Skip to playerSkip to main content
  • 9 minutes ago
Solo Leveling S02E10 [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:02Happy 4X!
00:30Let's start!
01:00I give back the light, it gave me what I pleased you, yes, no, you are all.
01:06Cause I'm back in this game, so let's go!
01:10I'm tired, I'm tired, I'm tired, I'm tired!
01:13Cause I'm back in this game, we can survive!
01:17I'm talk, talk and smash the heart, that's right!
01:21You're playing in silence, you'll never go away!
01:26We're going to air noises, butett's être sensible,
01:28I'm tired, sometimes they can't-
01:31I'm tired, never go shallow!
01:32We're running into this game, so let's go!
01:36This game's always gone!
01:40I'm alright, hit theặed role, dance on the show!
01:43At the backhand, this game we can survive!
01:47We're both time, I'm getting the runners,
01:49Cause I'm back in silence,
01:53Don't travel, should never go away!
01:57Ah, yeah, I'm tapping.
01:59Ah, yeah, I'm tapping.
02:02Ah, yeah, I'm tapping.
02:06Ah, yeah.
02:10Hmm.
02:12Power比べか?
02:13You can't get them help.
02:16Now, where's this side?
02:18Ah!
02:19M!
02:27I don't know how much!
02:28It's too fast!
02:29I can't do that!
02:34I'm a good person!
02:39Take him up!
02:42It's worse!
02:42I'm going to kill you!
02:48This is a place where it was built for the first time.
02:52Yes, sir.
02:56This is a place where we need to look back.
03:00We're the top class of S-9.
03:04We're going to kill you.
03:06We're going to kill you.
03:06We're going to kill you.
03:15クマモトアツシと言ったか、こいつは抗戦的なタイプではないようだ。
03:23クソ、こういうの浮いてないんだって。やっぱ俺のハートじゃ無理だ。
03:33俺たちを使って、こいつを試しているのかもしれないな。アリと戦う覚悟があるか。
03:42俺を試験士に選んだのなら、喜んで答えを出してやる。
03:44バイクルリー!
03:53バケモンの集まりやな。永久の俺じゃ歯がたたんやろな。
03:55そんなことありませんて!マスターだって十分強いですよ!
04:02力比べは俺の勝ちだろ。
04:08地面にめり込んでしまった。こんなな初めてだ。
04:12俺の勝ちってことだ。
04:16いつまで逃げ回るつもりっこ!
04:22俺はチャハンターより弱そうか。
04:23舐められたもんだな。
04:28次の手が読めない。
04:30マイ、ジャヘイリ。
04:35舞うように戦う姿を前にすると、いやでもその意味を分からせられる。
04:39タッチ!
04:41タッチ!
04:42早くベクハンターを助けないと。
04:50何今の!?
04:54閉まった。反射的に手が出てしまった。
04:59タッチ!
05:01あら、プッツン行っちゃったね。
05:04あいつ、ああなると何しで勝つか分からないからな。
05:06止めたほうがいいのでは。
05:11怪我をさせそうになったらな。
05:14早い。
05:16早い。
05:17早い。
05:19早い。
05:19早い。
05:21ちょっとヤバいんじゃない!?
05:28余計なことをするのですが。
05:32心前試合の範疇を超えている気がして。
05:33何だっけだわ!
05:40ウソ、キレてる熊本をあんなはっさり。
05:43あのハンターは本当に魔法系なのか?
05:46はい、そのはずです。
05:49自分で確認するしかないか。
05:53チャハンター、勝負はこちらの負けでいいですね。
05:56ベクハンターも脱落したみたいですし。
05:57はい。
06:02全力を出したところで勝てる状況じゃなかった。
06:10ソンハンター、ギルドマスターの後藤が自分と手合わせ願いないか、と。
06:11体を覆うあの闘士。
06:15俺の実力も見ておきたいってとこか。
06:20悪魔の城で磨いた力を試すいい機会だ。
06:23俺の前で笑っただと。
06:27後藤さん、ソンハンターが承諾されました。
06:29ですが、条件があるそうです。
06:31条件?
06:35全力でかかってくるなら応じる、と。
06:39面白い。
06:43いよいよ第4次ジェジュ島レイドが近づいてまいりました。
06:48我が国は日本と協力関係を結び、万全の体制で準備を進めています。
06:48本当?今日仕事は?
06:52休み。昨日言うたよ。
06:53そうなん?
06:58ハンターさん頑張ってるんやから、私らは自分の仕事を頑張らんとね。
07:12もしもし。あの…。
07:15ジェジュ島レイド守備班のことでご相談が。
07:16なんだ、なんだな。
07:20噂の10人目のエスキューハンターか。
07:22血の気が多いな。後藤と勝負なんて。
07:29永久ダンジョンでの戦いは目にしたけど、エスキュー相手に大丈夫なのかしら?
07:32今日はハンターたちの近くにいて大丈夫なんですか?
07:36戦地で鼻を覆っているわけにはいきませんので。
07:39二人を止めなくていいんでしょうか?
07:43戦闘系ハンター相手に魔法系が近接戦闘。
07:49本来は止めるべきですが、私もチャハンターと同じ理由ですよ。
07:52変に期待してしまいませんか?
07:58もし俺の予想通り、ソンハンターが成長可能な覚醒者なら。
08:06それでは始めます。
08:07声を言い切ってないぞ。
08:14あのスキードと動き、これで魔法系だと笑わせるな。
08:20お前の化けの皮を吐いてやる。
08:24確かにこの人、他のデスケートは格が違う。
08:27だけど、避けられないほどじゃない。
08:28また笑った。
08:32攻撃が見えないほど早い。
08:33よくかわしてるじゃないか。
08:37あの攻撃をかわせるだけで十分処え。
08:40ただ攻撃をかわしてるんじゃない。
08:41相手の力を踏みしてる。
08:50このままかわされ続けるのも尺にさまるよ。
08:51気が変わった。
08:53本気で潰す!
09:02ソンハンター!
09:10あと一歩で片目を失うとこだった。
09:12手首ではなく手をつかまれた。
09:14俺をからかってるのか?
09:17何を言ってんのかわからないけど。
09:20手首をつかむとゲームオーバーだろ。
09:23あんたもこのまま終わらせたくはないはずだ。
09:35あんたもこのまま終わらせたくはないはずだ。
09:36おい、後藤さん本気だぞ!
09:40このままぶつかれば、二人ともただじゃすまない!
09:55ここまでにしましょう。
09:58何かあっても誰も責任が取れません。
09:59違いはここまでと伝えてください。
10:02あ、はい。
10:06余計なことをしましたか?
10:07いえ。
10:09あはは。
10:13天下の後藤と戦って、その顔の傷一つで済むとは大したもんだ。
10:15ああ。
10:18つい熱くなってしまった。
10:23でも、これでここにいる全員の実力がわかった。
10:26五人の影に兵士を溶け込ませることもできた。
10:33では、後ほどレイド参加者の情報を共有します。
10:36それなら、うちの副ギルドマスターにもお願いします。
10:37もちろん。
10:44ゴー会長。
10:45どうしました?
10:47ソンハンター。
10:51ジェジュ島レイドのことなんですが。
10:53レイジ。
10:57こっちにもなかなかやれるハンターがいるようだ。
11:01それでも罰剣のギルドマスターよりは下でしょう。
11:02どうだろうな。
11:04どのハンターですか?
11:05損じぬ。
11:08最近S級になった再覚醒者だ。
11:10お、おかしいですね。
11:14レイド参加者の名簿にはそんな名前ありませんよ。
11:16何?
11:21ソンハンターはジェジュ島レイドに参加しないんですね。
11:24彼には彼の事情があるんでしょう。
11:25ですが。
11:26ヨングの名前もないか。
11:29だが。
11:33こちらにはすでに15人ものS級ハンターがいるんです。
11:35今回こそ必ず。
11:39うん。
11:40勝利してみせ。
11:46ただいま。
11:47お兄ちゃん遅い。
11:51おかえりなさいジヌ。
11:53夕飯できてるわよ。
11:56ただいま。
12:00四年ぶりに目覚めた今の母さんには、
12:01俺が必要だ。
12:04だから俺は、
12:07ジェジュ島には行かない。
12:12獲物が尽き、
12:14ともぐいが始まった。
12:19この途中は王国の民を養うだけの食料がない。
12:21このままではいけない。
12:24この島を出なくても。
12:27もっと強い子が。
12:30王国の民を率いる。
12:33この上なく強い我が子が必要だ。
12:35王国の民が、
12:35王国の民を組んでいる。
12:37
12:51王国の民を決める。
13:00慈悲しながら、
13:01王国の民が、
13:02MusORD
13:04...
13:05...
13:07...
13:10...
13:12...
13:43Arigata Monster
13:44That's right, Monster!
13:45The SQ Hunter is our opponent!
13:51It's dangerous, don't you?
13:53Why don't I participate in the守備班?
13:57I'm sorry, Han-san is E級, and...
14:00Ah!
14:01I don't know!
14:02I don't know!
14:03I don't know!
14:04I don't know!
14:05I don't know how many of you can live in the守備班.
14:09You can also participate in the守備班.
14:18It will be the end of the day.
14:20The Jujutu Raid will start.
14:44I think that's what I'm going to do.
14:47So that's what I'm going to do.
14:50But I have to put on the team on the other side.
14:54I'm going to do it now.
14:56Have you ever managed to get the Muster?
14:58I'll let you go.
15:04I'm going to be here.
15:06Why don't you go here?
15:10I'm not here.
15:11I'm going to be here.
15:12That's why I'm going to leave you here, so I'm going to be safe and I'll be able to leave.
15:20Take care, please.
15:22Yes!
15:24Why are you doing that?
15:27If it's something like that, it will be a bad thing.
15:29I'm going to leave you here!
15:48I got a call from the ship.
15:51We got a call from the ship.
15:52The ship was ready for the ship.
15:54We were ready for the ship.
15:59The ship was ready for the ship.
16:00Yes.
16:02The ship was really good for many hunters.
16:07And they were willing to participate.
16:09I've been waiting for you.
16:17I've been waiting for you.
16:18Byung!
16:20I thought you were going to come.
16:22I'm not sure.
16:23If I was not, I was like,
16:25I'm not going to die.
16:27I'm going to see the monster.
16:29I'm going to get a little bit.
16:31If you're not looking for it,
16:32you'll be killed.
16:41This is the end of the island.
16:43This is Alpha.
16:44I'll follow you.
16:46Bravo.
16:47I'm ready.
16:48Charlie.
16:49I'm ready.
16:50Delta.
16:52I'm ready.
16:55I'm ready.
16:55I'm ready.
16:56Yes.
16:58Well, it's about 10 minutes later on.
17:01I'm a cameraman.
17:03I'm ready for this fight.
17:04I'm ready for this fight.
17:09You're ready for this fight.
17:11I'm going to know the time.
17:11On the other hand, you're ready.
17:14You're ready for this fight.
17:17This can be too bad for you.
17:21You're ready.
17:30It's just a time.
17:31You'll be ready for this fight.
17:46Okay, let's do it again.
18:06I'm going to get out of here.
18:08Open the hatch.
18:10I'm going to go back.
18:21Wow!
18:23There are a number of people.
18:26Let's take a look.
18:36We've reached the end of this land.
18:43Wow!
18:44That's the end of the game.
18:46It's fun.
18:48Now, let's go.
18:55One hour long.
19:04Let's go.
19:10Let's go.
19:11I'm going to go.
19:14I'm going to go.
19:16I'm going to go.
19:21I'll go.
19:24I can't do that.熊本,
19:28I'm going to die! Those people are going
19:34to kill the Queen, aren't we going
19:38to kill them? How are you?
19:42They're playing there.
19:44They're like a child.
19:45Did you see the fire before?
19:47Is that that? How do we
19:52It's going to be cold or cold.
19:57I'm going to turn it off.
20:00Let's go ahead.
20:02We're going to kill the Queen.
20:04How do we find the Queen?
20:12What are you doing? It's dangerous!
20:18I don't have time to get into it.
20:23I don't have time to get into it.
20:24I need to find a deep hole.
20:27I can't find it.
20:48I don't have time to get into it.
20:51I don't have time to get into it.
20:56I don't have time to get into it.
20:56You really are here?
20:59They're going to run away and run away.
21:01I'm going to run away.
21:01Here's the island.
21:02You can go to nowhere.
21:03Everyone, come here.
21:07What?
21:09It's a storm!
21:11The room of the Queen is close to the next.
21:38見てください。あの卵。まさかあれもアリの卵。サイズがおかしいだろ。俺たちの任務は女王アリを倒すことだ。他のことは気にするな。だが動揺するのも無理はない。アリの進化は未知数だ。もしあの大きさの卵から生まれたアリが存在するなら。
22:01くそ。面倒な奴らだ。肩をやられちまった。直してあげよっか。ただじゃ無理だけど。清水。ふざけてないで早く直せ。欲しいのがあるの。今回はお金じゃなくて。また来たかな。仕方ね。何が欲しい。
22:31お金じゃなくて。人類史上最低の僕のデマスター。底辺から見える頂点の味は示唆。
22:43ファットしないスキルファットしない顔ファットなシチュエーション。ファットしないスキルファットしないスキルファットなカイカン。優いのない。
22:45Don't give up
22:53Sorry, sorry, I'll leave you alone
22:56Soon, soon, lovely, don't waste your time
23:01Goodbye, my weakness, like my world
23:04I don't know who you are
23:08Look in my heart, we got in the world
23:15Look, my pain, let's whine down
23:17Cause you know, if you stop thinking about
23:22Give me up on the morning, I'm not
23:25Ooh, ooh, ooh, ooh
23:28I can't help, I can't help, I can't help
23:33I can't help, I can't help
Comments

Recommended