- 18 minutes ago
Walking On Thin Ice S01E12 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Close in the dark, I'm just a shadow
00:00:04Just a home of tomorrow
00:00:08Out in the edge, I'm getting all my feels
00:00:12I make it so
00:00:16It's in the way, I'm just a dreamer
00:00:20Caught in this and this fever
00:00:24Caught in the way, I wear this heavy clothes
00:00:30But I won by
00:01:08Oh
00:01:15Oh
00:01:16Oh
00:01:18Oh
00:01:19Oh
00:01:20Oh
00:01:20Oh
00:01:24Oh
00:01:25Oh
00:01:50Oh my god, my god.
00:02:03I'm so sorry, my god.
00:02:23It's just a bit more complicated.
00:02:30I'm going to live on the way that you live.
00:02:35I'm going to live on the way.
00:02:54Time never takes for your immediate here!쳐.
00:02:57Please wait
00:02:58a minute. Dear?
00:03:07Do you,
00:03:07jeez, Damyle! No? Okay
00:03:12live for
00:03:12him, I'll will see you for your first time. Don't worry.
00:03:15Damn it! Oh! Pop in all this?
00:03:17Go out.
00:03:19I won't, don't
00:03:20worry.
00:03:20Kid!
00:03:21Ah!
00:03:22Ah yeah!
00:03:24Oh!
00:03:24You're too!
00:03:26Ah!
00:03:28Ah!
00:03:30Ah!
00:03:32Ah!
00:03:33Oh, she's gone.
00:03:34Oh, she's gone.
00:03:37Ah!
00:03:40Ah!
00:03:44Ah!
00:03:46Ah...
00:03:47Ah...
00:03:47Ah...
00:03:47Ah!
00:03:47Ah!
00:03:48Ah!
00:03:48No, no, no, no, no.
00:04:25No, no, no, no.
00:05:04박보위 경위 그리고 박도진 씨가 사망했습니다.
00:05:11박도진?
00:05:11네, 강은수 씨 남편이요.
00:05:16둘 다 장태구 지시예요.
00:05:17아직 도주 중이고요.
00:05:20지금 그게 무슨...
00:05:24그러니까 이제부터 전부 똑바로 얘기하세요.
00:05:26안 그럼 내가 평생 감옥에서 못 나오게 만들 테니까.
00:05:42감사합니다.
00:05:42감사합니다.
00:05:52강은수 씨?
00:05:56당신을 마약 판매 혐의로 긴급 철포합니다.
00:05:59당신은 묵비권을 행사할 수 있고 변호사를 선임할 수 있으며 당신이 하는 모든 발언은 확정에서 불리하게 사용될 수 있습니다.
00:06:06인지했습니까?
00:06:12괜찮았어요.
00:06:13괜찮아요.
00:06:354일 새벽.
00:06:36장태구는 서울 외곽 야산에서 사고를 당했습니다.
00:06:40현장에서 발포한 흔적도 있었고요.
00:06:45당시에는 정보원을 만났다가 공격당했다고 진술했는데
00:06:49그날 밤 강은수 씨는 사건 현장으로 이어지는 국도를 지나갔죠.
00:06:53다음 날 범퍼도 새로 갈았고요.
00:06:56그날 장태구랑 두 사람 현장에 함께 있었던 거죠.
00:06:59이유는 새 집 하카를 같이 팔았기 때문이고.
00:07:02저거.
00:07:21이걸 누가...
00:07:36I don't know what to do.
00:07:39I don't know what to do.
00:07:44I don't know what to do.
00:07:45What to do?
00:07:46I don't know what to do.
00:07:52울지 마, 울지 마.
00:07:56그만해.
00:07:59수아가 아빠를 참 많이 닮았구나.
00:08:04울지 마.
00:08:09그게 중요한가요?
00:08:11중요한 건 둘 다 마약 유통 증거가 확실하단 거죠.
00:08:14형량이 많이 나올 겁니다.
00:08:19장태구가 우리 죽이려고 했어요.
00:08:21총 쏘고 지랄로 하니까 이 아줌마가 살겠다고 차로 들이받은 거고.
00:08:43그래도 우린 119에 신고는 했어요.
00:08:46셋이 동업을 시작하게 된 경희는요?
00:08:49같이 팔자고 했어요, 내가.
00:08:52아니.
00:08:53경찰이 집에서 약가방 주었다는 걸 믿어주겠냐고.
00:08:57이왕 이렇게 된 거 눈 한 번 딱 감고 남편 치료비나 벌어라.
00:09:01근데 도중에 관두려고 해서 내가 겁줘서 계속하게 했어요.
00:09:05무슨, 무슨 말.
00:09:07맞잖아요, 다.
00:09:08싫어요.
00:09:09나 더 이상 이 짓은 못해요, 이제.
00:09:11난 아줌마가 뭘 느끼든 관심 없어.
00:09:16그냥 내 앞길 막지 말고 시키는 대로만 하라고.
00:09:20시작은 아줌마가 했을지 몰라도 끝은 내가 낼 거니까.
00:09:24장태구가 팬텀에서 돈 받고 정보 넘겨준 건 알죠?
00:09:28일명 돈벌레.
00:09:29수사망 조여오니까 팬텀 제거하고 우릴 협박한 거야.
00:09:33황동현 그 친구도 장태구가 죽인 거고.
00:09:41내가 이 아줌마 속에서 상납금 다 메꾸게 했는데.
00:09:45그건 니가 나중에 다 말해줬잖아.
00:09:48설마 아직도 날 믿어요?
00:09:50내가 그 돈을 돌려주겠냐고.
00:09:52그것도 모르고 같이 자수하자고.
00:09:55애걸, 복걸.
00:09:57진짜 등신이 따로 없었다니까.
00:10:00그래서 남편도 죽은 거잖아요.
00:10:04그만해.
00:10:06이대로 가면 딸도 평생 못 볼 텐데.
00:10:09신세 제대로 조지셨네.
00:10:15어떻게 해.
00:10:17니가 어떻게 해.
00:10:19강은수 씨, 앉으십시오.
00:10:22네, 강은수 씨 앉으세요.
00:10:26진정하시고 앉으세요.
00:10:31이래서 일반인들이랑 엮이면 안 되는 건데.
00:10:34다 말했으니까 이제 정상참작해 주는 거죠?
00:10:38그럼 digon.
00:10:38И단이 아� hormalon이에요.
00:10:55좋아하яс니 내가 여들한테 말했다니까.
00:10:56할머니итьсяторовoret wai terroristomatise placeboatin이다.
00:10:56가사야 그럼 그런정도inals aiming 보시면ön.narnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnarnar
00:10:56gebrucz吗? Stark, 조 uniform의 높이�eden 전 Rig приготов의 cutting Nos anoseffect입니다. 택할해 왔습니다. Eth은 비 booking 은행이
00:11:00다니는 중간적인 아줌마 senhor이 상상 찍는다
00:11:00I'm sorry.
00:11:01I don't know what to do.
00:11:29You're done.
00:11:30I got to try to get out and get out of the park.
00:11:33I've had a lot of time when he came to me.
00:11:35I'm so sorry!
00:11:36What do you see?
00:11:37I'm gonna find out about it,
00:11:40and I'm gonna go with the whole house.
00:11:42I'm gonna be able to get out of this place.
00:11:44I'll try to find my best out.
00:11:47I'll try to find my best out.
00:11:56I'll try to find my best out.
00:11:57It's important.
00:12:04You're the person who does.
00:12:08That's my mother's legacy.
00:12:11I'm going to leave my father's back.
00:12:16I'm not a mom.
00:12:17I don't have anything.
00:12:22No, it's not your fault.
00:12:25It's not your fault.
00:12:26It's not your fault.
00:12:28It's not your fault.
00:12:30It's not your fault.
00:12:35I want to see you later.
00:12:39I want to do that.
00:12:42I want to see you later.
00:12:42I want to see you later.
00:12:46Oh
00:12:46Oh
00:12:46You should take your head.
00:13:02You should take your head.
00:13:03I'm going to take care of you.
00:13:04Please take care of you.
00:13:51I'm sorry.
00:13:51I was a little bit late in my life.
00:13:54I was a little bit late in my life.
00:13:56I was a little bit late in my life.
00:14:03What about you?
00:14:04What about you?
00:14:05Your father will allow you to get out of the way.
00:14:07I'm not worried about you.
00:14:09He's a guy who wants to get out of his way.
00:14:15But I don't want to go.
00:14:17You can get out of your way.
00:14:20So he's got to be a chance.
00:14:27He's got to help.
00:14:31I'll be right back.
00:14:59We are trying to keep the force of the army.
00:15:29Yeah, I'm coming up.
00:15:3111 in the morning,
00:15:33the green and green.
00:15:35Okay.
00:15:49If it's so weird.
00:15:54If it's so weird,
00:15:55Gateng, Gateng.
00:15:57Really?
00:15:58I think it will happen.
00:16:00I'm going to be able to ask you to try it now.
00:16:02I'll be able to do it with Jamey.
00:16:03I'll be able to get you here.
00:16:04But it was our case.
00:16:10We'll have to take care of it.
00:16:12I'll be up for you now.
00:16:19I'll be right back.
00:16:21Really?
00:16:21Yeah, it's a shame.
00:16:23I think we're all going to take a look and take a look and take a look.
00:16:52Oh, my God!
00:16:53Oh, my God!
00:16:56Oh, my God!
00:16:59I'm going to die.
00:17:01You're going to die.
00:17:02You're going to die.
00:17:03You're going to die.
00:17:37I'm going to die.
00:18:00I'll tell you what he's doing.
00:18:03I'll tell you what he's doing.
00:18:11I'll tell you what he's doing.
00:18:12Mom is going to go.
00:18:24I'm sorry.
00:18:28I'm sorry.
00:18:35I'm going to go to the airport.
00:18:50TUNE
00:18:50TUNE
00:18:50TUNE
00:18:50TUNE
00:18:50TUNE
00:18:50TUNE
00:18:52TUNE
00:18:52TUNE
00:18:52TUNE
00:18:53TUNE
00:18:53TUNE
00:18:53TUNE
00:18:53TUNE
00:18:55TUNE
00:19:10JADE CALL
00:19:11JADE CALL
00:19:18JADE CALL
00:19:23MUNCA
00:19:26Okay, let's go.
00:19:49I'm going to kill you.
00:19:52The police are in the house and school.
00:19:55And the police are still in the house.
00:19:58But the police are still in the house.
00:20:02Then we're going to kill you.
00:20:03Yes.
00:20:04We're going to kill you.
00:20:06We're going to kill you.
00:20:09Kill you!
00:20:26I'm going to kill you.
00:20:28Aisuma.
00:20:31강은수 씨,
00:20:32자극하지 마십시오.
00:20:36너 같은 너만 애 키울 자격이 없어.
00:20:39넌 평생 민겨 못 볼 거야.
00:20:42못 볼 거야.
00:20:43못 볼 거야.
00:20:44못 볼 거야.
00:20:44못 볼 거야.
00:20:47영원히.
00:20:49감옥에서 썩을 거니까.
00:20:51물론 아십시오, 강은수 씨.
00:20:53강은수 씨!
00:21:00팀장님!
00:21:01장태구 총 버려!
00:21:12움직이지 마!
00:21:25해� updater!
00:21:26손 미래 그거 들어가는 중인 분!
00:21:37해완가 때문에 문을 지 soak.
00:21:38prec이� länger!
00:21:42그러면 BBVA가 다 practices 걸려.
00:21:45고 Scout 일 μέiu 샘으로 다 마라!
00:21:47과 Café 연шее
00:21:48해완가�fred
00:22:01I'm going to go!
00:22:02I'm going to go to the police station.
00:22:19Let's go.
00:22:53You've got to get out of here.
00:22:56You've got to get out of here.
00:23:28Oh, my God.
00:23:55I don't know.
00:24:36I don't know.
00:24:53Oh, my God.
00:25:36Come on!
00:25:37Are you okay?
00:25:49Oh, my God.
00:26:38Dona!
00:26:40Dona.
00:26:41Dona.
00:27:07Dona!
00:27:16Dona!
00:27:32I don't know.
00:28:12I'm going to go.
00:28:14I'm going to take a picture.
00:28:15I'm going to go.
00:28:16Hey!
00:28:18Ah, 빨리, Monette!
00:28:49I can't wait.
00:28:51I can't wait.
00:28:53I can't wait.
00:29:19I'm a fan.
00:29:24I'm not a fan.
00:29:30And a sophomore.
00:29:43I'm very desires.
00:29:45Should I run away to a place without you, burning the fire all night long?
00:29:58I'm walking up that happy road, the endless road
00:30:05This gloomy day like a lonely blue eye
00:30:10Blue, blue, blue, blue eyes
00:30:16Blue, blue, blue, blue eyes
00:30:22You promised you wouldn't come back to me
00:30:28I know you think about me side by side
00:30:35There is someone watching you cry
00:30:59I'll go somewhere
00:31:01I'll go somewhere
00:31:03I'll go somewhere
00:31:17Nicole
00:31:19That's you
00:31:33I think it's a lot faster than I thought.
00:31:36It's a lot harder than I thought.
00:31:40Don't worry about it.
00:31:42I don't want to be honest with you.
00:31:43I don't want money.
00:31:46I'll pay you more money.
00:31:48I'll pay you more money.
00:31:49I'll pay you for the job.
00:31:53Really?
00:31:54I don't have to do anything.
00:31:58I'm just...
00:32:00I don't have to do anything.
00:32:03I don't have to do anything.
00:32:04I want to do something.
00:32:09I want to do nothing.
00:32:10We've still got to keep going.
00:32:14Let's go.
00:32:17We'll go.
00:32:20There's a lot of weird looking at you, right?
00:32:31And I still don't know.
00:32:35I don't know anything else.
00:32:48Hello?
00:32:49Hello?
00:32:49To n Holdings's work, 강휘림입니다.
00:32:57AI 산업단지 프로젝트는 지난 IR에서 가장 큰 기대를 모은 사업이죠.
00:33:01오늘 여러분의 기대에 부응할 수 있는 자리가 되길 바랍니다.
00:33:04영상도 사업 특성에 걸맞게 AI로 준비해보았습니다.
00:33:07함께 보시죠.
00:33:121조원 프로젝트.
00:33:14인산 AI의 미래를 살펴.
00:33:22떠나보시죠.
00:33:24첫 번째로 가장 핵심이 될.
00:33:27역시 저만 긴장한 게 아니었나 보다.
00:33:29이곳에선 인공지능 알고리션.
00:33:32자율 시스템 및 로보티스트.
00:33:34AI 기술 개발은 물론.
00:33:36산업 현장에 바로 투입될 수 있는.
00:33:38박하.
00:33:39이거 아이스만치.
00:33:46이거 완전 죽였는데?
00:33:50뭐해서 놓냐?
00:33:57That's right.
00:33:58Get away, get away.
00:34:00Get away, get away.
00:34:12Get away!
00:34:16This is the fact that you can't find this.
00:34:19This is the fact that you can't find this.
00:34:55I'm sure you're gonna go there.
00:35:01Yeah, yeah, yeah!
00:35:03You've heard of it?
00:35:05It's the company of the drugstore.
00:35:09It's a big deal.
00:35:12I'll do it again.
00:35:16I love you.
00:35:46Let me talk again, can I just name it?
00:35:53I love you, by the way!
00:35:58I love you!
00:36:05The law is the fact of the law.
00:36:12The law is a phenomenon of laws, which are not necessary.
00:36:17Oh, oh, oh, oh, oh.
00:36:50Oh, oh, oh.
00:37:17어떻게 나왔는지는 모르겠는데 도로 가게 생겼어, 너.
00:37:22악의적 적금 강제 투약 영상 조작까지 싹 인정하면 선취해 줄게.
00:37:29싫다면 살아서 못 나오겠지.
00:37:32네 가족들은 안전할까?
00:37:33너네 다음 달 책임진 공기 다섯 개더라.
00:37:36사람 써서 좀 밀어줘?
00:37:38이야, 이 줌만 밀어도 물어야 될 돈이 얼마야.
00:37:41나이 같은 작은 회사는 한 달이면 부도 금방이다.
00:37:49그때도 이런 시기였구나?
00:37:5210년 전에 내 친구 죽여놓고 나한테 다 덮어 씌웠을 때.
00:37:57그건 사고였어.
00:37:59아주 우연하고 불행한 사고.
00:38:02그래.
00:38:03네가 저지르고 너 빼고 다 불행해진 사고.
00:38:07아, 네 거 진짜 길다.
00:38:11넌 너무 잘 있고 말이야.
00:38:13근데 어쩌냐?
00:38:14복수로 하려면 제대로 했어야지.
00:38:17마약.
00:38:18아, 네이버로 말하긴 그런데.
00:38:22우리 정도 회사가 휘청이라면 내가 아니라 우리 할배가 뽕을 빨았어야지.
00:38:29고작 전무가 일탄행해가지고 사람들은 연금 같은 대기업 주식을 팔지 않아요.
00:38:34천 원.
00:38:35네 생쇼 이외에 떨어진 주가가 고작 몇 천 원이라고, 이 등신아.
00:38:39아, 시간 낭비했네.
00:38:44갈게.
00:38:45뒷일을 알아서 잘 감당하고.
00:38:53전부터 느낀 건데 니들은 참 긍정적이야.
00:38:58죄를 짓고도 그 대가를 치를 거라는 불안함 자체가 없어.
00:39:02내가 고작 네 마약이나 터뜨리자고 그런 수고를 한 것 같아?
00:39:07난 그냥 성냥개비 하나를 던진 것뿐이야.
00:39:11재벌 4세의 마약, 일탈.
00:39:14이건 뭐 투앤을 몰라도 쉽게 클릭하게 되는 가십이지.
00:39:18우리끼리 약 빨다가 좀 사과가 생겼거든.
00:39:20별거 아니었어.
00:39:21그냥 캔디 몇 개 안 간대 한 명에.
00:39:24아, 이제 경찰도 오고 다 조졌구나 싶었는데.
00:39:27그 개만 조졌구나.
00:39:30개만 깜빡 가는 물로 깔끔하게 처리됐더라고.
00:39:33뭐 잘 살겠지 뭐.
00:39:34근데 금방 잊혀질 가십이 기업 총수가 가담한 사망사건으로 번진다면?
00:39:40투앤 홀딩스 강휘림 전무가 과거 A군 사망사건에 연루된 정황이 드러나 경찰 조사가 시작될 예정입니다.
00:39:48여기에 투앤 그룹 소장인 강구남 회장과 관련된 연관 비리가 추가로 폭로되면서 논란은 더 확산되고 있습니다.
00:39:55살인 기업 투앤을 해치하라!
00:39:57해치하라! 해치하라!
00:39:59살인 가족 강구남 일각 즉각 사퇴하라!
00:40:03여론이 나빠지면 그땐 정부가 나서게 되겠지.
00:40:07니들한테 1조나 주기로 한 그 윗분들 말이야.
00:40:11웃기지 마.
00:40:12그런 일로 이미 결정된 사업이 취소될 것 같아?
00:40:16원래는 그렇게 만들려고 했는데 뭐 이제는 안 돼도 상관없어.
00:40:22중요한 건 그렇게 보이기만 하면 되는 거거든.
00:40:28정부는.
00:40:33이들이 받은 주식담보대출.
00:40:36주가같이 떨어지면 제일 싼 값에 팔아야 되는 건 알지?
00:40:40전일 종가의 마이너스 30%.
00:40:42한 한 끄고 3일만 가도 너희 회사 주식은 만 원대로 떨어질 거야.
00:40:47네가 노린 얘기가 없구나.
00:40:49내가 왜 한 번에 안 터뜨렸겠어.
00:40:51작은 불이 큰 불이 되려면 계속 탈 게 있어야지.
00:40:55정부는 투앤홀딩스가 추진 중인 주요 지원 사업에 대해 전면 재검토에 나선고
00:41:01일부 사업은 백지화될 가능성까지 제기되고 있습니다.
00:41:05이와 관련해 한 관계자는 정부 지원이 철회될 경우
00:41:08투앤홀딩스 현금 유동성 문제가 심각해질 수 있다고 우려를 표했습니다.
00:41:23방어권 행사할 수 있는 30%.
00:41:25거기서 1%.
00:41:27아니 0.5%만 부족해도 너희 그 잘난 회사는 주인이 바뀌게 될 거야.
00:41:35그 0.5%를 누가 가지고 있을까?
00:42:02이제 찢어봐.
00:42:04자 early get on.
00:42:05What could I do with you?
00:42:14Today.
00:42:15Your father..
00:42:16Your father..
00:42:16I don't know!
00:42:19I can't wait for you guys!
00:42:21You got to where I am,
00:42:22You got to go.
00:42:23You did too.
00:42:25I'm going to move on..
00:42:26What?!
00:42:26You're going to fall in a clear way..
00:42:29I'm gonna come out!
00:42:29I'm going to change your body!
00:42:31What?!
00:42:51Yeah, where did you go?
00:42:55You're right.
00:42:56You're right.
00:42:57Are you going to see me?
00:43:05You're right.
00:43:15Why are you here?
00:43:17You're right.
00:43:33You're right.
00:43:33You're right.
00:43:34You're right.
00:43:34You're right.
00:43:56You're right.
00:43:58You're right.
00:43:59You're right.
00:44:02You're right.
00:44:04You're right.
00:44:05You're right.
00:44:08You're right.
00:44:10You're right.
00:44:10You're right.
00:44:12You're right.
00:44:22You're right.
00:44:25You're right.
00:44:41You're right.
00:44:51You're right.
00:45:00You're right.
00:45:07You're right.
00:45:11You're right.
00:45:12There is a lot of attention to the people who are interested in this area.
00:45:37You said that you had a lot of money.
00:45:41I was trying to find a family for you.
00:45:42I was trying to find a family in my house.
00:45:44So, you are here?
00:45:49Oh...
00:45:50Oh...
00:45:51Mom is still and what?
00:45:52You are going to find a family?
00:45:55I am so happy to meet you.
00:45:58Just, you can't sit here.
00:46:00I'm here right now.
00:46:02He's waiting for you.
00:46:20No.
00:46:21I'm planning to make a plan.
00:46:23It's a lot of money.
00:46:26It's a lot of money.
00:46:28It's a lot of money.
00:46:28I'll take it back.
00:46:31I can't wait to see him.
00:46:34I can't wait to see him.
00:46:39I can't wait to see him.
00:46:40If you're a counselor, I'll be able to help you.
00:46:43If I can't do anything, I'll be able to help you.
00:46:48Please.
00:46:49Please!
00:46:59What are you doing?
00:47:05What are you doing?
00:47:08Come on!
00:47:10Come on!
00:47:11Come on!
00:47:11Come on!
00:47:13I can't wait to see him.
00:47:17You can't wait to see him.
00:47:21I haven't been able to find him.
00:47:23If I can't wait to see him.
00:47:25I want to have a new life.
00:47:26I don't have enough.
00:47:27You're due to a lot.
00:47:30It's that I have been able to get him in the first place.
00:47:39If I'm going to do it,
00:47:41You can't wait to see him.
00:47:44You're the same.
00:47:46You are he alright.
00:47:47It's him.
00:47:48I can't wait for him.
00:47:56I'm so happy.
00:47:57경아.
00:47:59I'm happy.
00:48:13I'm happy to have you.
00:48:15Yes.
00:48:16I'm happy to have you.
00:48:19I'm happy to have you.
00:48:22I'm happy to have you.
00:48:24I'm happy to have you.
00:48:26I'm happy to have you.
00:48:28I don't care.
00:48:46I'll go.
00:48:54I wanna break it so move
00:48:56I feel the wave pulling me down
00:49:01Closing the door
00:49:03I'm just a shadow
00:49:06Chasing on the tomorrow
00:49:09All the way
00:49:12I wear this heavy crown
00:49:15But I won't bow
00:49:26Let's go
00:49:27Let's go
00:49:27Let's go
00:49:28Let's go
00:49:30Let's go
00:49:31Today is the last
00:49:31Last week
00:49:33Let's go
00:49:35Hello
00:49:36Yes, I'm
00:49:39Yes?
00:49:41Yes?
00:49:42Yes?
00:49:42Yes, I'll go
00:49:44Yes, I'll go
00:49:54그때
00:49:56속여서 미안해
00:49:58누랑 같이 하면
00:50:00내가 좀 덜 나쁜 것처럼 느껴져서
00:50:04진짜 미안
00:50:06모르고 했든
00:50:07알고 했든
00:50:09한 건 마찬가지잖아
00:50:13넌 지낼만 해?
00:50:15이타 가정집이 더 좋아
00:50:17원래 집보다 발 뻗고 잘 때도 있고
00:50:19엄마, 남친 안 봐도 되고
00:50:21참
00:50:22진이 엄마, 아빠 이혼 안 했대
00:50:24뭐 시골 가서 산다고
00:50:27그렇구나
00:50:28너는
00:50:30엄마랑
00:50:31어떻게 됐어?
00:50:38너무 오래 미워하지 마
00:50:42나는 너희 엄마 이에 가거든
00:50:45그냥
00:50:45너가 덜 아팠으면 좋겠어
00:50:52난 너희 엄마
00:50:55내가 너가 네가 피워하자
00:50:56난 너는
00:51:02Cock밥
00:51:07이거
00:51:08그 사람은
00:51:10그 사람은
00:51:10나쁜 선생님
00:51:11난
00:51:14그 사람은
00:51:26I'll be back.
00:51:35When did you come back?
00:51:38I see her as soon as she's been started.
00:51:42She is the only way she took, didn't you?
00:51:46She takes so much time to study.
00:51:48It is when she takes care of her son.
00:51:51She is the only way she takes care of.
00:51:53So she took care of her student and thought
00:52:03about her.
00:52:03And I told you I was really interested in you.
00:52:07What's your name?
00:52:09Is this the case you'd think of?
00:52:17I think you'd think of it?
00:52:20Then you're very happy to be a good person.
00:52:26I'm not sure.
00:52:27But you'll get to see me, but, I'll wait to meet you.
00:52:31No, you're not.
00:52:34I don't care about you.
00:52:36I don't care about you.
00:52:38I'm sorry.
00:52:39It's a good job.
00:52:40It's a good job.
00:52:41You don't want to do this.
00:55:01Like this.
00:55:03Here is the heart.
00:55:04I'm sorry.
00:55:19I'm sorry.
00:55:23I'm sorry.
00:55:29I'm sorry.
00:55:49I'm sorry.
00:55:54I'm sorry.
00:55:55I'm sorry.
00:55:56I'm sorry.
00:56:08I'm sorry.
00:56:10That's right.
00:56:40And I want to spin around with you.
00:56:46There is someone watching you cry.
00:56:54La-la-la-la-la-la-la-la-la-la.
00:57:02Come on.
00:57:03Come on, brother.
00:57:04I can't wait for you.
00:57:05I can't wait for you.
00:57:14I'm gonna do it.
00:57:16I can't wait for you.
00:57:18The endless road
00:57:22This gloomy day like a lonely blue eye
00:57:26Blue, blue, blue, blue eyes
00:57:32Blue, blue, blue, blue eyes
00:57:38You promised you wouldn't come back to me
00:57:44I know you
00:57:47Bye
00:58:38All right, let's go.
00:58:40Yes.
00:58:41Yes.
00:58:41Yes.
00:59:14아따 꽉도 잡았다 씨.
00:59:18안 빠져.
00:59:20유골 주위에 곤충 흔적이 없고 주변 기후를 고려하면.
00:59:24사망 시점은 작년 겨울쯤이었을 거야.
00:59:27하도 재촉해서 치아 기록부터 봤는데 일치한다.
00:59:32맞아 장태구.
00:59:37사체가 방탄 조끼를 입고 있어서 가슴 뼈에 부러진 데도 없고 총에 맞아 죽었다 하기엔 좀.
00:59:45그럼 사인이 뭐라고 생각하세요?
00:59:47오른쪽 대퇴부 뼈에 중기 자국이 남아있는 걸로 봐선 아마 상태로 인한 폐혈증이나 과다출혈이 아닐까 싶어.
00:59:54근데 뭐 이 상태로 증명하기는 힘들죠.
00:59:56죽으면서까지도 저걸 가져가겠다고.
01:00:00끈질기달지 허무하달지.
01:00:50다가야 괜찮지 Venezia 기도.
01:00:53다가야 괜찮지 않아.
01:00:55다가야 괜찮지 نہ 기다려.
01:00:55다가야 괜찮지 ningúnions.
01:01:05Oh, my God.
01:01:27I'll go.
01:01:28Hey, you're gonna win.
01:01:33You're gonna win.
01:01:35You're gonna win.
01:01:37You're gonna win.
01:01:38I'll go.
01:01:40I'll go.
01:01:41I'll win.
01:02:00beat em.
01:02:03heat em.
01:02:06beat em.
01:02:31I don't think he's going to kill you, but I don't think he's going to kill you.
01:02:42You'll have to make it.
01:02:44You'll have to go there.
01:02:46You'll have to make it.
01:02:47You'll have to make it.
01:02:49The next one will be.
01:02:51Once again.
01:02:55And you'll have to live...
01:02:58That's right.
01:03:00You're the same.
01:03:02You're the same.
01:03:13Let's go.
01:03:42Let's go.
01:04:13Let's go.
01:04:44Let's go.
01:04:46그레텔은 마녀를 힘껏 화로 안에 밀어넣었다.
01:04:53아, 똑바로 안 해?
01:04:54수고합니다.
01:04:56자, 종아리.
01:04:57종아리.
01:05:00제가 안마빵 실장이었습니다.
01:05:02잘 부탁한다.
01:05:03아, 봐도 돼, 봐도 돼.
01:05:05안 돼.
01:05:29안 돼.
01:05:29아, 봐도 돼.
01:05:33아, 봐도 돼.
01:05:40아, 봐도 돼.
01:05:42아, 봐도 돼.
01:05:43아, 봐도 돼.
01:05:59자, 시비.
01:05:59There isn't any problem, but I'll continue to do it.
01:06:03Okay.
01:06:06The contract is where the contract is.
01:06:09That's what I'm going to do.
01:06:11It's going to be in the house.
01:06:12Yes.
01:06:12I'll take it.
01:06:14I'll take it.
01:06:19Was it really?
01:06:29Okay.
01:07:10Why?
01:07:11Why are you?
01:07:15Why are you?
01:07:20아버지.
01:07:46이건 뭐예요?
01:07:54태윤이랑 왜 이런 합의를 한 거예요?
01:08:02언동도급?
01:08:04유출하지 않고 영구 입힘?
01:08:06이게 다 무슨 소리예요?
01:08:092011년 11월쯤이면
01:08:12이때 경희
01:08:13친구 죽은 그때잖아요.
01:08:16What you mean?
01:08:21그때 내가 한 짓인 줄 알고 있었으면
01:08:26투연이 이런 제안한 거
01:08:29이상하다고 생각 안 했어요?
01:08:31아버지, 설마
01:08:34경희 누명 알고
01:08:36합의하신 거예요?
01:08:37No.
01:08:40It's not.
01:08:42Mr. Kyo.
01:08:45You're not.
01:08:46No!
01:08:47I can't.
01:08:51Before the company died,
01:08:53we could die for you.
01:08:57I was the best.
01:09:00You're the best?
01:09:05It's all my life.
01:09:10What do you think of this?
01:09:13What do you mean?
01:09:16If I were to pay for it,
01:09:22I would have to pay for it.
01:09:27What's your fault?
01:09:27I don't think you can take it anymore.
01:09:30You can't take it anymore.
01:09:34You can't take it anymore.
01:09:39You can't take it anymore.
01:09:43I'm sorry.
01:09:44Who is that?
01:09:45You can't take it anymore.
01:09:46Why?
01:09:48Why?
01:09:48Why did you get that?
01:09:50Why did you get me here?
01:09:54Why?
01:09:56Why did you go?
01:09:58I'm not gonna die.
01:10:00I'm not gonna die, but I didn't know what to do.
01:10:06You're not here!
01:10:12Don't let him die.
01:10:13Don't let him die.
01:10:41Don't let him die.
01:10:53경하.
01:11:03경하.
01:11:09수고했어요.
01:11:11네, 감사합니다.
01:11:20사장님, 월을 180으로 알고 있는데요?
01:11:24그 정도도 감지덕지라고 생각하세요.
01:11:29정과도 있으면서 실으시면 그만두던가.
01:11:34정과가.
01:11:38정과가.
01:11:54정과가.
01:12:01Oh, boy.
01:12:39마녀를 화로에 집어넣은 그들은 괜찮았을까?
01:13:13사랑하는 내 딸 수아에게
01:13:15수아야, 이 편지를 쓰는 지금 창밖에 눈이 소리 없이 쌓이고 있어
01:13:22넌 이 계절을 참 좋아했었지
01:13:26소복하게 쌓이는 눈을 보러 뛰어다니던 네가 떠올라
01:13:32어디서부터 시작해야 할지 모르겠구나
01:13:35실은 아빠가 쓰러지고 얼마 안 돼서 집에서 약가방을 발견하게 되었어
01:13:42많이 고민했지만 우리 가족을 지키겠다는 절박함 속에서
01:13:48그 순간 난 어떤 일이든 해야 한다고 스스로를 설득했어
01:13:53용서받을 자격조차 없다는 거 알아
01:13:56하지만 수아야, 엄마는 평생 용서 안 해도 좋으니까
01:14:02너 자신은 용서했으면 좋겠어
01:14:06수아야, 아무것도 포기하지 마
01:14:08더 이상 네가 소중한 걸 잃지 않기를 바래
01:14:14수아, 넌 언제나 내 딸이고
01:14:16내가 항상 널 생각한다는 거 잊지 말아줘
01:14:22넌 절대 혼자가 아니야
01:14:24엄마는 영원히 널 사랑할 거고
01:14:29언제나 널 기다릴 거니까
01:14:49아, 눈을 어디다 뜨고 다닌대
01:14:51아, 저기요
01:14:54어, 죄송합니다
01:15:10아, 이거 치인새끼야, 죽고 싶어!
01:15:18치인새끼야, 이거!
01:15:28치인새끼야, 둘 다 кол워요
01:15:35기다려주세요
01:15:35치인새끼야, izquierdish 흐빇
01:15:48치인새끼야
01:15:48빨리atories
01:15:48치인새끼야
01:16:57과연 한번 선을 넘은 인간이
01:17:02같은 상황이 왔을 때
01:17:04다시 선을 넘지 않을 수 있을까
01:17:19선을 넘어갑니다.
01:17:34선을 넘어갑니다.
01:17:35선을 넘어갑니다.
01:18:37Chasing on the tomorrow
01:18:39Out on the edge
01:18:42I'm getting all my fits
01:18:45I'll make it slow
01:18:49Time to run from the sorrow
01:18:53Chasing the best
01:18:55They're faking now
01:18:57Some people will keep trying
01:19:00Saying it's fine, it's all of me
01:19:05You don't wanna tell it holds out
01:19:08I'm holding on to pieces
01:19:10Falling out
01:19:13You don't wanna break it's a move
01:19:16I feel the weight
01:19:18Pulling me down
01:19:22Closing the door
01:19:23I'm just a shadow
01:19:26Chasing on the tomorrow
01:19:29Out of the edge
01:19:32I can't hold my views
01:19:35I won't try
01:19:37I can't hold my views
01:19:52I can't hold my views
01:19:55I can't believe my advice
01:19:56I can't hold my views
01:19:56There's only one number, I can't hold me
Comments