00:14SHIELD SOAP
00:40SHIELD SOAP
01:12SHIELD SOAP
01:15Hi!
01:17What's that? What's wrong?
01:20Did you cook all the time?
01:21Excuse me, I don't cook. I'm too important to cook.
01:25You're the lady, Jaja!
01:27What's up, madam?
01:28Every time!
01:30Hey!
01:31Come on, honey.
01:32What's the name?
01:33You told me you're a kid.
01:35Go!
01:35You're so busy!
01:37How long have I been to you?
01:38Why did I ask you to ask you?
01:41This is not my life.
01:42I'm not going to die.
01:43It's for you now.
01:45Ben!
01:46Do you want me to die?
01:48I love you.
01:50You're going to start your husband.
01:51You're going to take her to die.
01:54What?
01:54Can I miss you?
01:56I'm not going to miss you.
01:57I'm not going to miss you.
01:58Please, no.
01:59How are the kids?
02:01Jaja, they're going to take care of their mother.
02:04I'm not going to miss you.
02:11Did you tell me you want to stay here?
02:14I'm not going to die.
02:16I'm just going to die...
02:17Just kidding.
02:17Just a satu!
02:18How did you take care of my illness?
02:21It's missing your life.
02:24You don't need you anymore.
02:27But I'm leaving here and you're going to buy your mother's love.
02:34Even if you know what I'm missing, Justin needs to go.
02:40I guess you need nothing.
02:40Hello from the early days.
03:11We can't save everyone.
03:14Mission.
03:17Oo nga pala, walang kwenta sa kanila ang buhay ng kahit sino rito.
03:23Kahit ako.
03:26Sino ang papatayin mo?
03:29Diba, promise natin, walang imanan, diba?
03:44Favorite day, Zane?
03:47Ayun!
03:51Uy! Uy!
03:53Baana mo!
03:58Bakit bakas yung saya-saya mo?
04:00Bakit kinangit eh?
04:04Bawal ba?
04:06Anong kailangan mo?
04:08I knew there was something about your smile.
04:11Happy birthday.
04:13Zane.
04:14Do you find Bloody Wink a little boring?
04:17Then let's play a game.
04:19Para maging mataya ang Bloody Wink,
04:23tignan nyo ang lockers nyo.
04:40Sa akin nga ng kabatan may ahas na ahalik,
04:44tatawagin kang kaibigan na pinakamatali.
04:48Pukulupot sa loin mo't sisip-sip lang yung dugok.
04:52Ipupago ka sa kus kapag ikaw ay nakiyo.
04:56Ngunit hindi nila kayang body in ang iyong roob.
05:03Ang pag-ibig na hawak mo'y hindi malulubok.
05:13Ipupago ka sa kus kapag ikaw ay nakikip-sip lang ka.
05:40Hanggang kumuho ang mga hadlang
05:44Ang mga tinig, palakas ng balakas
05:48Hanggang kumuho ang mga hadlang
06:38Hanggang kumuho ang mga hadlang
07:07Hanggang kumuho ang mga hadlang
07:39Hanggang kumuho ang mga hadlang
07:45Hanggang kumuho ang mga hadlang
08:10Hanggang kumuho ang mga hadlang
08:31Ilang araw ko na silang gustong sundan
08:34Pero ngayon lang ako nagkaroon ng pagkakataon
08:37Kung totoong malapit na ako mamatay
08:41Kailangan kong malaman kung anong tinatago nila
09:42Hanggang kumuho ang mga hadlang
09:44Hanggang kumuho ang mga hadlang
10:14Hanggang kumuho ang mga hadlang
10:25Hanggang kumuho ang mga hadlang
10:44Hanggang kumuho ang mga hadlang
10:54Hanggang kumuho ang mga hadlang
11:07Hatuag kumuho ang mga hadlang
11:09follow
11:12Oh my God.
11:13Oh my God.
11:15Shh.
11:17Boy, good boy.
11:19It's okay.
11:20Ano yun?
11:22Pre, sinasabi ko sa'yo.
11:24May tao talaga dyan eh.
11:26Pusa nga yun.
11:27Chill ka lang bro. Saan yosin mo?
11:30Ano ba yan? Tamigil na nga kayo.
11:33Babalik pa tayo sa all.
11:34Bilisan natin dahil magagalit si boss
11:36pag nalip tayo.
11:38Ano ba yan?
11:39Ano ba yan?
11:41Ano ba yan?
11:43Ano ba yan?
11:45Alam mo ba nang dahil sa'yo matik na akong matay?
11:49Alam mo ba yun?
11:52Ay...
12:31Gusto ko makinta mo ang lahat.
12:32Alam mo ba yan?
12:46Aaghhh!
12:49Aaghhh!
12:50Aaghhh!
12:54Good morning, students.
13:04Did you know about this?
13:22No.
13:29Did you know about this?
13:36Did you know about this?
13:42Did you know about this?
13:50Did you know about this?
14:01Did you know about this?
14:10Did you know about this?
14:13Did you know about this?
14:17Did you know about this?
14:51Did you know about this?
14:56Did you know about this?
15:00Did you know about this?
15:23Did you know about this?
15:24Did you know about this?
15:32Did you know about this?
15:38Did you know about this?
15:55Did you know about this?
16:11Did you know about this?
16:21Did you know about this?
16:25Did you know about this?
16:37Did you know about this?
16:58Did you know about this?
17:16Did you know about this?
17:25Did you know about this?
17:33Oh
17:34Oh
17:37Gaya
17:42Kasi
17:43Kumipito ah
17:56Tulungan na kita
18:03Kaya
18:04May alam akong isang kwento
18:07Pinig to
18:08Pinukwento palagi ni ate
18:09Alisog para sakin
18:10Pinig?
18:12May isang babae
18:17Hindi sya sikat
18:19At hindi din sya sosyal
18:22Pero nakuip sya
18:25May stepmom sya
18:27At dalawang stepsisters
18:29Sila naman
18:30Pasama ang galing na
18:32Lagi syang inaapit
18:35Dahil dito
18:37Naging insecure sya
18:40Naging insecure sya
18:41She felt insignificant
18:44Dahil dito
18:46So
18:47She felt invisible her whole life
18:54But
18:55But
18:55One night
18:56May kinanap ng isang ball
19:00Pinapit sa village nila
19:02Kaso
19:03Hindi sya sinap
19:09Kaya parang nananig ko na to
19:11May mix nga kasi to
19:13Parang ni mix?
19:16Ang best na glass slippers
19:18Ang suot niya
19:19Slippers
19:20Tapos
19:21Kasakay muna sya ng tricycle
19:23Bago itong maging golden coach
19:26Basta
19:27Use your imagination na lang
19:28To
19:29To
19:29To
19:32To
19:37To
19:38To
19:38To
19:38To
19:39To
19:45Si no na manjoun prince
19:51Matthew, that's in his name.
19:58They danced the whole night.
20:26For once.
20:30I'm not feeling the girl that she's invisible.
20:40But when she met Matt,
20:43she has only one role
20:46before it's the whole night,
20:48she needs to be removed.
20:51Of course, she's a man.
20:54But that didn't stop them from having fun.
20:58They're in a hurry,
20:59they're in a hurry,
21:01they're in a hurry again,
21:02they're in a hurry.
21:04They're like,
21:05they're not going to die in the world.
21:08They had each other,
21:10even if it was just for one night.
21:25They lived happily ever after.
21:30They lived happily ever after.
21:33I love sila sa isa't isa.
21:35I don't know how to do it.
21:37That's why.
21:40Nice story.
21:41Pero,
21:42ibang realidad,
21:44Zen.
21:45Kahit matagal mo nang kakilala,
21:47kung nakakasama nang isang tao,
21:49minsan,
21:50may kilala kang bago,
21:53at mauhulog ang loob nito dito.
21:55Tama ba, Zen?
22:03I don't look at them,
22:04ma.
22:19Promise me, Zen.
22:22I miss me, Zen.
22:27From this one.
22:53Ah, I say, Nicole and I come back.
22:58Goodbye, man.
23:00Good night.
23:01See?
24:23Kaso, nakita kita.
24:27Asan sila?
24:30Ay, yun.
24:37Sino yung kasama ni Van?
24:40Si Leah.
24:44Ano?
24:46I know what you're thinking.
24:50Alam mo, tulungan mo na lang kaya akong hanapin yung iba, no?
24:58So, ano?
25:03Ay, sinong nabunat mo sa papel?
25:08Anonymous.
25:11May mga bagay na hindi na dapat tayo malaman.
25:17Can you kill him?
25:18I'm sorry.
25:30Why not?
25:33Kung yun na lang ang paraan para mabuhay.
25:37Talaga?
25:40Can you do that?
25:43Ah, yes.
25:46Alam mo, ito yung disadvantage pag ikaw yung joker ng grupo, no?
25:51Talagang hindi nyo na talaga ako siniseryoso.
25:53Sirong, kilala kita.
25:55Hindi mo kaya matay.
25:59O, eh, bakit?
26:00Ikaw ba?
26:03Ewan.
26:05I mean,
26:08sinong nabunat mo?
26:17Hindi maganda yan.
26:19Alam ba yan ni Matt?
26:22Last time siya kagabi.
26:24Hindi ko nga makausok na maayos.
26:27Nag-isang bote pa naman.
26:29Straight.
26:31Kayak.
26:32Uy, si Mio.
26:35Mia!
26:36Mia!
26:37Mia!
26:38Mia!
26:39Mia!
26:40Mia!
26:42No pobo, na pobita.
26:49Mia!
26:50Mama, Mia!
26:50Mama, mia!
26:53Mia!
26:55Mia!
26:55Lia!
26:56Lia!
27:00Lia!
27:02Lia!
27:08Lia!
27:12Lia!
27:28Hey, are you okay?
27:32Hey, are you okay?
27:33I'm sorry. I don't have any trouble.
27:39Let's go, Jerome!
27:41But how is it?
27:43It's time to go, Jerome!
27:45Terena!
27:47Dave!
27:53Dave, help me!
27:54Maria?
27:55What's going on?
27:57Lolo!
27:59Jim!
28:01Nurse!
28:02Loli!
28:03What's going on here?
28:05What's going on here?
28:07What's going on here?
28:08What's going on here?
28:08It's a clinic, isn't it?
28:09It's a session, but it's close to the clinic now.
28:11This is an emergency.
28:13I'm not open.
28:14I'm not open.
28:16I'm not open.
28:17I'm not open.
28:18I'm sorry, but...
28:20What's going on here?
28:21You can stop there.
28:24That's my name!
28:26You're not eating!
28:28I need the food!
28:30I need the food!
28:36Is there?
28:37No take them.
28:38Let's go!
28:38I got you no idea...
28:39There's nothing stuffedaby.
28:40With the no other...
28:45This thing about me!
28:47There's nothing right now.
28:51Ooh.
28:52What can I take here?
28:53That one.
29:01Mission, I'm glad you came.
29:04But you're here.
29:06What are you doing?
29:10What are you doing?
29:21I really don't have time for this.
29:23I can't help you, Mission.
29:25Please, I'm begging you, please!
29:29Anyway, let's go.
29:32Mission!
29:42You're breaking the number one rule.
29:47Mission!
29:47That's what's going on.
29:48That's what's going on.
29:50That's what's going on!
29:51Mission!
29:56You're right.
30:00If I go to you,
30:03I'll give you the right answer.
30:05Not for the wrong reason.
30:06I'm wrong.
30:07You're right.
30:09You're right.
30:10You're right.
30:10I'm wrong.
30:11You're right.
30:13It's not just Mia.
30:15The only thing that needs to be done.
30:17The only thing that is the same,
30:19the other teachers,
30:21the same thing that I have to do is
30:22the same thing that is the same.
30:24This is so much, Ace!
30:28I can only do so much, Mission.
30:35Mission.
30:36Even I can't override the orders of the Headmistress.
30:39But for your friend, maybe I can make an exception.
30:48But you understand, right?
30:51What's wrong with this?
30:52Oh, I don't know what's wrong with that.
30:55I just want to fix the plane.
30:58You really don't know what you think?
31:03The only suspension is the same for you?
31:05Fritzie, enough.
31:11Miss Sean.
31:15Are you ready? Are you ready?
31:17Yes.
31:19If I could do this, she would do the same.
31:25Okay.
31:29But...
31:35Keep this.
31:37That's what you need.
31:39Especially when you're done.
31:40After that, you're done.
31:43You're done.
31:57You're done.
31:58You're done.
32:02You're done.
32:02Resume your duties.
32:04You're going to do the clinic.
32:05But Supremo, what's the name of Madame Violet?
32:07It's better than what I'm saying, right?
32:09There's a lot of blood.
32:10There's a lot of blood.
32:11I'm going to get a lot of blood.
32:12I'm going to get a lot of blood.
32:13I'm going to get a lot of blood.
32:15You're going to get a lot of blood.
32:17I'm going to get a lot of blood.
32:29This is not «Pretcher».
32:39I'mo bringing you.
32:41I'm going to wear you.
32:42I'm going to wear you.
32:44Mia.
32:49I love you to be.
33:21I love you to be.
33:44I love you to be.
34:26I love you to be.
34:53I love you to be.
34:56I love you to be.
35:04I love you to be.
35:06I love you to be.
36:00I love you to be.
36:03I love you to be.
36:34I love you to be.
36:34I love you to be.
36:36I love you to be.
36:38I love you to be.
36:45I love you to be.
37:10I love you to be.
37:25I love you to be.
37:50I love you to be.
38:13I love you to be.
38:14I love you to be.
38:18I love you to be.
38:20I love you to be.
38:24I love you to be.
38:25I love you to be.
38:28I love you to be.
38:54I love you to be.
39:08I love you to be.
39:33I love you to be.
40:07I love you to be.
40:33I love you to be.
40:36I love you to be.
40:38I love you to be.
41:12I love you to be.
41:13I love you to be.
41:58I love you to be.
41:58I love you to be.
42:10I love you to be.
42:38I love you to be.
43:04I love you to be.
43:24I love you to be.
43:26I love you to be.
43:56I love you to be.
44:18I love you to be.
44:29I love you to be.
44:49I love you to be.
45:22I love you to be.
45:49I love you.
46:19I love you to be.
46:49I love you to be.
47:09I love you to be.
47:39I love you to be.
48:09I love you to be.
48:15I love you to be.
48:55I love you to be.
49:16I love you to be.
49:21I love you to be.
49:47I love you to be.
50:17I love you to be.
50:55I love you to be.
51:25I love you to be.
51:57I love you to be.
52:13I love you to be.
52:43I love you to be.
53:13I love you to be.
Comments