- 29 minutes ago
Doctor Shin - Episode 16
Category
📺
TVTranscript
00:02:41Take care.
00:02:44I don't know what you're looking for, but you're not just looking for me.
00:03:07What do you want?
00:03:09I can't believe you.
00:03:11I can't believe you.
00:03:14I can't believe you.
00:03:45I can't believe you.
00:03:49I can't believe you.
00:03:56I can't believe you.
00:04:08I can't believe you.
00:04:12Yes.
00:04:17Do you know what to find?
00:04:21You can't believe you.
00:04:39It's not that you're going to kill me.
00:04:40You know, you are going to kill me.
00:04:42I can't believe you.
00:04:43Trim 꼭 시키시고 살짝 약간 옆으로 눕히세요.
00:04:48Trim을 써도 한 번씩 문의 올려요.
00:04:51네.
00:05:31기자들도 올 거고, 값지 가는 게 좋을 것 같아요.
00:05:371층 와 있어요.
00:05:588층.
00:06:011층.
00:06:212층.
00:06:512층.
00:07:042층.
00:07:332층.
00:07:372층.
00:07:39한창 이쁜 나이에.
00:07:402층.
00:08:072층.
00:08:092층.
00:08:372층.
00:08:382층.
00:08:382층.
00:08:382층.
00:08:542층.
00:08:552층.
00:08:572층.
00:09:022층.
00:09:032층.
00:09:192층.
00:09:222층.
00:09:222층.
00:09:222층.
00:09:222층.
00:09:222층.
00:09:252층.
00:09:282층.
00:09:30Oh
00:10:01Oh
00:10:28I
00:10:28I
00:10:28I
00:10:32I
00:10:33I
00:10:33I
00:10:33I
00:10:35I
00:10:35I
00:10:38I
00:10:39I
00:10:39I
00:10:39I
00:10:39I
00:10:39I
00:10:39I
00:10:40I
00:10:41I
00:10:42I
00:10:42I
00:11:00I
00:11:00I
00:11:00I
00:11:02I
00:11:09I
00:11:10I
00:11:13I
00:11:26I
00:11:27I
00:11:27I
00:11:29I
00:11:30I
00:11:30I
00:11:31I
00:11:32I
00:11:33I
00:11:43I
00:11:45I
00:11:45I
00:11:45I
00:11:48I
00:11:48I
00:11:48I
00:11:49I
00:11:49I
00:11:49I
00:11:49I
00:11:50I
00:11:53I
00:11:53I
00:11:54I
00:12:14I
00:12:14I
00:12:15I
00:12:16I
00:12:16I
00:12:18I
00:12:22I
00:12:23I
00:12:24I
00:12:25I
00:12:25I
00:12:38I
00:12:39I
00:12:47I
00:12:48I
00:12:49I
00:12:50I
00:12:51I
00:12:51I
00:12:51I
00:12:51I
00:12:52I
00:12:52I
00:12:53I
00:12:53I
00:12:53I
00:13:01I
00:13:01I
00:13:02I
00:13:02I
00:13:02I
00:13:02I
00:13:02I
00:13:02I
00:13:03I
00:13:03I
00:13:08I
00:13:08I
00:13:08I
00:13:08I
00:13:08I
00:13:09I
00:13:09I
00:13:10I
00:13:10I
00:13:10I
00:13:11I
00:13:11I
00:13:11I
00:13:14I
00:13:15I
00:13:21I
00:13:38I
00:13:40I
00:13:40I
00:13:46I
00:13:47I
00:13:47I
00:13:48I
00:13:48I
00:13:48I
00:13:49I
00:13:51I
00:13:51I
00:13:51I
00:13:52I
00:13:53I
00:13:58I
00:13:59I
00:13:59I
00:14:02I
00:14:03I
00:14:03I
00:14:03I
00:14:03I
00:14:03I
00:14:04I
00:14:04I
00:14:05I
00:14:06I
00:14:06I
00:14:06I
00:14:06I
00:14:16I
00:14:16I
00:14:16I
00:14:16I
00:14:18I
00:14:19I
00:14:19I
00:14:19I
00:14:19I
00:14:21I
00:14:21I
00:14:23I
00:14:24I
00:14:25I
00:14:25I
00:14:25I
00:14:39I
00:14:40I
00:14:50I
00:15:15I
00:15:15I
00:15:15I
00:15:17I
00:15:17I
00:15:17I
00:15:17I
00:15:17I
00:15:19I
00:15:19I
00:15:19I
00:15:19I
00:15:39I
00:15:39I
00:15:47I
00:15:47I
00:15:48I
00:15:48I
00:15:48I
00:15:48I
00:15:48I
00:15:48I
00:15:48I
00:15:51I
00:15:57I
00:16:01I
00:16:02I
00:16:06I
00:16:10I
00:16:10I
00:16:11I
00:16:11I
00:16:11I
00:16:11I
00:16:12I
00:16:12I
00:16:12I
00:16:13I
00:16:13I
00:16:13I
00:16:13I
00:16:14I
00:16:14I
00:16:15I
00:16:15I
00:16:15I
00:16:15I
00:16:18I
00:16:19I
00:16:19I
00:16:19I
00:16:19I
00:16:23I
00:16:23I
00:16:24I
00:16:24I
00:16:24I
00:16:24I
00:16:29I
00:16:29I
00:16:29I
00:16:29I
00:16:30I
00:16:30I
00:16:30I
00:16:33I
00:16:34I
00:16:34I
00:16:35I
00:16:35I
00:16:36I
00:16:36I
00:16:36I
00:16:36I
00:16:36I
00:16:37I
00:16:37I
00:16:37I
00:16:37I
00:16:38I
00:16:39I
00:16:39I
00:16:39I
00:16:39I
00:16:39I
00:16:39I
00:16:39I
00:16:39I
00:16:39I
00:16:39I
00:16:40I
00:16:41I
00:16:41I
00:16:41I
00:16:42I
00:16:43I
00:16:43I
00:16:43I
00:16:45I
00:16:45I
00:16:46I
00:16:46I
00:16:46I
00:16:46I
00:16:51I
00:16:51I
00:16:51I
00:16:53I
00:16:54I
00:16:54I
00:16:54I
00:16:59I
00:16:59I
00:17:08I
00:17:13I
00:17:20I
00:17:21I
00:17:21I
00:17:21I
00:17:21I
00:17:21I
00:17:21I
00:17:23I
00:17:24I
00:17:24I
00:17:38I
00:17:39I
00:17:39I
00:17:39I
00:17:39I
00:17:39I
00:17:39I
00:17:40I
00:17:41I
00:17:44I
00:17:48I
00:17:49I
00:17:54I
00:17:58I
00:17:58I
00:17:58I
00:17:58I
00:17:59I
00:17:59I
00:17:59I
00:18:00I
00:18:00I
00:18:19How about that?
00:18:23Who is it?
00:18:27You're going to play a key?
00:18:34He is a key.
00:18:42He can get to work with the police.
00:19:03Who are you?
00:19:24Are you going to travel?
00:19:25Are you not worried about me?
00:19:27I've been surgery for you.
00:19:30I'm going to take care of my father.
00:20:05I don't know what to do with my father.
00:20:07My father...
00:20:08I can't change my father.
00:20:26I will not understand you.
00:20:28I will not understand you.
00:20:28Who is your wife?
00:20:31But it is not too late.
00:20:36I am a car accident.
00:20:36Is it a car accident?
00:20:37No, it was wrong.
00:20:41I can't believe it.
00:20:58Kim Jinju,
00:21:00끝까지 내 뒤통수를.
00:21:21끝까지 내 뒤통수.
00:21:48끝까지 내 뒤통수.
00:21:56끝까지 내 뒤통수.
00:22:05악은 절대 선을 이길 수 없어.
00:22:09빛은 한 주기로도 어둠을 밝히지만,
00:22:12어둠은 아무리 빛 속에 어둠을 풀어놔도,
00:22:14어둡게 만들 수 없는 것처럼.
00:22:51코칭을 뭐라고 불러야 할지 모르겠습니다.
00:22:56선반이 무너져 우연히 일기장이 펼쳐졌고,
00:23:01모모 엄마 현란이 여사 이름이 눈에 들어왔습니다.
00:23:05결론부터 말씀드릴게요.
00:23:10그토록 찾던 잃어버린 딸.
00:23:13바로 저.
00:23:16금바라입니다.
00:23:19앨범 사심 중에 이모님이나 고모님 아닐까 추정되는 여자분의 얼굴이
00:23:26저와 많이 닮았다는 느낌이 들어,
00:23:29혹시나 하는 마음으로 칫솔과 빗, 머리카락을 찾아
00:23:33유전자 검사를 의뢰한 결과,
00:23:37일치로 나왔습니다.
00:23:38믿기지 않아 몇 번을 확인했고,
00:23:42틀림없는 결과에 눈물을 쏟았어요.
00:23:47아버지.
00:23:48아빠.
00:23:50아빠.
00:23:51너무 그립고,
00:23:55간절하게 불러보고 싶었던 호칭입니다.
00:23:59부디 이제는,
00:24:01자책하지 마세요.
00:24:05저 아기 낳았습니다.
00:24:08아들요.
00:24:10아빠가 끓여놓으신 도미미였고,
00:24:14눈물과 행복으로 먹었습니다.
00:24:17덕분에 산후조리도 잘 마쳤고요.
00:24:23엄마가 누구인지,
00:24:26아빠가 누구인지 알고 떠날 수 있어,
00:24:29다행이고,
00:24:30행복합니다.
00:24:35여안도 없고요.
00:24:37다시 뵙지 못하고,
00:24:40한 번 안아드리지 못하고 떠남을 용서해주세요.
00:24:44부디 받아들여주세요.
00:24:48그래도 몇 번의 만남,
00:24:50추억이 있으니까요.
00:24:53선생님이 제 아빠여서,
00:24:55정말 기쁘고,
00:24:58또 기쁩니다.
00:25:01그림들 보며,
00:25:04제 가슴과 영혼이,
00:25:06사랑의 눈물로 가득 찼습니다.
00:25:09어떤 마음으로 그리셨을지,
00:25:13너무나 와닿았고요.
00:25:16저 역시 늘 같은 마음이었으니까요.
00:25:21사정설명,
00:25:23모모한테 들어주세요.
00:25:25모모, 둘째 딸이려니 여겨주시고요.
00:25:28하가로서 존경하고,
00:25:33아빠로서 사랑합니다.
00:26:00아빠로서 사랑합니다.
00:26:06언니라는 거,
00:26:08알고?
00:26:12네.
00:26:17금바라 기자 잘못됐다던데,
00:26:23금바라 기자를 우리 애보다 먼저 만났었거든요.
00:26:27신도 없는 거 같아요.
00:26:29보면,
00:26:30데려갈 사람이 따로 있지.
00:26:33정말 뇌출혈로?
00:26:36네.
00:26:38너무나 멀쩡했는데.
00:26:41그럼,
00:26:43인연 완전 없어진 거네?
00:26:46물 좀.
00:27:00누가 수술했는데요?
00:27:04신주신 원장이요?
00:27:06네.
00:27:08한창 나이 애들 허망하게,
00:27:11진주가 외로워서 데려갔나 하는 생각도 드는 거예요?
00:27:22하나뿐인 아빠의 손자입니다.
00:27:26이름은?
00:27:49아빠 무서워 죽겠어.
00:27:52제발.
00:27:54나도 한 번,
00:27:56몸으로 살고 싶어요.
00:28:21나도 한 번,
00:28:22몸으로 살고 싶어요.
00:28:29원장님 어디 계세요?
00:28:32전화 안 받는데.
00:28:33네.
00:28:54남편분 오셨어요.
00:29:17왜 전화 두 개 다 꺼놓은 거야?
00:29:21바로 집 정리 아직 안 했지.
00:29:28네, 할게.
00:29:30나한테 부탁했어요.
00:29:33부탁했더라도 집 정리를?
00:29:36부탁했더라도 집 정리를?
00:29:36한가하지 않잖아.
00:29:38시간 돼요.
00:29:40오빠는 한가해요?
00:29:44오빠는 한가해요?
00:29:49누구?
00:29:52매니저 언니.
00:29:54다시 활동하게.
00:29:55그냥 도와줄 사람 필요해서요.
00:30:00왜 그렇게 가라앉았어?
00:30:03왜 그렇게 가라앉았어?
00:30:04속으로 잘됐다 생각할 줄 알았는데.
00:30:08말로만 언니 언니 했잖아.
00:30:15현관번호.
00:30:16현관번호.
00:30:16바로 집.
00:30:19아파트 내가 사서.
00:30:21작업실로 쓸 거야.
00:30:381110 별요.
00:30:45바라가 설정해 놓은 번호.
00:30:50내 생일 날짜.
00:30:52내 생일 날짜.
00:31:08안에 누구 있어?
00:31:12안녕.
00:31:22내 할뚜리는 할 거야.
00:31:23내.
00:31:35내.
00:31:38내.
00:31:39내.
00:31:40내.
00:31:45뭐?
00:31:49용중이는.
00:31:50아빠.
00:31:51내.
00:31:51내.
00:31:53내.
00:31:54내.
00:31:56내.
00:32:02내.
00:32:04내.
00:32:05내.
00:32:09내.
00:32:17내.
00:32:20내.
00:32:23내.
00:32:24내.
00:32:24내.
00:32:34내.
00:32:37내.
00:32:37내.
00:32:46I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:33:08I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:33:17I don't know what to do.
00:33:32I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:33:54I don't know what to do.
00:34:23I don't know.
00:34:26I don't know what to do.
00:34:32I don't know what to do.
00:34:37I don't know what to do.
00:34:39I don't know what to do.
00:34:42I don't know what to do.
00:34:45I don't know what to do.
00:34:47I don't know what to do.
00:34:54I don't know what to do.
00:35:04I don't know what to do.
00:35:23Get him!
00:35:30Get him!
00:35:32Get him!
00:35:34Get him!
00:35:35Get him!
00:35:55내 딸을!
00:36:05내 딸은!
00:36:33내 딸에게 içinde 양자와 믿기.
00:36:38Oh, my God.
00:37:05Oh, my God.
00:37:51Oh, my God.
00:37:55Oh, my God.
00:38:14Oh, my God.
00:38:15Oh, my God.
00:38:23Oh, my God.
00:38:25Oh, my God.
00:38:48Oh, my God.
00:38:52Oh, my God.
00:39:02Oh, my God.
00:39:11Oh, my God.
00:39:14Oh, my God.
00:39:16Oh, yeah, yeah.
00:41:15You're welcome.
00:41:40Bye-bye.
00:41:41Come on!
00:41:45There you go!
00:41:52Here is Noir病院, Noir病院 21st place.
00:41:55There are no one in there!
00:41:59You can't stop.
00:42:08A man said she was sick of the doctor.
00:42:12Do you want the doctor to go?
00:42:13Yes.
00:42:37I don't know what to do.
00:43:01Oh, oh, oh, oh.
00:43:03Oh, oh, oh.
00:43:04Oh, oh.
00:43:19Oh, oh, oh.
00:43:25코치 코치 개묻는 거야.
00:43:27금 기자 뇌수들 한 거냐 신원장이 직접 했냐.
00:43:32혹시 김진주 생부가 아니라 바라 생부였던 거 아니야?
00:43:37그 이유 아니면 그렇게 죽일 만큼 돈 뒤집힐 이유가 없잖아.
00:43:59빈 구석도 있어야 오래 살아.
00:44:01없으시고요 원장님은?
00:44:04한 명을 여나 보지.
00:44:13나도 직접 본 건 아니고.
00:44:16집에서.
00:44:19다행히.
00:44:28다행히.
00:44:33다행히.
00:44:38다행히.
00:44:56I love you.
00:45:10You're not.
00:45:12It's not.
00:45:15I want to know you.
00:45:24I'm not.
00:45:25It's not.
00:45:26You're not.
00:45:26I'm not.
00:45:27I'm not.
00:45:28I'm not.
00:45:30I'm not.
00:45:32I'm so sorry.
00:45:34I'm not.
00:45:36I'm not.
00:45:37I'm not going to leave you.
00:45:38I wouldn't go to spend your time money, but then it would've gone to work with her.
00:45:40And she would've taken a lot of money.
00:45:57I've had a lot of memories that I had to go.
00:46:17I was going to meet you.
00:46:46.
00:46:50.
00:46:57I don't know.
00:46:59We're just like a guy like that?
00:47:03I'm a guy who's going to get a car.
00:47:05You know?
00:47:09You know?
00:47:09You know, we're just like a guy who's going to get a car.
00:47:12Now, we're not going to get a car.
00:47:14We're not going to get a car.
00:47:19남자는 여자들이 이해 못하는 자존심이 있고
00:47:22여자들은 없나요?
00:47:24여자들도 있어요
00:47:25첫사랑이라고 생각해
00:47:29성품이랑 정이 많아서
00:47:31지금 쉽게 못 떨치는 거지
00:47:33자기가 나이는 어려도
00:47:35엄마, 누나 같은 마음으로 좀 품어
00:47:37다시 잘해보자고
00:47:39그럼 고마워서 정말 충성스러운 남편 된다
00:47:42내가 장담해
00:47:45I don't know.
00:48:36I don't know.
00:48:39I don't know.
00:48:40I don't know.
00:49:01I don't know.
00:49:14I don't know.
00:49:54I don't know.
00:49:59I don't know.
00:50:13I don't know.
00:50:14I don't know.
00:50:15I don't know.
00:50:21I don't know.
00:50:26I don't know.
00:50:33I don't know.
00:50:50I don't know.
00:50:55I don't know.
00:51:02I don't know.
00:51:09I don't know.
00:51:13I don't know.
00:51:37I don't know.
00:51:38I don't know.
00:51:39I don't know.
00:51:40I don't know.
00:51:40I don't know.
00:51:41I don't know.
00:51:43I don't know.
00:51:47I don't know.
00:51:49I don't know.
00:52:18I don't know.
00:52:20I don't know.
00:52:27I don't know.
00:52:33I don't know.
00:52:35I don't know.
00:52:59I don't know.
00:53:02I don't know.
00:53:03I don't know how you tell him, 담당이 누구냐고 묻는데, 거짓말할 필요없잖아.
00:53:07네.
00:53:10왜 그렇게 놀라는 표정이던지, 마귀 보고. 상상달 못해, 그런가.
00:53:18이런 사회 될 줄 모르고 그동안 하재힘 대표랑 가깝게 지냈거든.
00:53:25I'm sorry.
00:53:26I was late to say that I was late.
00:53:30I'm sorry.
00:53:36I'm sorry.
00:53:37I'm sorry.
00:53:37I don't think I'll do anything.
00:53:38I'm sorry.
00:53:41I'm sorry.
00:53:42I'm sorry.
00:53:45I'm sorry.
00:53:47I'm sorry.
00:53:49What are you so I got at?
00:53:50I don't know if you're speculating or not, but don't know.
00:53:53I don't really need to put him alone in jail.
00:53:55It's almost a year, much longer.
00:53:55I haven't had too many hours too don't I know if i can't have any time of sleep?
00:54:08You can't sleep at the whole day.
00:54:09I don't need to have hours of sleep.
00:54:10I need to be safe lately.
00:54:11I felt very good, temporary.
00:54:12I don't have a rest in my pockets.
00:54:12He felt anł کی tray with my family,
00:54:14he stayed still.
00:54:18Hello.
00:54:20I'm sorry.
00:54:21I'm sorry.
00:54:24Just a minute.
00:54:26Yes.
00:54:31I'm sorry.
00:54:33I'm sorry.
00:54:37I'm sorry.
00:54:40Can you tell us?
00:54:42What happened?
00:54:43I was expecting him to get past the following.
00:54:53나중에
00:54:56아직도 사실 잘 안 믿겨져요.
00:55:08이거
00:55:09written a letter,
00:55:11and a document.
00:55:20The letter,
00:55:23which is not true.
00:55:28No.
00:55:29It is not the case.
00:55:30It's not the case.
00:55:31It's not the case.
00:55:33It's not the case.
00:55:37I'll see you next time.
00:55:40I'll meet you next time.
00:55:41I'll meet you next time.
00:55:45So now we will be coming together.
00:55:48Yeah, I'll meet you next time.
00:55:50I'm going to meet you next time.
00:55:52I'm going to meet you next time.
01:14:57,
01:14:57,
01:14:57,
01:14:57,
01:14:57,
01:14:57,
01:14:57,
01:14:57,
01:14:57,
01:14:57,
01:14:57,
01:14:57,
01:15:28,
01:15:34,
01:15:35,
01:15:36,
01:15:36,
01:15:36,
01:15:36,
01:15:36,
01:15:36,
01:15:36,
01:15:36,
01:15:36,
01:15:36,
01:15:36,
01:15:36,
01:15:36,
01:15:36,,
01:15:36,
01:15:38,
01:15:38,
01:15:38,
01:16:09,
01:17:03,
Comments