- 1 hour ago
- #ep
- #video
- #trending
- #viral
- #dailymotionlove
#EP 12 - A Splendid Match (2026) Eng Sub #video #trending #viral #dailymotionlove
Category
📺
TVTranscript
00:27Satsang with Mooji
00:58Satsang with Mooji
01:28Satsang with Mooji
01:38Satsang with Mooji
01:55Satsang with Mooji
02:07Satsang with Mooji
02:40Satsang with Mooji
03:10Satsang with Mooji
03:13Satsang with Mooji
03:14Satsang with Mooji
04:10Satsang with Mooji
04:40Satsang with Mooji
04:41Satsang with Mooji
04:43Satsang with Mooji
05:11You're sick, right?
05:12I'm not sure.
05:14Rehobo.
05:16I'm not sure.
05:19I'm going to go to the house.
05:21I'm not sure.
05:22How did you do this?
05:26You're not sure.
05:28It's my friend.
05:31I was just a friend.
05:33He was just in the village.
05:35He found out Rehobo.
05:36He was still in the village.
05:38He was just a few days.
05:40He was one of them.
05:42It's good to come back.
05:50This time, I'm sorry for you again.
05:52I don't have to worry about it.
05:55Then, if I get more trouble, you can find me.
06:17Yes, it's not clear.
06:20She's not clear.
06:26We don't want to.
06:27I haven't seen her eyes.
06:31townsmen are drunk before we váyan.
06:34Come on.
06:36Let's go back home.
06:37We won't return.
06:39Do you agree?
06:40What happened to me?
06:41I know that you were because of顾姑娘.
06:43I told you how many times.
06:46Don't let me tell you.
06:47I told you the last time.顾夫人
06:49is病重. He was sick.
06:51He was sick.
06:52He was sick.
06:54He was not sick.
06:57He was sick. He
07:00was sick. He
07:02was sick. I
07:02told you this.
07:03He came back. What?
07:06He came back.
07:07He was sick.
07:10I went.
07:31He came back.
07:33He came back.
07:33He was sick.
07:35He opened my eyes.
07:35I remember his mother.
07:35I know she came back.
07:36He came back.
07:37I'm sure she came back.
07:37民女感激不減
07:41那是
07:42爷一向已得抱怨
07:48这位就是我给你介绍的萧神医
07:51也是我的师父
07:53见过萧神医
07:55姑姑娘
07:58这边请
08:15I know you have a different way to roll.
08:21If you want to add your hand on your hand, you are just my bastion of theàngians.
08:22It has been a long time for the servant.
08:26I want one more time to bring it to you.
08:29I've said it must be a good opportunity.
08:32What's it?
08:34How can I be able to see the
08:35I can see the food for me?
08:37Of course.
08:39I'll take care of you.
08:40I'll take care of you.
08:49I'll take care of you.
08:50I'll take care of you.
08:51This is...
08:53I'll take care of you.
08:58I'll take care of you.
09:00没有大黄
09:01这病源就在此了
09:04大黄姓寒
09:06其作用是泄火粮血
09:08排毒蛆瘀
09:09但这大黄
09:12药性凶猛
09:13夫人本就体弱
09:15脾胃虚寒
09:18所需用药与大黄药性相反
09:19若是长期服用的话
09:21怕是有性命之余
09:28虽然这方子
09:30没错
09:32那就是药错了
09:34看来
09:36是有人往这药方子里面加了大黄
09:41太太的药
09:42都是谁去抓
09:43灰姑娘
09:45每回都是交回师处的人
09:46拿了药方去药房抓药
09:49回来都是交给我或者莫兰
09:52这间药也都是我和莫兰轮流定啊
09:59这件事情一个字都不许往外露
10:01是 姑娘
10:02若是老爷或荣哥问起来
10:05就说请了信的郎中
10:07有什么都没有瞧出来
10:08明白吗
10:09明白
10:12消沈医
10:13小沈医
10:14事已至此
10:15还请您直言相告
10:17家母
10:22她的病还有没有得吃
10:23要想好转并不难
10:27但其病根在于忧思过渡
10:29一语成奇
10:31若不能敞开胸怀的话
10:33即便暂时好转
10:35也是无缘之水
10:37无本之木啊
10:50顾建成
10:52你怎么想的
10:54查不查
10:55当然要查
10:56而且要一查到底
10:58爷舅知道
11:00爷舅知道
11:01那
11:02你有人吗
11:03要不
11:04也把李仙怀进你时审
11:06暂时还不用
11:09这回也肯定不会乱来
11:11你可别多想
11:13我得先把人找出来
11:15然后再麻烦你
11:18瞧你还挺有成算
11:19那行
11:20爷走了
11:23叶线
11:27叶线
11:33nonsense
11:34谢谢你
11:56姑娘真是
11:58If you've already seen him, why are you still hiding in this place?
12:01Even if you want to meet him, he's going to meet him with him.
12:15There's nothing to see him.
12:17He's just looking at him.
12:19He's not looking at him.
12:21I don't want to go to his house.
12:34I'll go.
12:35I'll go.
12:36Let's get the money.
12:37Let's get the money.
12:37Yes.
12:39Come on.
12:41Come on.
12:42Your money is ready.
12:44Come on.
12:45Come on.
12:49What is this?
12:51What is this?
12:52I'm dead.
12:53What is this?
13:11This is great.
13:12I have to have a better money than this.
13:14I have to get the money from my wife.
13:18I promise I can't be like a lover.
13:20It hurts my heart.
13:20You've set the darkness out.
13:21Check.
13:21I see the darkness out there.
13:21It's the wall of my life.
13:22This is my soul in the house.
13:27This drink is so good.
13:42This drink is so good.
13:57。
13:58。
14:09。
14:10There's a lot of people here.
14:12I'd like you to give my wife a woman
14:13to give her a picture.
14:16I'd like to talk to her.
14:17I'd like to talk to her.
14:19I'd like to talk to her.
14:24In the morning,
14:26she was here for a while.
14:30She had a friend of mine.
14:32She had a friend of mine.
14:33Yes.
14:34She had a friend of mine.
14:37She had a friend.
14:41the
14:41it was not me that she had a friend of mine.
14:46She was a friend of mine.
14:49She was a friend.
14:51She had a friend of mine,
14:54She had a friend of mine.
15:02居然就看上了
15:06说到那天回去之后啊
15:08就念念不忘
15:09直到前几日
15:13家里说起准备给她一亲
15:17这才按捺不住招了
15:18沐家一听是庶女
15:21那怎么行
15:23什么意思 庶女
15:25就是顾家二姑娘啊
15:28叫蓝姐的
15:30可不就是姨娘所出
15:36天生那个木之底是个痴心汉
15:40竟摆出个非顾二姑娘不娶的架势
15:42穆太太急得没法
15:44这才跑出来打听
15:49想知道那顾二姑娘
15:51到底是个什么样的人物
15:55要说那穆太太也是媒谱
15:58紧着顾二姑娘说了半天
16:02忽然又打听起赵姐来
16:05你吃啊
16:09我吃了
16:12他这打听赵姐做什么
16:14他说啊
16:17听说赵姐生得好
16:18假装丰厚
16:20又是嫡长女
16:24和她家木之底正般配
16:28因着我和极老太太的关系啊
16:31便想托我去说和
16:33你说
16:37这门亲事合不合适
16:38不合适
16:41这木之底明明看上的是顾家二姑娘
16:42穆太太非要说扯是顾大姑娘
16:45她以为她家什么门帝啊
16:47又把顾家当成什么
16:48简直不知所谓
16:51此事
16:52你也不必与极老夫人提起
16:54要不然
16:55平白说人不高兴
16:59这不是先和你商量吗
17:02也没真打算去说
17:03那就行
17:05儿子还有庞的事
17:07先告辞了
17:10您慢用 母亲
17:16她这是怎么了
17:18我瞧着
17:20三爷像是恼了
17:21是我当然也是瞧出来
17:24可她恼什么呢
17:30三爷
17:31三爷
17:34您去暗中打听一下
17:35穆家
17:36向顾府提亲
17:37究竟是怎么回事
17:40是
17:54救命
17:55救命
17:56救命
18:07说
18:11你是如何下药毒害你家主母的
18:12老实交代
18:17老实交代
18:17我
18:18没有啊
18:19啊
18:20啊
18:21啊
18:22啊
18:22啊
18:22啊
18:22啊
18:23啊
18:23啊
18:23啊
18:24啊
18:25啊
18:25啊
18:38啊
18:39You're the one who has to give up the baby.
18:54My mother.
18:56The two people are in the hospital.
18:57They're still here in the hospital.
18:58They're safe now.
19:09Let's go.
19:10I'll go for you.
19:11Yes.
19:11I'll be right back.
19:45I'm sorry.
19:47I'm sorry.
19:52You're going to kill the two people in this house?
19:57We're going to take a couple of friends.
20:00We're not going to do that.
20:31Let's go.
20:38You can't see this.
20:40It's a shame.
20:44You're not all the way to hide them.
20:46You've been lying if you don't have a lie?
20:50I don't want to lie to you.
20:52But I don't want to hide them.
20:52He's angry.
20:58The black guy is angry.
21:00No need to do it.
21:04What I'm wondering is he's here.
21:06His name is The King.
21:08I'm sure this guy is not a good one.
21:11He's not a good one.
21:12He's not a good one.
21:17This guy is the king.
21:19I'm not a good one.
21:21It's a bad one.
21:25It's a bad one.
21:33It's a bad one.
21:35I've had a few years in the Pacific,
21:37and I have been given several years.
21:39They will not be able to do my own.
21:41They took me to the leader of the King,
21:43and I said,
21:44they would have been told to run by the way.
21:48They would have been taken to the king's throne.
21:53No one would have taken a chance to see him.
21:55No one would have taken care of the king.
21:55This is a king's throne.
21:58It could not be able to do him.
22:00It could also not know the king's throne.
22:05想当年我认为除掉了程庆王,那瑞昌王是程庆王的同母兄弟,势必也不会留下来,可偏偏陛下仁慈啊。
22:20从今天起,你旁的事不要做,只管暗中监视瑞昌王府,已有风吹草动,立刻报告本后。
22:29侯爷是在担心什么?
22:38陛下病重,我担心这丝会不老实。
22:43侯爷明白吧。
22:45侯爷明白了。
22:47侯爷可遍。
22:53侯爷可遍。
22:58侯爷可遍。
23:06苦了 懒兒也辛苦了
23:09兒子沒做什麼 主要還是辛苦大姐姐
23:12這次的蕭沈夜也是她請來的
23:15前頭寧昏迷那幾天
23:16都是大姑娘日夜守著
23:19這才剛去歇一會兒
23:23你們都是好的 都為了我
23:26Oh, I'm fine.
23:29Please go and go and go.
23:30Go and go and go.
23:44The people who said it was true.
23:48You can't believe it.
23:49If you don't believe it, you'll be locked in.
23:52You can ask me.
23:54Is there a place?
23:56Here!
23:57I'll take my wife and my wife and my wife.
24:00Yes.
24:06This is your favorite.
24:09The rice soup is you like.
24:10I've been drinking for two hours.
24:12I'll drink some water.
24:16Here.
24:17My wife.
24:18I'm your mother.
24:20Oh my god, I'm going to bring him to the house of my uncle.
24:24What did you bring to the house of my uncle?
24:25I don't know.
24:27I just saw a couple of wives with him.
24:29I'm not afraid of him.
24:30I'm not afraid of him.
24:34What are you doing now?
24:38My uncle?
24:40My uncle?
24:41My uncle?
24:42What are you doing now?
24:44I don't know.
24:46Are you here?
24:49My uncle?
24:50My uncle?
24:52My uncle?
24:53My uncle?
24:53Go ahead and take them out.
24:54I'm not going to let them go.
24:55Yes, my uncle.
25:02What happened to happen?
25:05You're talking to me.
25:06My uncle?
25:07My uncle?
25:12Hurry up.
25:13Come on.
25:14Come on.
25:21Come on.
25:24Come on.
25:25You're a two-year-old.
25:26You're a one-year-old.
25:27The two-year-old and the one-year-old.
25:30You're all going to let them be.
25:32You're a one-year-old.
25:37小的承认
25:38这一切
25:40都是小的让他们做的
25:42何其歹毒
25:44太太怎么你了
25:47你竟能做出如此
25:49丧心病狂之事
25:50老爷这话问的
25:52周妈妈不过区区一个下人
25:55跟太太能有什么仇怨
25:57自然是受人指使
25:58大姑娘可别乱说
26:00没人指使小的
26:01都是小的一人拿的主意
26:03老爷
26:05宋姨奶奶就在外头了
26:07让她进来
26:08青蒲
26:08把她嘴堵上
26:10是
26:30老爷
26:31这是怎么了这么大阵仗
26:34你这是明知故问吧
26:35我
26:36我不明白
26:38那我问你
26:42周妈妈命留香
26:46将大黄交给罗六
26:47混在太太的药里
26:51这事儿是不是你指使的
26:55您听我说
26:57这件事情从始至终
26:59您什么都不知道
27:00什么药
27:01什么
27:02什么罗六
27:03全是周妈妈他们找人做的
27:05不管在哪儿
27:06就算是您到了顺天府
27:08您也要说您从头至尾
27:10一律什么都不知道
27:11大哥 为什么
27:14没有必须
27:14没有必须
27:15已经到了这个结婚儿了
27:16您想去死吗
27:20您想想我呀
27:21您死了
27:23我怎么办
27:23娘
27:24您想想我
27:26想想我
27:29不是我指使的老爷
27:31我不知道
27:32是吗
27:35可是刚才周妈妈都招了
27:36说就是你指使的
27:42她胡说的
27:43胡说
27:44她为什么要胡说
27:47她陷害太太
27:49不就是因为你吗
27:50一个刘香
27:51一个周妈妈
27:52都是你屋子里的人
27:55您居然说你对此事
27:56毫不知情
27:57大姑娘
27:58我确实毫不知情
28:00嘴硬是吧
28:03那就只好去顺天府了
28:18周妈妈是你的主母
28:19刘香也是你的贴身丫头
28:23她们做出这等穷凶极恶的事
28:24你却什么都不知道
28:26你约传到什么地步了
28:28往后别再出来
28:29给我好好闭门思过
28:32老爷
28:33至于你们几个
28:34刘香
28:34罗六
28:35每人打四十板
28:38打完了
28:39扔到庄子上做苦力
28:41周妈妈
28:42打六十板
28:44给我重重着打
28:46老爷
28:46打完了
28:47也送到庄子上去
28:48慢着老爷
28:50她都快把太太逼死了
28:51难道就只是闭门思过吗
28:53周妈妈不是说了吗
28:55则是是她一人出生
28:57宋姨娘并不知情啊
29:00您自己说的话
29:01您自己信吗
29:02周妈妈往太太的药里下大火
29:05不都是因为宋姨娘吗
29:07刘香都已经招了
29:08刘香都已经招了
29:09刘香都已经招了
29:10刘香都已经招了
29:11刘香都已经招了
29:11刘香都已经招了
29:15刘香都已经招了
29:16恐不知情
29:16那又如何呢
29:19断鸍至家
29:19岂能光凭绝的
29:21你天天就顺天府
29:25刘香的口供里没有宋姨娘
29:26周妈妈也说
29:28宋姨娘毫不知情
29:29既然没有证据
29:31那便是到了孙天府
29:33也只能这么判
29:35既然您说没有证据
29:36那我这就去
29:38宋姨娘的物理搜
29:39我就不信搜不出来
29:40熊博
29:41筧妈妈
29:42крstell
29:42这个姑娘
29:43你
29:44軋
29:50I'm gonna get you back.
29:51You're all scared.
29:52Get off me.
29:52Miss.
29:54Miss.
29:55Miss.
29:55Miss.
29:56Miss.
29:56Miss.
29:57Miss.
29:58Miss.
29:58Miss.
29:59Miss.
30:15Oh, my God.
30:21The house is in the house.
30:21There's nothing left.
30:24That's why we should go.
30:26You go.
30:27I'll try to find the house.
30:49You want to do what you want to do?
30:51She went to her mother's blood.
30:54You already knew that she was your指使.
30:57Is it?
30:58No.
31:00I don't know.
31:03She was sick of her mother.
31:07She didn't have a lot of blood.
31:09She couldn't come back.
31:14If you want to tell her the truth, I can't let her die.
31:20If you want to tell her mother's mother, she will do all for you.
31:26You really want to see her death?
31:33Don't worry.
31:37I don't know anything.
31:39She didn't do anything.
31:40She didn't do anything.
31:41She didn't do anything.
31:43I didn't do anything.
31:43Don't worry.
31:45You won't be afraid to take her all of them.
31:49You can't leave the mother now.
31:51This is the mother of the mother.
31:51Why did you wish to tell her what happened?
31:53What are you doing?
31:53Your mother is your father's mother.
31:56What can you be diciendo?
31:57That doesn't matter from your father's mother.
31:59You are not going to let her.
32:13Of course,
32:20I don't know what I'm going to tell you.
32:26How are you?
32:29I'm fine.
32:32I'm just thinking about that.
32:37It's true.
32:38This house is not my house.
32:44But how are you?
32:47This house is no matter who is.
32:50It's not my fault.
32:52It's not my fault.
32:56What are you talking about?
32:58My wife is a six-year-old.
33:02She's still alive.
33:06She's still alive.
33:07She's still alive.
33:08She's still alive.
33:10She's still alive.
33:13She's still alive.
33:14She's still alive.
33:15She's still alive.
33:23She's still alive.
33:31She's still alive.
33:32She lives in the middle of the ship.
33:34She's still alive.
33:36She's still alive.
33:46I don't know what you're talking about.
34:08。
34:08。
34:08。
34:09。
34:09。
34:09。
34:17。
34:38。
34:39。
34:40。
34:40。
34:41。
34:41。
34:42。
34:44。
34:44。
34:46。
34:47。
34:48。
34:49。
34:50。
34:50。
34:50。
34:57。
35:08I'm going to invite her to see you.
35:11Well, if you can bring me here, I'm very happy.
35:19But I'm going to leave you alone.
35:22I'm going to take care of you.
35:26I'm going to kill you.
35:33I'm going to take care of her.
35:35You're fine.
35:38I'm going to take care of you.
35:41You're fine.
35:42You're fine.
35:44You're fine.
35:48I'm fine.
35:49I'm fine.
35:50You've never thought to have a good day.
35:53What?
35:55I wanted to let you know.
35:58There was a lot on the表面.
36:00It was the person who gave you your father.
36:01They were so bad.
36:02I hate you.
36:02I hate you.
36:03I hate you.
36:04But if they have such a talent,
36:06it is because they look out.
36:10You and your brother are very strange.
36:15Your brother knows
36:17that he doesn't know what he did.
36:20He didn't have any kind of advice.
36:22He just took him to his wife.
36:25You can see
36:27that he is not a good idea.
36:32I think that if you are in the country,
36:36you should be able to share with your father.
36:38Let's go back to Tongzhou.
36:40Let's have a good day.
36:42You don't need to use the money for him.
36:45Let them go.
36:47What do you mean?
36:50You want me to leave you with your father?
36:54No.
36:57Don't listen to me.
36:58Don't listen to me.
37:01That's not possible.
37:03It is always possible.
37:05Your brother is not at all!
37:09You're unhappy without such a deal.
37:11Your brother has left us from coming.
37:13He hasn't.
37:15He has enough for me to lie.
37:16For your daughter,
37:16I have quickly.
37:17it works.
37:22You two both have式 espality and bir unex.
37:25If he Shine is unity,
37:27and if he is here for you,
37:27it will all sense.
37:28Who wants to marry a woman?
37:32Who wants to marry a woman?
37:33Who wants to marry a woman?
37:35Who wants to marry a woman?
37:38No, I can't.
37:40No, I can't.
37:42But you're not in this house.
37:44I'm not looking for a woman.
37:48If we could marry a woman?
37:50We could marry a woman?
37:52We could marry a woman?
37:53What are you doing?
37:56I'm afraid of you.
38:00You're always scared.
38:03You're tired.
38:04If you're willing to marry a woman,
38:08you're happy to marry a woman.
38:16I hope you can't remember a woman.
38:21When you have married a woman,
38:24What is your day?
38:27What is your day?
38:29What is your day?
38:36You don't say anything.
38:42I'm not going to be with you.
38:45And you don't agree with me.
38:48I'll be right back.
38:56Let's go.
38:58I'm sorry.
38:58Let's stop for a little.
39:00Yes, my wife.
39:11Yes, my wife.
39:12I'm sorry.
39:14She's got her next time.
39:16She was so angry with me.
39:18She was upset.
39:19She was upset with me.
39:19She was upset with me.
39:19She was upset about the abuse of the blood.
39:20She was upset with me.
39:22想来顾姑娘此时也焦头烂额的
39:24这个顾德赵
39:27私德不休家宅不宁
39:29简直不配为官
39:30凶手可抓到了
39:32拿下了
39:33事情揭开后顾姑娘就把人给拿了
39:36他倒有人可用
39:37是叶世子帮忙
39:39把凶手提到侯府省闻的
39:41叶县
39:43他找叶县帮忙
39:45这
39:46属下就不清楚了
39:48那顾夫人病重
39:52可曾严请民意诊治啊
39:53请了
39:54也是叶世子帮忙
39:56请的一位神医
40:03魂不成武不就
40:04忙这些倒是轻快
40:06这样
40:09你去户部吴侍郎的府中
40:10就说明日我过府一趟
40:12是
40:13哎
40:14等一下
40:15不妥
40:20吴侍郎刚到人不久
40:21顾得赵区区一个仓储郎中
40:23估计连他长什么样都不清楚
40:25还不如叫御史弹劾
40:28就说他家风不正
40:29宠妾灭妻
40:30不妥不妥
40:32这也不妥
40:35这样会碍于紧招的名声
40:37而且传出去闹起来
40:40对顾夫人的病情可能也不太好
40:42哎
40:43我记得
40:45迁都御史
40:46顾得远是顾得赵的凶长
40:48啊
40:49是
40:52不行
40:54也不合适
40:58不合适
40:59不合适
41:12这
41:14这样
41:15你随我去趟顾府
41:20怎么了
41:23没什么
41:25没什么就走
41:31真的是三爷
41:33是啊
41:34陈一帆强劲来找到我
41:35关照别惊动府里
41:43顾姑娘
41:47三爷在那边等您
41:48随我来吧
41:50随我来吧
41:53随我来吧
41:55随我来吧
41:55随我来吧
41:56随我来吧
41:59随我来吧
42:00随我来吧
42:03随我来吧
42:08随我来吧
42:09随我来吧
42:11随我来吧
42:12随我来吧
42:12随我来吧
42:12随我来吧
42:18随我来吧
42:20随我来吧
42:23随我来吧
42:27Come on.
42:29You and me, don't need so many people.
42:35You're in your house.
42:37I have to ask you.
42:44This is for you.
42:47This is...
42:55This is for you.
42:56I have a lot of people who have been with me for years.
42:59They are all good.
43:02If you have something else, you can see this.
43:08I'll see you next time.
43:09I'll see you next time.
43:09I'll see you next time.
43:38I'll see you next time.
43:40I'll see you next time.
43:42I'll see you next time.
43:47We'll see you next time.
43:49No.
43:49What did you do next time?
43:57I'll see you next time.
43:58I don't know.
44:35I don't know.
45:03I don't know.
45:20I don't know.
45:34I don't know.
45:41I don't know.
45:43I don't know.
46:01I don't know.
46:21I don't know.
46:31I don't know.
46:33I don't know.
46:35I don't know.
46:37I don't know.
Comments