hé, tout le monde
00:36:23Scarlett accepte les dons de dessert
00:36:25Allez, moindre
00:36:26Mange, mange, mange, mange, mange, mange
00:36:31Mange, mange, mange, mange, mange, mange, mange, mange, mange, mange, mange, mange, mange
00:36:43Je fais tout pour mon bébé et pour moi
00:36:46Si je perds mon boulot, je perds tout
00:36:48C'est pour toi, Lily
00:36:50Mange, mange, mange, mange, mange, mange
00:36:55You thought it would be so easy?
00:36:57At the knees...
00:36:59Now!
00:37:06Mange in my hand...
00:37:07Like a dog...
00:37:13Oh my shoes!
00:37:15You idiot!
00:37:18Scarlet!
00:37:21Partons d'ici Brandon, je veux rentrer.
00:37:24L'avocat de ma famille fout quoi ici?
00:37:27Mademoiselle Green...
00:37:28Vous devez signer...
00:37:31L'acte...
00:37:32Pour transférer la propriété du café...
00:37:35Immédiatement.
00:37:36Quoi? T'as vendu le café?
00:37:38C'est mon héritage, t'as pas le droit de...
00:37:40Pas moi, votre père.
00:37:42Et il attend votre signature, alors...
00:37:45Si vous voulez bien...
00:37:46Et il l'a vendu à qui?
00:37:47Eh bien...
00:37:50À eux.
00:37:54C'est une blague ou quoi?
00:37:56Je vais te faire virer pour ça!
00:37:57Brandon, qu'est-ce qu'il se passe?
00:38:00Tu mérites pas de bosser pour quelqu'un comme Fiona.
00:38:04T'es ta patron maintenant.
00:38:07Mais comment...
00:38:08Je t'expliquerai à la maison.
00:38:09Faut juste qu'on boucle ce deal.
00:38:11Eh...
00:38:12Votre père reçut une oeuvre des industries Larko.
00:38:15Qu'il pouvait pas refuser.
00:38:16Larko nous donne une heure pour se marcher.
00:38:19Je suis désolé Mademoiselle Fiona.
00:38:21Donc tu me dis que cet homme est un Larson?
00:38:25Un Larson des industries Larko?
00:38:28Non, non, non.
00:38:29C'est impossible, mais...
00:38:31Peut-être bien que si.
00:38:32Hors de question.
00:38:33Allez pas croire une seconde que ce minable est un Larson.
00:38:38Je bosse aux industries Larko et il y a aucune chance que ce type soit un Larson.
00:38:43Et encore moins l'autorité d'utiliser des fonds comme ça.
00:38:48Ah oui.
00:38:49Tu bosses chez Larko?
00:38:51Jennifer, dis-nous donc dans quel service tu bosses chez Larko.
00:38:55Pourquoi tu la fermes pas?
00:38:57Tu sais que tu vas pas t'en tirer avec ce baratin, hein?
00:38:59T'as entendu ça?
00:39:00C'est même pas un Larson.
00:39:03J'ai peut-être fait une erreur.
00:39:13La plus grosse loser du lycée?
00:39:15Toujours la même dix ans plus tard.
00:39:17Sans blague.
00:39:18Elle est où, ta sale bâtarde?
00:39:20T'as dit aux autres que t'es tombée enceinte après un coup d'un soir?
00:39:24Au moins je récure pas les chiottes comme Jennifer.
00:39:26Et au moins je sors pas avec un gros connard comme mon frère.
00:39:29Qu'est-ce que tu traites de connard, espèce de sale gars sans gratte?
00:39:34Vous avez tous vu ça?
00:39:37Agression!
00:39:38J'appelle les flics!
00:39:40Faites-les arrêter pour usurpation et agression!
00:39:47Cet homme a menacé ma femme en premier.
00:39:49Quoi? Ma propre sœur? Voyons! Et jamais de la vie!
00:39:53Laissez-moi passer un appel et régler tout ça.
00:39:55Tu le feras au poste.
00:39:58Attendez un instant.
00:40:00Monsieur Green, Dieu merci, vous êtes là.
00:40:02Papa, ces escrocs essayent de nous voler nos cafés pour les filer à sa petite pute.
00:40:07Je suis désolé, monsieur.
00:40:10Désolé, ce type mérite même pas de respirer le même air que toi.
00:40:14Ça suffit, Fiona!
00:40:17Arthur, t'es vraiment un crétin d'avoir écouté mon ignorante de fille.
00:40:21Tu es viré!
00:40:26Il y a eu une erreur, messieurs. Cet homme est innocent.
00:40:30Tout ce que vous voudrez, monsieur Green.
00:40:32Monsieur Green, cet homme est un imposteur.
00:40:36Et ma sœur est juste une traînée qui sait même pas qui est le père de sa gamine.
00:40:43Rouvre la bouche et je te casse les jambes!
00:40:46Espèce d'ordure!
00:40:47Dégage d'ici, maintenant! Dégage!
00:40:50J'espère que je n'arrive pas trop tard.
00:40:53Nous pouvons toujours conclure l'affaire aux conditions convenues.
00:40:58Notre accord sera toujours Green, non?
00:41:00C'est qui cet homme que j'ai épousé?
00:41:05Hey! Tu veux vraiment le faire tomber?
00:41:08Je sais exactement à qui parler.
00:41:10Au vrai Larson qui commande.
00:41:18Mais papa, le mari de Scarlett n'est qu'un minable crasseux!
00:41:23Cet homme, c'est Brandon Larson, PDG de l'Arco Industries.
00:41:29Espèce de sombre idiote.
00:41:32Mon dieu, qu'est-ce que j'ai fait?
00:41:35Attends, Brandon, c'est vrai?
00:41:37Ma fille signera tout de suite, Monsieur Larson.
00:41:41Ramasse l'acte par terre où je te coupe les vivres pour le reste de ta vie!
00:41:52À partir de maintenant, la chaîne de café appartient à Madame Larson.
00:41:58Félicitations.
00:41:59Green, j'ai une autre requête.
00:42:00Ce soir, votre fille a humilié ma femme.
00:42:04J'exige qu'elle mange le reste de ce gâteau, ici, tout de suite, devant tout le monde.
00:42:08Oui, Monsieur Larson.
00:42:10Non!
00:42:12Allez!
00:42:18Monsieur Larson, comment pouvez-vous être marié à quelqu'un d'Oshiba?
00:42:23Elle était femme de chambre! Je parie qu'elle vous la cacher!
00:42:26Toi, tu vas tout gâcher!
00:42:29Femme de chambre?
00:42:30C'est Scarlett qui m'a sauvé cette nuit-là à la piscine?
00:42:34Ça va!
00:42:39Et si c'était la fille que je cherche?
00:42:47J'arrive pas à croire que je t'ai pris pour un vigile.
00:42:50Cette villa a du sens, maintenant.
00:42:53T'es genre l'homme le plus riche de la ville.
00:42:56Je parie que c'est pas ta seule maison.
00:42:58T'as raison, j'en ai 10.
00:43:01Mais c'est la plus petite, ça c'est sûr.
00:43:05Écoute, je suis désolé Scarlett.
00:43:07Brandon, pourquoi tu m'as pas dit que t'étais un Larson?
00:43:10J'aime pas vivre comme le reste de ma famille.
00:43:13Eux, ils adorent attailler leur fric de façon vulgaire, comme mon frère Reggie.
00:43:17Le pire de tous, d'ailleurs.
00:43:20Mais, Scarlett, t'étais vraiment femme de chambre?
00:43:24Oh non, il va me quitter s'il croit que j'étais femme de chambre.
00:43:28Non, Fiona voulait juste m'humilier.
00:43:30Je dois arrêter de la comparer à la fille mystérieuse.
00:43:33C'est pas juste pour Scarlett.
00:43:34Mon dieu, j'ai été un vrai con.
00:43:38Je sais que c'est un mariage par contrat, tu vois,
00:43:40et je voulais pas les compliquer avec de l'argent en plus.
00:43:43Mais, t'es différente de toutes les autres, je l'ai compris très vite.
00:43:48Je vois dans tes yeux que tu tiens vraiment à moi, à qui je suis vraiment.
00:43:52Je sais pas comment c'est arrivé, mais...
00:43:55C'est pas juste un mariage par contrat pour moi non plus.
00:43:59Moi non plus.
00:44:00Je veux jamais te perdre.
00:44:12Brandon!
00:44:13Je dois t'emmener au lit, Madame Larson.
00:44:16J'attendais que ça, Monsieur Larson.
00:44:19J'ai toujours rêvé qu'un homme me porte jusqu'au lit.
00:44:21Je pensais pas que ça arriverait un jour.
00:44:32J'ai envie de ça depuis si longtemps, moi, je savais pas si douce.
00:44:36J'en ai envie, j'en ai toujours eu envie.
00:44:39J'en ai toujours eu envie de ça.
00:44:46Tu es douce.
00:44:48J'en ai toujours eu envie de moi.
00:45:07Je suis douce.
00:45:09You're so beautiful.
00:45:11You make me so sexy.
00:45:14I want you to feel everything.
00:45:17Tell me.
00:45:19I want you.
00:45:20I want you too.
00:45:21I want you.
00:45:23I want you.
00:45:40Prête ?
00:45:44Oh la la.
00:45:46T'as fait mon petit déj préféré au monde entier.
00:45:55Tu sais quoi ? Je crois qu'il t'en faut un peu. Juste là.
00:45:57Ok. Ouais. À toi maintenant.
00:46:00Oh mon dieu.
00:46:02Je veux pas que ça se finisse.
00:46:05Mais... faut que j'aille bosser.
00:46:06Maintenant le café est à toi. Tu peux en faire ce que tu veux.
00:46:09T'as pas besoin d'y aller.
00:46:11Pince-moi s'il te plait.
00:46:14J'ai hâte de rajouter des nouveautés au menu.
00:46:16Je vais mettre des plats plus sains.
00:46:19Allez Lily. Prends tes affaires.
00:46:21On doit aller à la maternelle.
00:46:22Hey. Je pensais justement emmener Lily au boulot avec moi.
00:46:25C'est ma belle-fille maintenant.
00:46:27Un jour elle sera PDG.
00:46:31Scarlett.
00:46:33T'étais vraiment...
00:46:34femme de chambre ?
00:46:37Brandon est l'homme le plus riche ici.
00:46:39Il voudra plus rester avec moi quand il saura que j'étais en fait femme de chambre.
00:46:43Je dois protéger mon coeur.
00:46:44C'est gentil Brandon.
00:46:46Mais... le père de Lily est encore là.
00:46:48Et je peux pas l'abandonner.
00:46:50Et la nuit dernière alors ?
00:46:51Je gérerai quand même le café pour toi.
00:46:53Pendant que tu cherches la femme que tu veux retrouver.
00:46:56Elle prend ses distances.
00:46:57J'imagine qu'elle n'a pas oublié le père biologique de Lily.
00:47:01D'accord. Je vais quand même emmener Lily au boulot avec moi.
00:47:03Comme ça tu pourras commencer.
00:47:06Merci.
00:47:08Attends.
00:47:08Ton frère c'est pas Reggie ?
00:47:10Il a aussi les droits sur la boîte ?
00:47:11Non.
00:47:13Il sera pas PDG.
00:47:16Du moins pas tant que je suis là.
00:47:20Merci beaucoup de nous recevoir monsieur.
00:47:21On savait qu'on pouvait compter sur vous.
00:47:29Ce moins que rien n'est pas un cadre de chez Largo.
00:47:34Ta cousine Jackie a un faible pour lui.
00:47:37C'est pour ça qu'elle le couvre.
00:47:39Je le savais.
00:47:39Ce criminel a épousé ma sœur.
00:47:41Je peux pas laisser se rater savoir que c'est Brandon.
00:47:45Il serait fou de joie d'apprendre que sa sœur est mariée au plus riche de la ville.
00:47:48Mais je peux tourner ça à mon avantage.
00:47:51J'ai cru comprendre qu'elle devait épouser Maxwell Grimes, non ?
00:47:54Eh bien, il se trouve que je connais très bien Grimes.
00:47:57En fait, je peux faire disparaître tout ce malentendant.
00:48:00Si toi, tu vires cette ordure, si tu vois ce que je veux dire.
00:48:04Si. Si vous êtes sûr que c'est la seule...
00:48:06J'en suis sûr.
00:48:07Et toi, je vais...
00:48:10Je te file le poste de ta cousine.
00:48:12Si tu l'aies.
00:48:13Avec plaisir.
00:48:15Ouais.
00:48:18Merci de m'éviter la peine d'une prime de licenciement.
00:48:31Eh ! Les voilà ! Les voilà !
00:48:33C'est sûr qu'on se débarrassait de la gamine ?
00:48:35Tu l'as dit toi-même.
00:48:36Elle doit disparaître.
00:48:37En plus, Grimes prendra pas cela à l'aide avec elle.
00:48:41Salut, Lily !
00:48:43Je suis désolée d'avoir jeté ta sucette par terre l'autre jour.
00:48:47Alors, je t'en ai acheté deux autres.
00:48:49Comme ça, tu peux partager avec papa.
00:48:51T'as été vraiment méchante avec ma maman.
00:48:53Mais maman a dit qu'il faut pardonner.
00:48:56C'est ça, petite.
00:48:57Alors, assure-toi juste.
00:48:59Tiens.
00:48:59Mais, dis rien à ton papa d'où ça vient. D'accord ?
00:49:03Voilà.
00:49:05Allez, vas-y.
00:49:25J'aimerais que Brandon soit le vrai père de Lily.
00:49:28J'aimerais que Brandon soit le vrai père de Lily.
00:49:31C'est l'heure de la sucette.
00:49:35Bien sûr, ma chérie.
00:49:37Tiens.
00:49:40Ah !
00:49:43Regarde, c'est la boucle d'oreille de maman.
00:49:47Qu'est-ce que t'as dit ?
00:49:51C'est la boucle d'oreille de maman.
00:49:53Lily, t'as dit que c'est la boucle d'oreille de maman ?
00:49:55C'est comme ça, j'ai su que t'étais mon papa.
00:50:00Maman, regarde, je me suis à l'autre boucle.
00:50:04Tu avais raison, mon cœur.
00:50:08Si Scarlett est ma fille mystérieuse, alors ça veut dire...
00:50:11Lily est ma fille biologique.
00:50:20Lily va bien ?
00:50:21Elle va super bien, maman ours.
00:50:23Elle va encore mieux que bien.
00:50:26Scarlett, viens tout de suite chez l'arco.
00:50:28Faut que je te dise un truc.
00:50:30Maintenant, on a besoin de moi ici.
00:50:31C'est moi la nouvelle patronne.
00:50:33Ouais, t'es la patronne.
00:50:34Ça veut dire que tu peux partir en plein milieu de la journée.
00:50:36S'il te plaît, viens vite dès que tu peux.
00:50:38Tu fais trop le mystérieux.
00:50:40Lily va bien ?
00:50:41Lily va bien, elle va même super bien.
00:50:43Et moi, je vais trop bien, viens juste, ok ?
00:50:45Faut que je te dise un truc et je peux pas te le dire au tel.
00:50:47S'il te plaît.
00:50:48Ok, je pars tout de suite.
00:50:51Scarlett, je t'aime.
00:50:54Randon, t'as dit...
00:50:56Je l'ai dit.
00:50:58A très vite.
00:51:01Hé, Scarlett, y'a un fournisseur dehors qui veut te parler.
00:51:04Ils disent que c'est urgent.
00:51:06Ok, je vais voir.
00:51:20Le numéro que vous avez demandé n'est pas disponible.
00:51:22Je l'ai raccroché.
00:51:23Descendons.
00:51:24Allons-y.
00:51:28C'est la dame qui m'a donné la sucette.
00:51:32L'ami de maman.
00:51:33C'est pas l'ami de maman, Lily.
00:51:35Reste avec Jackie, d'accord ?
00:51:39Juste une léchule pour courir ton innocence.
00:51:42Où est ma femme ?
00:51:45Où est madame Larson ?
00:51:49Madame Larson ?
00:51:53Merci encore.
00:51:55Elle a intérêt à venir cette fois.
00:51:57On me dit pas non deux fois.
00:52:01Remercie ta bonne étoile, Scarlett.
00:52:03Grimes, ici présent, nous offre une deuxième chance.
00:52:07Et je te conseille vivement d'accepter.
00:52:11Le portable de cette bière s'arrête pas de sonner.
00:52:19Ton frère mentait pas, hein ?
00:52:22T'es vraiment une fille canon.
00:52:26J'adore quand elle résiste.
00:52:29Ça sert à rien.
00:52:31Je suis déjà mariée.
00:52:32Tu peux rien y changer.
00:52:34C'est là que tu te trompes.
00:52:35Ton petit connard de mari a eu...
00:52:37Un petit accident, cet après-midi.
00:52:40Tes veuves maintenant se rétent ?
00:52:42Non.
00:52:44Non, tu mens.
00:52:46Non.
00:52:48Non.
00:52:50Non.
00:52:55Eh ! Eh !
00:52:57Reprends-toi.
00:52:58C'est minable, vote pas tes larmes.
00:53:00T'as deux choix, Scarlett.
00:53:02Épouser Grimes et puis jamais te soucier de l'argent
00:53:05ou finir à la rue sans abri.
00:53:07À toi de choisir !
00:53:08T'as vendu ma femme à Grimes ?
00:53:11Brandon, quoi ? Putain, de quoi tu parles ?
00:53:16À l'aide, sécurité ! Quelqu'un !
00:53:18T'inquiète pas.
00:53:19La police est déjà en route pour t'arrêter pour tentative de meurtre.
00:53:26Il y a cinq ans, c'est toi qui m'as drogué et balancé dans cette piscine, tout est clair
00:53:30maintenant.
00:53:30Lâche-moi ! Tu délires complètement, tu ne te souviens même pas de la fille dont t'es tombée amoureuse
00:53:34soir-là.
00:53:35Maintenant si, mais elle est en danger à cause de toi.
00:53:37Grimes est où, bordel.
00:53:40Ok, ok, je vais te dire, je vais te dire, je jure, je vais te dire.
00:53:46Maintenant, je sais que tu ne le mérites pas, mais tu vas la porter.
00:53:51Pour moi.
00:53:53Je veux pouvoir l'arracher après la cérémonie.
00:53:57C'est une peste de casse !
00:54:10Je suis vraiment désolé, monsieur. Elle va payer pour ça.
00:54:15Tu vas lécher les billets de monsieur Grimes, tu m'entends ? Fais-le !
00:54:19Monsieur Grimes, un mec vient d'entrer dans le bâtiment.
00:54:25Impossible ! Comment a-t-il passé les gardes ?
00:54:27Ce serait pas...
00:54:28Toi, va l'aider tout de suite !
00:54:30S'ils montent encore d'un étage, t'es viré !
00:54:50Je m'avais dit qu'il était mort !
00:54:52Je... j'ai empoisonné les bonbons ! On a vu la gamine les lui donner !
00:54:56Des bonbons ? Qu'est-ce que t'as fait à ma fille ? Si tu l'as touché, je
00:55:01jure devant Dieu !
00:55:01Tu feras quoi ?
00:55:03Me tuer ?
00:55:04J'aimerais bien avoir ça.
00:55:08Ah ! Ils ont dû l'avoir.
00:55:11Entrez, entrez ! Montrez-moi le corps de ce salaud !
00:55:17C'est pas vrai.
00:55:18Je t'assure, ce sang n'est pas le mien.
00:55:20Tu sors d'où, enfoiré ?
00:55:22Je suis Brandon Larson, PDG des Industries d'Arco.
00:55:27Il ment, monsieur Grimes.
00:55:30Est-ce que ça va ? Il t'en fait mal ?
00:55:32Ça ira, mais Lily, elle va bien ?
00:55:33Elle va bien, elle va bien, elle va avec Jackie.
00:55:35D'accord ?
00:55:37Je crois que tu oublies ça, par contre.
00:55:41Mais comment tu l'as eu ?
00:55:45C'était toi.
00:55:47Ça a toujours été toi.
00:55:50Tu veux vraiment me faire croire que t'es l'homme le plus riche de la ville ?
00:55:53On s'est déjà rencontrés, Maxwell. Tu t'en souviens pas ?
00:56:00S'il vous plaît, monsieur Larson, vous seul pouvez sauver le groupe Grimes.
00:56:05Nos actions chutent chaque minute.
00:56:08Si on coule, les affaires de la ville vont souffrir.
00:56:12Je sais que je suis jeune, mais j'ai pas besoin d'un cours d'écho d'un patron faillite,
00:56:16monsieur Grimes.
00:56:17Le temps, c'est cruel, pas vrai ?
00:56:19Il vous en reste plus beaucoup.
00:56:22À moins qu'un homme 30 ans plus jeune vienne vous sauver le cul.
00:56:25Admettez-le.
00:56:31Ton temps est fini, vieux.
00:56:37C'est une sacrée façon pourrie de traiter quelqu'un que tu dois quelque chose.
00:56:41Alors, c'est vraiment un Larson ?
00:56:45J'en suis pas sûr.
00:56:46Mais je suis bon ami avec Reggie Larson.
00:56:49J'ai qu'à lui envoyer une photo de toi et on saura tout de suite.
00:56:52Non, non, non, c'est pas possible. Pourquoi Reggie piégerait son propre frère ?
00:56:56Pour plein de raisons.
00:56:57Ça jalousie de ma place de PDG avant tout.
00:57:00Mais alors ?
00:57:02Ça voudrait dire, Scarlett, tu es plus riche que monsieur Grimes ?
00:57:05Si c'est vrai ?
00:57:07J'envoie ça à Reggie.
00:57:08Ça va être un peu dur pour lui de répondre maintenant.
00:57:10Tu vois ?
00:57:11Il est en garde à vue en ce moment.
00:57:13Pour tentative de meurtre.
00:57:15La seule raison de palper les flics sur vous, les criminels, c'est pour vérifier Scarlett.
00:57:18Parce que si jamais lui est arrivé quelque chose, je jure devant Dieu, je vous aurais descendu tous les deux.
00:57:23Ils m'ont laissé de gagner du temps.
00:57:25On saura très vite.
00:57:32Assez parlé !
00:57:34Et assez de ces putains de jeux !
00:57:35Pouve-moi que tu es Brandon Larson, tout de suite !
00:57:38Ou je presse la gâchette.
00:57:40Scarlett, Scarlett, écoute juste ma voix, ok ? Ça va aller.
00:57:43J'en serai pas si sûr.
00:57:46Allo maman ? Tu peux monter maintenant.
00:57:49Maman ?
00:57:50Là, tu es foutu !
00:57:51Je connais Phyllis Larson, et en fait j'ai un rendez-vous.
00:57:55Avec elle, la semaine prochaine.
00:57:57C'est impossible !
00:57:59Lâche ton arme.
00:58:01Maintenant.
00:58:09Madame Larson, Phyllis, bon retour en ville, je...
00:58:12C'est pas entièrement ta faute, Maxwell.
00:58:15Bon, tu restes un escroc.
00:58:17Mais...
00:58:18Mon fils Brandon.
00:58:20Il préfère rester loin des projecteurs.
00:58:23On aurait évité bien des ennuis s'il montrait sa belle gueule de temps en temps.
00:58:27Maman, s'il te plaît.
00:58:32Notre rendez-vous de la semaine pro...
00:58:35est annulé.
00:58:39Pourquoi tu m'as pas dit qu'il était riche ?
00:58:40Ça aurait changé tellement de choses !
00:58:42Parce que l'argent de mon mari...
00:58:44n'a rien à voir avec toi.
00:58:46Je suis ton frère !
00:58:48Et je suis ta sœur.
00:58:50Ça m'a jamais protégée de ta cruauté.
00:59:00Alors...
00:59:00Tu dois être ma nouvelle belle-fille.
00:59:03Ravie de vous rencontrer, madame.
00:59:05Pas besoin de formalisme.
00:59:08Je veux te remercier d'avoir sauvé la vie de mon fils.
00:59:11C'était un honneur, madame Larson.
00:59:13Appelle-moi, Phyllis.
00:59:14J'ai eu la chance de rencontrer ma petite-fille adorable.
00:59:18Tout ce que j'ai voulu pour toi...
00:59:21c'est que tu sois avec une femme belle dedans comme dehors.
00:59:25Bien joué, mon fils.
00:59:27Je suis fière de toi.
00:59:28Merci, maman.
00:59:30Lily est en bas.
00:59:32Allons-y.
00:59:43Maman !
00:59:44Lily !
00:59:45Tu savais depuis le début ?
00:59:47Je l'appelais Papa, non ?
00:59:50T'es ma petite génie, ma puce.
00:59:52Je vais devenir PDG de l'art court.
00:59:56Ha, ha, ha, ha !
01:00:02Brandon, c'est quoi tout ça ?
01:00:04On fait tout à l'heure.
01:00:07D'abord, on a eu un bébé.
01:00:11Arrête, Mitch ! Fais pas ça !
01:00:16Je suis Scarlett Haynes.
01:00:17J'ai hâte de faire affaire avec toi.
01:00:20Je suis Brandon.
01:00:21J'ai envie de te rencontrer, Scarlett.
01:00:28Mange ça dans ma main, comme un chien.
01:00:34Scarlett !
01:00:37Veux-tu m'épouser ?
01:00:40Veux-tu m'épouser ?
01:00:42Encore.
01:00:44Oui, maman !
01:00:47Bien sûr que oui !
01:00:50Bien sûr que oui !
01:01:10Oh, Brandon !
01:01:14J'ai choisi quelque chose qu'elle allait te mettre en valeur.
01:01:17Bon, Jackie m'a aidé...
01:01:19Mais j'en prends le mérite.
01:01:28Allez, file d'ici.
01:01:29Ça porte malheur de voir la mariée avant le mariage.
01:01:31D'accord.
01:01:32On se voit à l'hôtel, Madame Larson.
01:01:39Allez, file d'ici.
01:01:40Ça porte malheur de voir la mariée avant le mariage.
01:01:42D'accord.
01:01:43On se voit à l'hôtel, Madame Larson.
01:02:10Promettez-vous de vous aimer, de vous protéger et de vous chérir aussi longtemps que vous vivrez ?
01:02:16Oui, je le veux.
01:02:18Je le veux.
01:02:19Moi aussi, je le veux.
01:02:23Alors, je vous déclare, mari et femme, vous pouvez embrasser la mariée.
01:02:28Allez, et vous allez.
01:02:29Y a vous-même, on a vous-même.
01:02:32Bien.
01:02:33Y a vous-même.
01:02:50Je vous-même.
01:02:52C'est clair.
Kommentare

Empfohlen