00:12I can't believe it.
00:15I've got a lot of blood.
00:18I've got a lot of blood.
00:21It's like a problem.
00:24Is it so low?
00:26a
00:28a
00:28a
00:28a
00:31a
00:32a
00:34a
00:36a
00:38a
00:39a
00:39a
00:40a
00:40a
00:40a
00:41a
00:42a
00:42a
00:42a
00:44a
00:44a
00:46a
00:47a
00:48a
00:48a
00:48a
00:49a
00:49a
00:53a
00:53a
00:54a
00:54a
00:55a
00:55a
00:55a
00:55a
00:56a
00:56a
00:56a
00:56a
00:56a
00:56a
00:57a
00:57a
00:58a
01:00a
01:01a
01:01a
01:01a
01:01a
01:01a
01:01a
01:02a
01:31a
01:31a
01:31a
01:32a
01:33a
01:33a
01:35a
01:39a
01:41a
01:41a
01:41a
01:41a
01:42a
01:44a
01:44a
01:44a
01:44a
01:46a
02:11a
02:18a
02:20a
02:20a
02:20a
02:24a
02:24a
02:24a
02:25a
02:25a
02:25a
02:25a
02:25a
02:25a
02:35a
02:36a
02:37a
02:38a
02:38a
02:38a
02:40a
02:41a
02:41a
02:41a
02:41a
02:41a
02:41a
02:44a
02:45a
02:46a
02:48a
02:50a
02:51a
02:54a
02:54a
02:54a
02:55a
02:58a
02:58a
02:59a
03:00a
03:00a
03:00a
03:01a
03:01a
03:01a
03:01a
03:01a
03:03a
03:03a
03:03a
03:03a
03:03a
03:04a
03:04a
03:05a
03:05a
03:06a
03:06a
03:08a
03:14a
03:15a
03:18a
03:22a
03:23a
03:23a
03:23a
03:23a
03:23a
03:24a
03:27a
03:28a
03:30a
03:31a
03:37a
03:37a
03:37a
03:37a
03:37a
03:38a
03:38a
03:38a
03:47a
03:48a
03:48a
03:48a
03:49a
03:49a
03:51a
03:52a
03:53a
03:53a
03:53a
03:53a
03:54a
03:54a
04:02a
04:02a
04:02a
04:02a
04:04a
04:05a
04:05a
04:06a
04:07a
04:32a
04:32a
04:32a
04:32a
04:34a
04:37a
04:37a
04:37a
04:38a
04:42a
04:43a
04:43a
04:44a
04:44a
04:45a
04:48a
04:48a
04:48a
04:48a
05:13a
05:13a
05:14a
05:15a
05:15a
05:15a
05:17a
05:18a
05:18a
05:18a
05:20a
05:23a
05:24a
05:25a
05:26a
05:31a
05:32a
05:32a
05:33a
05:34a
05:34a
05:34a
05:34a
05:34a
05:35a
05:35a
05:36a
05:37a
05:40a
05:42a
05:42a
05:43a
05:44a
05:44a
05:44a
05:44a
05:44a
05:45a
05:47a
05:51a
05:52a
05:52a
05:55a
05:55a
06:00a
06:00a
06:00a
06:01a
06:07a
06:09a
06:09a
06:10a
06:10a
06:11a
06:13a
06:14a
06:19a
06:26a
06:28a
06:28a
06:31a
06:31a
06:32a
06:33a
06:33a
06:36a
06:37a
06:37a
06:37a
06:38a
06:40a
06:42a
06:42a
06:42a
06:42a
06:42a
06:43a
06:43a
06:43a
06:43a
06:44a
06:45a
06:46a
06:46a
06:48a
06:49a
06:49a
06:50a
06:50a
06:50a
06:50a
06:51a
06:51a
07:18a
07:19a
07:19a
07:20a
07:21a
07:22a
07:22a
07:22a
07:22a
07:22a
07:22a
07:22a
07:22a
07:23a
07:23a
07:24a
07:24a
07:30a
07:31a
07:31a
07:36a
07:37a
07:37a
07:37a
07:41a
07:43a
07:43a
07:43a
07:44a
07:44a
07:44a
07:44a
07:56a
07:58a
07:58a
07:59a
08:03a
08:08a
08:09a
08:09a
08:10a
08:12a
08:13a
08:13a
08:13a
08:13a
08:13a
08:13a
08:13a
08:13a
08:13a
08:15a
08:15a
08:15a
08:16a
08:16a
08:16a
08:16a
08:16a
08:19a
08:19a
08:19a
08:19a
08:20a
08:20a
08:20a
08:21a
08:21a
08:21a
08:21a
08:21a
08:24a
08:25a
08:25a
08:26a
08:34a
08:35a
08:35a
08:35a
08:37a
08:38a
08:38a
08:49a
08:51a
08:52a
08:52a
08:53a
08:53a
08:54a
09:03a
09:04a
09:05a
09:05a
09:06a
09:06a
09:06a
09:07a
09:07a
09:18a
09:19a
09:34a
09:34a
09:34a
09:36a
09:36a
09:43a
09:43a
09:43a
09:44a
09:45a
09:45a
09:57a
09:58a
09:58a
09:58a
10:00That's right, I mean, that's better than the Dark Dragon Huma.
10:04I mean, he's a human friend, right?
10:08Then, how do you see me?
10:11Yeah, but...
10:12How do you see from the monster?
10:14Do you think that the Dark Dragon is able to accept me?
10:21What's that?
10:22Well, I've just thought about the future of life.
10:27I don't know.
10:29It's not a dragon.
10:32What's that?
10:34What's that?
10:36I'm going to evolve now, but what kind of thing do you think?
10:40What?
10:43What's the...
10:46Ah...
10:47Um...
10:48What is that?
10:50If I can help you with this, I can be able to talk to the Miriya.
11:02That's...
11:03How do you think I am?
11:06What's that?
11:07What's that?
11:07What's that?
11:07What's that?
11:07What's that?
11:07I'm not sure what I'm talking about.
11:11Ah
11:15She a
11:17We're
11:17I'm
11:18I'm
11:18We're
11:18It's
11:19It's
11:20I can't
11:22I can't
11:24I'm
11:42The skill is the level of the level of the level of the level of the level.
11:45The level of the level is 2-3.
11:51I'm looking for people. I've been looking for the eyes of Mariel, and I've come to the森林 once again.
12:00People? Is that it's the two of us in the洞窟?
12:04二人組か?
12:05ん?
12:14無理か。スキルのおかげで相手の言葉はほぼ分かるようになったんだけど、肝心の俺は全然喋れないままなんだよな。
12:17えっと、それじゃあ…
12:26ああ、その人たちは街から来た冒険者さん。でも彼女たちじゃなくて、ドーズっていう…
12:28ドーズ? でもあいつはリトルロックドラゴンに殺されたはずだけど…
12:40ドーズさんを知ってるの?
12:46やっぱりあなたは、あの時私を助けてくれたドラゴンさんなんですね!
12:54悪いな、クロットカゲ。俺、アジンを選んじゃいそう。
12:58あ、あの、ドラゴンさん…
13:02ドラゴンさん、名前ってありますか?
13:24え?
13:29おかしな話だ。いつもステータス眺めてたのにな。
13:33そうか、俺の名前か。
13:34あの!
13:38私が名前考えてもいいですか?
13:41あの、失礼だったら私に!
13:43ぜひお願いします!
13:46名前考えてもらうの!
13:49本当にいいんですか?
13:55いいみたいですね。それじゃ…
14:25フッフッ。
14:27名前…
14:29ああ、いいな…
14:33俺の名前が…
14:35イルシア…
14:39今度その花、探してみるか!
14:43名称をイルシアに決定しますか?
14:47一度決定すると変更することはできません。
14:48何だ?神の声が反応したぞ。
14:55名称をイルシアに決定しますか?
14:59一度決定すると変更することはできません。
15:02そんなオプションあるのかよ。
15:07一度名前を付けると変更ができないか。
15:12まあ、いいだろう。ミリアが付けてくれた名前なんだしな。
15:14俺はイルシアだ!
15:24名称をイルシアに決定しました。
15:30名称をイルシアに決定しました。
15:33よかった。喜んでくれたみたいで。イルシアさん!
15:38イ…ル…シ…ア…
15:48何か…幸せだ。こんな幸せでいいのか、俺…
15:49何だ?足音?でかいぞ!
15:57この森でこんな足音を立てる奴といえば。
15:59はい!
16:05あいつの隅か。もっと遠かったはずだけど。
16:09まあいい。ちょっと迂回して村に向かおう。
16:16安全なところでミリアを下ろして。それから俺だけでどうぞを探せば。
16:21何で懲りないんだ、お前ら。
16:22魔法破中心?何かに操られてんのか、こいつら。
16:30タク!しつこすぎるだろ!?
16:34あっ!?我は…?
16:36魔法、ウルフ!またかよ。
16:42いや、何だあれ!?
16:47ドゥーズさん!
16:52I'm sorry.
16:54Worse, why are you with us?
16:57The status!
17:01What? This skill is so empty.
17:04What's that?
17:07Worse, come back!
17:11Stop it!
17:13Stop it!
17:17Fireball!
17:26What's that?
17:26That soil is very important.
17:30Why are you...
17:32Why are you doing this?
17:36Why are you doing this?
17:53Why are you...
17:54Why are you...
17:56Why are you...
17:57епodact Starinnlesvas against Zoro!
18:07What is this plan to build up?
18:10For learning to get a while.
18:17Look!
18:21Why are you as this plan?
18:23Why are you...
18:24What is this plan?
18:33I don't think the aim is just getting a friend calling theNeal
18:35Rock Dragon! Oh,
18:37that is... why did
18:38not take the gas line... Worsself!
18:46What's that?
18:47How did you kill
18:48him? You're trying to
18:50fight for a mob? Was that a mob
18:51with a mob?
18:52I can't do anything.
18:52You should do it when you're at the end of the game.
18:55What do you mean by the end of the game?
18:56I'm not sure I'm at all.
19:03I'm not sure if you're in the end of the game.
19:09I'm not sure if you're in the end of the game.
19:14If I can't do anything else.
19:15The end of the game.
19:16Don't tell you to go ahead and see if you're in the game.
19:19You'll have to get to the end of the game.
19:21I'm not going to do anything!
19:22I'm going to go!
19:23Please...
19:24I'll take your help!
19:26I will...
19:26...
19:27...
19:27...
19:28...
19:32...
19:35...
19:38...
19:39...
19:44...
19:44...
19:45...
19:45...
19:45...
19:46Oh
20:43that is
21:12何か聞こえたようないや聞き間違いかもう日が暮れる
21:14一刻も早くミリアを見つけねば
21:48急げ村へ
21:58急げ村へ
21:59Can you tell me? 信じた言葉
22:03Never ending 変われる僕ら
22:06Always in my mind 約束流したピース
22:11終わらない物語を
22:12Don't let nobody bring you down
22:19解き放せ break the floor
22:28綺麗なままの思い出なら
22:31置いてきたブーザリング
22:34サクリでも前に進む
22:35エモーション 常に胸に抱いて
22:38後戻りは無し 心に応じなくて
22:42シャッキーシャドのままに
22:44赤的なモデル
22:45決めた決意表明は
22:47革命の枕とさ
22:49始めようさ 3,2,1,Go!
22:51Can you tell me? 信じた言葉
22:54Never ending 変われる僕ら
22:57Always in my mind 約束流したピース
23:02終わらない物語を
23:04宿命は今 神完成
23:06始めてその可能性
23:08We fly together ここではないどこかへ
23:12夜が明けるまで
23:14Yeah, yeah, yeah, yeah
23:17Yeah, honey, yeah
23:20いつか空に消えようまで
23:30村に行ったら 修羅場だった
23:33村に行ったら 修羅場だった
23:39村に行ったら 修羅場だった
Comments