Skip to playerSkip to main content
No Doubt in Us (2026) Episode 7 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel. SceneSplat

#StorySceneSplat
#blseries
#glseries
#SceneSplat
#SceneSplatbl
#SceneSplatgl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#SceneSplatgsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to SceneSplat ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On SceneSplat, you’ll enjoy:
SceneSplat dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented SceneSplat shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make SceneSplat dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:06This is the first time I'm going to show you how to do it.
00:08I'm going to show you how to do it.
00:10I'm going to show you how to do it.
04:50We will return to the throne.
04:52The throne will never change?
04:59I'm going to go to a place.
05:09You don't want to turn your eyes.
05:12Okay.
05:13Oh, the palace is such a beautiful place.
05:27You really like it?
05:29Of course, the palace has been built in this place.
05:34You haven't told me this place.
05:35You don't know what it is, but this place is my own.
05:40I don't know.
05:41I was hoping to give you a wedding.
05:44But at that time, the time was not good.
05:46It was going to be a new day.
05:48The mother was worried that I was a new one.
05:51She was a new one.
05:52I was hoping to give you a new wedding.
05:55I was hoping to give you a new wedding.
05:59Who knows?
06:01We were having some fun.
06:04I almost forgot to give you a new wedding.
06:15You first sent a new flower, that was the new flower.
06:19You remember that time you said something?
06:26The flower is the flower, the flower is the flower.
06:30The flower is the flower, the flower is the flower.
06:34You know this is the flower?
06:36That's the meaning of the truth.
06:37The meaning is that the father's father's father's father's father's father's father's father's father's father.
06:41Not like my hand on this one.
06:43I will take you.
06:47You remember.
06:49You remember all these things.
07:14雄爷,你这么转来转去,我的头都要晕了。
07:21现在寻方阁被查封,咱们建立多年的情报阵全都断了。
07:24我看下一步,小锦铭就要把我抓进大礼寺了。
07:32自乱阵脚只会死得更快。
07:33Don't forget, now the king and the king and the king are still looking for this case.
07:39This is the king of the陛下.
07:53How did you say that the king of the king and the king?
07:58It's the king of the king.
07:59You're too worried about the first time
08:01to give him a child for the first time.
08:06Actually, it's you.
08:10If you wanted to give him a chance to get a chance,
08:13you'd like to find him for the first time.
08:16That's why he's really hurt.
08:18It's a shame.
08:20He didn't kill him.
08:22He didn't kill him.
08:23He didn't kill him.
08:24You're a fool.
08:27I'll let him do that.
08:28I'll let him out.
08:30He didn't kill him.
08:33He didn't kill him.
08:33He didn't kill him.
08:35I don't want to do it.
08:38Like, he said,
08:39if he was a little fool,
08:40I would take the call in his hands.
08:42He did not disturb you,
08:45he didn't kill him.
08:49He didn't kill him.
08:51I can't hear him.
08:55Here you go.
09:00He had met the侯爷.
09:03He had to take the flower to become the new news.
09:13That...
09:14That's what he did.
09:15This is not to let you be paying for your work.
09:19I'm so sorry.
09:21The city has been so awkward.
09:25If you were to come to the city of the city,
09:28there would be a lot of people who fell in love.
09:53You are not always watching these books.
09:56I want to see them.
10:03The Lord, I will send you the gift of this book.
10:07This is the gift of my heart.
10:09The gift of my promise is for you.
10:11The gift of my promise is that I want you to be happy.
10:15I don't need you to communicate with me.
10:17You don't need you to do something you don't like.
10:21But I am a queen.
10:24I should be learning.
10:26I want you to divide.
10:30Okay.
10:31I will teach you.
10:34Okay.
10:39I will continue to use more beautiful moments.
10:42See you.
10:43There is no reward in your money.
10:45Look at this.
10:47This is for your income.
10:50This is the currency.
10:51You are asking.
10:52My mother, my mother, you will be killed.
10:55Yes.
10:57Are you ready?
10:57Yes.
11:01Yes.
11:14Let's go.
11:32You can't get the help, but you can only invite me to meet you.
11:35Do you want to tell me the truth?
11:38Your father, for the sake of your father,
11:43you are very hard to do with your father.
11:45If he was before,
11:47he would still be afraid.
11:49But now,
11:50I just feel he is in a way of trying to understand.
11:53He is a female.
11:54He doesn't know you this kind of虚情假意.
11:57He doesn't have to be honest with you.
12:00真心
12:02可惜啊
12:05不是所有的真心都能被真心
12:06你說得對
12:09男人的心
12:11堅如磐石
12:12想要打動他們讓他們愛你
12:15除非他們心裡本來就有你
12:16可是不愛你的人
12:19他們只會誘騙你
12:21連無辜的嬰孩都要被利用
12:23供他們爭權奪利
12:31皇后娘娘
12:32你說得對
12:33
12:37我要把我知道的一切都告訴你
12:50你們幹什麼
13:02徐玉
13:04徐玉
13:04你好大的膽子
13:10母后
13:14快去上江堂
13:15
13:16
13:17姑母
13:20皇后娘娘竟然敢在后宮行修
13:22徐玉
13:22皇上寵了你幾日
13:24你別目中無人了嗎
13:26哀家不想聽你做任何解釋
13:28逃劫余的事
13:30哀家自行處理
13:32哀人
13:33送皇后回奉仪宮
13:35我看誰敢
13:36你敢抗旨
13:37母后
13:38臣妾是擔心
13:39您萬人之上無人敢智慧
13:41反倒被人利用了
13:45你是在質疑哀家武断
13:47母后
13:47您之所以前來目睹臣妾行凶
13:50必定是聽了趙貴妃的話
13:52這不是利用是什麼
13:55皇后娘娘
13:55休要誣蔑臣妾
13:57上次陶劫余
13:58卻用腹中死胎陷害臣妾
14:01您當時信以為真
14:02難道這一次
14:03也還要闯到覆辙嗎
14:07陶劫余
14:08單獨約臣妾來辞
14:10臣妾以為她要說出真相
14:12被疏於防備
14:13這才讓她傷了臣妾
14:17徐玉何時病得這般條理清晰了
14:18難道是皇上提點她了
14:20皇后先回鳳怡宮養傷要緊
14:24多謝母后欣然
14:30默默
14:36знаком
14:47殷尿妾
14:53和illas
14:55十年九岁
15:00青冷烛光幻幻
15:01因为我心有
15:07醉散生不见梦回
15:13若非放手怎认同这段难可
15:19重返城世间飘泊为客
15:23如他如错如意残垮
15:26掉漫长街断碳
15:31被命运将心事看穿
15:34如是如回如情
15:38相爱相藏相见恨晚
15:39问纠缠到如今
15:41谁更遗憾
15:46相爱相藏
15:47如是如今
15:49相爱相藏
15:51无所谓
15:54如是如今
15:56这个爱相爱
15:59如是如今
16:01偶尚
16:03You
Comments

Recommended