00:08This is a serious matter.
00:10I'm going to call my parents.
00:13Kyle and Mr. and Mrs. Sebastian
00:16that they're not going to suspend
00:17and they want the girls to apologize to Kyle.
00:20I'm sorry for myself.
00:21But I don't need to do Melbeth and Erica.
00:24Sorry.
00:25Let's see if Kyle has no idea.
00:27I'm sorry.
00:28Ray!
00:29I'm going to kill you!
00:34You know what I'm talking about.
00:37Be careful.
00:38I'm going to stay with you.
00:57Go!
01:09Look at us!
01:17Go!
02:19Sabi ni Uncle Edward, bumalik daw sila agad sa US.
02:23After their short stay.
02:27Sandali lang siguro yun kasi...
02:30Bakit wala man lang nakakaalam na bumalik sila dito?
02:37Chinek ko eh.
02:40Chinek ko si Kyle.
02:42Kung alam ko lang, I would have checked better.
02:45Hindi tayo nagpula.
02:48Musisiin sa rili mo.
02:56Sigurado ba si Uncle Edward?
03:01Subukan daw niyong kausapan niyong mom ni Kyle.
03:03About that.
03:05And about what he was doing the night that Luisa was killed.
03:09She's here.
03:11Nagbabakasyon.
03:12Ay, yung mga kaibigan niya.
03:15Yung teammates niya sa basketball noon.
03:16Kaya lang ko yung badan.
03:19Tagadito siya samura.
03:20Bukas pwede ko sila pangda.
03:22Sasama ka dah.
03:30In my recent press con, I was finally able to speak my truth.
03:36Mahirap.
03:37And it really took a lot for me to come out at sabihin ng totoo.
03:42Pero kinaya ko.
03:44Kinaya ko dahil kailangan.
03:46Alam ko na hindi pa dito nagtatapos ang laban ko.
03:49At hindi pa ito ang pinakamahirap na part.
03:52Because I'm still gonna have to reclaim and rebuild my life.
03:57And sa mga nakita niyong videos na pagbalik ko dun sa bahay.
04:02That's only step one.
04:05Hindi naman to tungkol lang sa pagbawi ko ng mga gamit ko eh.
04:10This is about me opening up and showing everyone the truth.
04:17Alam ko na konti lang ang kakampi ko dito.
04:21Pero kahit konti lang kayo, gusto ko malaman niyo ang totoo.
04:27No more secrets.
04:29I'm only on day one.
04:30Pero parang ang gaan-gaanan ang pakiramdam ko.
04:34Ang gaan pala pag wala kang tinatago.
04:38Alam ko, alam ko yung iba dito sasabihin na sira na ang buhay at kareer ko.
04:44But I refuse to believe that.
04:47I refuse to believe na mas kakampihan ng mga tao ang isang abuser.
04:53And that's why I'm speaking out.
04:56I'm speaking out not just for me.
04:59Pero para na rin sa lahat ng babaeng inabuso.
05:03At patuloy na inaabuso.
05:06Dahil kung ako nga na may boses,
05:10nahihirapan pa kayong paniwalaan.
05:12Paano naman sila?
05:17So to all my followers who still believe in me,
05:21thank you.
05:24From the bottom of my heart,
05:27kayo and the people I love
05:28are the ones who give me strength to move forward and fight.
05:33And because of this new chapter in my life,
05:38I've decided to rebrand my channel.
05:50Diba ang bilin ko sa inyo,
05:52wag niyong papasukin si Mel?
05:55Masas kiple!
05:57Tonta!
05:59Taka ka ba?
06:00Ang simple-simple lang na instructions,
06:02hindi mo masunod?
06:03What the fuck?
06:05Gusto mo bang mawala ng...
06:06Sir, alis na po ako sa trabaho.
06:08What?
06:09Ang sabi ko,
06:10huwag niyo na ho akong bantaan.
06:12Ako't lang pumis mo ang aalis sa trabaho.
06:14Hindi ko na rin naman po
06:15kaya magtrabaho pa sa nang aabusan ng asawa.
06:18What the fuck did you say?
06:19You fucking slave!
06:21Huh?
06:24You fucking bitch!
06:25Fuck!
06:27What the fuck do you think you are?
06:28Huh?
06:29You're nobody!
06:30Wala kang kwentang tao!
06:32Takitin ako!
06:33I told you!
06:34I told you!
06:41Hey!
06:41Huh?
06:59Nantay ka namin kanina, Kapunan?
07:03I got a text to you.
07:04I told you that Alice was going to kill you.
07:10Do you think you've been a long time?
07:14It's hard to solve the 14-year-old murder case.
07:22There's a new suspect.
07:26Kelsey Baskett.
07:37Are you going to be an investigator or are you going to let me talk about it?
07:45Can we talk about it?
07:49I'm angry because I told Alice all of that.
07:52I'm not angry with you. I'm angry with Alice.
07:56Isn't that the truth when people are angry?
08:05I don't have a chance to be angry with you.
08:12I'm angry with Alice's другие case.
08:14I'm angry with you, I'm angry with you.
08:20I'm angry with you.
08:30But still, you still have to think about your life.
08:34If we're not here, you still have to think about your life.
08:41And still, you still have to think about your dreams.
08:49You're here.
08:55I don't know what's going on, but I don't know what's going on, Beth.
09:06Even if you're a serial killer, you're still going to die.
09:17I'm not sure what's going on.
09:24I'm not sure what's going on.
09:27I feel like I'm losing my mind.
10:17You're okay?
10:18You're okay?
10:22Marco's right.
10:24You're too hard on yourself.
10:30You're too hard on yourself.
10:30Fourteen years, Alice.
10:32Fourteen years,
10:34ang dami ko ng kaso mainawakan.
10:37Niminsan hindi nawala sa isip ko
10:38yung kaso ni Louisa.
10:43Akala ko...
10:45Akala ko alam ko na lahat
10:47ng kailangan ko malaman.
10:49Pero si Kyle...
10:53Si Kyle...
10:54never kong naisip.
10:56Na posibleng siya.
11:03Erica...
11:04Do you realize...
11:06kung kano tayo kabata nun?
11:09Kung kano kadami yung pinagdaanan natin?
11:13Yung death ng tatay ko?
11:16Murder ni Louisa?
11:18Yung pressures natin ng mga polis?
11:19It's just the trauma
11:21from all of that.
11:24God,
11:25we were just kids.
11:27Teenagers.
11:30That was too much.
11:36Isipin mo...
11:37Luisa was dying.
11:40Karga-karga natin siya
11:41at may gilit siya sa liig niya.
11:44For us to witness something like that,
11:47we should have at least gone to therapy.
11:50But no.
11:52Wala tayong niisang suporta na nakuha.
11:57God,
11:58that's probably why we're all so messed up.
12:01Talaga ba?
12:04Parang di naman na.
12:23Okay lang talaga sa'yo
12:24na sa ibang lugar matulog si Marco?
12:27I mean,
12:28he can sleep here.
12:31Sasanay naman matulog sa kung saan yun.
12:34It's part of the job.
12:37You and him...
12:40It's complicated.
12:49Ma, Uya,
12:50bangit mo hawak yung serpon ni Steve?
12:53Hindi mo na siya problema to.
12:55Uya, walang pinalaman si Steve.
12:58I'm a friend of Steve.
13:00Wag mo siya sasakta,
13:01naririnig mo ba ako?
13:02Uya!
13:04Paginig ka sakin, kuya.
13:06Kailangan mo nang tulong.
13:08Pukulungan kita.
13:11Ikawak nabay ko ina kalang nang tulong.
13:13Ito ang ikawang kailangan kong inig na.
13:16Siyo!
13:17Kulit!
13:25Kulit!
13:26Kulit!
13:29Kulit!
13:31Kulit!
13:34Kulit!
13:44Kulit!
13:49Kulit!
14:10Kulit!
14:11Kulit!
14:14Kulit!
14:15Nakikita mo naman kung ano yung narating doon, da ba?
14:21You know, I've always felt guilty about how we reacted to you and Lucas.
14:29Okay lang yun?
14:30No, no, no, no, no, it's not okay.
14:33I mean, kaibigan mo kami.
14:35We shouldn't have reacted harshly.
14:38We shouldn't have judged you.
14:41And, you know, mas lalo ko nagigilty ngayon pag nagkita ko kayong dalawa.
14:46Especially seeing the connection you two still have.
14:53You and Lucas, I mean, I don't know, but the connection's still there.
15:01And I feel guilty all the time, because alam kong isa ko sa mga dahilan kung bakit nasira kayo.
15:13Yung connection na sinasabi mo, it's just shared trauma.
15:20What if it's not?
15:23What if you're just really drawn to each other?
15:25What if it's not?
15:42Andito ko rin pala.
15:56I don't know why I can't trust you.
15:59Because I know,
16:01when you have to choose the time that you need to choose
16:03from Erica,
16:05or from your brother,
16:09your brother will also choose your brother.
16:31You know,
16:32it's a killer.
16:34I'm not a matchmaker.
16:38And that's what I like.
16:42I like that.
16:45Erica,
16:47don't worry about yourself.
16:52Don't worry about yourself.
16:53Because you're like your mother,
16:55and that's what we did with you,
16:59don't worry about
17:02you again.
17:04And you deserve it.
17:08Because
17:10you deserve
17:12so much love, Erica.
17:17I hope you know that
17:18you're satisfied.
17:47She's going to be a puppy.
17:48She's going to befigure.
18:13What is it?
18:21I was there. I was already there.
18:24The door was about to open and I was about to find out who took me.
18:30But it always stops there, you know?
18:34Right when the door's about to open, even with my sessions with Doc Eastlite, it just stops there.
18:41It's like I'm afraid of finding out.
18:44Hey, hey.
18:46It's okay.
18:46Hey, don't push yourself too hard.
18:53If I never get over this fear, I'll never find out the truth.
18:58It's okay.
19:12It's okay.
19:18It's okay.
Comments