Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
First Lady S01E07 [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Transcript
00:02:35What are you doing?
00:02:39Yes.
00:02:48I'm going to be pregnant.
00:02:58I'm pregnant?
00:02:59I'm going to be pregnant.
00:03:02I think it's what I was going to do.
00:03:04I'm going to take it and put it on my skin.
00:03:09It's a thing.
00:03:10It's a good guy.
00:03:12It's a good guy.
00:03:13He's an eye.
00:03:19Really?
00:03:22He's a guy?
00:03:23You're a spoiler.
00:03:24It's a good guy.
00:03:27I can't wait for you.
00:03:32You're waiting for me.
00:03:37No, you know what?
00:03:40266 days.
00:03:41I'm pregnant and I'm pregnant.
00:03:44It's about 266 days.
00:03:46It's about 6384 hours.
00:03:49I'm so excited.
00:03:51It's amazing.
00:03:54What are you doing?
00:04:05I'm sorry.
00:04:06I'm pregnant.
00:04:07I know.
00:04:08I'm pregnant and I can't believe anything.
00:04:10I can't believe anything.
00:04:14I can't believe anything.
00:04:14But...
00:04:16266 days.
00:04:186384 hours.
00:04:22I'm pregnant.
00:04:24I'm pregnant.
00:04:25I'm pregnant.
00:04:27I'm so excited.
00:04:30I'm going to get a little bit.
00:04:33I'm going to get to the house.
00:04:53I'm going to get to the house.
00:04:54I'm going to get to the house.
00:04:57Listen up.
00:05:01What's up?
00:05:05Oh!
00:05:06Sonia!
00:05:08Sonia!
00:05:10Sonia!
00:05:15Eike!upprouwel
00:05:16Pelot Lappold! Asshole!
00:05:17Obama! Eike!
00:05:17Er...
00:05:17That's so
00:05:19Ah! No more!
00:05:22Shut up!
00:05:24Shut up!
00:05:31I can't let you go!
00:05:34Come on!
00:05:35Donoghue, that's the first issue!
00:05:36The court can't help us.
00:05:37You can't plan on this situation.
00:05:39I can't do anything, except I'm sure I did not do anything.
00:05:44Ah...
00:05:45Oh...
00:05:46Damn it!
00:05:50Oh...
00:05:51What are you doing to travel, Julia?
00:05:52Are you alright, but what is your thing?
00:05:54How can I get you guys?
00:05:56I'll go toマダ�avorm wilhase.
00:05:57Then you can even get to our strange clan.
00:06:00Isn't that a bad thing?gasm
00:06:00good too. You didn't
00:06:02get to casa soon. Let me know
00:06:03what you did to sideye. Don't wind
00:06:07up. Grandpa! You
00:06:18guys aren't
00:06:19done?
00:06:20He's going to have to go after he's been forced.
00:06:22He's going to come to you soon.
00:06:23No, no, no!
00:06:27Ah...
00:06:28This is your outfit?
00:06:30Because you're so off?
00:06:31Then, you'll come to me.
00:06:35Eh...
00:06:42Oh, you're in this house in the house, right?
00:06:45I'll go to you soon, then.
00:06:46That's what I gotta do.
00:06:48I'm sorry.
00:06:49I'll go.
00:06:49I don't know what to do.
00:06:53I can't go.
00:07:00I can't wait.
00:07:02I can't wait.
00:07:02I can't wait.
00:07:03Why?
00:07:04Why?
00:07:05Why?
00:07:06What?
00:07:07Why?
00:07:10What am I doing?
00:07:11What are you doing?
00:07:12What am I doing?
00:07:16What am I doing?
00:07:23Yo, why are you at me?
00:07:26We went to the side of the house so we got on and suddenly got hurt.
00:07:31I'm so sorry to get out of my way.
00:07:33I'm so sorry to have to go.
00:07:33No, no.
00:07:34No, no.
00:07:35No, no.
00:07:37No, no.
00:07:51No, no.
00:07:53Did you live?
00:08:37What are you doing now?
00:08:39What are you doing now?
00:08:40Just sit down.
00:08:43I'm sorry.
00:08:52You're going to stay here.
00:08:55I'm sorry.
00:08:57Why don't you go?
00:08:58I'm sorry, Susie.
00:08:59I'm sorry.
00:09:00I'm sorry.
00:09:00I'm sorry.
00:09:06You're still there.
00:09:07You're still there, too.
00:09:11Uy occoroten!
00:09:11Funding, do you need to pay me help?
00:09:14Do you want to pay me for the money man?
00:09:27My house is empty, but not be cool.
00:09:35dump I want only to treasle inside and kimmy.
00:09:37I'll tell you what I'm saying.
00:09:42What's wrong?
00:09:47I'm just kidding.
00:09:49I'm just kidding.
00:09:52What's wrong?
00:09:53Are you really wrong?
00:09:56I'm just kidding.
00:09:59I'm just kidding.
00:10:01I'll tell you what I'm saying.
00:10:04이것 좀 팔아줄 수 있어?
00:10:10너 이거 오심 왔어.
00:10:14혹시?
00:10:15묻지 말고 그냥 조용히 처분해줘.
00:10:21알았어.
00:10:26그런데 이런 걸 얼마나 받아야 되나?
00:10:28I can't believe it.
00:10:30I can't believe it.
00:10:32I can't believe it.
00:10:35I can't believe it.
00:10:35I can't believe it.
00:10:37I'm sorry.
00:10:44What?
00:10:46It's because of you.
00:10:48When you saw her.
00:10:52You're a good guy.
00:10:56너 아니었으면 내가 언제 그런 데 가보겠어.
00:10:59너 안 만났으면 나는 완전 재미없게 살았을 거야.
00:11:07지우 말이 사실이었네.
00:11:10지우가 그랬거든.
00:11:12그 목걸이 네가 훔쳤을 거라고.
00:11:16선거 날 불도 안 켜고 드레스룸을 뒤지는 걸 봤다고.
00:11:21That's true, it's muerte.
00:11:25No, it's not.
00:11:25It's not, it's not.
00:11:27When did I?
00:11:28Why did I get that color?
00:11:30Why did I get that color?
00:11:34It was pretty expensive.
00:11:37It was quite expensive in my mind, right?
00:11:39I never thought you'd have a chance to use a lot.
00:11:42I hope...
00:11:47I just had no idea.
00:11:48I just wanted to try and find out what I was going to say.
00:11:51I wanted to try and find out what I was going to do again.
00:11:55It's been a long time for me to try to figure out how to do it.
00:12:1120 years ago?
00:12:14What?
00:12:15I don't know.
00:12:17You're 20 years old?
00:12:18Yes.
00:12:19It's about 3 years.
00:12:20Bukkah, it's about 3 years old.
00:12:22엄마가 잘 보관해줘.
00:12:23알았어.
00:12:25그럼 그때까지 엄마가 잘 모셔 둘게.
00:12:27아!
00:12:28잠깐만.
00:12:29한 번만 더 먹어.
00:12:32자!
00:12:35잘 어울린다.
00:12:37입학 축하해, 우리 딸.
00:12:40고마워.
00:12:49Amen.
00:13:25Amen.
00:13:56아, 지금 집이야.
00:13:59드레스 코드가 있다는 걸 깜빡했어.
00:14:02내 타이메 챙겨서 바로 나갈게.
00:14:04그런데 갑자기 사장님이 들어와서 놀라서 허둥지둥하다가 정신을 잃었어요.
00:14:09오늘처럼요.
00:14:12오늘처럼?
00:14:13네.
00:14:15오늘처럼요.
00:14:16하진 씨.
00:14:20괜찮아요?
00:14:24그런데 대답할 수가 없었어요.
00:14:26다시 정신을 잃었거든요.
00:14:28하진 씨.
00:14:29늘 그런 건 아니지만 가끔 그럴 때도 있거든요.
00:14:32꼭 잠에 취해서 아무리 일어나려고 해도 안 될 때 있잖아요.
00:14:36꼭 그럴 때 같았어요.
00:14:37하진 씨.
00:14:39하진 씨.
00:14:50하진 씨.
00:14:53전부 봤어.
00:14:55둘이 무슨 짓을 하는지.
00:14:57그런 거 아니야.
00:14:58아니, 이게 뭐가 아니야.
00:14:59네가 생각하는 그런 거 아니라니까.
00:15:01그냥 오늘처럼 사고가 있었고.
00:15:03아빠는 그 친구가 걱정돼서.
00:15:05내가 전부 봤다니까.
00:15:08봤다고.
00:15:10그럼 그 모습을 보고 지유가 오해를 했다는 거네.
00:15:14오해요?
00:15:15무슨 오해요?
00:15:18무슨 오해요?
00:15:18아니야.
00:15:23목걸이를 하고 있는데 그이가 들어왔고.
00:15:29넌 정신을 잃었다는 거지?
00:15:31네.
00:15:33그럼 그 다음엔?
00:15:35그 다음엔 어떻게 됐는데?
00:15:59넌 정신을 잃었다는 거지.
00:16:07Oh, my God.
00:16:11My name is John.
00:16:13You can't be able to get up for a while?
00:16:19No.
00:16:21I thought I wanted to be like this.
00:16:26I thought I could give you a second.
00:16:28I thought I would take a second.
00:16:29I need to leave.
00:16:32No, I don't have to go.
00:16:33No, it's fine.
00:16:37What's the problem?
00:16:38It's okay for no to leave a little.
00:16:43It's fine.
00:16:46It's okay for me.
00:16:47It's fine for me, exactly.
00:16:51I'm sorry for that.
00:16:58It's fine?
00:17:01What do you think?
00:17:02He's not prepared for that.
00:17:03I think he's done with the distraction, right?
00:17:14I think he'll take her turn on the phone.
00:17:15I'm sorry.
00:17:16I'm sorry.
00:17:18But I'm going to get it.
00:17:22I can't believe in the beginning, right?
00:17:25We talked about your credit card.
00:17:26He said, that's your fault.
00:17:27That's your fault.
00:17:30Why do you make a credit card?
00:17:34That's your fault?
00:17:38How did you make a credit card?
00:17:49What happened to you?
00:17:52What happened to you?
00:17:53What happened to you?
00:17:53You were the pendant.
00:17:57You were the pendant.
00:17:59Pendant.
00:18:01What?
00:18:06You were the pendant?
00:18:08I was the pendant.
00:18:22What happened?
00:18:24He's going to take me a drink.
00:18:25It's been a while.
00:18:31I want to take you back.
00:18:33You should take my back after this.
00:18:35I need to wear it.
00:18:38I can see you.
00:18:39I'm there.
00:18:41I got to go.
00:18:43By the way.
00:19:00I don't know what to do.
00:19:01You're a pender.
00:19:02You're a pender.
00:19:04You're a pender.
00:19:06You're a pender.
00:19:16You're an e-mailer to your back, and you're a pender.
00:19:17Excuse me.
00:19:18You're a pender.
00:19:20Justine.
00:19:21I have a pender.
00:19:22My wife told you that I have enough money.
00:19:23You'd be able to pay for it?
00:19:26No, you'd be able to pay for it.
00:19:27I'll pay for it for a bit.
00:19:29I'll pay for it for you, give it to you.
00:19:35I'll pay you more to pay for it.
00:19:42I'll pay you more to pay you.
00:19:44I'll pay you'll pay you more.
00:19:47Please.
00:19:47Don't?
00:19:48No, it's not.
00:19:52But I don't pay it, I'll pay it.
00:20:00I'll pay it for anything.
00:20:02You don't pay anything?
00:20:07I'll pay it for anything.
00:20:07So, I'm going to be here to help you.
00:20:08I can't help you.
00:20:11I can't help you.
00:20:20I'll be here to help you.
00:20:21Okay.
00:20:23I'll be here to help you.
00:20:26Okay.
00:20:26Yes.
00:20:29Okay.
00:20:30But...
00:20:31That's why?
00:20:32Your father?
00:20:35Your father?
00:20:41Your father?
00:20:59Your father?
00:21:00엄마 먼저 출근해.
00:21:01오늘 비 온대.
00:21:02우산 꼭 챙겨.
00:21:09오늘은 강명이 좋아하는 진짜 인도식 카레야.
00:21:13저번처럼 배달 음식 시키지 말고 렌즈에 2분 돌린 다음에 꺼내서 한번 저어주고 나서 다시 1분 데우면 골고루 익어서 더 맛있을
00:21:22거야.
00:21:25잊지 말고 챙겨 먹어.
00:21:27안 그럼 얘들 삐진다.
00:21:44저녁 아직이지?
00:21:46어.
00:21:46지금 먹으려고.
00:21:48카레 막 돌리려던 참이야.
00:21:50아니야, 아니야.
00:21:51먹지 마.
00:21:51왜?
00:21:52잠깐만 기다려.
00:21:54엄마랑 같이 먹자.
00:22:03씻고 와.
00:22:21왜?
00:22:23안 먹고.
00:22:24오늘 누구 생일이야?
00:22:25생일?
00:22:27왜?
00:22:36이거 좀 너무 과한 것 같지 않아?
00:22:40과하긴 뭐가 과해.
00:22:42엄마가 바쁘지만 않으면 8첩 반상, 12첩 반상 일도 아니거든?
00:22:47지금도 봐.
00:22:49금방 뚝딱 한 상 차리는 거.
00:22:53어때?
00:22:54맛있어?
00:22:55응.
00:22:56맛있어.
00:22:57근데 확실히 과한 건 맞아.
00:23:00이거 봐.
00:23:01나 지금 식탁에서 길 잃어버리겠어.
00:23:04안강명은 말도 참 이쁘게 해.
00:23:09근데 엄마한테만 해라.
00:23:11다른 여자애들한테 그랬다가는 알지?
00:23:14뭐래.
00:23:16뭐래.
00:23:17뭐래.
00:23:17하지 마.
00:23:19알았어.
00:23:20귀여워서 그랬어.
00:23:23안 했으니까 여기 너 좋아하는 고등어도 먹고.
00:23:28먹고 있어.
00:23:29안 들려?
00:23:30돼지 되는 소리?
00:23:35그 말 아빠가 진짜 많이 했던 말인데.
00:23:39기억하네.
00:23:41응.
00:23:41아빠가 했던 말들.
00:23:44나한테 쳤던 장난들.
00:23:477살 때까지인데도 전부 기억나.
00:23:54엄마 뒤져버리면 안 돼.
00:23:56갑자기 그게 무슨 소리야?
00:24:00질투나서 그런다.
00:24:01왜?
00:24:02아빠만 기억하고 엄만 기억 못할까 봐 질투나서.
00:24:07안 되겠다.
00:24:09엄마 맥주 마셔라.
00:24:11그래도 돼?
00:24:12질투에는 알코올이 튀겨야 기래.
00:24:15우리 강명이 진짜 별걸 다 알아.
00:24:17잠깐만.
00:24:47고마워.
00:24:48응.
00:24:55여보세요?
00:24:57이 시간에 웬일이세요?
00:25:05아들이랑 저녁 먹는 중이에요.
00:25:07오늘은 좀 그렇고 나중에 봐요.
00:25:09나중에요.
00:25:10나중에 얘기해요.
00:25:19좋다.
00:25:22아들이 따라준 맥주라서 그런가?
00:25:24정말 안 나가봐도 돼?
00:25:28아들이 따라준 맥주가 이렇게 맛있는데 아들이랑 마시는 맥주는 얼마나 맛있을까?
00:25:35막 기대된다.
00:25:38언젠 빨리 크지 말라더니.
00:25:44너 지금까지 한 이쁜짓만으로도 엄마 아들 노릇은 다 했어.
00:25:51그러니까 빨리 스무 살 돼서 맥주도 마시고 여자친구도 사귀고 어른 되면 하고 싶은 거 다 해.
00:26:01뭐야 이게 또 저런 때.
00:26:06깜빡했다.
00:26:06기껏 잡채 해놓고 내놓지도 않았네.
00:26:10잠깐만.
00:26:11천천히 먹고 있어봐.
00:26:22엄마 문자.
00:26:36집 앞으로 가는 중이야.
00:26:38잠깐이면 돼.
00:26:43소.
00:27:03잠시만요.
00:27:05무슨 몸뚱아리가 이렇게 하찮아졌냐.
00:27:11나중에 보자 했더니 집까지 찾아오고 무슨 급한 일인데요?
00:27:17그만둬 땜에.
00:27:19낙동강 오리알들끼리 한잔하자 뭐 그러려고 그랬지?
00:27:24그게 무슨 말이에요?
00:27:25나 차수연한테 뒤통수 아주 지대로 맞았다.
00:27:32그건 또 무슨 말인데요.
00:27:34알아듣게 얘기를 해요.
00:27:37차수연이가 특별법 막아달라면서 우리 당론 돌려달라길래.
00:27:41내가 뭐 총대 맺거든.
00:27:45아우, 그렇게 볼 거 없어.
00:27:48야, 내가 평생을 그림자로 살았는데 한 번은 그 광명천지로 나가봐야겠다 뭐 좀 그랬어.
00:27:59당론 돌리는 대가로 뭘 요구했는데요?
00:28:04뭐 요구나 했으면 내가 억울하지는 않겠다.
00:28:09뭐 당론 돌리는 걸로 내 영향력은 입증해 보였으니까.
00:28:13그걸로 총선에서 내 입김으로 의원들이랑 몇 세울까 뭐 그거 공리하고 있었거든.
00:28:19근데 그거 꼬투리 잡아가지고 그냥 한 방에 날 날린다?
00:28:22아우, 참 내 진짜.
00:28:23차기 총선, 대선까지 그림을 너무 크게 그렸네요.
00:28:32아이고.
00:28:34복귀하면 뭐 내 속만 쓰린 거고.
00:28:37내가 받은 대로 돌려주려고.
00:28:44계획이 뭔데요?
00:28:50날 찾아온 걸 보면 계획이 있을 거 아니에요.
00:29:05차소연이가 우리 당 의원들 상당수에 약점을 지금 쥐고 있어.
00:29:09차 대표님 유상 같은 건데 그 치부책만 손에 넣으면 돼.
00:29:17내가 왜 도울 거라고 생각하죠?
00:29:20응?
00:29:21너도 잘렸다며.
00:29:23아니, 입깡 눈앞에 두고 잘렸으면 억울해서라도 원하는 거 뭐 그런 거 있을 거 아니야.
00:29:31이참에 그거 들고 그냥 우리 당 넘어와라.
00:29:33너랑 나랑 편 먹고 하나 한 번 다시 짜자.
00:29:37치부책으로 그 의원들만 돌려세우면 특별법 통과시킬 수 있어요?
00:29:46도태훈 특별법?
00:29:48당론 다시 돌릴 수 있어요?
00:29:52뭐야?
00:29:55너도 원하는 게 특별법이었어?
00:29:58왜?
00:30:00아니, 그거 당선인이 원하던 거 아니었어?
00:30:03그래서 내가 당선인한테 당론 돌려준다고 제안했는데 그 진짜 시간만 질질질 끌고.
00:30:09아유, 참.
00:30:13당선인한테 제안했는데 안 받았어요?
00:30:17그러니까 내가 오리알 됐지.
00:30:20참.
00:30:20야, 총각을 다투는 그 급박한 상황에서 잔고만 때리고 있으니까 내가 차소연한테 하는 건 맞지.
00:30:26아유, 참.
00:30:29당선인이 정말 안 받았다는 거네요?
00:30:32그렇다니까.
00:30:33아유, 그 양반 그거 타이밍 잡는 게 아주 그냥 꽝이야, 꽝.
00:30:38아유, 못 써, 못 써.
00:30:40시부책만 구하면 된다는 거죠.
00:30:47우리 쪽 당론은 그걸로 돌리면 그만인데 생각해야 될 사항이 하나가 더 있기는 해.
00:30:56뭔데요?
00:30:59차소연이가 며칠 전부터 그쪽 당 의원들 자기한테 줄 세우고 있어.
00:31:06생각해봐.
00:31:07기껏 우리 쪽 당론 돌려놨는데 이번에는 참여국민당 의원들이 발을 쏙 빼.
00:31:12허, 진짜 그럴 수도 있는 거라니까?
00:31:17내가 알아서 할게요.
00:31:19우리 당 의원들 표단속도 하고, 시부책도 구하고.
00:31:23정말?
00:31:27신비서는 전투모드로 나오니까.
00:31:29좋다.
00:31:30화끈해.
00:31:32참.
00:31:36잠깐만요.
00:31:38여보세요?
00:31:41이화진, 연락됐어요?
00:31:43신비서님, 저 좀 도와주세요.
00:31:47우리 오빠 좀 도와주세요.
00:31:57정리해보죠.
00:32:00목걸이를 어디서 났는지 기억이 안 난다.
00:32:06내 말 듣고 있죠?
00:32:10어디서 났는지 기억도 안 나는 목걸이를 장홍석이한테 300만 원 팔았다.
00:32:14돈 아직 못 받았어요.
00:32:15뭐 형이 팔아서 준다고 갔는데.
00:32:17훔친 장물인데 처분함 주겠다.
00:32:19맞죠?
00:32:21스톱!
00:32:21스톱!
00:32:22스톱!
00:32:23스톱!
00:32:23스톱!
00:32:23안녕하세요.
00:32:25안녕하세요.
00:32:26안녕하세요.
00:32:28스톱!
00:32:32지금까지 무슨 얘기를 하든 싹 읽고 다시 시작하는 겁니다.
00:32:35일단 이 시간으로 뭘 얘기하고 말지는 내가 좋아합니다.
00:32:37What the door is open to me?
00:32:39That door is open for me.
00:32:43Yes.
00:32:44Yes, I'm a court attorney.
00:32:46I'm a court attorney.
00:32:47I'm a court attorney.
00:32:51I'm a court attorney.
00:33:00I'm a court attorney.
00:33:02Right, right?
00:33:02Yes, it's a court attorney.
00:33:06Your wife, I'm your friend, and I'm going to win some other things.
00:33:10Yeah, it's true.
00:33:11It's a very renowned for the division of the agent.
00:33:12It's funny because I know it's so popular that you're a fan of my wife and I think that you're
00:33:15a big part of my wife.
00:33:19Well, that's good.
00:33:20I'm running for a sontu, and we're not right here.
00:33:23I need a solution for that, and it's done with a Pris.
00:33:26I don't want to be here, only I need a solution for this, but, what about the real person?
00:33:28Because I told someone that had an old man.
00:33:28You know what, someone you're a fan of him, and there's a lot of options.
00:33:30But you're all ready for that.
00:33:35There's no one right here, know.
00:33:36Doctor, just ten minutes.
00:33:39That's it.
00:33:41I will tell you a bit.
00:33:46Ten minutes.
00:33:48I will simply tell your lawyer.
00:33:49I'll just explain you to my wife's back.
00:33:54I'll just tell you a couple weeks later.
00:33:55I'm sorry for the work that I've done.
00:33:57Let's go to the lawyer's back.
00:34:00I'll go to the doctor's back.
00:34:01Please tell me about the lawyer's back.
00:34:17Oh, my God.
00:34:39여보세요?
00:34:41네, 방금 전에 병원에서 만났던 강선호입니다.
00:34:45와진 씨 말대로 진짜 변호사라고 하니까 아주 질색을 하네요.
00:34:48병원이요?
00:34:49왜 화진이 어디 아파요?
00:34:51또 쓰러졌어요?
00:34:52네, 바꿔드렸으니까 통화해보세요.
00:34:58어, 어, 화진아.
00:35:00어디 아파?
00:35:01병원은 왜 또 쓰러졌어?
00:35:05우영아.
00:35:05어, 다신 데 없냐고.
00:35:08아, 아픈 데 없냐고.
00:35:10내 걱정 말고 변호사가 시키는 대로 해.
00:35:14나 변호사 필요 없다니까.
00:35:17무조건 그 변호사가 하자는 대로 해.
00:35:20그럼 너 나올 수 있어.
00:35:22화진아.
00:35:23내 말대로 해.
00:35:25변호사님 바꿔줘.
00:35:36이제 말 들을 거예요.
00:35:40우영이 꼭 나오게 해 주세요.
00:35:47네, 노력해 보겠습니다.
00:35:52선우영 씨, 아까 말했죠?
00:35:57이제부터 그 입은 내가 열라고 할 때만 여는 겁니다.
00:36:02알았죠?
00:36:13자, 이제 다 됐어요.
00:36:16다행히 상처는 잘 암울었어요.
00:36:19실밥을 이렇게나 늦게 제거했는데도 별다른 염증도 없고.
00:36:23미안합니다.
00:36:25제가 정신이 좀 없어서.
00:36:27이해는 합니다.
00:36:29혹시 모르니까 항생제 처방해 드릴게요.
00:36:33염증이 생기거나 진물이 나거나 하면 이번에는 꼭 제때 내원하시고요.
00:36:37그럴게요.
00:36:39참, 이하진 환자가 다시 내원했던데요.
00:36:43아, 안 그래도 그 아이 증세에 대해서 좀 묻고 싶었어요.
00:36:47그 아이 말로는 갑자기 정신을 잃는다던데.
00:36:50맞습니다.
00:36:51미주신경성 실신증세라고.
00:36:54그 증세 자체가 병이라면 병이죠.
00:36:57전조 증세가 전혀 없나요?
00:37:00그게 없어.
00:37:01애를 먹긴 하죠.
00:37:02딱히 치료법도 사실 없고요.
00:37:05유전일 경우가 많아요.
00:37:07엄마가 그런 증세가 있으면 딸도 같은 증세가 있는 식으로요.
00:37:13입원까지 시켰다고 하던데 시신 증세 말고 무슨 문제라도 있나요?
00:37:21문제 없어요.
00:37:23문제를 해결하려는 거죠.
00:37:44수현이와 특별법.
00:37:46둘 다를 지킬 수는 없습니다.
00:37:49둘 중 하나는 포기하세요.
00:38:02당신이 나라면 어떡할래?
00:38:04누구를 선택할래?
00:38:05나는 이미 선택했어.
00:38:16난 이미 선택했어.
00:38:20여보세요?
00:38:24통화 괜찮아?
00:38:27응.
00:38:31유학 안 가기로 했다며.
00:38:33자일 생각해서 결정한 거 맞아?
00:38:38아빠는 너무 믿는데 학교에서 힘들까 봐.
00:38:44또 무슨 일 있는 건 아니고?
00:38:46또 무슨 일 있는 건 아니고?
00:38:46또 무슨 일 있는 건 아니고?
00:38:46아빠 그냥...
00:38:52이혼 안 하면 안 돼?
00:39:05나 어릴 때 새발 자전거 좋아했던 거 기억나?
00:39:08응.
00:39:12기억나.
00:39:14엄마가 그러지 말라는데도 꼭 방에다 들여다놓고 잤잖아.
00:39:19그때마다 혼나면서도.
00:39:22엄마가 혼낼 때마다 내가 했던 말도 기억나?
00:39:31나는 너무 어릴 때라 기억 안 나는데.
00:39:35엄마랑 아빠랑 혼나해 보고 갖고 놀랐잖아.
00:39:41뭘 했는데?
00:39:44내가 우리 가족 세발 자전거 갔다고 그랬다며.
00:39:49우리도 셋이고.
00:39:52세발 자전거 바퀴도 셋이라고.
00:39:56우리랑 똑같다고 그랬지.
00:39:59그래서 길 가다가 세발 자전거만 보이면 그 얘기하면서 막 놀랐잖아.
00:40:07놀린 게 아니라 기특해서였어.
00:40:12그러니까 우리...
00:40:17계속 세발 자전거 하면 안 돼?
00:40:25지유야.
00:40:26그냥 그 일이 있기 전으로 그대로 돌아갔으면 좋겠어.
00:40:34내 말 하려고 전화했어.
00:40:37끝낼게.
00:40:51여보세요?
00:40:52아이고.
00:40:54전화를 빨리 받으시네.
00:40:56기다리고 계셨나 봐요.
00:41:02뭐 좀 나온 게 있나요?
00:41:04영부인 비서를 만났는데요.
00:41:05이 5년 전에 댁에서 사모님을 만난 적이 있다네요.
00:41:10이 양반이 그 다이어리를 그나마 꼼꼼하게 적어가지고 날짜까지 1월 10일 확실하답니다.
00:41:18그날 사모님 만나 뵙고서는 돌아가는 차 안에서 대통령 내가 당선인을 직접 만나야 허네 마네 하는 얘기를 들었대요.
00:41:30나를요?
00:41:32네.
00:41:32대통령은 만나자고 했고 영부인은 차수연이 그냥 두고 보겠냐면서 말렸대요.
00:41:39두 분 일처리 가는 게 매사의 그런 시기래요.
00:41:43의견이 갈리면 무조건 영부인이 하자는 대로 가는.
00:41:47혹시나 했는데 제가 당선인한테 도청기를 심었을 때도 그때쯤이었어요.
00:41:54제가 그때 돈이 들어오고 나간 기록을 샅샅이 훑어봤는데요.
00:42:00구형 도청기를 사느라 대금을 이체한 기록이 남아있더라고요.
00:42:08도청을 시작한 게 대통령과 뭔가 거래를 한 바로 그때부터였던 거군요.
00:42:15처음부터 그걸 다 알고서는 저한테 일을 맡기셨던 거 아니에요?
00:42:19아닙니다.
00:42:21보통 도청을 심는다는 거는 문제가 생겼다는 거죠.
00:42:25바람이 났다거나 아니면 바람이 난 걸 의심한다거나.
00:42:29그런 문제는 없었습니다.
00:42:33그렇다면 대통령과 거래하는 데 어떤 문제가 있었던 거라니까요.
00:42:40남편을 믿지 못해서가 아니에요.
00:42:43정치하는 현민철을 믿지 못해서였습니다.
00:42:47남편을 감시한 게 아닙니다.
00:42:51정치하는 현민철에게 손을 뻗치는 정치꾼들을 감시하기 위해서였습니다.
00:42:56그들에게서 현민철을 보호하기 위함이었습니다.
00:43:00남편은 정치인이고 전 그의 아내인 동시에 정치적 파트너니까요.
00:43:09날 도청한 게 아니라 내게 접근하려는 대통령이나 영부인을 감시한 걸까요?
00:43:18한 사람 말대로라면 그들한테서 날 보호하려고.
00:43:22방 비서한테 다이어리를 달라고 했어요.
00:43:25원본이 되면 사본이라도 달라고.
00:43:28그걸 보면 좀 더 확실한 실마리가 나올 거예요.
00:43:32사겠다고요.
00:43:33당장 그 다이어리를 봐야겠어요.
00:43:51우영이 언제 풀어주실 거예요?
00:43:56조금만 기다려.
00:43:58원하는 대로 해줄 테니까.
00:43:59그쪽도 약속 지키는 거야.
00:44:02무조건 내가 시키는 대로 하겠다는 약속.
00:44:06알았어요.
00:44:08지킬게요.
00:44:10당분간 병원에서 지내.
00:44:12필요하면 간병인 불러줄게.
00:44:14필요 없어요.
00:44:16아파서 있는 것도 아닌데요, 뭐.
00:44:19그래.
00:44:24사모님.
00:44:28뭐 하나만 물어볼게요.
00:44:37엄마가 된다는 건 어떤 거예요?
00:44:49엄마가 된다는 건 어떤 거예요?
00:44:59사모님처럼 가진 것도 없고.
00:45:01배운 것도 없고.
00:45:05나 같은 것도 엄마 할 자격이 돼요.
00:45:19그런 자격 같은 건 없어.
00:45:24누구한테 배울 수도 없고.
00:45:32그런데 이거 하나는 확실해.
00:45:37아이는 낳을 생각이라면 그런 의심하지 마.
00:45:43아이가 알면 얼마나 불안하겠어.
00:45:49낳을 거라면 아일 불안하게 하지 마.
00:45:59고맙습니다.
00:46:02고맙습니다.
00:46:14천하Ya
00:46:35I don't know.
00:46:46I'm going to pull off my phone.
00:46:50I'm going to pull off my phone.
00:46:52I'm going to pull off my phone.
00:46:54I'll get you all the time.
00:47:02I know you guys will get out.
00:47:04You won't get to bed?
00:47:06내일?
00:47:0817일 아니었어?
00:47:10내일이 17일이야.
00:47:14내일이 17일이라고?
00:47:167일 아니고?
00:47:17Oh, my God.
00:47:19Oh, my God.
00:47:21I don't know what to do.
00:47:54Why?
00:47:56Why?
00:47:57Why did you say that?
00:48:00What happened?
00:48:23I'm so sorry to my mom.
00:48:24I can't be okay.
00:48:29I can't be okay.
00:48:30I can't be okay.
00:48:42I'm sorry.
00:48:45I can't be okay.
00:48:47I'm not going to take my hand.
00:48:52I'm not going to die again.
00:48:59I will not be able to die anymore.
00:49:05What the hell is that I'm sorry?
00:49:06How do you cope with it?
00:49:16What?
00:49:21What are you talking about?
00:49:22That's not my fault.
00:49:24I'm fine.
00:49:28That's my fault.
00:49:29Also, you have a lot of fun.
00:49:31You can't make it anymore.
00:49:33You can't make it anymore.
00:49:34I can't eat you anymore.
00:49:35I can't mind my fault.
00:49:37You can't make it anymore anymore.
00:49:38You can't make it anymore.
00:49:40You're the most important thing.
00:49:40You own the best.
00:49:42You're the best.
00:49:44You're the best.
00:49:45You're the best.
00:49:48You can't.
00:49:49No, no, no, no, no, no.
00:51:22How are you?
00:51:25How are you?
00:51:27How are you?
00:51:31How are you?
00:51:32How are you?
00:51:35How are you?
00:51:36How are you?
00:51:55How are you?
00:52:09How are you?
00:52:11How are you?
00:52:25How are you?
00:52:26How are you?
00:52:27How are you?
00:52:40How are you?
00:52:43How are you?
00:52:45How are you?
00:53:04How are you?
00:53:13How are you?
00:53:16How are you?
00:53:18How are you?
00:53:32How are you?
00:53:35How are you?
00:53:56How are you?
00:53:59How are you?
00:54:18How are you?
00:54:21How are you?
00:54:24How are you?
00:54:25How are you?
00:54:26How are you doing?
00:54:26No matter why, I don't have to eat meat, then I'll eat it.
00:54:30I'm going to eat meat and cook well.
00:54:32What?
00:54:33Eat it?
00:54:39Ah.
00:54:49I'm going to eat it?
00:54:51What?
00:54:52What do you want?
00:54:52What do you want to eat?
00:54:52Yes.
00:54:55Oh, Mr. Vice.
00:55:04How are you doing?
00:55:05It's been done.
00:55:06I was going to send you a 변호사.
00:55:09I sent you a 변호사.
00:55:10I sent you a 변호사?
00:55:10Yes.
00:55:14Oh, there's a guy.
00:55:19How are you doing?
00:55:23What did you get?
00:55:24It was difficult to do.
00:55:28Yes.
00:55:29It was good to have a day before it got done.
00:55:31I went around and forth as well.
00:55:35I was bothered to talk to you.
00:55:39I'll tell you my fiance.
00:55:44You got this.
00:55:46Yes, ho.
00:55:47What's going on?
00:55:48At that point.
00:55:49What's going on?
00:55:50I'm gonna be here to take the phone.
00:55:51She's a couple of questions.
00:55:53She's a good friend.
00:55:56She's a good friend.
00:56:00She's a good friend.
00:56:02She's a good friend.
00:56:03Take her out of her.
00:56:05We'll just talk about the talk.
00:56:1210 minutes.
00:56:14Good?
00:56:15Okay.
00:56:16Okay.
00:56:19Wait.
00:56:20Okay.
00:56:22Okay.
00:56:24Okay.
00:56:27Have you ever had a number of people?
00:56:36I have a number of people.
00:56:39I'll figure out what you are.
00:56:42What?
00:56:45I've been here.
00:56:51I didn't know the name of the company.
00:56:54But I don't know what you need to do.
00:56:59I don't want to be a man, no one needs to be.
00:57:03I don't want to be a man who has to be.
00:57:12I'm not going to see you anymore.
00:57:13You know what I'm saying?
00:57:22You know what I'm saying.
00:57:24But I'm not going to be a person.
00:57:24You've been a person that I remember.
00:57:27You know what I remember.
00:57:27And I remember the person who he was a living man.
00:57:30And he's a friend of mine.
00:57:33That's what a hot 여자 news.
00:57:37Ha...
00:57:38차진택 후보의 내연녀가 나온 혼혜자.
00:57:44엄마는 자살하고 엄마가 죽고 나서야 아버지에게 입양된 불행의 시한.
00:57:54That's what I've been thinking about.
00:57:55That's my first memory of the first person.
00:57:57That was a first-year-old that I've been first-year-old.
00:58:01I was a king of the first-year-old.
00:58:04That's a great destiny.
00:58:11It's not a thing.
00:58:12You can't turn that way.
00:58:14Or you can't see anything.
00:58:15What's your father?
00:58:22What's your father?
00:58:24What's your father?
00:58:26That's what you are doing for us.
00:58:33You'll do anything else.
00:58:35That's why you've hurt me.
00:58:49what are you doing here?
00:58:59You're right.
00:59:04You're right.
00:59:05You're right.
00:59:05You're coming back to another thing.
00:59:06You're not going to happen.
00:59:10I don't know what to do.
00:59:38~~
00:59:39~~
00:59:46~~
01:00:00There are other ways you can do it.
01:00:02I've seen it in the bathroom.
01:00:05In the dress room.
01:00:06I'm going to take a look at you.
01:00:09I'm going to take a look at you.
01:00:10I'm going to take a look at you.
01:00:14That feels対 List.
01:00:16As far as I want it, it is ok.
01:00:19Man, you're with jokester, you mad asbsp!
01:00:23You're inside the car of Stuffel.
01:00:23I don't wantDrink, bag taken form.
01:00:27Just let me take a look at her.
01:00:29Being alone is wasn't forursed,
01:00:31It doesn't mean as bad.
Comments

Recommended