Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Solo Leveling S01E08 SUBBED [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Transcript
00:08One of the things that's active in the bloodhound would be, I would have to take the blood.
00:20The bloodhound is I'm going to be able to heal.
00:23The bloodhound will be able to heal.
00:25I've got three items for your life.
00:26I don't know where it is, but I don't know where it is, but I don't know where it is.
00:32But in the moment, I'm going to kill that man in this way.
00:38I'm going to level up more...
00:41I'm going to level up more...
00:43I'm going to be stronger.
00:56Breaking up the cues, I got to paint the ghost of me as we pray for what you get, it's
01:03a way to keep me set.
01:04Giving warning, just a lick of the hook and got leather.
01:09Feeling, feeling, all those lasers that ditch the railing ceiling.
01:16Let's get it!
01:18So give it yourself, give it yourself the passion.
01:22Give it yourself, give it yourself the passion.
01:26What you got to get, solo what you don't get,
01:29Let's wear it, what you got to get, solo it gives me your best shot.
01:35Go reach out and get ya, glory chop it, get ya.
01:38Just go reach out and get ya, get up, reach out for it.
01:43Go reach out and get ya, better go reach out and get ya.
01:47Just go reach out and get ya, just get it, get up, get on, do it.
01:53It's the game over, but they gave it more than she goes
01:56Little kid in the gutter with the bloody nose
01:59Undercovered body doesn't even read those
02:00The headlines, the head burns
02:02So everybody hasn't got an echo
02:04Don't go boy and you came from a zero
02:06Everybody with them but you must have the power grows and grows
02:09Let's get it!
02:16What? Are you taking care of me?
02:19The situation has changed.
02:20All right.
02:21I'm going to take care of you.
02:25I'm going to take care of you.
02:26But one thing there is.
02:29Yes!
02:29Don't you say anything?
02:32You and me, we're going to go.
02:37I'm going to go to C-Q Dungeon.
02:42That's right.
02:53What's that?
03:14It's a great thing to recognize your father's power, isn't it?
03:19Oh, that's so good!
03:24Let's do it, brother!
03:26I'll take the member and the gate.
03:27I'll take the gate.
03:52Let's go.
04:13I'm a hunter hunter.
04:15I was looking at the timing of the time.
04:18I'm going to go training.
04:20I'm like this one.
04:32The gates have been a few years.
04:36The world has changed.
04:37The world has changed.
04:40The world has changed by people.
04:42It's not even related to the dungeon.
04:48The dungeon has had to be destroyed.
04:55It's not valid for the dungeon.
04:56It's not valid for the dungeon.
04:57The dungeon has not been used to be able to take you back.
05:00A hunter is a man named Hunter.
05:02And the hunter's management is the HUNTER協会.
05:10The HUNTER協会 is the rank-oriented,
05:15and management,
05:17and management.
05:18The HUNTER協会 is a part of the HUNTER.
05:28As a matter of fact,
05:30the most important part of the international community
05:33is the HUNTER'S GILD,
05:35which is hidden beyond the currency of the HUNTER.
05:38The HUNTER's Kings are also the red to bear the existence of the HUNTER.
05:44The HUNTERS GILD,
05:46The HUNTER'S DIRIT,
05:49The KITI DAN'S GILD is the highest- longevity of the HUNTER's GILD,
06:24I don't know.
06:28I'm not sure what's going on.
06:29But I'm not sure how to do this.
06:33I'm not sure how to do this.
06:35But I'm not sure how to do this.
06:41I'm not sure how to do this.
06:54I don't think it's going to be counted.
06:57Yes, that's why I didn't choose the random box before the secret quest.
07:02I was able to lose the machine.
07:06I thought it was the same as the key to the same value of the item.
07:11But...
07:11I don't know if it was the random box.
07:14It could still be the instant dungeon.
07:19Oh
07:26What
07:37Did you have this
07:45What?
07:46That's the penalty zone!
07:48I'm not sure if they were in the house.
07:50Well, I guess...
07:52I don't know if you were able to run away from that time.
07:55I'm not sure if you were able to run away from that time.
07:58What?
08:02D-Q Gate.
08:04I'm not sure if you were in the military.
08:07I'm not sure if you were to fight for the enemy.
08:10I'm not sure if you were to fight for the enemy.
08:15I don't think it's going to be better.
08:22I don't think it's going to be better.
08:34I think it's going to be better than my boss.
08:37Ha ha ha.
08:39I'm still not sure how much I can do.
08:42But I'm still not sure.
08:44I want to go to the Sihan and I want to meet you.
08:46Well, that's it.
08:48I've been waiting for a few months.
08:53It's a big deal.
08:56The Hunter is a lot of the people who are called.
09:00Sihan, you really want to leave you?
09:03Leave you?
09:07.
09:09.
09:09.
09:09.
09:09.
09:10.
09:10.
09:12.
09:13.
09:25.
09:41.
09:41.
09:41.
09:42.
09:42.
09:42.
09:42.
09:42.
09:42.
09:42.
09:42I don't know.
09:43That's another story.
09:45It's too dangerous.
09:47The raid had a lot of people lost.
09:49You also ran away from the dangerous place.
09:53Un?
09:54Unha.
09:56Dad, I'm not.
09:58Oh!
10:00But since the year, Unzu is a teenager.
10:03Unha is a middle school.
10:04You have money, right?
10:06That's right.
10:08It's okay.
10:08I'm not a big fan.
10:17I'm sorry.
10:20You're not a big fan.
10:21You're not a big fan.
10:23You're not a big fan.
10:23You're not a big fan.
10:24I love you.
10:27Dad?
10:28What was he?
10:31Dad's strong?
10:33Of course.
10:34Dad's a scary怪物.
10:38Dad's too much.
10:48I'm a big fan.
10:48What is your story?
10:50I've been through the interview for you.
10:55You're tired of me!
11:00You're not a big fan of me.
11:01You're a bad guy.
11:02You're not a bad guy.
11:37友人建設がギルド立ち上げに動いているようです。
11:40知ってるよ。裏で動き回っているみたいだな。
11:43うちでも引き抜きの噂は上がってきてる。
11:48それはそれは、もうご存知ならいらぬおせっかいでしたかね。
11:52こっちがそれぐらい知ってるのは分かっていただろ。
11:53回りくどいまなよせ。
11:57もう一度聞く。
11:59本題はなんだ。
12:06あんた、最近連絡よこさへんけど、ちゃんとやってけてんの?
12:08うん。
12:09仕事はどうなん?
12:12うん。ま。
12:17あんた、昔から怖がりなんやから、あんたなんてつらいだけなんとちゃう?
12:19B級やっけ?
12:25他の人ならそれなりに強いもんやろうけど、あんたじゃ足でまといになるだけとちゃうの?
12:29帰ってきてうちの仕事手伝い。
12:30お父さんも心配してる。
12:32勝手に話し進めんといてよ!
12:35自分のことは自分で決めれるからほっといて!
12:37ちょっと何あんた!
12:46足でまといか。
12:47足でまといか。
12:49でも。
12:54もうちょっと。
12:57頑張ってみよう。
13:14おっ!
13:42Oh?
13:46so I would like to come back to my guild master.
13:50So I would like to give a report?
13:53Yes, I would like to give a report.
13:58I would like to give a report.
14:00Thank you so much.
14:03So, before I came back,
14:06I saw something like that.
14:08What were you talking about?
14:19What are you thinking about the Jeju島?
14:22What are you thinking about the Jeju島?
14:25What is it?
14:27The third raid is after that,
14:29we will not be able to go to the island.
14:32We will be able to take a look from the沿岸 from the sea.
14:35We will be able to send out a year of the events.
14:39We will be able to forget about that.
14:41We will be able to forget about that island.
14:46That's not what it is.
14:48But...
14:49I will be able to take a look from the gate.
14:50Even if we were able to escape the gate,
14:54we will not forget about that island.
15:00I will be able to go to that island.
15:04We will be able to destroy that island.
15:06We will be able to destroy you.
15:09We will be able to destroy you.
15:13We will be able to build your allies.
15:15We will be able to move the village.
15:16We will be able to destroy you and the new people.
15:25We will be able to destroy you.
15:29We will be able to destroy you.
15:41I don't know what to do, but I don't know what to do.
16:30I'm sorry.
16:39物理系の力に目覚めなかった私の剣はモンスターに対応しない。
16:49数十年間やってきた剣はダンジョンで何の役にも立たないが、剣士である私が魔法系ハンターとして覚醒したのもまた運命。
16:53それにも何か理由があるのだろう。ん?
16:57君は…
16:57ソンさん?
16:58ソンさん?
17:01まさかとは思ったが、ソン君じゃないか。
17:03お久しぶりです。
17:04こんなところでまた会うとは。
17:13それにしても、あのあどけない少年はどこに行ったんだ。数ヶ月でこんなにも人は変わるものなのか。
17:18それに、切断された足はどうしたんだ?
17:22病院で目が覚めた時には戻っていたんです。
17:28そうか。あの後救護に来たハンターの中に上級のヒーラーがいたのかもしれないな。
17:33何にしても、まだまだ先の長い君が回復してよかった。
17:37ありがとうございます。でも、ソンさんは?
17:38私は…
17:42怪我を負ってから時間が経ち過ぎたようだ。
17:43だが、構わないさ。
17:50それよりも、君が無事だとは教会員から聞いていたが、こうしてまた会えて嬉しいよ。
17:52ソンさんはどうしてここに?
17:56教会に呼ばれたんだ。D級だそうだ。
18:04ソンさんもですか。
18:10なんだ……
18:20はは、なんたる偶然…あの日のメンバーが揃うと……神奈さん!!
18:21周飛さん!?
18:26それに、キムさんとカンさん。
18:27無理もない...
18:30あの日私達は ソン君を置き去りにしてcio no所から逃げた
18:36私に剣を突きつけたキム君は
18:38なおさら会わせる顔がないに決まっている
18:42だがこうしてまたあの惨劇 ところ死んだ ジヌさん何ですよね
18:50すごく見違えて はいお久しぶりです
18:59背もすごく伸びてるし、足も。やっぱりお見舞いに行ったときにはもう…
19:00え、お見舞い?
19:09ひょー!こっちにも若い女がいるじゃねえか!
19:15なんだ?そっちの兄ちゃんとできてんのか?
19:18俺たちとも足…
19:20静かにしろ。
19:21ん?
19:26遠足じゃないんだぞ。ふっ!
19:34それでは、一般ハンターの皆さんには説明を行いますので、こちらへ。これは一体?
19:38あちらは、本日皆さんと同行する大役副役者になります。
19:40大役副役者
19:41?犯罪者と一緒に戦えというのですか? 犯罪を犯したハンターですが、原刑が目的ですので、危険行為をしたりはしません。
19:53この区域のハンターが減って人手が足りないのです。ご理解ください。
19:54なんてことだ。
20:07今回は、ハンター協会監視課のカンテシクが同行します。彼はB級ですので、万が一の場合でも、C級の副役者3人程度であれば、抑え込むのは容易です。
20:14なので、ご安心ください。なんだか不安です。樹皮さんは参加を見送ってください。ジヌさんは
20:23?俺は行きます。あ…それなら私も行きます。
20:34分かりました。いや、自由って最高だな。俺ら奴隷でもないのに、こんな扱いありすか。黙れ。
20:53お前らは副役衆だ。少しでも勝手な真似をしたらどうなるか分かってるだろうな。ハンター協会監視課のカンテシクと申します。彼らは僕が責任を持って監視しますので、ご安心ください。
20:59本日のレードでは、誰が先頭に立ちますか?ソン君。私がリーダーをしても構わないか
21:07?はい、もちろん。ありがとう。また機会をくれて…ソンさん
21:21?あの日、私のせいで7人も亡くなった。全員を守れなかった私の責任は大きい。だが、君のおかげで6人が生き残った。君以外の5人を代表して言わせてくれ。
21:31心から感謝している。ソンさん、顔を上げてください。キム君も構わないか
21:51?私がリーダーをしても。好きにしてください。そういうことですので、ダンジョンでは私が先頭を務めます。承知しました。それでは行きましょう。
22:03それじゃあ行くとするか。ダンジョンへ。
22:33ご視聴ありがとうございました。チャンネル登録をお願いいたします。
22:49それじゃあ行くとさ。どうぞ。同じだけ自分を探り取ってみる。本当の声よ。強気心よ。呼び、覚ませる。飛び込め、一元一分。
22:50It's true to me, you're the real one
22:57I'm in the eye, you're the only one
23:01I'm the same, the same with the deepest
23:04I'm the same, I'm the same
23:09I'm the only one, the new one
23:13It's not the end of the day
23:17I'm breaking my mind
23:19I'm going to turn on the world
23:23I don't have any questions
23:26I don't have any questions
23:28I don't have any questions
23:30I don't have any questions
Comments

Recommended