- 1 day ago
الحلقة 89 مسلسل درامي تركي ترجمة إنجليزية + ترجمة عربية مشاهدة كاملة بجودة عالية
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:03Thank you very much.
00:00:41Thank you very much.
00:07:04Bağla şu kemerini.
00:07:06Tamam ya.
00:12:40You were coming to the house.
00:12:42Let's get out of here.
00:12:43I am going to get out of here.
00:12:44I am going to get out of here.
00:12:46I will get out of here.
00:12:46I will get out of here.
00:13:12Malik.
00:13:13Emile.
00:13:15Ne yaptın?
00:13:17Tüm işlemleri hallettim.
00:13:18Her şey tamam. Yarın yola çıkmaya hazırım.
00:13:21Evrakların hepsi tamam mı? Hazırladın mı her şeyi?
00:13:23Hepsi tamam. Hepsini hallettim.
00:13:25Sağ olsun Cemal Bey de yardımcı oldu. Hızlandırdı.
00:13:27Yarın akşam aldık bileti.
00:13:29Haydi.
00:13:31Hayırlısıyla gidip gel.
00:13:32Babam da iyileşecek inşallah. Tamam mı?
00:13:35İnşallah iyileşecek.
00:13:36Hiç merak etme.
00:13:37Sonra hemen düğün hazırlıklarına başlayacağız.
00:13:41Bir daha da ayrılık yok.
00:13:43Ya onlar haline olur.
00:13:45Hepsini yaparız.
00:13:46Önemli olan sağlık.
00:13:48Gerisi kolay.
00:13:52Ya ne kadar anlayışlısın.
00:13:55Düşünüyorum da ne kadar şanslıyım.
00:13:58Allah'ın sevdiği koluymuşum ki seni karşıma çıkardı.
00:14:01Yoksa bu şans başka türlü açıklanamaz.
00:14:03Kağıtımı mazar değdireceksin.
00:14:05Allah kursun.
00:14:09Malik.
00:14:10Ben de çok şanslıyım ama.
00:14:12Biliyorsun değil mi?
00:14:14Sevgilim.
00:14:15Bu ikimizin şansı.
00:14:18Seni çok seviyorum.
00:14:19Ben de.
00:14:21Ben de.
00:14:23Ben de.
00:14:51I don't know if you were a rock concert.
00:14:55I really liked it.
00:14:57You know, you're so cold and cold and cold.
00:15:02We're so cold and cold.
00:15:04We are sitting at the same time and정을…
00:15:05… tener andatan out that look like Antarktican…
00:15:06… trudu down, but it's really…
00:15:10I don't know if we don't know.
00:15:11…at top of yeah, fuck?
00:15:13You know?
00:15:15It's not a secret of all you don't knowfor.
00:15:19But you can't do that.
00:15:19I will decide that I can do it in again.
00:15:20… not waiting on Spotify as to say no motion…
00:15:22… but not waiting for a reason, noturope…
00:15:24… like TV like Me준 Miscolored…
00:15:30… again..
00:15:31I think I am going to put it to me
00:15:34You have to use it to ensure that there is like this
00:15:35There is a hole in the street
00:15:37I have to put it away
00:15:38So I have to put it in the street
00:15:40Look okay, I mean I am
00:15:42Yes, you can see that
00:15:45But you are
00:15:46But we don't have to put it in it
00:15:48You have to put it in you
00:15:50You do not really
00:15:52You can do it
00:15:52We can take it in your face
00:15:53We can easily get you
00:15:55Like this
00:15:56We can do it
00:15:56What's going on
00:15:56I'm not whether I am
00:15:58He's trying to make a calp massager
00:16:00I think it's a a happy life.
00:16:01The best way to give me.
00:16:06You are a small one.
00:16:10Here.
00:16:11Good morning.
00:16:15Good morning.
00:16:17Good morning.
00:16:19Good morning.
00:16:23You're doing good too.
00:16:26My mom said that she had a lot of trouble.
00:16:28But it was the time to get there.
00:16:29Let me see...
00:16:30That's my girlfriend!
00:16:33I'd say nobody can take care of anything.
00:16:35I don't know...
00:16:37You're only there, I'm not there...
00:16:39I made it so much later...
00:16:42And I won't give it this opportunity!
00:16:49Saki, we will do so much...
00:16:51You're starting to get to it.
00:16:53I'll be back at you.
00:16:54Okay, okay, okay.
00:17:02I'll see you soon.
00:17:08Hello, okay.
00:17:10I have something to ask you.
00:17:12I'll ask you.
00:17:15I'll ask you.
00:17:16Let's get out of here.
00:17:17Let's see if I can tell you.
00:17:19Okay, okay.
00:17:21What's your name?
00:17:26Belki Mercan için bu evi satın alabiliriz.
00:17:29O burasını çok seviyor.
00:17:31Belki sürprize parası diye düşündüm.
00:17:34Anladım.
00:17:36Ateş Kara'nın yine karısına jest yapma peşinde.
00:17:39Tamam.
00:17:40Ben evi kim satın aldıysa öğreneyim.
00:17:41Sana da haber veririm en kısa zamanda.
00:17:44Eyvallah.
00:17:53Ateş.
00:17:55Durmuş amcalar.
00:17:56Eldeni satmışlar.
00:17:57Ateş de istiyor ki hani kimin aldığını bulalım.
00:17:59Mercan'a jest yapacak anladığım kadarıyla.
00:18:02Romantik adam ne diyeceksin ki?
00:18:04Aşk işleri.
00:18:07Öyle enteresan.
00:18:16Eşşşş.
00:18:30Eşşşşş.
00:18:33Hüz?
00:18:33Hüz?
00:18:33Hüz?
00:18:35What?
00:18:36I'm not a camper.
00:18:38I don't know.
00:18:40I'm not a camper.
00:18:42I don't know anything, I don't know.
00:18:45I'm not a camper in there.
00:18:49I'm not a camper.
00:18:50You know, look at me.
00:18:55I'm not a camper.
00:18:57I'm not a camper.
00:18:59You are a camper,
00:19:03We'll have a long time, then we'll have a lot of time to use it.
00:19:10What do you want to do with my son?
00:19:13I don't know, I don't have to ask myself, but I don't have to ask myself.
00:19:19Do you want to do a little while?
00:19:22Okay.
00:19:23You can wear it.
00:19:24You can wear it.
00:19:25You can wear it.
00:19:26We'll leave it.
00:19:27I'll take it.
00:19:30I'll take it.
00:19:32I'll take it.
00:19:33You should wear it, I'll keep it warm.
00:19:34I will take it warm.
00:19:48Okay.
00:19:52What happened?
00:19:54Why you, did not go?
00:19:57No, I had no choice.
00:19:58I didn't know for you.
00:20:00You do not go for it.
00:20:04You start it.
00:20:06You start to get away.
00:20:07You are still there.
00:20:07You are getting it.
00:20:13Get away.
00:20:19I'm not going to close it.
00:20:21It's time to put it.
00:20:23We'll take a break.
00:20:37Tell us.
00:20:38Tell us.
00:20:39Tell us.
00:20:39Let us tell you.
00:20:40This is a place to go.
00:20:43I've started to get up.
00:20:44I've got a place to go.
00:20:45I've got a place to come out.
00:20:46I've got a place to go.
00:20:47Let's go.
00:20:48I'm sorry to go out of the blue.
00:20:49I don't know how to get on my own.
00:20:51I want to ask you what they want to do.
00:20:56You can hear them, you can hear them.
00:20:58Okay, look.
00:21:01Okay, my name is the village.
00:21:03It was pretty close to me.
00:21:06It was a very close to me.
00:21:06I don't know what they did.
00:21:06I can find you.
00:21:07It's a real time you take it.
00:21:11And I see my name and I will be there.
00:21:14You can do it, you can do it,
00:21:16I'll give you my name.
00:21:19I'll give you my name.
00:21:28I'll give you my name.
00:21:29I'll give you my name.
00:21:32You'll see you next time.
00:21:35You'll see me now.
00:21:45I'll give you my name.
00:21:45Turmuş amca bu evi güzel yapan şeyi ne kadar doğru anlattı değil mi?
00:21:50Tecrübe işte.
00:21:52İnsanın hayatta kazanamadığı bilgiliyi tecrübe kazandırıyor.
00:21:57Yaşadığı yerden konuştu. Yani gerçek hayattan.
00:22:02Bizim de evimizden sevgi hiç eksik olmasın Ateş.
00:22:06En kötü günlerimizde bile,
00:22:09birbirimize en kızgın olduğumuz anlarda bile hissedelim hep onu.
00:22:14Biz zaten hep öyleydik Mercan.
00:22:17Bunun provosunu yaptık biz.
00:22:19Ben en zor günlerde bile
00:22:21senin sevgini hissettim.
00:22:24Bugüne kadar ayakta kalabildiysem
00:22:27senin sevgin sayesinde.
00:22:35Eee sohbetiniz bitip ediyse,
00:22:38şimdi iş vakte bakalım çocukla.
00:22:43Al bakalım şunları.
00:22:48Söyle ne yapılacaksa yapalım durmuş amca.
00:22:51Bak, şunları görüyor musunuz?
00:22:55Şimdi sene evvel güllü ile dikmiştim bunları.
00:22:58Şimdi nasıl da koca ağaç oldular be.
00:23:02Eee, bunu da siz dikemeyeceksiniz.
00:23:06Madem o kadar sevdik diyorsunuz,
00:23:08kendinizden bir iz bırakın bakalım.
00:23:10Hem sizden sonra sizin adınızı yaşatıp burada büyüyüp dursun.
00:23:14Bu büyüdükçe, güçlendikçe,
00:23:17nerede olursanız olun sizin sevginiz de güçlenir.
00:23:22Bak, sen Cihan'a bir damla da olsa sevgi verdiysen,
00:23:28Cihan seni karşılıksız bırakmaz.
00:23:31Hadi bakalım, iş başına.
00:23:33Hadi.
00:23:34Hadi.
00:23:34Hadi bakalım.
00:23:36Çok güzel değil mi?
00:23:38İkimize ait bir ağaç olacak burada.
00:23:40Evet.
00:23:41Hadi bakalım iş vakti.
00:23:54Daha hızlı kaz, sapla iyice.
00:23:57Kazıyorum işte.
00:23:59Sen çok konuşma bakayım şuradan küreği getir bana.
00:24:10Al.
00:24:20Sen ne yapıyorsun ya?
00:24:22Böyle mi tutulur kürek?
00:24:23Hayatında ilk defa elini alıyorsun herhalde.
00:24:25Böyle yaparsan, saatlerce uğraşsan da bitmez bu iş.
00:24:28Baksana ağaç olduğu yerde büyüdü bile.
00:24:29Yanlış mı tutuyorum yani şimdi?
00:24:31Tabii yanlış tutuyorsun.
00:24:33Gel bak, ay bunu da ben öğreteyim sana.
00:24:36Böyle yukarıdan tut tamam mı?
00:24:38Ayağını da böyle iyice bastır.
00:24:40Daha kuvvetli.
00:24:43Bak ben bunu gerçekten bilmiyordum biliyor musun?
00:24:47Al bakalım sen şunu.
00:24:49Ne yapıyorsun?
00:24:50Ben hani bilmiyorum ya, sen işte kaz bana hemen öğretmiş olursun.
00:24:54Ben bir seni izleyeyim.
00:24:56Tabii yaparım, iyi izle.
00:24:59İzliyorum.
00:25:02İzle, iyi izle.
00:25:03Böyle yapılır bu iş.
00:25:04Birיths
00:25:04Sen
00:25:05depois
00:25:13ve
00:25:13ya
00:25:27ox
00:25:28ay
00:25:28ay
00:25:30FEMA
00:25:37What happened, Karacığım?
00:25:39Nothing's not.
00:25:43You know, you learn.
00:25:45You learn.
00:25:46I don't know.
00:25:47You learn.
00:25:47I don't know.
00:25:47You learn.
00:25:48You learn.
00:25:48I lost my daughter.
00:25:49I still have a good job.
00:25:51I'm not scared.
00:25:52I'm not scared.
00:25:53I'm afraid.
00:25:54But my heart can get him.
00:25:55I'm not scared.
00:25:57I'm afraid.
00:26:16I'm afraid.
00:26:16Did you get her?
00:26:17I'm gonna leave it.
00:26:19You'll never forget your daughter, and I will never forget.
00:26:22I will never forget your daughter.
00:26:38I will never forget.
00:26:41Then we'll look at her next time.
00:26:43What are you doing?
00:26:44What are you doing today?
00:26:46There's no way to do that.
00:26:46Let's go.
00:27:00Let's go.
00:27:01Let's go.
00:27:03Let's go.
00:27:18Let's go.
00:27:19Hadi gel bakalım çıkar şunu poşet et.
00:27:27Gel.
00:27:51Sevgimiz de bu fidanla birlikte büyüsün köklensin.
00:27:55Belki de yıllar sonra geliriz yolumuz düşer buraya yine.
00:27:59Görürüz geldiğimiz zaman.
00:28:01Neden olmasın?
00:28:08Zaten çok seviyordum bu evi.
00:28:10Ama şimdi daha çok seviyorum.
00:28:13Artık bizden de bir şey var burada.
00:28:19Evet.
00:28:24Sadece sen ve ben.
00:28:31İkimize ait.
00:29:01Anacığım.
00:29:03Ne yaptığını hallettin mi kızım bunları?
00:29:05İşte soğanları doğruyorum.
00:29:08Konserveleri de çıkarttım anne.
00:29:10Baksana.
00:29:11Oh çok güzel kokuyor.
00:29:14Oh mis.
00:29:15Yaz domatesi gibisi yok valla.
00:29:18İyi iyi valla öyle.
00:29:19Şeyi ne yaptın kızım?
00:29:21Konaktaki odaları da bitirdin mi?
00:29:23Yok az bir şey kalmıştı.
00:29:24Aman anneciğim sen bunları bırak ben halledeyim de sen git onları hallet.
00:29:28Bir tür Muzayen Hanım'dan laf yemeyelim aman diyeyim kızım.
00:29:31İyi tamam o zaman.
00:29:33Hadi anam hadi koş.
00:29:52Kolay gelsin Binnaz.
00:29:54Sağ olun Nermen Hanım'cığım ben.
00:29:58Siz iyi misiniz?
00:30:02Peki iyi değilim Binnaz.
00:30:06Dün yeni Murat'ı gördüm rüyamda.
00:30:16Dün yeni Murat'ı gördüm rüyamda.
00:30:17Ay çok özledim oğluma.
00:30:21Çok.
00:30:27Allah rahmet eylesinler Nermen Hanımcığım.
00:30:31Hayır istemiştir bizden.
00:30:32Ben de onu söyleyecektim.
00:30:36Bugün bir lokuma dökelim.
00:30:39Çocuklar dağıtıversin.
00:30:41Olur olur siz hiç merak etmeyin.
00:30:42Ben şimdi dökerim çocuklar sevabına dağıtırlar.
00:30:50Toprağa karıştı gitti oğlum.
00:30:58Üzülmeyeyim diyorum.
00:31:02Belli etmeye çalışıyorum ama olmuyor Binnaz.
00:31:06Yapamıyorum.
00:31:11Sebep oldular oğlum.
00:31:14Sebep oldular.
00:31:23Neyse.
00:31:25Sen öyle dersin Binnaz.
00:31:27Halledeceğim ben siz merak etmeyin.
00:31:31Siz kendinize dikkat edin.
00:31:33Ermin Hanımcığım.
00:31:47Ah Binnaz'a.
00:31:50Ne diyemedim ki?
00:31:53Ne diyemedim ki?
00:31:54O senin oğlun değil diyemedim.
00:31:57Hoş.
00:31:58Desem ne olacak ki?
00:32:00Kadın oğlu bilmiş.
00:32:04Yok.
00:32:06Yok.
00:32:07Yok ben bu vebali daha fazla taşıyamayacağım.
00:32:10Oy oy.
00:32:11Öbür tarafta hesabını veremem ben bunu.
00:32:15Rabbim sen affettim.
00:32:20Oh.
00:32:28Hatırlıyor musun?
00:32:30Bir keresin ne çiçek dikmiştin ne tutmamıştığı bilmiştin.
00:32:35Hiç hatırlayamadım.
00:32:38Hiç hatırlayamadım.
00:32:39Ağlamamak için zor tutmuştun kendini.
00:32:46Toprakla uğraşmayı severim zaten.
00:32:49Bak ne diyeceğim.
00:32:51Evimizin bahçesine de bir sürü ağaç dikeriz.
00:32:53Bir sürü meyve ağacı.
00:32:55Böyle hepsinden.
00:32:58Çocuklarımız da ondan meyve toplar.
00:33:03Hepsinden dikeriz.
00:33:04Düşünsene.
00:33:05Erik.
00:33:06Nar.
00:33:07Kiraz.
00:33:08Şeftali.
00:33:10Ne oldu?
00:33:13Hiç.
00:33:15Var.
00:33:16Bir şey var.
00:33:16Bir dakika sen bir irkildin sanki.
00:33:18Hava soğudu.
00:33:19Üşüyeceksin hadi gitsek mi artık?
00:33:20Yok üşünüyorum ben.
00:33:22Bir dakika dur.
00:33:23Konuyu değiştirme hemen.
00:33:25Yoksa sen şeftali deyince.
00:33:29Ateş.
00:33:31İnanmıyorum şu an bir dakika gerçekten.
00:33:33Mercan.
00:33:34Hayır şu an harika bir şey öğrendim senin hakkında.
00:33:37Sen şeftali deyince bir tuval oluyorsun.
00:33:39Mercan söyleyecek misin bir daha?
00:33:42Ne dedim ki?
00:33:43Alt tarafı şeftali deyince bir tuval oldu.
00:33:45Mercan dedim.
00:33:46Buluşacağız bak.
00:33:48Aşk olsun ama Ateş.
00:33:50Ne dedim ki?
00:33:50Sanki kötü bir şey söylemişim gibi azarlıyorsun beni şimdi.
00:33:53Kırılıyorum ama bak.
00:33:54Alt tarafı şeftali dedi.
00:33:57Mercan.
00:33:59Şeftali.
00:34:04Şeftali.
00:34:13Şeftali.
00:34:21Şeftali.
00:34:22Şeftali.
00:34:29Şeftali.
00:34:39Bir daha söyleyecek misin?
00:34:43Bilmem.
00:34:45Bir daha söyle istersen.
00:34:47Tamam tamam söylemeyeceğim bir daha.
00:34:51Sen de keşfettiğim her şey o kadar hoşuma gidiyor ki.
00:34:57Bu küçük detay bile o kadar büyük ki benim için.
00:35:01Seni tanımak, keşfetmek, kendimi bulmak gibi.
00:35:07Ama ne olursa olsun.
00:35:10Şeftali.
00:35:14Şeftali.
00:35:17Şeftali.
00:35:17Şeftali.
00:35:18Şeftali.
00:35:26Şeftali.
00:35:39Şeftali.
00:35:41Şeftali.
00:35:43yapıyor.
00:35:47Şeftali.
00:35:49Şeftali.
00:35:49İçerim.
00:35:56Feel.
00:35:57Malik.
00:35:57I'll go to the house and get back to the house.
00:36:00I'll be very careful.
00:36:02Inşallah.
00:36:03I don't want to worry about it.
00:36:08Look, there's something in your face.
00:36:11What is this?
00:36:13Look, look.
00:36:17Let's go for this.
00:36:20What is this?
00:36:21What is this?
00:36:24This is what you see.
00:36:27You get the worst thoughts.
00:36:28You all have to say.
00:36:31You all have to be in your face.
00:36:33And you all have to think about it.
00:36:39For example, I love you...
00:36:46...and you all have to think about it.
00:36:48I will think about it.
00:36:57Very beautiful.
00:36:57I love you that and will be the best and the best things to think about it.
00:37:02loser, I have a good idea.
00:37:04i have a good idea.
00:37:09I love you very much.
00:37:11I love you.
00:37:17too beautiful.
00:37:21I'll enter the floor of Hikki.
00:37:22The floor of Hikki.
00:37:29The floor of Hikki.
00:37:30The floor of Hikki.
00:37:36The floor of Hikki.
00:37:39Hikki.
00:37:41I learned something to learn.
00:37:43And I've done something to do.
00:37:47OK.
00:37:48It's a good friend.
00:37:51I'm a good job, okay?
00:37:54I'm a good job.
00:38:04I'm a good job, I'm a good job.
00:38:19What a guy you're a guy?
00:38:21You can't wait for an album.
00:38:24You have to do it, then you are away from the house.
00:38:27You have to do it.
00:38:29You are not?
00:38:32You have to wait for it?
00:38:34I'm sorry, I have to finish it.
00:38:34You have to do it, I'll work for it.
00:38:38Cemal...
00:38:38You have to do it, you have to do it.
00:38:40Cemal...
00:38:41You have to do it, go!
00:38:42I got to do it, I got to be lost.
00:38:50I'm not, I'm going to put it here.
00:38:53I'll put it on?
00:38:54You see, you see.
00:38:55Don't you see that.
00:38:56You're going to do a good job.
00:38:58You're not doing anything.
00:38:58You can leave.
00:39:06So you're going to do your job.
00:39:08You're also going to do so that you're dealing with it.
00:39:20Look at the dung, look at the dung.
00:39:22Look at the dung.
00:39:23Look at the dung.
00:39:24Come on, come on.
00:39:25Come on.
00:39:30Come on.
00:39:33You're not?
00:39:35There's nothing.
00:39:42I'm sorry.
00:40:00You're not even in the house.
00:40:01Demet, you good?
00:40:03You're not?
00:40:05No.
00:40:06Don't be any anything about it!
00:40:06I'll get a hand to you.
00:40:07I'll get a hand to you, I'll get you.
00:40:08You're not easy.
00:40:10You're not easy.
00:40:11Cemail.
00:40:13You see, it's a matter of time.
00:40:14There's no hope!
00:40:17You're a Democrat!
00:40:18Look, look, look, look, look, look, look.
00:40:21Now I'm afraid of my fingers, now you look at it.
00:40:23They watch yourself.
00:40:24He has aonde that's a problem with him.
00:40:26He didn't really make no mistake.
00:40:30Well, He's the one thing for, so....
00:40:35...he's not going to do it.
00:40:36He's not going to sleep with him.
00:40:38But looking at heritted boyfriend.
00:40:41But, you know, he's still still the same.
00:40:42He's still not an accident.
00:40:44He's still in his situation with her.
00:40:46What are you doing, do you know?
00:40:49Look, aşk is not this.
00:40:52Aşk is not a good thing.
00:40:54Kötüler, the other thing is a good thing.
00:40:56And the other thing is a good thing.
00:41:00I'm sorry, but I'm a good thing.
00:41:37Let's go!
00:41:37I'll give it to you, I'll give it to you!
00:41:48Your wife is a very nice thing, you know?
00:41:53You don't have anything to do with me.
00:41:57Then...
00:42:00...
00:42:01...
00:42:01...
00:42:01...
00:42:01...
00:42:01...
00:42:01...
00:42:02...
00:42:08Sen konuş ben de sofraya yardım edeyim.
00:42:15Alia,
00:42:16Kardeş sana kötü bir haberim var.
00:42:18Ne Mezir, yine dayanamadı yaptı yapacağını.
00:42:21Eve talip olmuş.
00:42:24Ya bu herif resmen pislik yapmadan rahat duramıyor.
00:42:26Sanki elinde bir liste var,
00:42:28her yaptığı pisliğinin başına tik koyuyor şerefsiz.
00:42:30Her fırsatı değerlendirmek için can atıyor
00:42:34Ya insan bir delikanlı olup
00:42:36Kenara çekilir bunda o da yok
00:42:37Ne hırsmış anlamadım
00:42:39Sana sonsuz yetki
00:42:41Ne yaparsan yap
00:42:44Şu işi hallet
00:42:45Sen hiç merak etme kardeş
00:42:47Ben gerekeni fazla sayı yapacağım
00:42:51Görüşürüz
00:42:53Telefonumu unutmuşum da
00:42:58Bir sorun mu var?
00:43:00Yok
00:43:00İşle ilgili
00:43:04İnanmış gibi mi yapayım
00:43:06Yoksa soru sormaya devam mı edeyim
00:43:11İnanmış gibi yap
00:43:15Tamam
00:43:16Hadi
00:43:17Sofra hazır geçelim
00:43:39Ay ne güzel valla
00:43:43Filmler
00:43:43Filmlerdeki gibi aynı
00:44:13Kader
00:44:15İyi geceler
00:44:16İyi geceler
00:44:17Allah rahatsız
00:44:18İyi geceler çocuklar hadi bakalım
00:44:28Eline sağlık
00:44:30Kanlayarak çok güzel olmuş
00:44:34Eee hanımının eli değdi
00:44:36O yüzden güzel gelmiştir
00:44:41Evet
00:44:42İçini ben yaptım
00:44:44Niye inanmıyorsunuz
00:44:46Niye inanmıyorsunuz ki şimdi
00:44:47Ne yaptım derken böyle bir iki kaşık karıştırdın mı ne yaptın
00:44:52Hayır
00:44:52Hayır ben yaptım
00:44:55Bir daha yapmam
00:44:57Tamam
00:44:57Tamam
00:44:58Tamam tamam
00:45:00Trip atma
00:45:03Atarım efendim
00:45:04Çünkü canım trip atmak istiyor şu an
00:45:06Ya tamam
00:45:07Ya tamam bir cahillik ettim
00:45:08Affet
00:45:09Yemek çok güzeldi karıcığım
00:45:12Elilerine sağlık
00:45:14Öyle güzel bir karnıyarık yapmışsın ki
00:45:16Ben daha önce bu kadar lezzetlisini yemedim
00:45:19Bak hala dalga geçiyor ya
00:45:22Tamam
00:45:23Ya ne desem olmayacak galiba
00:45:25Dönüş yolunda bakım çalışması var canım
00:45:29Öyle kolay dönemez
00:45:30Diyorsun
00:45:31Dedim bile
00:45:34Biliyor musun
00:45:37Ya seninle ilgili anlayamadığım üç şey var
00:45:40Aa
00:45:42Sadece üç mü
00:45:43Yani
00:45:44Kendi adıma ayağı kırıklığına uğradım şu an
00:45:48Neymiş onlar
00:45:49Gönder bakalım gelsin
00:45:51Nasıl bu kadar kolay trip atabiliyorsun
00:45:55Çünkü ruh halimi daima
00:45:57Trip'e müsait kılan bir kocam olduğu için olabilir
00:45:59Diğerini gönder
00:46:01Neden bu kadar fazla itiraz ediyorsun
00:46:04Senin dediğin her şeyi kabul etmediğim için
00:46:07Sana itiraz ediyormuşum gibi gelebilir ama
00:46:09Neyse evet
00:46:11Diğerini alayım
00:46:16Bütün bunları yaparken
00:46:19Nasıl bu kadar tatlı oluyorsun
00:46:23Çok sevdiğimdendir o
00:46:27Çok sevildiğindendir o
00:46:33Ben sana çay koyayım en iyisi
00:46:41Koy tabi koy
00:46:43Çay koy
00:46:55Altyazı M.K.
00:47:07Altyazı M.K.
00:47:20Altyazı M.K.
00:47:23Altyazı M.K.
00:47:38Altyazı M.K.
00:47:39Altyazı M.K.
00:47:49Altyazı M.K.
00:47:57Altyazı M.K.
00:47:58Altyazı M.K.
00:47:58Burada ne işin var
00:48:00Yatmaktan sıkıldım anne
00:48:02Senin içinde bir mahsuru yoksa
00:48:04Bu odada ne işin var
00:48:06Girdim öylesine işte
00:48:08Bir şey yaptığım yok
00:48:11Asla akıllanmıyorsun
00:48:12Ben ne yapıyorsam
00:48:14Senin iyiliğin için yapıyorum
00:48:16İyilik anlayışımız çok farklı o zaman
00:48:21Zaten sana artık hiç güvenmiyorum
00:48:23Ateşi de senin yüzünden kaybettim
00:48:29Bir de şimdi ilaçlarla uyutmaya çalışıyorsun beni
00:48:35Bu mu iyilik?
00:48:39Ne oldu?
00:48:42Anlamayacak mısın?
00:48:44Aptal mı sanıyorsunuz beni ya?
00:48:48Bana başka çare bırakmadın
00:48:53Ateş senin bu konaktan gitmeni istiyor kızım
00:48:58Ben de sen sakinle
00:49:00Göze batma diye uğraşıyorum
00:49:05Ama madem böyle
00:49:08Artık buradan gideceksin
00:49:26Gel bakalım
00:49:29Sana bir sürprizim var
00:49:30Aa
00:49:32Ne sürprizi?
00:49:34Bekle burada
00:49:50Bugün durmuş amcayla depoyu boşalttık
00:49:52Bak ne çıktı
00:49:54Tilek bul onu
00:50:09Hadi bakalım
00:50:10Tuttun mu Dilek'i?
00:50:14Aa
00:50:17Ya
00:50:18Dur bir dakika ya
00:50:19Düşünmem gerek ama benim
00:50:24Ya da neyse tamam
00:50:25Boşay düşünmeye hiç gerek yok
00:50:39Biloks
00:50:39Der
00:50:40Altyazı M.K.
00:51:13Ne tuttun?
00:51:15Söylemem.
00:51:17Olmaz öyle ama.
00:51:19Söylemen gerek. Ben meraktan çatlarım.
00:51:22Olmaz öyle.
00:51:24Sen söyleyebilirsin ama istersen.
00:51:27Ama dileğinin gerçekleşmesi için söylemen gerek.
00:51:30Çok tatlısın ama ikna olmadım.
00:51:32Ama sen istersen söyleyebilirsin.
00:51:36Tamam.
00:51:37Hem belki sonra ben de söylerim.
00:51:39Hı.
00:51:41Tamam.
00:51:43Ben iki tane dilek tuttum.
00:51:47İlki...
00:51:49Seninle beraber hep mutlu olmak.
00:51:52İkincisi de...
00:51:54Ya belki biraz saçma gelecek ama...
00:51:57Bu evi tuttum.
00:51:58Bir mucize olsun da bu evden kopmayalım diye.
00:52:04Hadi ben söyledim.
00:52:06Şimdi sıra sende.
00:52:08Dileğim sensin.
00:52:12Geri zaten ayrıntı.
00:52:15Hadi ama ben zaten senin yanındayım şu an.
00:52:18Tam sen söylersem ben de söyleyeceğim demiştin.
00:52:21Ama ben belki söyleyeceğim dedim.
00:52:24Belki.
00:52:25Yani.
00:52:26Ya söylemeyecek misin gerçekten?
00:52:29Ama sen ne yapıp edip...
00:52:32Beni konuşturmanın bir yolunu bulursun.
00:52:35Fazla dirileceğimizi anletmiyorum zaten.
00:53:00Haydi kardeşim benim de.
00:53:07Oğlum oralar soğuktur.
00:53:09Gerisi ne kadar soğuk kış mevsiminde bilmiyorum ama...
00:53:12Sen üzerine yine de bir kalın bir şeyler alsaydın.
00:53:14Atkıdır, kazaktır falan.
00:53:16Aldım.
00:53:17Aldım bir nazarını.
00:53:18Malik bunları da al.
00:53:20Sana şifalı bitkiler hazırladım.
00:53:26Böyle kendini kötü hissedersen falan hemen içersin.
00:53:31Tamam.
00:53:32Sağ ol Şişeyim.
00:53:35Rica ederim.
00:53:43Şimdi.
00:53:45Kardeşim.
00:53:46Bak şimdi bir söz var.
00:53:49Tamam mı?
00:53:50Daha daha kavuşmaz.
00:53:51İnsan insana kavuşur da.
00:53:53Şimdi oralarda başına bir şey gelir.
00:53:56Kayınç onu ararsın.
00:53:58Bulamazsın falan.
00:53:58Hemen bana bir telefon ediyorsun.
00:54:00Ben ilk uçakla atıp geliyorum da.
00:54:11Ya.
00:54:12Ula benim telefon yurt dışına açık mı ki ya?
00:54:16Şimdi o şişe karar ulaşamaz.
00:54:18Telefon kapalı çarar.
00:54:20Dur ben onu ayarlayıp haber edeceğim seni be.
00:54:25Tamam tamam.
00:54:27Sağ ol.
00:54:28Kayınço.
00:54:33Ya o kadar çok iyisiniz ki.
00:54:34Allah hepinizden razı olsun.
00:54:39Ben gideceğim.
00:54:40Hemen döneceğim sonra.
00:54:45Aileme kavuşmak için.
00:54:49Ailen de seni bekleyecek.
00:55:00Allah'ım.
00:55:04Hadi gelme.
00:55:06Hadi gelmeyin.
00:55:09Hadi gelmeyin.
00:55:14Eşinize de geçmiş olsun dileklerimizi iletirsiniz.
00:55:20I'll give you a little bit.
00:55:22I'll give you a little bit.
00:55:25I'll give you a little bit.
00:55:40Amen.
00:55:41We'll be ready for a moment.
00:55:43Let's see, we'll be happy.
00:55:45God bless you, God bless you.
00:56:14Are you happy?
00:56:16No.
00:56:18That's why I don't ask you one more time.
00:56:20I'll do what you do with these things.
00:56:24I'll give you a meal.
00:56:26Okay?
00:56:28Let's go.
00:56:32God bless you, God bless you.
00:56:36Let's go.
00:56:48See you, good luck.
00:56:56Hey guys, what are you waiting for?
00:56:59Great.
00:57:00Let's go.
00:57:00Let's go, let's go.
00:57:00Right.
00:57:01I'm sorry, good job.
00:57:03You did nothing.
00:57:14I don't know what happened.
00:57:44What's wrong?
00:57:47What's wrong with you?
00:57:48I don't think I can't sleep in the morning.
00:57:51I can't sleep in the morning.
00:57:55Gül Teyze gave me a single one.
00:58:02What's wrong with you?
00:58:04I don't care about you.
00:58:22What's wrong with you?
00:58:27You can't sleep in the morning.
00:58:30You can't sleep in the morning.
00:58:33You can't sleep in the morning.
00:58:35I don't care about you.
00:58:36See you get into all these.
00:58:42Come on.
00:58:44We are loafing d画 picking on the senses.
00:58:48I have peanut butter.
00:58:51St offense, we never did.
00:58:52Aita we do not need to do nothing,
00:58:53it means we don't do nothing,
00:58:57Yes, your heart is really a very uncomfortable.
00:59:02If you have a great interest in the future, your heart will be the first one.
00:59:08My heart is not a good idea.
00:59:09You have no idea of me?
00:59:09You didn't say anything you didn't say anything.
00:59:13Then you have a nice coffee.
00:59:15You have to take me.
00:59:17You have to eat it.
00:59:18You have to eat it.
00:59:19You have to eat it.
00:59:19I had a service to my own.
00:59:27I would like to see the tree in the tree of the tree of the tree.
00:59:49I love you.
01:00:27I love you.
01:00:49I love you.
01:00:50I love you.
01:00:50I love you.
01:00:51I love you.
01:01:02I love you.
01:01:04I love you.
01:01:05I love you.
01:01:05I love you.
01:01:15I love you.
01:01:16I love you.
01:01:31I love you.
01:02:25I love you.
01:02:28I love you.
01:02:28I love you.
01:02:28I love you.
01:02:29I love you.
01:02:32I love you.
01:02:44I love you.
01:02:56I love you.
01:03:27I love you.
01:03:29I love you.
01:03:31I love you.
01:03:32I love you.
01:03:33I love you.
01:03:34I love you.
01:03:34I love you.
01:04:07I love you.
01:04:31I love you.
01:04:59I love you.
01:05:24I love you.
01:05:27I love you.
01:05:28I love you.
01:05:36I love you.
01:05:36I love you.
01:05:36I love you.
01:05:36I love you.
01:05:38I love you.
01:05:53I love you.
01:05:54I love you.
01:05:54I love you.
01:06:03I love you.
01:06:33I love you.
01:06:40I love you.
01:06:43I love you.
01:07:15I love you.
01:07:43I love you.
01:07:44I love you.
01:07:47I love you.
01:08:18I love you.
01:08:24I love you.
01:08:50I love you.
01:08:53I love you.
01:09:09I love you.
01:09:39I love you.
01:09:40I love you.
01:09:42I love you.
01:09:43I love you.
01:10:13I love you.
01:10:58I love you.
01:10:59I love you.
01:11:32I love you.
01:11:33I love you.
01:12:03I love you.
01:12:04I love you.
01:12:37I love you.
01:13:10I love you.
01:13:40I love you.
01:14:11I love you.
01:14:38I love you.
01:14:40I love you.
01:15:22I love you.
01:15:25I love you.
01:15:27I love you.
01:15:29I love you.
Comments