Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Our Happy Days (2026) Ep 3 Eng Sub [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:10.
00:10.
00:10.
00:11.
00:22.
00:22.
00:22Sorry, what the hell?
00:24What the hell?
00:25What the hell?
00:25Oh, I don't know.
00:29What the hell?
00:35What the hell?
00:36Oh, what the hell?
00:39What the hell?
00:41Well, it's not a thing.
00:41You can't do it.
00:43I will never leave you.
00:44I will never leave you.
00:45What?
00:46What?
00:47Ah, I'll pay you down.
00:48So, next year is you're still an extension of it.
00:50Wait, you haven't paid your house anymore?
00:51Oh, that's my question.
00:52Can you get an extension of this store?
00:57Well, you can pay this anymore.
01:00Yes?
01:03We don't have the case yet.
01:06So, I've been paying attention to it.
01:10Just forget it, it's your hand.
01:13Oh, I don't have to go.
01:15I'm not going to be a good night.
01:16I'll go to the next week.
01:19Oh, I'm going to get you a little bit.
01:23I'll have to get you back to the house.
01:26Yeah.
01:35The president?
01:36What's that?
01:38Mino's mom's wife.
01:39She is the president of the 차기 president.
01:42What the hell is that?
01:43He's like a bad guy.
01:44You've got to be a bad guy.
01:46You're a bad guy.
01:48You're a bad guy.
01:49You're a bad guy.
01:50I'm a bad guy.
01:51I can't believe you.
01:54I'm a bad guy.
01:55I'm a bad guy.
01:57What are you doing?
02:01Why are you doing this?
02:06Are you doing this?
02:08No, it's not enough.
02:12We'll see you later.
02:14I'll see you later.
02:15Well, I don't know what you're going to do.
02:16I don't know how many of you have been working on the first time.
02:19I'll see you later.
02:20Okay, you're going to be at the end of the day.
02:26You know, you're going to be aware of the situation.
02:29You can't wait to see him, but you're not going to be able to see him.
02:31You're not going to have a word.
02:33I'm sorry, he's going to be back.
02:37You're going to be the guy who's been on the side of the day.
02:39You're right.
02:40And you're doing a job.
02:44You're doing a job.
02:45What about you, what?
02:46You're doing a job.
02:49You're doing a job.
02:51Are you busy?
02:52She's doing a job.
02:57I'm going to go.
03:05Then, what is it?
03:06Okay.
03:10Okay, I'm going to get you back.
03:11Okay, I'll be happy.
03:15Okay.
03:16Let me tell you about the truth.
03:18Okay.
03:20My name is Kier, he's been here for a while.
03:20He said you didn't wanna get me back in the house.
03:24I was like, you know, I'm like, you're here.
03:27I was like, you're more comfortable with me.
03:29Okay.
03:31You're right.
03:32He's got to find you.
03:32Then you're leaving.
03:34So I'm at the end.
03:35I'll take care of you.較
03:38fast. We
03:41won't go. They're
03:43just going to make it happen. So?
03:48No,
03:49just take it away. I'm
03:51alive. You're
03:54the manager man. I'll
03:58go for you.
04:01Yeah, alright.
04:04No, it's back to czasos, no no.
04:05So goody, maybe now, you take part, you put it down.
04:08Your let君 out is gone for Nevzy.
04:11That's what I need to do.
04:14Is my...
04:19I would just say something to the front?
04:25What do you mean that he's alive when he's staying close?
04:28That idea...
04:28What do you mean.
04:30Still, after that, you still haven't'd sleep I have it!
04:40Why?
04:42You can't lie.
04:44You can't lie.
04:45I'm not lying.
04:45I'm not lying.
04:50I'm not lying.
04:52Go!
04:54Well done.
05:06Go!
05:24Please visit your website.
05:25I can't see you!
05:27I can't see you!
05:29I'm your brother.
05:31Then you're my brother.
05:34But you're pretty good!
05:35You're welcome!
05:36You can take a picture of us.
05:37I can't see you!
05:38It's a hot dog, it's cold.
05:39Yeah, you can't go.
05:40That's a hot dog.
05:41Yeah, just a little bit.
05:49But I won't go.
05:49I can't go.
05:52You can't go.
05:52It's a hot dog.
05:56I can't go.
05:58You're a cousin.
05:59It's a bad guy.
06:01I'm a uncle.
06:01I can't go.
06:02I don't know.
06:03You're a big brother, bro.
06:06I love you.
06:09But I'm not going to crush you.
06:12It's too big because I don't think so.
06:13I'm going to marry you and I'm going to marry you.
06:16I know you'll be a partner now.
06:18With my other brother, I'm not going to marry you.
06:20But it's not for your brother.
06:30You don't need to go to your house.
06:32I'm supposed to go.
06:33I don't want to go.
06:37You're not my own.
06:39I'll give you a statement.
06:39I'll have a question.
06:40I'll have to go with you.
06:41I bet you're a little girl.
06:45I don't want to go to the other day.
06:50You won't be sorry.
06:52I'm sorry.
06:55I'm sorry.
07:06Come on!
07:16Giori 오빠가 준 선물인데 멈췄네.
07:19Suri 맡겨야겠다.
07:25시계는 다시 움직일 거고,
07:28우리도 다시 시작할 수 있어.
07:35야, 꼭 지금 가야겠냐?
07:37그럼 우리 프로젝트 어떻게 하고?
07:39미안해.
07:40하지만 지금 안 가면 평생 후회하게 될 거야.
07:43아니, 이번 프로젝트만 마치고 가라니까.
07:46너 이제부터가 진짜 시작이야.
07:47그땐 늦어.
07:48내 시작이 누군가한테 끝이거든.
07:56아직 안 주무셨어요?
07:58어.
07:594분?
08:00시간이 몇 신데.
08:02올라갈게요.
08:03얘.
08:04잠깐 앉아봐.
08:06나 좀 피곤한데.
08:11너.
08:13그 사람 어디가 그렇게 좋아?
08:16네?
08:165년 넘게 짝사랑했다며.
08:19대체 어디가?
08:21어떻게?
08:21얼마나?
08:22왜 좋은데?
08:23지금 무슨 논술고사 봐.
08:26그냥 같은 목적을 가지고 오랫동안 함께 일하다 보니까.
08:31사람 아무리 오래 겪어봤다고 해도 정식으로 사귈 때랑 동료로 보는 거랑은 또 다른 문제야.
08:39너처럼 세상 물짝 모르고 순진한 애는.
08:42엄마.
08:43내가 왜 그렇게 못 믿어?
08:46뭐?
08:48너 아침에 엄마 한 말 때문에 지금.
08:51그게 아니라.
08:53엄마는 항상 그렇잖아.
08:54내가 하는 일은 다 어설프고 하찮고 불안하고.
08:57야.
08:58좋은 애.
08:59아.
09:01미안해.
09:02말이 좀 심했어.
09:04엄마가 나 걱정해서 하는 말인 거 다 아는데.
09:08알면 됐고.
09:09주말에 초대한다는 얘기는 했어?
09:12아참 그.
09:13이번 주는 안 될 것 같아.
09:15선배 오늘 집에 내려갔거든.
09:17집에?
09:19그러면 다음에 언제 시간 되는지 알아보고 다시 날 잡아봐.
09:23알았어요.
09:26너 이거 뭐야?
09:28응?
09:28아 이거 스카프인데.
09:32엄마 해.
09:33웬 스카프?
09:35그 선배가 엄마 내 걸로 사준 거야?
09:38아냐.
09:39내가 샀어.
09:40올라갈게요.
09:42야.
09:42네가 무슨 돈이 있어서.
09:46어.
09:49너네 들어왔어?
09:50어.
09:51뜬금없이.
09:53내 선물을 사왔네.
09:55아이고.
09:58여보.
10:00여보.
10:01여보.
10:01이거 이거 이거.
10:02명품 아니야?
10:03맞지?
10:05글쎄.
10:06아니 내가 본다고 뭐 아나?
10:09미쳤어.
10:10미쳤어.
10:10기집애.
10:11이거 엄청 비쌀텐데.
10:14당장 환불하라고 해야겠다.
10:17뭐처럼 딸이 엄마 생각해서 사왔는데 무슨 환불로 한다고 그래.
10:21간댕이가 부어도 유분수지 죽어라 일하면서도 월급 한번 제대로 받아본 적 없는 주제에.
10:27제발 그러지 좀 마.
10:29애 맘 상해.
10:31은혜가 말을 안 해서 그렇지.
10:33뭐?
10:34아침에 남자친구 일만 해도 그래.
10:37오랫동안 짝사랑한 남자한테 고백 받았다는데 그냥 좀 축하해주면 안 돼?
10:42나야 걱정되니까.
10:44뭐가.
10:45뭐가 그렇게 걱정되는데.
10:46어려서부터 착해 빠지기만 해서 맨날 양보하고 손해만 봤어 걔.
10:53은혜.
10:53은혜.
10:54학원비니 과외비로 우리 힘든 거 알고 저는 죽어도 싫다고 학원 한 번 안 갔던 애라고.
11:00그러니까.
11:01응?
11:02그렇게 속 깊은 애를 왜 자꾸.
11:04나는 그게 싫어.
11:06집에서 그러는 것도 속상한데 밖에 나가서 남한테 이용이나 당할까 봐 마음이 안 놓여.
11:12은혜.
11:13그렇게 허술한 애 아니야.
11:14자기 주관 뚜렷하고 똑똑하다고.
11:17자식은 말이야.
11:18부모가 믿는 만큼 잘하는 거야.
11:21그러니까 제발 좀.
11:22아이고 참나.
11:24오랜만에 아주 봄물 터지셨네.
11:26네네.
11:27상무님 귀한 말씀 새겨드릴게요.
11:31그보다 당신.
11:33회사에서 대출 얼마나 받을 수 있어?
11:37응?
11:38무슨 대출?
11:40많이 사귀자는 거지.
11:42그쪽에서는 결혼 생각할 거 아니야.
11:44둘 다 나이가 있는데.
11:47종일 계산기 두둘겨봤는데.
11:50얼마 되지도 않는 우리 돈은 다 묶여 있고.
11:54이러다가 막상 결혼 얘기라도 나오면.
11:57그건 그때 가서 걱정할 문제이고.
12:01아이고 피곤하다.
12:03아이고.
12:05아이고.
12:07아이고.
12:10아이고.
12:27여보.
12:27이런 말이 많지 않겠어.
12:31벌써 자?
12:36아휴.
12:37선배 왜 전화가 안 돼요?
12:40보는 즉시 전화 부탁해요.
12:42서버가 안 열리는데 왜죠?
12:45What?
12:45I walk away.
12:47She didn't go to the room.
12:48Hi.
12:49It's the same.
12:54There is the door.
12:56There is no room to open and open.
12:59There is no room to open.
13:00It's not too much.
13:02It's not clear that not.
13:04I don't understand.
13:04It's the same way to help some people.
13:07It's not clear.
13:07We need to wait for you to do it.
13:10But you're not going to wear something, right?
13:10No, I don't.
13:17I don't want to wear a tire too.
13:20Ja, yes.
13:25I'm sorry, can you do that?
13:26My wife can't wear a tire.
13:30You know?
13:30No, really!
13:31Oh, no.
13:34No?
13:35Okay.
13:35You, okay.
13:37Wait, what's this?
13:37You're going to be like something, you know, really?
13:42I'm sorry?
13:42How have you been thinking about it?
13:43Is this the way you feel that I'm getting older?
13:45Oh, no.
13:48What a設ight?
13:50Is that how I'm feeling?
13:52What a scientist is, a��ist, I'm not a scientist.
13:54Amggy's face the thing is probably difficult to make, right?
13:55Amggy's face the same way.
13:58The face is still going to be the same way, so...
14:00Why?
14:02I don't know how much this is, but I'm tired.
14:05Fighting!
14:05I can't find out what's going to happen, bro.
14:17This is what I'd like.
14:18It's hard to get.
14:20I'm sure it's hard to get.
14:21It's hard to get.
14:23But it's hard to get.
14:26I don't know.
14:30It's hard to get.
14:31It's hard to get.
14:32It's hard to get.
14:32You're one of the reasons.
14:33You're one of our parents.
14:36What's your job?
14:39You're the only home,
14:39No, don't you.
14:41Sorry, your attorney.
14:55Oh, my God.
15:12내 노파심에서 말하는데 행연의 건강에 대한 소음은 외부로 나가면 너희들 다 뭐하지?
15:20아이, 그냥 물론 다 알죠.
15:22그 저기, 온어 건강 리스크가 주식이 얼마나 지대한 영향을 미치는지 알죠?
15:31회장님, 강 변호사님 오셨습니다.
15:34응, 들여보내.
15:36아니, 강 변호사는 갑자기 왜요?
15:40일이 있으니까 불렀겠지.
15:43나가, 들여봐.
15:55회장님이 강 변호사님 왜 부르신 거야?
15:58글쎄요, 잘 모르겠습니다.
16:00아이고, 그러지 말고 좀, 그 저기.
16:03어제 내 말 때문에 서운해서 일해?
16:06어제는 내가 충격이 커서 좀 과하게 흥분했던 거니까 이해하고.
16:10정말 모릅니다.
16:12너 사람 참 꽁하기는.
16:13아유.
16:16어, 결아.
16:19정리는 다 됐고?
16:21그래, 알았다.
16:23그날 보자.
16:25무슨 전화야?
16:26혹시 결이 들어온데?
16:28그래?
16:29아니, 갑자기 왜 들어온데요?
16:31뭐 때문에?
16:32회장님이 부르셨대.
16:34아무래도 회장님이 강한 무슨 다른 생각 있으신 것 같아.
16:37다른 생각 뭐요?
16:40걸레가 어떻게 알아.
16:42아, 그보다.
16:43저기, 이번에 한 인수합병.
16:46회사에 제대로 플러스 되는 거 맞지?
16:48아이, 그럼요.
16:50실버타운에 적용 가능한 프로그램을 완전 헐값에 사드렸어요.
16:54완전 성공적.
16:55좋았어.
16:56야, 그러면 당장 그 홍보실에 자료 넘겨가지고
16:58보도자료 바로 배포해.
17:01뭐, 하루라도 빨리 할아버지한테 네 능력 보여드려야지.
17:04네, 알겠습니다.
17:08그럼 나도 불러야지.
17:09아이고, 늠름한 녀석 같으니라고.
17:12가만히 있어봐.
17:14결의를 불러드리셨다.
17:16결의를.
17:17그럼 나도 불러야지.
17:21아, 주비자님?
17:22잠깐 들어오세요.
17:25아, 부르셨어요?
17:33자, 나.
17:36아니, 와보라고 잠깐 이렇게.
17:40아이고, 참 그 저기.
17:43조금 전에 회장님실에 강 변호사가 들어갔거든?
17:47그 무슨 일인지 좀 알아봐 줄 수 있을까?
17:52아니, 설마 저보고 회장님실 이, 이, 이, 염탐이라도 하라는 거예요?
17:58에이, 아세요?
18:00아이고, 그 말을 해도 참 누가 그 염탐으로 하래요?
18:02그냥 정보를 좀 공유하자, 뭐.
18:05그런 뜻이지.
18:06아니, 그렇게 떳떳하시면 직접 여쭤보시면 되겠네요.
18:12못하겠다고?
18:13아니, 아무리 아버지 사람이었다지만 지금은 제 비서예요, 주비서님은.
18:18그리고 내가 시키는 거 안 할 거면 그냥 확 사표를 써버리든가, 그냥.
18:28내 힘 탔는 데까지 알아는 보겠지만 너무 기대는 마세요.
18:34어? 그럼.
18:38내가 진짜 아버지만 아니면 내가 확 잘라버리는데 진짜.
18:41아우, 느려 터져가지고 속 터져.
18:43뭘 하는 게.
18:44아유, 정말.
18:45아유.
18:49아들 어디 갔어?
18:51점심 식사하러 갔습니다.
18:53서 과장은 왜 안 가고?
18:54하던 일마저 마치고 갈 겁니다.
18:56아, 그래?
18:57아, 그럼 나랑 갈까?
18:59설마 오늘도 선약 있는 거 아니지?
19:02밥 생각 없습니다.
19:05넌 나랑 밥 먹는 게 왜 그렇게 싫은데, 어?
19:09우리 어렸을 때 자주 같이 밥 먹었잖아.
19:11맨날 너희 식구도 우리 집에 와서 기억 안 나?
19:13네, 그래서 싫습니다.
19:16저한텐 썩 유쾌하지 않은 기억이라서요.
19:18서승리, 너 그거 괜한 자격지심이야.
19:22아니, 그러지 말고.
19:25알았어.
19:27알았다고.
19:29그럴 줄 알고 내가.
19:32짜잔.
19:36아, 참.
19:38럭키 조이테크 인수 자료 오늘 정으로 정리해서 홍보실에 넘겨줘.
19:42알겠습니다.
19:43아, 일단 이거부터 좀 먹고.
19:45자, 자, 자.
19:47아, 잠깐만.
19:48그냥 기다려줘.
19:48잠시만 기다려줘.
19:51아예, 정리를 돌려줘.
19:52아예, 어머니.
19:53음.
19:54아 저 안본다구요.
19:56아, 안봐요.
19:59아, 안보긴 뭘 안봐.
20:01아, 안보긴 뭘 안봐.
20:01그쪽이랑 다 얘기해놨으니까.
20:03Oh!
20:06Yeah!
20:09Oh, I really stressed!
20:11I really stressed!
20:12Ah!
20:16Ah!
20:17Oh, I'm sorry.
20:19Ah, ah-hum, how did you go?
20:26Now, we're going to the kimchi.
20:28What?
20:30You're going to lose your own.
20:31You'll take it.
20:33You're going to lose your own, don't you take it?
20:36No, you're not afraid of anything.
20:41You're not a kid.
20:42You're not a kid.
20:42You're my wife.
20:43You're not a man.
20:45You're a man.
20:46You're a man.
20:47You're not a man.
20:48You're not a man off?
20:50No, I'm not a man off the table.
20:55I'll take it.
21:07I'm sorry.
21:09Look at this!
21:10Oh!
21:11Oh!
21:12Ah!
21:13Ah!
21:15Ah!
21:16Ah!
21:17Ah!
21:20Ah!
21:22걷는 산이여 물은 물이라.
21:29사는 산이여 물은 물이라.
21:31Oh, I'm so sorry.
22:01Why are you teaching me?
22:03What is it?
22:04I'm learning how many fun I learned.
22:07I know I learned from new things.
22:08Ah, so we were all learning from Eunye.
22:12We were all learning from Eunye.
22:13Well, we were learning from Eunye.
22:17I was learning from Eunye to 10th grade.
22:20Oh, so you're learning from Eunye?
22:21Then you're learning from Eunye?
22:25I'm learning from Eunye.
22:27My mother was learning from Eunye when she was a kid.
22:29Okay, you're gonna pay me back to my house.
22:30I'll get it now at night.
22:34You're not right.
22:35It's just my wallet.
22:36I'll get out of it.
22:38I'll go through it.
22:41It's just my wallet.
22:42Okay, I'll get you back to my house.
22:44It's a good one.
22:49No.
22:50It's a bad one.
22:52It's a bad one.
22:55It's a bad one.
22:56She said to me to bring me on the table in order to get some food on the table.
22:58What about I'm supposed to get together for the table, Oh, let's take a break, and just break, just take
23:07it.
23:08So I'm supposed to take just a break.
23:09Ok, so, like, what are you doing today.
23:13I'm going to get the home thing.
23:14My name is Eunho.
23:16Coz, what do you mean?
23:18I've taken the door right there.
23:19It's a really great line.
23:21Well, no.
23:21No, no.
23:22No, no.
23:24No.
23:24No, no.
23:26No.
23:27I see that in the middle of the first time,
23:27you saw the phone call on the phone call?
23:32I'm so sorry.
23:33I'm sorry.
23:34I just wanted to get there.
23:36There's no way to get there,
23:37but no way to get there if you want.
23:42I don't want to get there.
23:45If I get there,
23:46I don't want to get there.
23:47I can't get there yet,
23:49but,
23:50it's not true.
23:50We can't get there.
23:50Let's go.
23:50I can't get there.
23:52No.
23:53I don't want to get there.
23:53I had to tell him to make a call from him,
23:53Oh, he's just on the big show.
23:54What? What?
23:56What?
23:56Why?
23:57What's the deal?
23:58What's happening?
24:01What?
24:01What's happening with you?
24:03What's happening with you?
24:11What does that mean?
24:16What's happening with you?
24:17Oh, how to come?
24:19All right...
24:20How many are you?
24:22How many are you?
24:22How many are you here?
24:26I'm going there.
24:27Where are you?
24:54I can't wait.
25:00Hi.
25:01Oh, who's here?
25:02Yes.
25:06And who?
25:07Hello.
25:08I'm a teammate and this is a good one.
25:10Ah, that's a good friend.
25:13Hi.
25:14Ahi, I've been a big deal.
25:16Yes?
25:17I've been a big deal, and I've been in a small company.
25:21I've been a long time since I've been in the hospital.
25:26I was the one you try to ask.
25:26I'm not sure how much you've been here.
25:32I'm tired of you, because I'm not tired of my life.
25:36What else?
25:38I'm not tired of you, because I'm tired of you.
25:40Oh, oh.
25:43Oh, oh.
25:45Are you okay?
25:46Oh, thank you.
25:48We got to go.
25:50I got to go.
25:51I got to go.
25:52I got to go.
25:53I got to go.
25:58No, I'm not.
26:01I'm going to go.
26:47말도 안 돼.
26:50그 서류가 그럼.
27:24뭐야?
27:26여기를 어떻게 알고?
27:29아이씨.
27:31뭐.
27:32아이씨.
27:34아이씨.
27:35아이씨.
27:36아이씨.
27:36잠깐만 얘기 좀 해요.
27:37아.
27:38거기서.
27:38야.
27:39너 같으면 속였냐?
27:40잡히면 최소 사망인데 이거.
27:43아이씨.
27:43아 거기서.
27:44거기서라고.
27:46Where is he?
27:47melhor!
27:50There you go!
27:51How long has he seen?
28:02He's going to reply quickly!
28:03What do you think?
28:06You're so damn good!
28:07Now I'm going to get out of me now.
28:10What up I am the only thing to do is.
28:11This is what I want to do.
28:13I'm going to put it in.
28:14That's what I thought about it.
28:16I thought I'd never come back.
28:20It's like this.
28:22I'm not afraid.
28:23I'm so confident.
Comments

Recommended