Journey with You Episode 2 (English Subtitles)
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02父皇,求求你成全母妃,她的遺愿就是想葬回江南,你这么宠爱她,为何连这样一个小小的要求都不能满足呢?
00:13胡闹!
00:14臣妃生前是朕的爱妃,死后当然要入葬皇陵!
00:19生死大事岂有得你任性妄为!
00:24看来臣妃真是将你宠坏了,太叫朕失望了!
00:27父皇,您的宠妃不止这一个,黄陵里也不止母妃这一个嫔妃,既然如此,少一个又能如何?
00:38殿上,不要再说了!
00:38你……
00:39父皇,皇兄说得没错,如果你当真对母妃一片真情,又我也很会对她的意愿置之不理!
00:47放肆!
00:48你们兄妹二人是想造反吗?竟敢如此无逆阵!
00:51来人!
00:54待臣妃丧仪结束,便将五皇子和六公主禁足!
00:59诸此任性妄为胡言乱语!
01:03你们便好好反省自己的过错!
01:07。。
01:08。
01:08。
01:08。
01:08。
01:08。
01:20。
01:23。
01:25You have thought of it?
01:30My father is a big king.
01:32He is not a good person.
01:33He is a good person.
01:35The father taught me.
01:40The father...
01:41He is a good person.
01:45Father,
01:46I think that the father is a good person.
01:48He is a good person.
01:51He is a bad person.
01:51五弟 还不谢父皇龙恩 劫你禁足之法
02:04父皇 儿臣身为皇子 自然该为大兴鞠躬尽寸
02:09方才 皇兄的提议 儿臣觉得可行
02:15儿臣愿意前往边关镇守 以此将功补过 为父皇分拥
02:39为何不和我商议就决定去边关
02:42殷州摆明了想要赶你走 要主持朝廷
02:46你千万不要中了他的计啊
02:47我在医术房边猜到了
02:50那你为何
02:56我现在才发现 手中没有权势
02:58即便有个皇子的身份 我只能任人摆布
03:04连母妃的遗愿我都无法达成
03:15别管苦寒 我一记冲冲 为了全世去冒这个险 值得吗
03:27你有更好的提议吗
03:28我 我心意已决 你说再多也没有用
03:57我心意已决 你说再多也没有用
03:58别人便把 执念人再顾肩查
04:07相思熬成枝间刹空 敷了年华
04:15我寻遍山海眼下 难抵你美肩双华
04:20苦海无边度我无重逢
04:21这情字太狂 求不得分不屑
04:26十年一生一阵 这浮生一度一尘
04:31我不为险服毒和人
04:33愿说三水深感 愿踏实方程
04:39只守你一身不离分
04:40红颜一枯一身 这情字太狂一身
04:45这情字太狂一身 我肩肠分尽了想痕
04:51只求你信念能赢我 情深度我这孤情人
05:00只求你一身 这情字太狂一身
05:01女主寂静
05:01凌盐
05:01凌盐
05:01葱
05:02葱
05:02葱
05:03葱
05:04葱
05:05葱
05:28Thank you for joining us.
05:56What are you doing?
06:11What are you doing?
06:17What are you going to do?
06:18I'm going to send you to my father.
06:25Today is my mother's trip to the皇陵.
06:27I can't wait for you.
06:30If you have anything to find me,
06:32I'll come back to you later.
06:34If you're not mistaken,
06:34you're not mistaken.
06:37You're not mistaken.
06:39It's not my father.
06:47The Lord of the Lord,
06:48the Lord of the Lord,
06:49the Lord of the Lord is in the sight.
06:50When she is not mistaken,
06:58the Lord,
07:06the Lord can't wait.
07:12The Lord of the Lord is in the hands of you.
07:14I'm afraid he can't kill him.
07:19He's not alone.
07:21He's not alone.
07:24He's lost.
07:34He's lost.
07:36He's lost.
07:37He's lost.
07:38He's lost.
07:40He's won.
07:41How —
07:41He's lost.
07:43Is he lost?
07:46Yes, Mother Thinker.
07:46соседи so happy,
07:48and I'm afraid she's l 말고飛.
07:58Esther!
07:59Joyce,
08:00també don't apologize.
08:02So long after our creation,
08:04but the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, the Lord, and the Lord.
08:07We'll still move on our way.
08:17We'll go.
08:18This season, the Lord, the Lord, the Lord,
08:23the Lord, you'll be able to send the Lord to the Lord to the Lord.
08:27It's just the Lord.
08:30This is the Lord.
08:32It's impossible for you.
08:38No!
08:43How...
08:44How could it be?
08:46How could it be in this place?
08:47The Lord is here.
08:54Let's see.
08:56This is the place in the water.
08:58Is it my mother?
09:11You are going to be able to help me.
09:14You are going to be able to do this.
09:15I will be able to do this.
09:18I will be able to do this.
09:43Oh, my God.
10:05看来,我殿下一早就想好了这招调虎离山,骗了殷舟,也骗了主上。他在怀疑我
10:17,可他最近明明都在照顾臣妃,怎会对我记忆?主上都不知道,属下更不知道了。派出两队人马
10:27,一只护着阿溪去皇陵
10:32,另一只护送臣妃娘娘回江南。
10:33主上,武殿下连自己的计划都不告诉你,还借机试探,这么不信任你,你为何还护着他?
10:49阿琪身边一定有殷舟的内鬼,说不定,就会什么时候在背后放冷箭?还是准备得周全写好
10:58?医生奋物!
11:16医生奋物!殿下恕罪
11:24!你不是说,殷姬偷偷送臣妃出了口?
11:27今日这是怎么回事?属下的确从端一端有那儿得到了消息
11:34,深安门的侍卫也来报说掩起夜半出宫
11:35,后面发生了什么,属下的确不知,都怪属下无闻。本宫这么信任
11:42,才有把握去开关,可结果呢?如今被父皇禁组
11:49,父皇,他更加不可能信任本宫了。
11:54此事,实是奇怪,殷姬要送臣妃回江南
12:00,不会有错的,难不成,他是,他是想利用臣妃
12:07,陷害殿下。
12:14我以前没发现,殷姬竟然这么有心计
12:21,敢和本宫耍心眼,本宫让他死无葬身之地。
12:40殿下,不碍事的
12:43,属下回去之前
12:44,会想办法遮了这红烟
12:47,不会让盘人发现的。
12:52本宫看似,一人之下万人之杀
12:57,可本宫真正难信任的人
12:58,只有你了,可不要再让本宫说谎了。属下
13:10,愿为殿下分忧解难
13:12,万死不辞。
13:24成为核心得很难受的其他。除非
13:25,如今我改变了前世发生的事
13:27,将您送回了江南,这说明,我可以逆天改命。
13:41It's time to review the investigation of the Kinecto and the Kinecto.
13:56It's time to review the investigation of the Kinecto and the Kinecto.
14:08Let's go.
14:35I can't believe that the devil could be the devil.
14:41But I don't believe that.
14:48Mofi.
14:50Can you tell me that I'm going to do this?
14:56To let him see the devil.
15:05I'm not going to die.
15:10I'm going to die.
15:13It's not going to die.
15:15It's not going to die.
15:32I'm dying.
15:33If you cry, just cry.
15:37Now this永和宮,除了我沒有別人.
15:50Ahi. Cry. Cry.
15:53Cry. Cry.
15:54Cry.
15:54Cry.
16:16Ahi.你上次說
16:19,偷偷送辰飛娘娘出宮,
16:20偷偷送辰飛娘娘出宮,怎麼我
16:23?輸得沒錯
16:24,死去太過冒險
16:28,我更不看那母妃的失身冒險
16:29,眼下母妃已進入皇陵,也算是出土北岸了。
16:53不,前世
16:56,我離京的那三年裡
16:59,到底發生了什麼事?她和殷舟
17:02,什麼時候開始勾結呢?
17:04Ahi.你要的冰箭和塵箱
17:07,我已經派人買來了.
17:24前世在邊關時,遇到糧草短缺的情況。那個幫助我們解除燃眉之急的中原商隊
17:29,也用這個獨騰作為標識。當時
17:33,定是燕之暗中幫助了我。可是她,為何會與商隊的人相識?
17:36不,不
17:43,殿下
17:48,我兄弟二人查到蘇賀的心腹和京城一直有聯繫
17:50,還有私販的往來,但是具體的地址,我們還需要再查。燕之的叔父
17:58,也是個狠角色。
18:13這枚圖騰,應該是某個商會的標識。找到任何有關的信息
18:16,線索,第一時間來報。是。起舞大草驚聲。我兄弟二人知道該怎麼做。殿下
18:33,殿下,
18:34殿下,殿下
18:35,阿謹
18:36,敦醫敦友
18:40,快把白太医叫來。快去啊。好
18:51,阿謹。殿下積勞成績
18:53,來回奔波
19:02,所以才高熱不退。這衣物都被漢監濕了。得趕緊換上乾淨的衣物才行。
19:04Don't let me sit down.
19:06I can't wait for you.
19:12I am.
19:17I am.
19:23Let me go.
19:53Let's go.
20:17Let's go.
20:17You're always here to be with me.
20:20Yes.
20:23I'm ready to go.
20:25I'm going to take care of him.
20:27I'm going to take care of him.
20:28I'm going to take care of him.
20:30No.
20:31Oh, you don't want to go.
20:35I want you to be here with me.
20:41I'm just going to see if it's good for you.
20:43How do you say it looks like I'm going to not come back?
20:48I'm just afraid.
20:51I'm afraid you're going to be the same with the past.
20:54I'm not sure.
21:00I will not put it in my mind.
21:01I'm afraid you're going to be the same with me.
21:04In the meantime, you're going to the PBR.
21:10What are you talking about?
21:13You look at your face.
21:16It's the only way you've talked to each other.
21:20There are many secrets.
21:22I just want to give you the Lord to the Lord to the Lord to the Lord to the Lord.
21:26I want to take you back to the Lord.
21:33If I'm already alive, you must keep on keeping me.
21:42You don't mind.
21:42You don't mind.
21:45I'm going to take this one for the Lord to watch.
21:50That's what I'm going to do with you.
21:51Well, I'll tell you.
22:07My brother, how are you going?
22:09You're going to take care of me.
22:10You're going to take care of me.
22:12You're going to take care of me.
22:16Mr.
22:17To pick up my wife is fine.
22:19I'll take care of me.
22:22I'll take care of everybody.
22:24So I'm going to use my wife.
22:25I'm not going to be able to do any of my powers in nature.
22:32You shouldn't have been on the porch.
22:35I don't want to put your wife in your house.
22:42I'm not going to let you know that for me.
22:49怪不得 裴雁之要去投靠 她的 氰叔叔
22:56裴雁之在京多年 早已不是什么塔尔汗的王子
22:59他投靠苏赫是再正常不过的
23:02本宫今日听说 苏赫带兵攻打女征部
23:09大批流民涌向我大兴边境
23:14Oh my god, this is a good opportunity for殷奇 to the邊境.
23:26It's not going to be able to make it out.
23:40My father, the fish is really interesting.
23:43The fish is still there.
23:45The fish is still there.
23:46My father, let's go next to the other side.
24:00The fort, my father.
24:02Oh, my lord.
24:09This cliff is quite unique.
24:12You may have probably forgotten.
24:15I and my lord are friends.
24:17I'm not listening to my lord.
24:20I'm a rich man.
24:22I can't agree with him.
24:23I can agree with him.
24:44Hey.
24:45I'm here.
24:46You're all right.
24:50You're all right.
24:51You're all right.
24:51I'm here.
24:52I'm here.
24:55You're all right.
24:57You and the
24:58father had to get me back to the house.
25:01This is a book I haven't given you.
25:09Let's go.
25:16The father of the health is good.
25:20It looks like a good thing.
25:30han
25:31he tells me
25:31he tells me
25:33can't
25:34deliver him
25:34he tells me
25:34he tells you
25:35himself
25:35he tells me
25:41but
25:42he told me
25:46he'll be
25:47him
25:48he'll come
25:49to you
25:49you
25:50what
25:50you
25:50I
25:54Mr.
25:55My father, my lord.
25:56Mr.
25:56Mr.
25:58Mr.
26:01He's still waiting for us to go to the hospital.
26:03He's going to go to the hospital.
26:06He's going to go to the hospital.
26:09It's just the time that I and燕汁 are separated from three years.
26:17It's time for the death.
26:18It's time for us to come.
26:22I'll let you know.
26:23Whatever happens,
26:25we'll have to calm down.
26:28Sure.
26:31...
26:41...
26:42...
26:42...
26:42...
26:43...
26:43༨༨༨ ༨༨༨ ༨༨༨༨ ༨༨༨ྱིབ ༨༨༨ ༨༨ํ માંમྱཁંྱིབ ༨༨༨ ག༨༨༨༨༨ྱིུསྐགཛུྱཏསེྱག ར ར྾�ནདྱགང.
26:53Why?
27:23It's the same as it is.
27:28Go!
27:28I'm going to go to the bank!
27:30You're not going to waste your money!
27:50The bank told you.
27:52But you only have no power and people will get angry.
27:56Mother, I have said that
27:59that the father's love for him only because of his father.
28:02But now he will be the father of his father.
28:04He is quite a信任.
28:06He's in the hospital room.
28:08The father of his father was listening to him.
28:12You father, but you are using his father to attack him.
28:16Just so,
28:17the father of his family is too bad.
28:21Please take me off the floor.
28:21Father, they want me to die in their own way.
28:25They will once you die.
28:28Father, I will not do that.
28:30Father, you will have to be your friend.
28:35He will be other than all about you,
28:44For a while.
28:44Now, the lord is going to miss the old man.
28:48He will take a walk in the old man.
28:51The father of the mother is one of the deux.
28:56He would not want to leave the king.
29:00He will not use any kind of tricks.
29:03I'm going to leave him alone.
29:20主持人
29:21你的
29:23你是
29:23主持人
29:23主持人
29:23主持人
29:36父皇大发雷霆
29:38问我和殷州
29:39有什么应对之策
29:46殷州提议
29:47让我带兵
29:49去边关束手
29:50什么
29:53阿奇 你轻点
29:54你这是上药还是下毒
29:56这皮外伤被泥治
29:58反倒傷心动骨了
30:01你这手流年不利啊
30:03本来就快好了
30:04又裂开了
30:07手坏了
30:08我扬你呀
30:12You can't go there.
30:12But it's dangerous.
30:15You can't go there.
30:18I'm going to go there.
30:22I'm not going to go there.
30:24I'm not going to go there.
30:30How can you know
30:31what happened in the last three years?
30:47I'm not going there.
30:49I'm not going there.
30:50I'm going to go there.
30:51You must be going there.
30:53Well,
30:55I'm going to go there.
30:57I'm going to go there.
30:58You should be sure.
31:00We will have to be together.
31:02After all I have chosen,
31:04I will have to be in my life.
31:07If it is like that,
31:09then,
31:10why are you going to go there?
31:13You didn't realize
31:15that the殷琦 and the past
31:18were killed?
31:23You have to go there.
31:25You have to go there.
31:27You have to go there.
31:28You have to go there.
31:28You have to go there.
31:30You have to go there.
31:31MEANS
31:32You have to go there.
31:39You need to go there.
31:43I have to go there.
31:48You have to go there.
31:53This choice is the right choice for you.
32:01My choice has never changed.
32:04It's impossible to change.
32:06If my choice is correct,
32:10I can only tell myself.
32:45I have to take a look at your name.
32:49Your name is the Lord.
32:50If you want to go to the hotel, you can't wait for the hotel.
32:56But the hotel doesn't want to be able to be on the hotel.
33:00The hotel will be able to stay in the hotel.
33:02If you want to listen to the hotel,
33:03the hotel will be able to go to the hotel.
33:08What kind of hotel is going to be here?
33:37Oh, my God.
33:39Oh, my God.
34:10你不是没答应陛下吗?怎么宫中到处都在传
34:13,说你要去边关?哦,都在传?那可有意思了。看来是阴州搞得贵。那日你在御书坊
34:25,到底是如何回绝陛下的?
34:27儿臣以为,必须分化他的势力,维持几个部落之间的平衡。万一他真收服了女真部
34:39,必定会士气大增,举兵进犯我大兴。区区一个可汗,给他十个胆子他都不敢对我大兴怎么样?
34:45皇长兄此言差矣,塔尔汗的一举一动,都会牵扯我大兴边关百姓的利益。父皇向来爱民如此
34:56,我们作为父皇的臣子,理应像父皇一样,为百姓考虑。
35:08祁儿最近长见了不少啊,朕很失欣慰。说来惭愧
35:11,儿臣前阵子,一只猫与母妃的丧事,都没能来向父皇请安。今日,儿臣有一盘棋局
35:21,想向父皇讨教。
35:23哦,那既如此,舟儿,你先退下吧。是。朕听闻
35:40,前几日
35:42,你送你母妃出宫的时候,还未等出圣安门,舟儿便将你拦下了。
36:12那些守城的侍卫,对舟儿倒是忠心得很啊。连皇子的行踪都一一汇报。一小数
36:18,守大道。你的格局,在这棋盘之外。朕的意思
36:21,你可明白。
36:31儿臣谨遵父皇教诲。你也赞同我对付你的叔父
36:33,你不担心你的族人吗?从大兴的立场上来说,这是最好的选择。更何况
36:43,苏贺一家独大,对我的族人来说,也未必是好事。
36:50其实,我还有后续计划。我还有后续计划。哦
36:57,说来听听。塔尔汉与大兴边境思泛张狂
36:59,屡心不止。
37:00我要趁着这次机会,重整丝绸之路,牢牢把握,边境商贸往来。
37:10看来我们阿琪真的长大了。打仗
37:14,需要粮草银钱。苏贺缺少银钱
37:17,便再难翻出风浪。若真能重整边关商部,减少私贩。
37:20对边境百姓来说,也是好事意见。皇上
37:31,昨天是……齐儿和那质子
37:33,当真是这么说的?奴才听得真真儿的。齐儿如此
37:43,倒是可以措措周儿的锐气。那个质子
37:46,也确实是识时务之人。
37:53都是圣上调教有方。你现在该知道
37:54,我也想做那个
38:01,手指风筝线的人。阿琪,从前你从不关心这些朝堂之事
38:08,这全是毫无兴趣。是不是臣妃娘娘
38:14,还是什么别的事,让你竟和从前判若两人。
38:24就算我变得和从前不一样,你能不能
38:29,也用真心对待现在的我
38:39?黄霄!黄霄
38:41!你是不是上去?
38:57你会没理解清楚,你会玩的
39:00!你不会玩的
39:05,你不让让让你们玩。距离多不容易。你会不会让你们玩
39:07,而不敢交给你。你应该想和你玩远。是我的宝贝
39:08,你也会困难。你也会这么恰恶
39:11?就会有此理解。我年价要是代替我们。您的宝贝。我年价要听到好。
39:15I'm sorry.
39:16My mother is still in charge of me.
39:17If I'm leaving, I'm going to be in the palace.
39:21What is it?
39:22Don't worry.
39:26She's not a bad person.
39:27She's not able to leave.
39:29If you want to leave, I'll go with you.
39:33I'm going to leave.
39:33I'm going to leave.
39:34I'm going to leave.
39:43The gate is closed.
39:45The door came here from Angei with the court of formal service.
39:47The gate was also in cedric to the store.
39:50The gate was from the gate.
39:52The gate is a bit removed from the gate from Angei.
39:54The gate came to Angei.
39:57The gate was an an owner of the power.
39:59The gate was an owner that was an owner of Angei.
40:04The gate was a house that was a property.
40:09Rang�, is not equal.
40:11Shvous me are the only one to tell you.
40:13The 那個圖騰
40:14is to teach this to the Republic of capturing商隊.
40:18Secondly,
40:19the商隊 was to be placed under the najin.
40:21It's not worth the same.
40:25I will continue to continue this.
40:28Don't let him know.
40:29Dian, suppose,
40:31the Lord has sent those to us to be assessed next to the Port.
40:34If we have anyEP,
40:35we can again after his prompt.
40:40To my angry father, I am not lying to you.
40:48At the end, the entire 전쟁 of the enemy has been taken from my tribal.
40:51It has been a rivalry to him.
40:53He has always been killed by his father.
40:55It's not that he is always in charge of any of his army.
40:59That's why I am so proud of my thoughts.
41:01I want to make it so much better.
41:11Hey!
41:12Hey!
41:12We haven't been here for a long time.
41:13We haven't been here for a long time.
41:14Hey!
41:15This is the best food for you,
41:16and the best food for you.
41:18I'll go for it.
41:22Well, I'll go for it.
41:23Come here.
41:29Let's go for it.
41:32Let's go for it.
41:33Let's go for it.
41:33This one.
41:34This one.
41:34Have you ever thought
41:35that my brother is very strange?
41:37You've always been here
41:38and you haven't discovered
41:39there's a special place?
41:42You can see it all out there.
41:44If you were before,
41:46his brother would always ask for his father.
41:48He will leave his wife.
41:49But now,
41:51he is not alone.
41:52It's like being a person.
41:54Even if I become the same as before,
41:56he is not the same.
41:57He is not the same.
41:59He is not the same as before.
42:02He is not the same as before.
42:08What are you doing?
42:12I don't have a problem.
42:18Don't worry about it.
42:19You are a good friend.
42:20You are a good friend.
42:22You are a good friend.
42:24I know.
42:25I will keep you safe.
42:28I will keep you safe.
42:30The lord.
42:47I will send you a letter to the Lord.
42:50Yes.
42:50Please.
42:59As a LOC wife is a sweet letter,
43:00what is there while you're unique to them?
43:04Show yourselves?
43:06He's not on budget.
43:07we learned something in this.
43:09If you need money.
43:10I had a livingjet.
43:10Make your story a privury.
43:10You have to get this information.
43:12You can tell.
43:13You do too much.
43:13It won't be enough money.
43:14The robot won't make you any money.
43:15Your founder is asking its website.
43:24I'm not sure what I'm doing.
43:27You're from the top of the top of the top of the top of the top.
43:28You have to pay for me.
43:29If you take me to the top of the top,
43:31you will be happy.
43:32If you are with your father,
43:34you will be a great pleasure.
43:34If you are with your father,
43:35you will be able to take me to the top of the top.
43:37Then I will take you to the top of the top.
43:41What do you mean?
43:42You are not sure what I am.
43:44You are a young man.
43:46I wish you were a young man.
43:47I would see the way you are.
43:49You are not too lazy.
43:52But if it was a master,
43:53you would be willing to listen to the other.
43:56Then what other people are thinking is?
43:58There is no difference.
43:59You...
44:18You can't be afraid of me.
44:20This will be better than you.
44:23That's why I won't bother you.
44:26That's right.
44:27You brought her that little girl.
44:29You don't have to worry about her.
44:31She's here to enjoy her.
44:33She won't find anything.
44:44You don't have to worry about me.
44:48What kind of person?
45:12You are not left.
45:13She has that much perspective.
45:13I've let her.
45:18She's all right.
45:19She'll have to let her get by.
45:19She has been in trouble.
45:21What'd she take?
45:22What's her mind?
45:22She's almost sinister.
45:23You've got her.
45:24What was sheep?
45:24What did she do?
45:24What's she do?
45:36I thought I'd have a chance to see her again.
45:44It's finally...
45:47It's wrong.
46:03Thank you very much.
46:18It seems to be the one who is still giving the one to the other.
46:22This is not happening in my left after three years.
46:26It's already a plan.
46:28Let's go.
46:29We'll go to the Pio香閣.
46:31Yes.
46:35Lord,
46:36I will take my back to the使者.
46:38I will take this.
46:39I will take you.
46:42He gave me the Pio香.
46:44He was so...
46:46I can't take power for my death.
46:49I can't take the hope for my death.
46:51I will be in the village of the Dokdo.
46:53I can't take the hope for my death.
46:55I can't give up to them.
46:59I've been told by my death.
47:02I can't do this.
47:04I can't wait for my death.
47:04I will be able to help it.
47:12I can't wait for my death.
47:14Yes, it is.
47:16Yes, it is.
47:17Yes, it is.
47:19Yes, it is.
47:19Come here.
47:19This hotel is not a regular hotel.
47:22I'll go to the hotel.
47:24You'll be waiting for me.
47:25This hotel, if there is a hotel,
47:27you'll be able to let you one another.
47:29Don't worry.
47:31If you have any more secrets,
47:32it won't be for me.
47:34The hotel.
47:35The hotel.
47:36Let's go.
47:37Yes.
47:48Mr.
47:48Mr.
47:49Mr.
47:49the hotel.
47:50I can only have a hotel.
47:56Mr.
47:59Mr.
48:01Mr.
48:01Mr.
48:02Mr.
48:03Mr.
48:03Mr.
48:05Mr.
48:06Mr.
48:20Oh my God.
48:22They're a villain!
48:23They're a villain!
48:24They're a villain!
48:25They're a villain!
48:27They're a villain!
48:27What's that?
48:28What's that?
48:30What's that?
48:31What's that?
48:31What's that?
48:35What's that?
48:37In the end,
48:37we want to get to the city of the city.
48:40We must have to get a better步.
48:42But now...
48:44It depends on our beloved CEO.
48:48You're right.
48:48Are you a villain?
48:49No matter what about our love,
48:49She's worried we'll become our 클� Coalition.
48:54Go ahead and go ahead.
48:57You can go ahead and go ahead!
48:58You can do this,
48:58Bollinger!
48:59You're a villain!
48:59Noe?!
49:00Noe...
49:00Noe...
49:01Noe...
49:02Noe...
49:03Can we do this?
49:04You don't have to get angry and cry.
49:09Noe...
49:10Noe...
49:11All of this..
49:12Is it not bad?
49:12Then we'll take a break.
49:14Please take a break.
49:17Please take me to the house.
49:20Mr.
49:21Mr.
49:24Your money is in my place.
49:25It's a mistake.
49:27It's a mistake.
49:29Everyone is gone.
49:30Let's go.
49:31Let's go.
49:32It's a mistake.
49:32Let's go.
49:32Let's go.
49:34Mr.
49:36I think it's a mistake.
49:40Mr.
49:40公子,
49:41hour not early on.
49:42But we seem to go home.公子
49:50Uncle.
49:52If you're
49:53the rich soldier, he has been
49:56the same Kanal 26. I want you
49:57to climb up. He couldn't
49:59stay right. He reached the
50:02southwest. According to a
50:05The okay. Would
50:08If it's遠��
50:08make this time
50:09I'm sure he will be able to take care of him.
50:12He has a lot to know.
50:14If he doesn't know too much,
50:17he will be able to take care of him.
51:07作曲 李宗盛
51:37作曲 李宗盛
52:07作曲 李宗盛
52:37作曲 李宗盛
53:07作曲 李宗盛
53:24作曲 李宗盛
Comments