Skip to playerSkip to main content
  • 6 minutes ago
What.Lies.Beneath.S01E80.540p.x265.AAC [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:08This is a serious matter.
00:10I'm going to call my parents.
00:13Kyle and Mr. and Mrs. Sebastian
00:16that they're not going to suspend
00:17and they want the girls to apologize to Kyle.
00:20I'm sorry for myself.
00:21But I don't need to do Melbeth and Erica.
00:24Sorry.
00:25Let's see if Kyle has no idea.
00:27I'm sorry.
00:28Ray!
00:29I'm going to kill you!
00:34You know what I'm talking about.
00:37Be careful.
00:38I'm going to stay with you.
01:03I love you!
01:08Bye!
01:10Bye!
01:11Yes!
01:23To be careful.
01:24You saved a few fruits,
01:25тебе!
01:26What?
01:26How many?
01:26What are you doing!?
01:26It'sSILS!
01:27Ha!
01:27None!
01:27I don't know.
01:29I don't know.
02:00Remember?
02:02What if it was him?
02:04What if tinutoon niya yung threat niya kay Louisa?
02:15Kyle Sebastian.
02:19Sabi ni Uncle Edward, bumalik daw sila agad sa U.S. after their short stay.
02:27Sandali lang siguro yun kasi bakit wala man lang nakakaalam na bumalik sila dito?
02:38I don't know.
02:38Chinek ko eh.
02:40Chinek ko si Kyle.
02:42Kung alam ko lang, I would have checked better.
02:45Hindi tayo nangkula.
02:48Bumusisiin sa rili mo.
02:56Sigurado ba si Uncle Edward?
03:01So, subukan daw niyang kausapan niya yung mom ni Kyle about that and about what he was doing the night
03:07that Louisa was killed.
03:09She's here.
03:11Nagbabakasyon.
03:12Eh, yung mga kaibigan niya.
03:15Yung teammates niya sa basketball noon.
03:30In my recent press con, I was finally able to speak my truth.
03:36Mahirap, and it really took a lot for me to come out at sabihin ng totoo.
03:42Pero kinaya ko.
03:44Kinaya ko dahil kailangan.
03:46Alam ko na hindi pa dito nagtatapos ang laban ko.
03:49At hindi pa ito ang pinakamahirap na part.
03:52Because I'm still gonna have to reclaim and rebuild my life.
03:57And sa mga nakita niyong videos na pagbalik ko dun sa bahay,
04:02that's only step one.
04:05Hindi naman to tungkol lang sa pagbawi ko ng mga gamit ko eh.
04:10This is about me opening up and showing everyone the truth.
04:45Alam ko na...
04:46I refuse to believe na mas kakampihan ng mga tao ang isang abuser.
04:53And that's why I'm speaking out.
04:56I'm speaking out not just for me.
04:59Pero para na rin sa lahat ng babaeng inabuso.
05:03At patuloy na inaabuso.
05:06Dahil kung ako nga na may boses.
05:10Nahihirapan pa kayong panimulaan.
05:13Paano naman sila?
05:17So to all my followers who still believe in me, thank you.
05:24From the bottom of my heart,
05:27kayo and the people I love are the ones who give me strength to move forward and fight.
05:33And because of this new chapter in my life,
05:38I've decided to rebrand my channel.
05:50Di ba ang billing ko sa inyo?
05:52Wag niyong papasukin si Mel?
05:55Mose, kiple!
05:57Tonta!
05:59Taka ka ba?
06:00Ang simple-simple lang na instructions, hindi mo masunod?
06:03What the fuck?
06:05Gusto mo bang mawala ng...
06:06Sir, aalis na po akong sa trabaho.
06:08What?
06:09Ang sabi ko,
06:10huwag niyo na ho akong bantaan.
06:12Ako dang pumis mo ang aalis na trabaho.
06:14Hindi ko na rin naman po kaya magtrabaho pa sa nang aabusan ng asawa.
06:18What the fuck did you say?
06:19You fucking slave!
06:21Huh?
06:24You fucking bitch!
06:25Fuck!
06:27What the fuck do you think you are?
06:28Huh?
06:29You're nobody!
06:30Wala kang kwentang tao!
06:32Takitin ako!
06:33I told you!
06:34I told you!
06:38I told you!
06:39Mr. Pet?
06:59Ay, nantay ka namin kanina, Kapunan.
07:03Nag-text ako sa'yo, ah.
07:04I told her that Alice is okay.
07:10Do you think you've been a long time, Alice?
07:14It's not that easy to solve the 14-year-old murder case.
07:22There's a new suspect.
07:26Kelsey Baskett.
07:37Are you going to be an investigator or are you going to let me talk about it?
07:45Can we talk about it?
07:49I'm angry because I told Alice all of that.
07:52I'm not angry with you. I'm angry with Alice.
07:56Isn't it the truth if people are angry?
08:05At that point, I'm not a detective.
08:08I'm not kidding, but I have to feel it right.
08:13I've learned everything.
08:16Everything is everything you do.
08:17I can tell my question.
08:20What do you want to love?
08:24Would you feel free?
08:27I'm hoping I'll become even happy.
08:30...gabi-gabi ba,
08:32hindi isip mo kung anong buhay na meron ka,
08:34kung hindi naging tayo?
08:38Gabi-gabi ba,
08:41hindi iyak mo pa rin yung mga
08:43mga pangarap na
08:45binitawan mo?
08:49Betila dito?
08:50Here.
08:55You're going to...
08:59I'm going to be okay.
09:02But if you're going to be a serial killer,
09:11you're going to die again.
09:15You're going to...
09:16You're going to be a serial killer.
09:26You're going to die again.
09:28I'm going to be out there too.
09:29I'm going to be out there too.
09:34Oh, my God.
10:17You okay?
10:22Marco's right.
10:24You're too hard on yourself.
10:30Fourteen years, Alice.
10:33Fourteen years, ang dami ko ng kaso may nawakan.
10:37Niminsan hindi nawala sa isip ko yung kaso ni Luisa.
10:43Akala ko...
10:46Akala ko alam ko na lahat ng kailangan ko malaman.
10:48Pero si Kyle...
10:52Si Kyle, never kong naisip na posibleng siya.
11:02Erica, do you realize kung kano tayo kabata nun?
11:09Kung kano kadami yung pinagdaanan natin?
11:13Yung death ng tatay ko, murder ni Luisa, yung pressures natin ng mga polis, just the trauma from all of
11:22that.
11:24God, they were just kids, teenagers.
11:30That was too much.
11:36Isipin mo, Luisa was dying.
11:40Karga-karga natin siya at may gilit siya sa liig niya.
11:44For us, to witness something like that, we should have at least gone to therapy.
11:50But no.
11:53Wala tayong niisang suporta na nakuha.
11:57God, that's probably why we're all so messed up.
12:02Talaga ba?
12:04Parang di naman na.
12:23Okay lang talaga sa'yo na sa ibang lugar matulog si Marco.
12:27I mean, he can sleep here.
12:31Sasanay naman matulog sa kung saan yun.
12:34It's part of the job.
12:37You and him...
12:40It's complicated.
12:49Ma, Uya, bangit mo hawak yung serpon ni Steve?
12:53Hindi mo na siya problema to.
12:55Uya, walang pinalaman si Steve.
12:58Ibigan ko si Steve.
13:00Wag mo siya sasakta, naririnig mo ba ako?
13:02Uya!
13:04Paginig ka sakin, kuya.
13:06Kailangan mo nang tulong.
13:08Pukulungan kita.
13:10Ikawak nabay ko ilang halang nang tulong.
13:13Ito ang ikawang kailangan kong inigtan.
13:17Steve!
13:17Kulit!
13:25Kulit!
13:26Kulit!
13:29Kulit!
13:31Kulit!
13:34Kulit!
13:44Kulit!
13:49Kulit!
14:10Kulit!
14:11Kulit!
14:14Kulit!
14:15Nakikita mo naman kung ano yung narating doon, da ba?
14:21You know, I've always felt guilty about how we reacted to you and Lucas.
14:29Okay lang yun?
14:30No, no, no, no, no, it's not okay.
14:33I mean, kaibigan mo kami.
14:34Eh, we shouldn't have reacted harshly.
14:38We shouldn't have judged you.
14:40And, you know, mas lalo ko nagigilty ngayon pag nakikita ko kayong dalawa.
14:46Especially seeing the connection you two still have.
14:53You and Lucas, I mean, I don't know, but the connection's still there.
15:01And I feel guilty all the time because alam kong isa ko sa mga dahilan kung bakit nasira ko.
15:10Yung...
15:13Yung connection na sinasabi mo, it's just shared trauma.
15:20What if it's not?
15:23What if you're just really drawn to each other?
15:39Yung...
15:40Yung...
15:41Yung...
15:43Yung...
15:43Yung...
15:56I don't know what to do with you, but I know that the time you need to pick up your
16:04Erika or your brother,
16:09your brother, you still need to pick up your brother.
16:31I'm also going to take a look at the same time,
16:32You know, this is the first one I'm looking for.
16:34And I'm not a matchmaker.
16:38And that's better than that.
16:40It's like this?
16:42I'd like this.
16:45Erica,
16:47don't worry about yourself.
16:52Because you're like this,
16:53and you're like this,
16:55and you're like this.
16:59Don't be afraid
17:02to trust again
17:04and accept what you deserve.
17:08Because,
17:10you deserve
17:12so much love, Erica.
17:17I hope you know that.
17:44I love you.
17:46I love you.
17:57I love you.
18:13What is it?
18:20I was there.
18:22I was already there.
18:24The door was about to open and I was about to find out who took me.
18:30But it always stops there, you know?
18:34Right when the door's about to open, even with my sessions with Doc Eastlite, it just stops there.
18:40It's like I'm afraid of finding out.
18:44Hey, hey.
18:46It's okay.
18:47Don't push yourself too hard.
18:53If I never get over this fear, I'll never find out the truth.
19:28No one wants to touch.
Comments

Recommended