Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Man.On.Fire.S01E06.540p.X265.AAC [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58CastingWords
01:28CastingWords
01:33CastingWords
01:38CastingWords
01:39CastingWords
01:40CastingWords
01:40CastingWords
01:40CastingWords
01:45CastingWords
01:46CastingWords
01:49CastingWords
01:58CastingWords
02:10What do you think?
02:13I think he's mine.
02:30I think he's going to be a good guy.
02:43Go, go.
02:44What? No, Faraz, Faraz.
02:46We can't, okay?
02:47There are a lot of guards. It won't work.
02:49Come on.
02:59A do, Maso.
03:01Fala pro Vico.
03:02Tu non vou cair nessa.
03:06Emperabendo.
03:19Ok.
07:18You do not move unless I tell you to.
07:55I understand that it's chaos.
07:57Chaos isn't necessarily bad.
07:59It might actually help us.
08:03No, my, my, my, my, my point, listen to me, my point is, is that right now what's most
08:10important is to show the people who the real enemy is.
08:14And, I'm not a error.
08:18I don't know.
08:23I don't know.
08:33I don't know.
08:35I don't know.
08:37I don't know.
09:44On the night of the bombing, a man on a motorcycle left the scene with the two white vans.
10:06Tell me his name.
10:17No.
10:18No.
10:19No.
10:21No.
10:21No.
10:25No.
10:26No.
10:29No.
10:47I want his name.
10:52you don't understand you will simply be giving them what they want tell me the name
11:01okay you want a name i'm gonna give you a name their name is going to be everywhere
11:07if it isn't already all i have to do is
11:13john creasy you want to know who else i was working with the name is john creasy
11:26john creasy
11:32they found evidence of email communications pointing to the involvement of former american
11:38military and intelligence officer john creasy in last week's bombing if they had me create
11:43fake emails that not only showed you aware of the bombing but that you acted as our inside
11:51man authorities say he's armed and extremely dangerous and have called on law enforcement
11:56agencies worldwide to be on the lookout for him and a young woman named paul rayburn whose
12:02family was killed in the bombing authorities believe creasy may now be traveling with and
12:06holding her hostage he may be a lie that we've been on the same side all along but if you
12:14want to prove it we don't need to be on the same side now island you know this isn't true
12:20right
12:20i'm not sure how much it matters your face is everywhere we can continue with our current
12:26plans until we understand where this is coming from why don't you just ask creasy until he decides
12:31to turn his phone on and ring us we only have the information from us i just don't even get
12:37tido com cara que foi do predio sei lá man tu viu quanto pagou man aí os cara tão pagando
12:45para pegar o maluco qualquer informação caralho caralho calma então qualquer informação porra mas a gente não tem essa informação
13:02manda trazer o amiguinho do rio eu que ele baca
13:08manda trazer o amiguinho do rio que ele baca
13:09you were set up just as i was
13:15You really don't know
13:20Who's benefited from all this, Mr. Chrissy?
13:25My organization has no history of this sort of violence against civilians
13:32The bombing has just destroyed our reputation
13:36But oh, it's done wonders for someone else
13:42Bullseye, scroll down from the stories implicating you
13:45And I think the latest polls will provide your answer
13:48Now there's easier ways to steal an election
13:51They didn't want to just steal the election
13:54They wanted total control
13:56And for that, they needed emergency powers
14:00So they created an emergency
14:02And you went along with it?
14:04They had my family, Mr. Chrissy
14:08I did
14:09Whatever I was asked
14:16You don't believe me
14:23He gave you his gun
14:27What?
14:30Apparently, Sauris gave you his gun
14:31Because you didn't have one
14:33In the emails I wrote
14:35I congratulated you
14:37On having them so fooled
14:39That they were personally arming you
14:43They wanted me to put details in
14:45That would prove that you and I had spoken
14:48We haven't spoken before today, so
14:51How else would I know
14:53Unless they had told me
15:10You have a satellite phone
15:13If you allow me to make a call
15:15I can share the location where my family is being held
15:18And members of the FRP can stage an extraction
15:22Please
15:29You will want proof of Carmo and Sauris' involvement
15:33What kind of proof?
15:35I've been able to record two phone calls
15:37Between myself, Carmo and Sauris
15:39In which they directed me to conduct the bombings
15:43They've been placed in a safety deposit box
15:47But once I'm allowed to make my calls
15:49I know an effort to save them is underway
15:53I could take it to them
15:54What make you think I got a plan
15:56To take both of us out of here alive?
16:00I see
16:03I guess since the other CIA man
16:05Seems to have a plan for every contingency
16:07I hope you might as well
16:10What did you say?
16:17You said CIA man
16:21You telling me
16:24That the CIA
16:25Not the CIA
16:27An agent who worked on his own
16:30A man named Henry Tappan
16:43I worked with Tappan
16:48Rayburn worked with Tappan
16:51Rayburn's building wasn't the original target
16:54But when Mr. Rayburn started talking about having leaks
16:57And insisting that with your help
16:59He could run them down
17:02Tappan argued
17:03That leaving you two alive
17:04Was too much of a risk
17:06So he convinced Carmo
17:08To switch the target to your building
17:16He not only did it
17:18He came in
17:19And personally supervised
17:26He is supposed to be a Antes
17:29But they will put their feet
17:31And go take a boat
17:31That's a thing
17:33Another thing
17:33Here with you
17:39What are you looking for?
17:40Tentando fugir do Brasil.
17:43Uhum.
17:44Pois é.
17:47Uhum.
17:52Já é.
17:56Poxa, não, que a gente vai receber essa parada?
17:58Eu não sei.
18:00Pode ser que sim, pode ser que não.
18:05Mas de qualquer forma, todo mundo vai saber que não pode mexer comigo nessa porra.
18:11Mas de qualquer forma, o que a gente vai receber essa parada?
18:42Cris, o que está acontecendo? Onde estão eles?
18:44Eu preciso que você faça algo para mim. Eu preciso que você faça um nome.
18:50Foi aqui.
18:53O servente achou um compartimento secreto.
19:02Você fez muito bem aqui.
19:11Tem muita saída daqui.
19:20Você vai começar por essa sala.
19:22Vai escolher cada cano, buraco, cavar tudo. Não me interessa tudo.
19:25Vocês ouviram ele?
19:28Vamos?
19:29Vai!
19:30Vamos nessa, vamos nessa.
19:37Davi.
19:39Vamos lá.
19:48Vamos lá.
19:49Vamos lá.
19:49Vamos lá.
19:50Olha os photos.
19:50E me diga se há alguém que você tem.
19:53Vamos lá.
19:54Vamos lá.
19:59Vamos lá.
19:59his face. Stay with the rabbit.
20:02And he... Stay with the
20:03rabbit, Paul.
20:10The rabbit.
20:25That's him. Creasy, that's him.
20:27That's the guy on the motorcycle.
20:42Oh, I'll call you back.
20:43Oh, I'll call you back.
20:57Oh, I'll call you back.
21:10Oh, I'll call you back.
21:40Bye!
21:42What?
21:44Now, without something like these recordings, your options are grim.
21:47At this point, they're likely to assume you all know as much as Creasy and Poe, which means
21:51they're likely to prefer eliminating you to discussion.
21:54No matter where we put you, you're going to be looking over your shoulders.
21:57Creasy's sure about these recordings?
21:58When he called back, he said Faraz has them.
22:01We'd extract them, too.
22:02How are we going to do that?
22:03The plan we had in place before Vico came along is still solid and ready to go.
22:07Some adjustments.
22:08It should work.
22:09Beyond Osip and I, we need three people from this room.
22:12Mello, you're the obvious choice to drive.
22:15I'll go.
22:17No.
22:19It's not perfect, but you could pass.
22:22Well, I'm going, too.
22:23No, Creasy's older.
22:24What am I supposed to do?
22:25Just sit here?
22:25You don't have enough people to pull this off.
22:27Marin is older, as well.
22:29What about Vico?
22:34Man, fudendo.
22:35Qual o teu problema?
22:37Eu aqui ralando pra não deixar você morrer na favela.
22:39A primeira coisa que tu faz é se voluntariar pra invadir uma prisão.
22:43O Creasy sabia onde ele tava se metendo, entendeu?
22:45Ele sabia dos riscos.
22:48Ele quer se vire.
22:49Agora tu fica bem longe daqui.
22:55Esse Beto acha que eu sou fraco, né?
22:58Só que eu nunca fiz o que o Beto pediu porque eu sabia que era errado, Vico.
23:03Só que agora é diferente.
23:06Você é o certo.
23:08Eu do certo não tenho medo.
23:10Agora é você.
23:12Você vai ou não vai?
23:17A tip came in.
23:18It says they're staging in a villa and traveling by yacht.
23:21The sauce was not bad.
23:23We don't know if they...
23:24No, no, listen.
23:25It actually makes sense.
23:27Creasy used to tag in a freelancer, this Russian guy with family money.
23:32They specialized in documents and reload.
23:34Real appetite for excitement.
23:36And get this, not only does he own a yacht, his father has a villa registered to him in the
23:43south zone.
23:43So get me the address.
23:45I'll send a team right away.
23:46No, no, no, no.
23:47You tell them to meet me there and I'll lead the approach.
23:50We have the chance to surprise them and I don't want anybody fucking it up.
24:18We have the chance to have it.
24:19You won't be able to hear it?
24:21With all respect, sir.
24:22I don't have any information about the bomb squad.
24:24I have orders restricted to...
24:26Ordens?
24:27Yes.
24:27But there was an explosion.
24:29Yes, sir.
24:30But we have a protocol to follow.
24:32And I need to call before to warn you.
24:34So call, go.
24:35Just a minute, please.
24:42Oh my God.
24:44Oh my God.
25:05We are out of the ground.
25:06We hit right now.
25:06Ready?
25:09Ready.
25:11Ready.
25:12I'm free.
25:14Please.
25:17Come on.
25:18We have a bit left.
25:19Do you want to valley?
25:19Get that ass off here!
25:22Come on, come on!
25:36Come on, come on!
25:38Come on, come on!
25:40Come on, come on!
25:41Come on!
25:41Get in!
25:45Come on, get the fool's up!
25:47Get out of here!
25:53Puta que pariu!
26:02Diz que era pra tirar ele daquilo,
26:04Diz que era pra invadir essa porra!
26:10Cargura ali também que eu esparei!
26:13Não se senta nessa porra!
26:15Não se senta nessa porra!
26:19Não se senta nessa porra!
26:30Não se senta nessa porra!
26:32Puta que pariu!
26:35Puta!
26:36Puta que pariu!
26:37Puta que pariu!
26:42Puta que pariu!
26:42Eu pensei que eu rolhei contigo sem graça!
26:46You look like a child with this.
26:47Thank you, you're helping me a lot.
26:52In a little bit, they'll put a face here to ask what is this?
27:00I already know what I'm going to say.
27:01No, it's just like you're saying.
27:04If your voice is trembling like you're now, you're f***ing.
27:07I'm going to say how, then?
27:10When you say it, you're saying it.
27:13Let's go.
27:14Be careful when we leave, okay?
27:16Let's go.
27:22Go, go, go.
27:28Go, go, go, go!
27:32Do you have a supervisor here?
27:34No, I don't.
27:35No matter, pay attention.
27:37I received information from your explosives here, here and here.
27:40I need to evacuate all this.
27:43Okay?
27:44Go, go, go.
27:45No matter.
27:45Be careful.
27:47Go!
27:48Go!
27:50Go!
27:52Go!
27:53Go!
27:54Go!
27:56Go!
27:57Go!
28:01Go!
28:06Go!
28:07Go!
28:07Go!
28:08Go!
28:08Go!
28:10Go!
28:10Go!
28:22Yeah.
28:28Go!
28:29Go!
28:29Go!
28:30Go!
28:31Go!
28:32Go!
28:33Go!
28:33Go!
30:56No.
30:57Crazy?
30:59Yeah.
31:00Thank God.
31:03Which one of you hasn't charged us?
31:04Me.
31:06Get dressed.
31:07What?
31:09What?
31:16What?
31:18What?
31:41What are you doing?
31:44What are you doing?
31:49What are you doing here?
31:50What are you doing here?
31:50What are you doing here?
31:51I'm doing support for a team that's there.
31:58What?
32:00What I'm here for?
32:02What?
32:03Ah!
32:03What are you doing here?
32:10Let's go!
32:45what the fuck are you doing
32:49i'm sorry chrissy i can't go with you what are you talking about if carmen suarez feel they've
32:54lost me they might simply order the execution of my family before my people have a chance
32:59to get to them but if i go back i can play for a time if you go back they'll
33:05kill you
33:06and your family right now before they kill me they will want to know everything
33:13what you what i told you what you did where you went how you escaped
33:20and i will stretch my questioning out as long as possible in the hopes that my family is
33:26rescued before carmen suarez realize that everything i'm feeding them is utter bullshit
33:59with any luck by them
34:01not only my family will be safe but you will have found a way
34:04to turn the tables on the people who set all of this emotion
34:08we really found a way
34:14recordings on the way
34:16you're taking us to all that's why you come in
34:18i am sorry chrissy
34:22there are no recordings
34:26it was the only way to get your help
34:32it has to be recordings that's what makes all this make sense that's what everybody
34:58i wish i could have given you evidence but i promise everything i told you is true
35:06i pray that our head start turns out to be enough
35:16i will stall then as long as i can
35:34where's the house
35:35just go
35:41leave
35:43go
35:43Stay, stay, stay!
35:47Let me die for you!
35:48Go down!
35:50Go down!
36:01Go down!
36:02Stay, stay, stay!
36:03Stay!
36:14Let's go!
36:15Let's go!
36:16Come on!
36:56Let's go!
38:13We all got him out.
38:15Wait.
38:17What is for us?
38:18We didn't get him.
38:19How do we get the recordings?
38:21The recordings never existed.
38:22What the fuck?
38:23Creasy?
38:25Creasy.
38:27Creasy.
38:32What the way?
38:32What the way?
38:33What the way?
38:33What the way?
38:34What the way?
38:34You're going to see me.
38:35What the way?
38:36Yeah.
38:36Yeah.
38:37Yeah.
38:51He wants to see me.
38:52You do me a favor and help them take the bags inside, all right?
38:57Okay.
39:11Why did you lie to her?
39:13She's gonna find out the truth anyway.
39:15Who says I lie?
39:17Fihaz is as good as dead.
39:19We don't have any recordings.
39:21You don't mean that we don't have something that we can't trade?
39:25And what is that?
39:29Me.
39:50I'm there.
40:49Transcription by CastingWords
41:19Transcription by CastingWords
41:49Transcription by CastingWords
42:19Transcription by CastingWords
42:49Transcription by CastingWords
43:12Transcription by CastingWords
Comments

Recommended