00:28Transcription by CastingWords
00:58CastingWords
01:28CastingWords
01:33CastingWords
01:36Os ventos do norte não movem ruim
01:44E o que me resta é só o gemido
01:48Ei, Daniel!
02:10O que você acha?
02:13Eu acho que ele está no meio
02:16O que você acha?
02:17Ei, filho!
02:25O que você acha?
02:45Não, Faraz, Faraz
02:46Não podemos, ok?
02:47Tem muitos guardas, não vai funcionar
02:59Eu dou a maçã
03:01Fala para o Vico
03:02Eu não vou cair nessa
03:06E para o Vico
03:31E para o Vico
07:18You do not move unless I tell you to.
08:03No, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my, listen to me, my point is, is that right
08:09now what's most important is to show the people who the real enemy is.
09:44On the night of the bombing, a man on a motorcycle left the scene with the two white vans.
10:06Tell me his name.
10:47I want his name.
10:52You don't understand.
10:53You will simply be giving them what they want.
10:57Tell me his name.
11:00Okay.
11:02You want a name?
11:03I'm going to give you a name.
11:05Their name is going to be everywhere.
11:07If it isn't already, all I have to do is...
11:13John Creasy.
11:18You want to know who else I was working with?
11:21The name is John Creasy.
11:26John Creasy.
11:28John Creasy.
11:51John Creasy, ex-oficial militar americano, foi ligado...
11:53He's armed and extremely dangerous and have called on law enforcement agencies worldwide to be on the lookout for him
11:59and a young woman named Poe Rayburn, whose family was killed in the bombing.
12:04Authorities believe Creasy may now be traveling with and holding her hostage.
12:07He was one of them.
12:09It may be a lie that we've been on the same side all along, but if you want to prove
12:15it, we'll need to be on the same side now.
12:18Ivan, you know this isn't true, right?
12:21I'm not sure how much it matters.
12:23Your face is everywhere.
12:25We can't continue with our current plans until we understand where this is coming from.
12:29Why don't I just ask Creasy?
12:30Until he decides to turn his phone on and ring us, we only have the information in front of us.
12:36A gente tava mesmo detido com um cara que explodiu o prédio?
12:40Sei lá, mano.
12:42Tu viu o quanto pagou, man?
12:44AÃ, os caras tão pagando pra pegar o maluco.
12:46Qualquer informação.
12:48Caralho!
12:50Caralho!
12:50Calma aÃ, calma aÃ.
12:52Qualquer informação, porra.
12:54Dá.
12:55Mas a gente não tem essa informação.
12:59Hein?
13:02Manda trazer o amiguinho do Vico.
13:07Aquele Baca.
13:09Você foi set up.
13:12Just as eu estava.
13:14Bahu.
13:16You really don't know.
13:20Who's benefited from all this, Mr. Creasy?
13:24My organization has no history of this sort of violence against civilians.
13:32The bombing has just destroyed our reputation.
13:36But oh, it's done wonders for someone else.
13:42Bullse.
13:42Bullse.
13:43Scroll down from the stories implicating you.
13:45And I think the latest polls will provide your answer.
13:49Now, there's easier ways to steal an election.
13:51They didn't want to just steal the election.
13:54They wanted total control.
13:56And for that, they needed emergency powers.
14:00So they created an emergency.
14:03And you went along with it?
14:04They had my family, Mr. Creasy.
14:08I did whatever I was asked.
14:16You don't believe me.
14:24He gave you his gun.
14:27What?
14:30Apparently, so I just gave you his gun because you didn't have one.
14:33In the emails I wrote, I congratulated you on having them so fooled that they were personally arming you.
14:43They wanted me to put details in that would prove that you and I had spoken.
14:48We haven't spoken before today, so how else would I know unless they had told me?
15:09You have a satellite phone.
15:13If you allow me to make a call, I can share the location where my family is being held.
15:19And members of the FRP can stage an extraction.
15:22Please.
15:29You will want proof of Carmo and Suarez's involvement.
15:33What kind of proof?
15:35I've been able to record two phone calls between myself, Carmo and Suarez, in which they directed me to conduct
15:41the bombings.
15:43They've been placed in a safety deposit box.
15:47But once I'm allowed to make my calls, I know an effort to save them is underway.
15:52I could take it to them.
15:55What make you think I've got a plan to take both of us out of here alive?
16:00I see.
16:03I guess since the other CIA man seems to have a plan for every contingency, I hope you might as
16:09well.
16:10What did you say?
16:17You said CIA man.
16:21You're telling me that the CIA, not the CIA, an agent warden on his own.
16:29A man named Henry Tappan.
16:42I worked with Tappan.
16:50Rayburn's building wasn't the original target.
16:54But when Mr. Rayburn started talking about having leaks and insisting that, with your help, he could run them down,
17:02Tappan argued that leaving you two alive was too much of a risk.
17:06So he convinced Carmel to switch the target to your building.
17:16He not only did it, he came in and personally supervised.
17:21Doon 1er and 5.
17:40Raul.
17:49I'm a judge.
18:14They are releasing the names and faces of three Brazilian nationals now believed to be traveling with John
18:20Creasy. Authorities say it's unclear whether these individuals are aiding Creasy. Further information
18:27has been disclosed in newly discovered... Arvin, I need to talk to Poe. Jesus, man, you want to tell me
18:33what the
18:33fuck is going on? I said I need to speak to Poe. Okay, Ron. Hey, Poe. Creasy? Creasy, what's going
18:43on?
18:44Why are they saying... I need you to do something for me. I need you to look up a name.
18:52O servente achou um compartimento secreto.
19:02Você fez muito bem aqui.
19:11Tem muita saÃda daqui.
19:19Você vai começar por essa sala.
19:22Vai escolher cada cano, buraco, cavar tudo. Não me interessa tudo.
19:26Vocês ouviram ele?
19:28Vamos?
19:29Vai!
19:36Vai!
19:38Vai!
19:43Vai!
19:47Vai!
19:49Vai!
19:49Vai!
19:50Olha só na foto, e conta se você foi um seja feito.
19:53E se for melhor confiança?
19:59Vou ver alguém queira foto.
20:01Certo.
20:01Está bem com a boração.
20:02E aÃ...
20:03Está bem com a boração, Poe.
20:10Está bem com contracts para a boração.
20:25That's him
20:26Creasy, that's him
20:27That's the guy on the motorcycle
20:33Have I earned my gold?
20:42Oh, I'll call you back
21:02They're there
21:04Go, go, go, go
21:08You call everyone for coming back here
21:11No
21:12I
21:13No
21:14No
21:18You're going to take the plant
21:19demonstrate where this cano will be and everything that connects it
21:21and then you'll be formed.
21:23and send the equipment behind them, look at the way from this cano
21:27What is it?
21:29How do we find out?
21:31Mata todo mundo.
21:34Quem tiver ajudando também.
21:39Entra!
21:40Vai!
21:42Bora!
21:44Now without something like these recordings, your options are grim.
21:47At this point, they're likely to assume you all know as much as Chrissy and Poe,
21:51which means they're likely to prefer eliminating you to discussion.
21:54No matter where we put you, you're gonna be looking over your shoulders.
21:57Chrissy's sure about these recordings?
21:58When he called back, he said Ferraz has them.
22:01We'd extract them too.
22:02How are we gonna do that?
22:03The plan we had in place before Vico came along is still solid and ready to go.
22:07Some adjustments. It should work.
22:09Beyond Osip and I, we need three people from this room.
22:12Melo, you have the obvious choice to drive.
22:15I'll go.
22:17No.
22:19It's not perfect, but you could pass.
22:22Oh, I'm going too.
22:23No, Chrissy's already-
22:24What am I supposed to do? Just sit here? You don't have enough people to pull this off.
22:27Marine is out as well. What about Vico?
22:34Men fudendo. Qual o teu problema?
22:37Eu aqui ralando pra não deixar você morrer na favela e a primeira coisa que tu faz
22:40é se voluntariar pra invadir uma prisão.
22:44O Chrissy sabia onde ele tava se metendo, entendeu? Ele sabia dos riscos.
22:48Ele quer se vire.
22:49Agora tu fica bem longe daqui.
22:55Esse Beto acha que eu sou fraco, né?
22:58Só que eu nunca fiz o que o Beto pediu porque eu sabia que era errado, Vico.
23:03Só que agora é diferente.
23:06Isso é o certo.
23:08Eu do certo não tenho medo.
23:10Agora é você.
23:12Você vai ou não vai?
23:26Um...
23:27Um...
23:29Um...
23:31Um...
23:34Um...
23:42Um...
23:43Um...
23:44Um...
23:45Um...
24:12Um...
24:18We received a bomb bomb. Will you open?
24:21I respect you. I don't receive any information about the bomb squad.
24:24I have orders to be restricted to...
24:26Orders? But there was a explosion.
24:29Yes, but we have a protocol to follow.
24:32And I need to call before to get a call.
24:34So call, go!
24:35Just a minute, please.
24:44I don't believe in you.
25:05So, we left to the right. Are you ready?
25:09Ready.
25:17Get out of there!
25:19Get out of there!
25:21Come on, the motherfucker!
25:33What?
25:35Get out of there!
25:36What?
25:36Are you alive!?
25:40Get in!
25:41Get out of there!
25:49What the hell are you going to find a motherfucker?
25:53What the hell?
26:02We're gonna get back to him, I'm gonna get back.
26:06Puta, what the hell?
26:06I was going to get him from here and I'm going to get him.
26:09I'm going to get him out of here, I'm going to get him.
26:13I don't see a door! I don't see a door!
26:17I don't see a door!
26:30Come on!
26:31Come on!
26:36Come on!
26:42I thought I was going to go with you and you would be crazy.
26:46You look like a child with this.
26:48Thank you! You're helping me a lot.
26:53In a little bit, they'll put a face here to ask you what it is.
26:59I already know what I'm going to say.
27:01No, it's not just saying. It's like you're saying.
27:04If your voice is trembling like you're now, you're f***ing.
27:07I'm going to say how, then?
27:10When you're saying, you're going to say I'm going to say.
27:13Let's go.
27:14Be careful when we leave, okay?
27:16Let's go.
27:26Let's go!
27:28Let's go!
27:30Let's go!
27:32Let's go!
27:33Do you have a supervisor here?
27:34No, I don't.
27:35No matter.
27:35Presta attention.
27:37I've received information.
27:38You're explosive here, here and here.
27:41I'm going to evacuate all of this.
27:43Okay?
27:44Presta, then.
27:45No matter.
27:46Call for you.
27:47Let's go!
27:47Hey!
28:28Can one!
28:29You're job's got to do something.
28:32I can only wait!
28:39Allright!
28:40You're on to me!
28:41You are on to me!
28:45No matter what you are, you are on to me.
28:46I get a secret and what you are on to me.
28:47You are right now on the floor.
30:56No.
30:57Crazy?
30:59Yeah.
31:00What?
31:01Thank God.
31:03Which one of you hasn't charged us?
31:04Me.
31:06Get dressed.
31:07What?
31:11What?
31:16No.
31:17No.
31:23No.
31:24No.
31:38No.
31:42No.
31:42No.
31:42No.
31:45No.
31:48No.
32:05No.
32:06No.
32:08No.
32:10No.
32:24No.
32:25No.
32:26No.
32:32No.
32:35No.
32:37No.
32:38No.
32:53No.
32:54No.
32:55No.
32:59No.
33:05No.
33:06No.
33:08No.
33:09No.
33:10No.
33:39No.
33:40No.
33:40No.
33:43No.
33:45No.
33:47No.
33:48No.
33:58No.
34:04No.
34:13No.
34:25No.
34:29No.
34:29No.
34:35No.
34:36No.
34:38No.
34:43No.
34:44No.
34:44No.
34:49No.
34:50No.
34:51No.
34:51No.
34:52No.
34:59No.
34:59I've given you evidence, but I promise everything I told you is true.
35:06I pray that our head start turns out to be enough.
35:16I will stall then as long as I can.
35:24Bye.
35:34Where's the house?
35:37Just go.
35:42Sai, Sai, Sai, Sai!
35:44Sai, Sai, Sai!
35:47Let him go down!
35:50Hey!
36:00Sai!
36:01Back!
36:02Sai, Sai, Sai!
36:04Sai, Sai!
36:04Go!
36:05Sai!
36:14Sai, Sai, Sai!
36:16Bravo!
36:17Come on!
36:24What's wrong?
36:40That's not right.
36:42He's just not in there.
36:48I don't know.
37:13I don't know.
38:02I don't know.
38:05And they were supposed to be back at the villa.
38:07The villa got hit.
38:08Whoever gave up your friends had enough info for the authorities to put the pieces together.
38:13All got them out.
38:15Wait.
38:17Where's for us?
38:18We didn't get him.
38:19Well, how do we get the recordings?
38:21The recordings never existed.
38:22Well, what the fuck?
38:24Creasy?
38:27Creasy.
38:41Creasy.
38:42And then he came to the house like a bunch of other office managers.
38:47You know, I heard you handled yourself like a real professional.
38:50We got everything we needed.
38:51Yeah, we got everything we need.
38:52You do me a favor and help them take the bags inside, all right?
38:57What the?
39:11Why did you lie to her?
39:13She's going to find out the truth anyway.
39:15Who says I lie?
39:17If he has it as good as dead, we don't have any recordings.
39:21I don't mean that we don't have something that we can't trade.
39:25And what is that?
39:28Me.
39:30Me.
39:32Me.
39:55Me.
39:56Me.
40:24Me.
40:25Me.
40:54Transcription by CastingWords
41:24Transcription by CastingWords
41:54Transcription by CastingWords
42:24Transcription by CastingWords
42:54Transcription by CastingWords
43:12Transcription by CastingWords
Comments