- 6 weeks ago
Al diablo con el diablo (2000) pelicula completa español latino [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:066.200.000 almas, buscando
00:00:13Pecagua, santo
00:00:15Honest
00:00:23Al diablo con el diablo
00:00:30Loco, excepcionista
00:00:36Solo trabaja
00:00:40Vícil caliente
00:00:45Jugador
00:00:46Vícil, falso óptico
00:00:52Gestaciones y noces
00:00:54Vegetariano
00:00:59Presente de San Principio
00:01:01Fíjate de Vícil
00:01:06Europa
00:01:075%
00:01:14Hablen el circuito
00:01:44Enamorado
00:01:45Desesperado
00:01:47Conciencia oficial
00:01:51Solitario
00:01:59Donar
00:02:04No
00:02:05No
00:02:06No
00:02:06No
00:02:07No
00:02:12No
00:02:23Oh, oh, oh, oh, oh.
00:02:44¡Carol! ¡Carol!
00:02:46No sé lo que te han dicho, amiga, pero entramos a las nueve.
00:02:51Es una broma, es una broma. Buenos días.
00:02:53Hola, Dan. ¿Qué hay de nuevo?
00:02:55Hola. Salúgame bien, ¿así?
00:02:58Sí. ¿Vas a jugar hoy? ¿Vas a jugar basquetbol después de trabajo?
00:03:01Ah, sabes, Elliot, aún no lo sabemos. No estoy seguro.
00:03:04No, está bien, solo avísame. Me gusta ir, amigo. Así es, porque me encanta jugar basquetbol.
00:03:07Por algo me llaman Elliot Aire.
00:03:10Sí.
00:03:11De acuerdo.
00:03:11Bien, sabes, asegúrate de decirme la hora exacta, porque la semana pasada llegué cuando ustedes se iban.
00:03:17Te puedes sentir mal, ¿eh?
00:03:19Muy mal, Elliot.
00:03:20Ah, no te preocupes, Danny. Olvídalo.
00:03:22Hola, Daniel.
00:03:23Hola, ¿cómo estás?
00:03:28Hola, Bob. ¿Cómo estás?
00:03:31Hola, Elliot.
00:03:31¿Así que vas a ir en la noche a la cervecería con la tribu?
00:03:34¿La tribu?
00:03:35No. Todos están ocupados con el... ¿Está mal tu cuello?
00:03:39No, no es nada. Solo algo nervioso debido al uso del audífono. Así que, ¿qué te parece si tú y
00:03:44yo tomamos una cerveza y vemos a la chica? ¿No te parece grandioso?
00:03:46Elliot, sabes que soy casado. ¿Lo olvidaste? Voy a ir a casa y estar con mi esposa.
00:03:50De acuerdo, de acuerdo. Vas a enfrentarte con el átigo.
00:03:56Es más gracioso cada vez que lo haces.
00:04:00No lo tolero.
00:04:01¡Hola, Jerry! Jerry, Jerry, Bobo Jerry, FIFA, Jerry, Jerry.
00:04:05¿Qué hay de nuevo, amigo?
00:04:06Voy a una junta muy importante.
00:04:08¿Sí? Espera, creo que esto te gustará, ya que los dos somos fanáticos de los componentes para el exterior.
00:04:11Mira esto, amigo. Son las nuevas en Gebrits, ¿verdad?
00:04:14Bocinas X, V, Z. Y ve esto, la parte trasera de la bocina izquierda.
00:04:17Y este es el frente de la derecha.
00:04:18Bien, bien.
00:04:18Y este es el frente de la izquierda.
00:04:19Ah, no, no, no. Este es el de la bocina derecha.
00:04:27¿Ah, sí?
00:04:27¿O qué?
00:04:28Es como si...
00:04:31Se supone que tú deberías haberle...
00:04:32¡Diablos!
00:04:35¡Vamos, le dije!
00:04:37¡Hola!
00:04:40Amigo.
00:04:41¿Cómo encuentras siempre el lugar a donde vamos?
00:04:43Bien, bien.
00:04:43Bien.
00:04:44Qué gran sorpresa.
00:04:45Creí que estaban ocupados.
00:04:46Bueno, hubo un cambio de plan, en serio.
00:04:48Ah, ¿así fue?
00:04:50Bueno, estoy un poco molesto con ustedes.
00:04:51Creo que quieren deshacerse de mí.
00:04:53Creo que no voy a sentarme con ustedes.
00:04:55Te entendemos.
00:04:55Nos vemos mañana.
00:04:56Adiós, Eliott.
00:04:56Era una broma.
00:04:58¿Quieres cambiarte de lugar conmigo?
00:04:59No, estoy bien así.
00:05:08¿Qué?
00:05:08Oh, por Dios.
00:05:11Por favor, por favor, por favor, no me digas que te gusta Alison Gardner.
00:05:14Amigo.
00:05:14Por favor.
00:05:15Ella está fuera de tu alcance.
00:05:16Hasta las plantas están fuera de su alcance.
00:05:18Ella sale con un tipo, Brian, Pratt, no sé, tiene frenos en los dientes.
00:05:21Ya no, desde hace más de tres meses.
00:05:23Sí, ¿cómo lo sabe?
00:05:24Hice muchas cosas de ella.
00:05:25Yo sé que le gusta el pan con mantequilla, pero no tostado.
00:05:29Vaya.
00:05:30Específico.
00:05:31Ella se ve hermosa con cualquier color, pero cuando se viste de azul...
00:05:37Parece que son viejos amigos.
00:05:38Bueno, hemos trabajado en la misma compañía durante cuatro años, así que la gente llega
00:05:41a conocerse al pasar tanto tiempo juntos.
00:05:43Es verdad, así que de esa manera no tendrás ningún problema en ir allá y saludarla.
00:05:47Ah, está acompañada.
00:05:48Mejor la vemos ahora.
00:05:48Vamos, por favor, Elliot.
00:05:50En serio, dinos la verdad.
00:05:52Nunca le has hablado a Alison Gardner, ¿no es así?
00:05:54Claro que lo he hecho.
00:05:55Ay, jeje.
00:05:55Te dije que era raro.
00:05:56Eres patético.
00:05:57Sí.
00:05:57Así es.
00:05:58Patético.
00:05:59De acuerdo, creo que no me van a dejar en paz hasta que vaya y la salude.
00:06:02Ay, por eso.
00:06:03Si eso nos hace felices, creo que piensan que soy patético.
00:06:07No me toques, no me toques.
00:06:10Buena suerte.
00:06:15Nos vemos después.
00:06:17Hola.
00:06:18Hola.
00:06:20¿Te conozco?
00:06:21Ah, espero que sí.
00:06:22Hemos trabajado juntos en Sainerain durante los últimos cuatro años.
00:06:25Soy Elliot Richards.
00:06:28Ya, ya, ya, nos conocíamos.
00:06:29Lo siento, no.
00:06:31Fue hace tres meses, la primera semana de junio.
00:06:33Dije que llovía mucho.
00:06:36Estábamos en el recibidor y dije que en verdad llovía mucho.
00:06:38Estaba lloviendo en ese momento.
00:06:40Ya me di cuenta.
00:06:43Sí.
00:06:46Y aquí estamos hablando de nuevo.
00:06:49Sí.
00:06:50Bien.
00:06:52Hasta luego.
00:06:58Estoy con unos amigos y me preguntaba si tú quisieras.
00:07:13Dios mío, daría lo que fuera por tener esa mujer conmigo.
00:07:21Amén.
00:07:22No.
00:07:28Amén.
00:07:37Amén.
00:07:40Amén.
00:07:41Amén.
00:07:50Hello.
00:07:51Hello.
00:07:53Me pregunto.
00:07:56Yo estaba ya...
00:07:58Eres muy inquieto.
00:08:01Seguro eres un éxito con las damas.
00:08:02Bueno.
00:08:03¿Estás solo?
00:08:04No, estoy con unos compañeros del trabajo.
00:08:07Te vi hablando con una mujer.
00:08:09Ah, sí, pero no estoy con ella.
00:08:13Pero te gustaría, ¿verdad?
00:08:15¿Y qué te hace decir eso?
00:08:16No lo sé.
00:08:17Cuando un hombre dice que daría cualquier cosa por tener a una mujer en su vida, me imagino que significa
00:08:21algo para él.
00:08:22¿Me oíste decirlo? Estaba del otro lado.
00:08:24Tengo un oído magnífico y otros talentos igualmente impresionantes.
00:08:34¡Cielos!
00:08:36Vamos a algún lugar tranquilo para poder platicar.
00:08:40Bien.
00:08:42Sí, ¿qué quieres platicar conmigo?
00:08:44¿Algún problema?
00:08:45¿Acaso no te gustó?
00:08:46Sí.
00:08:48Eres candente.
00:08:50No sabes cuánto.
00:08:57Bésame.
00:08:59¿Qué?
00:08:59¿Qué?
00:09:00¿Aquí?
00:09:00No temas hacer cosas nuevas.
00:09:10¿Nos permiten chicas?
00:09:12Sí, ¿nos permiten chicas?
00:09:14¿Seguro?
00:09:15Claro.
00:09:19Oye.
00:09:22Eres muy atractiva y decidida.
00:09:25Y eso no me asusta, pero mis amigos están esperándome, así que me tengo que ir.
00:09:31Eres tan nervioso, Elliot.
00:09:33¿Cómo sabes mi nombre?
00:09:35Soy psíquica.
00:09:36Además de que está en tu gafete.
00:09:40Solo quiero hablar de negocios un momento.
00:09:45No me interesa.
00:09:46Me refiero a que nunca he comprado el sexo.
00:09:48Excepto la vez que...
00:09:49Ya sabes, en internet no se puede evitar.
00:09:51Cada vez que entras es...
00:09:52Sexo, sexo, sexo.
00:09:53No soy prostituta, tonto.
00:09:54Solo quiero hacerte una pregunta.
00:09:55¿No te gustaría tomar una simple decisión que cambiara tu vida para siempre?
00:10:01Me alegro que la cientología te funcione, pero...
00:10:03Escucha.
00:10:04¿Qué pensarías si te digo que tengo el tremendo poder para ofrecerte y darte todo, cualquier cosa que tú hayas
00:10:09imaginado?
00:10:11¿Quién eres?
00:10:12¿Prometes no repetirlo?
00:10:14Sí.
00:10:16¿En serio me lo prometes?
00:10:19Sí.
00:10:22Créeme, soy el diablo.
00:10:26De acuerdo.
00:10:28Creo que alguno de nosotros bebió de más.
00:10:31Yo soy el diablo.
00:10:32Satán, Lucifer, Belzebú, el príncipe de la oscuridad.
00:10:35Bueno, la princesa de la oscuridad.
00:10:37Mi tarjeta.
00:10:40¿El diablo?
00:10:41Claro.
00:10:42Eso lo explica.
00:10:44Ahora te creo.
00:10:45Buenas noches.
00:10:46Adiós.
00:10:50Eres una persona muy escéptica, ¿lo sabías?
00:10:52¿Cómo?
00:10:53¿Cómo hiciste?
00:10:54¿Y tú?
00:10:55¿Cómo?
00:10:56Mira, si tan solo creyeras esto del diablo, nos ahorraríamos todas las preguntas.
00:11:01Tal vez deba llamarte un taxi.
00:11:03Aunque va a ser muy difícil encontrar uno que te lleve al infierno a esta hora.
00:11:05Oh, qué ingenio tan agudo.
00:11:08Creo que nos vamos a llevar muy bien.
00:11:10Salud, querido.
00:11:13¿Qué eres?
00:11:14No puedes.
00:11:15Mira.
00:11:17No puedes hacer eso.
00:11:19Es peligroso.
00:11:20Escucha, ¿por qué es tan difícil creerme?
00:11:22¿Acaso crees que tus padres me inventaron solo para que te portaras bien?
00:11:25De acuerdo, de acuerdo.
00:11:26Eres el diablo.
00:11:27¿Qué quieres conmigo?
00:11:28Quiero que seas feliz, Elliot.
00:11:29Tienes la forma de serlo.
00:11:31Solo necesitas orientación en la dirección correcta.
00:11:33Soy un hombre feliz.
00:11:34Ah, por favor.
00:11:35No tienes que mentirme.
00:11:36Conozco cada pensamiento de tu mente.
00:11:39Cada noche que llegas a tu horrible departamento, comes comida congelada, preparas rosetas de maíz y ves televisión hasta que
00:11:46puedes cerrar los ojos.
00:11:48Después, te arrastras a la cama y te preguntas por qué estás solo y nadie te quiere.
00:11:54No cada noche.
00:11:55Y lloras.
00:11:59Sí, claro.
00:12:01Veo tu corazón, Elliot.
00:12:04Podrías llorar ahora.
00:12:09Estoy hablando de renacer, de controlar el destino.
00:12:13¿Quieres que te quieran?
00:12:14¿Quieres que te amen?
00:12:15¿Y que te respeten?
00:12:17¿O que te teman?
00:12:21¿Con esa actitud de qué hablamos?
00:12:24¿Quieres ver cómo trabaja?
00:12:26Entonces pide algo.
00:12:27¿Cómo qué?
00:12:28Lo que quieras.
00:12:28Es tuyo.
00:12:29Solo dilo.
00:12:31De acuerdo.
00:12:32Deseo una hamburguesa y una soda.
00:12:36Hecho.
00:12:42Hola, ¿cómo están?
00:12:43¿Qué desean?
00:12:44Hamburguesa y soda.
00:12:45¿Papas?
00:12:46No.
00:12:48Son tres cuarenta y siete.
00:12:50¿Tienes tres cuarenta y siete?
00:12:52Deja mi bolso en el inframundo.
00:12:55Ah, claro.
00:12:56Tenías razón.
00:12:57Esto solo puede ser un trabajo del diablo.
00:12:59Y pensar que tenía dudas.
00:13:00Yo me voy.
00:13:01¿Cuál es el problema?
00:13:03Esto no prueba nada.
00:13:05Pude haberlo hecho yo y además tuve que pagar.
00:13:07Sabes que no hay nada gratis.
00:13:09Nunca te lo dijeron.
00:13:10Ni siquiera hubo papas.
00:13:12Ay, no puedo creer esto.
00:13:13Te ofrezco la oportunidad de tu vida y tú te quejas por unas simples papas.
00:13:17Buenas noches.
00:13:18Bien, de acuerdo.
00:13:19Está claro que no entiendes.
00:13:20Así que, olvídalo.
00:13:22Vamos, te llevaré de regreso en auto.
00:13:26¿Ese es tu auto?
00:13:28Vale, vale.
00:14:11¿Dónde estamos?
00:14:12En un pequeño e insignificante jurguete.
00:14:15Vale por entrar.
00:14:16Todo se está listado.
00:14:17¿Quién es todo?
00:14:18Tus amigos.
00:14:21¿Qué?
00:14:21¿Qué?
00:14:42¡Increíble!
00:14:42¡Espunkas de club!
00:14:43Así es.
00:14:49¡Oh, sí, mi amor!
00:14:51¡Oh, sí, mi amor!
00:14:52Quiero que bailes con...
00:14:53¿De acuerdo?
00:14:54No, primero conmigo.
00:14:56¿Quién?
00:14:57Ya baja, niña.
00:14:58Detengas.
00:14:58Hola, Elio.
00:14:59¡Tú vas un lado, ¿qué?
00:15:00¡Me tome una foto por verga!
00:15:01¡Felente!
00:15:02¡Felente!
00:15:03¡Hola, Elio!
00:15:08Creo que le gustas.
00:15:10¿Qué le sabré?
00:15:11Sí, algo como...
00:15:12Mira.
00:15:12¡Ah!
00:15:13Se parecen a las galletas que horneaba mi abuela.
00:15:15Prueba una.
00:15:15¿De acuerdo?
00:15:16¡No!
00:15:17¡Estas son las galletas que horneaba mi abuela!
00:15:19Para servirte, guapo.
00:15:21¿Estamos?
00:15:21¿Cómo lo lograron?
00:15:24¿Te gustó, no es así?
00:15:25¿Qué es la galleta?
00:15:28Tener toda esa gente feliz de verte.
00:15:29Es bonito ser aceptado, ¿verdad?
00:15:31Lo puedes tener.
00:15:33Puedo hacer que todo el mundo te ame.
00:15:35Vamos.
00:15:36Aún no me crees, ¿verdad?
00:15:37Por supuesto que no.
00:15:39Para empezar, no luces como si fueras el diablo.
00:15:42¿De verdad?
00:15:43Supongo que podría cambiarlo.
00:15:47¡Ay!
00:15:47Pero es tan falso.
00:15:49¿Es cierto?
00:15:50¡En verdad eres el diablo!
00:15:52Ah, vamos, querido.
00:15:54Ven y siéntate.
00:15:55Sé que todo esto ha sido demasiado para ti.
00:15:58¿Te puedo preguntar algo?
00:15:59Claro, puedes preguntarme lo que sea.
00:16:01Mientras no me preguntes si Dios existe.
00:16:03Siempre me han preguntado eso y me molesta mucho.
00:16:07Sí, sí existe.
00:16:08¿En serio?
00:16:09¿Y cómo es él?
00:16:11Uno se imagina que conocer al diablo sería suficiente, pero no.
00:16:14Todos quieren saber cómo es Dios.
00:16:16Como si fuera la gran cosa.
00:16:17Así que es hombre.
00:16:18Sí.
00:16:19La mayoría de los hombres creen ser Dios.
00:16:21Él sí lo es.
00:16:22Escucha, querido.
00:16:23No quiero apresurarte, pero ¿te gustaría que te diera el contrato?
00:16:28¡Oh!
00:16:30Es...
00:16:30¡Oh!
00:16:32Bastante.
00:16:35Yo, Elliot Richards, referido en adelante como el...
00:16:39¿Condenado?
00:16:40Lo cambiamos por el maldito.
00:16:41¿Se oye mejor?
00:16:42No te preocupes por el lenguaje, querido.
00:16:44Son solo palabras.
00:16:45Nada complicado, Elliot.
00:16:47El primer párrafo dice que yo, el diablo...
00:16:50Son solo palabras.
00:16:50No lucrativa, con oficinas en el purgatorio, el infierno y los ángeles.
00:16:53Te concederemos siete deseos a tu gusto.
00:16:55¿Siete?
00:16:56¿Por qué no ocho?
00:16:57¿Por qué no seis?
00:16:59No lo sé, siete suena bien.
00:17:00El segundo párrafo menciona la forma en que pagarás por los mencionados deseos.
00:17:04¿Qué?
00:17:04¿Bromeas?
00:17:05¿Tengo que darte mi alma?
00:17:06Después de cumplir tus deseos, desde luego.
00:17:07¡Pero es mi alma!
00:17:09¡No te puedo dar mi alma!
00:17:11¿Quién eres, James Brown?
00:17:12¿Por qué tanto ruido?
00:17:13¿Has visto tu alma alguna vez?
00:17:15¿Sabes siquiera qué es?
00:17:16Claro que sí.
00:17:17Es la cosa que...
00:17:19¿No es lo que flota alrededor?
00:17:21¿Sabes algo?
00:17:22Las almas están sobrevaluadas.
00:17:24En realidad no hace nada.
00:17:26¿Acaso la tuya ha hecho algo por ti?
00:17:28Es...
00:17:28Como tu apéndice.
00:17:30Nunca la extrañarás.
00:17:31Bueno, si no sirve para nada, entonces ¿para qué la quieres?
00:17:34Te crees listo, vaya.
00:17:36Veamos.
00:17:37¿Quién está haciendo el trato?
00:17:39¿Siete deseos fabulosos a cambio de un alma pequeña?
00:17:42Bueno, no lo sé.
00:17:45¿Qué tenemos aquí?
00:17:50Espera, ¿quién es?
00:17:51¿Alison?
00:17:55¿Cómo...?
00:17:56Es tan bella.
00:17:59Te he estado esperando tanto tiempo.
00:18:02¿Quién es el que está con ella?
00:18:03Te quiero ahora.
00:18:03¿Por qué me enseñas esto?
00:18:04Para siempre.
00:18:06Ah, me encanta tu cabello así.
00:18:09Debes usar mucho acondicionador.
00:18:12¿Es real esto?
00:18:13Pudiera ser.
00:18:14Lo que tienes que hacer es firmar.
00:18:16¿Y me prometes que estaré con ella?
00:18:18Depende de ti.
00:18:19Tú haces los deseos.
00:18:20Pero te prometo que yo haré todo lo que pueda.
00:18:24Firma, Elliot.
00:18:26Ahora firma.
00:18:33Por favor, Elliot, te estoy esperando.
00:18:35Por favor, Elliot, te estoy esperando.
00:18:39Por favor, Elliot, te estoy esperando.
00:18:42Por favor, Elliot, te estoy esperando.
00:18:44Por favor, Elliot, te estoy esperando.
00:18:46Por favor, Elliot, te estoy esperando
00:18:48Por favor, Elliot, te estoy esperando
00:18:50Por favor, Elliot, te estoy esperando
00:18:52Por favor, Elliot, te estoy esperando
00:18:56Grandioso
00:18:57Ahora, antes de pedir algo, necesitarás esto
00:18:59Si por alguna razón tu deseo no resulta como quieres
00:19:02Sácalo y marca 666
00:19:04Y volverás conmigo de inmediato
00:19:07¿Y por qué no habría de resultar?
00:19:10Considéralo como un seguro
00:19:11Cada deseo será totalmente fabuloso
00:19:14Pero, ya lo averiguarás
00:19:16En cuanto tengas el primero
00:19:17¿Así que debo pedir un deseo ahora?
00:19:19Si no te importa, tengo cosas que hacer
00:19:22Gente que condenar a una eternidad de tormentos
00:19:25Vamos a ver
00:19:27Quiero estar casado con Allison
00:19:29Concedido
00:19:31Eso no es todo, quiero ser rico
00:19:32Siempre escogen eso
00:19:33Aún no termino, quiero ser muy rico
00:19:37Y muy poderoso
00:19:38Así está mejor, no olvides que tienes que decir
00:19:40Yo deseo
00:19:41Bien
00:19:42Yo deseo
00:19:44Estar casado con Allison
00:19:45Y ser muy, muy rico y poderoso
00:19:47¿Qué te parece?
00:19:49Muy bien
00:19:50Disfrútalo
00:20:02¡Suscríbete!
00:20:11¡Suscríbete!
00:20:13¡Suscríbete!
00:20:33¡Suscríbete!
00:20:35Ven, ven, ven, María, te quiero, ven, ven, ven.
00:20:39Ven, ven, ven, María, te quiero, ven.
00:20:50¡Cambia!
00:20:52¡Cambia!
00:20:55¡Ay, desencambiarme!
00:21:01Buenos días, señor. ¿Desea algo de comer?
00:21:03¿Cómo dices? No hablo español.
00:21:07Un momento.
00:21:09¿Estoy hablando español?
00:21:11¡Qué diablos!
00:21:13Realmente estoy hablando español.
00:21:16Me encantaría si pudiera oírme mi maestra, la señora Klein.
00:21:20Siempre dijo que no podía unir ni siquiera dos frases.
00:21:23Creo que estaba equivocada.
00:21:26¡Hola! ¡Mucho gusto!
00:21:28Me llamo Elliot.
00:21:30Hola, Juan. Hola, Esteban. ¿Dónde está la biblioteca?
00:21:33Esta es la casa de mi tía.
00:21:35No, gracias. Soy alérgico a los crustáceos.
00:21:39Señor, ¿se siente bien?
00:21:40Muy bien. Mejor no podría estar.
00:21:43Bueno, el desayuno ya está preparado.
00:21:45Y después, a la caballeriza.
00:21:47Los hombres quieren que vaya a los establos para que vea el nuevo semental.
00:21:50¿Establos?
00:21:51¡Ah, mis establos!
00:21:53¡Qué bien! Le voy a preguntar a mi querida esposa si quiere venir conmigo.
00:22:01¡Mis establos!
00:22:05Este semental es muy fuerte.
00:22:07Se ve que nació con la herramienta apropiada.
00:22:10Se puede decir lo mismo de ti, ¿verdad?
00:22:19¡Qué magnífico animal!
00:22:21¡La vida es buena, señores!
00:22:24¡Sí!
00:22:25¡Roberto!
00:22:26¡Sí!
00:22:27¡Tengo tanto dinero que no se acabaría en tres vidas enteras!
00:22:30¡Sí!
00:22:31¡Tengo una salud de hierro!
00:22:33¡Buena, buena!
00:22:34Y además tengo el amor de una hermosa mujer que pone a mi corazón a cantar con solo verla.
00:22:40¡Sí!
00:22:47¡Delicioso!
00:22:50¡Ah, ya está!
00:22:52¡Apaciándose con Raúl!
00:22:53¡Sin duda van a continuar las clases de inglés!
00:22:56¡Qué tonto!
00:23:01¡Seguro que es eso!
00:23:07¡Sin duda!
00:23:13¡Ay, papito!
00:23:20¡Querida!
00:23:21¡Corazón!
00:23:23Sí, mi amor, ¿qué deseas?
00:23:27Estaba pensando...
00:23:29¿Cómo van las clases de inglés?
00:23:32¿Progresando?
00:23:33¡Ah, sí!
00:23:33¡Muy bien!
00:23:34Ya puedo decir...
00:23:36¡Ah, I am to visiting in the Los Ángeles for the time of vacations!
00:23:42¡Ah, muy bien!
00:23:43¡Está muy bien!
00:23:44¡Sí, muy bien!
00:23:45¡Excelente, querida!
00:23:46¡Todo eso después de seis meses de lecciones con Raúl!
00:23:52¡Ah, sí!
00:23:53Raúl me ha enseñado muchas, muchas cosas nuevas.
00:23:56Bueno, es excelente.
00:23:59Bien, bien, bien.
00:24:02Continúen.
00:24:04Hace tiempo que viene sucediendo, jefe.
00:24:07Raúl en sus mismas barbas le hace el amor a su mujer.
00:24:09Jefe, podemos compartirla.
00:24:12Saque copias dobles.
00:24:14Copias dobles?
00:24:15Sí, sí.
00:24:16Por el mismo costo.
00:24:17¡Idiota!
00:24:19¿Cómo puedo ser?
00:24:21Jefe.
00:24:27¿Cómo pudiste hacerme eso?
00:24:29Explícame, Allison, ¿cómo?
00:24:31¿Estamos casados?
00:24:32¿O es que no significa nada para ti?
00:24:33¡Contéstame!
00:24:34¿Quieres saber la verdad?
00:24:36Bueno, aquí va.
00:24:39Te desprecio.
00:24:42Solo de pensar en ti se me revuelven las tripas.
00:24:45Odio todo lo que eres ahora.
00:24:47Si me vuelves a tocar de nuevo, me voy a vomitar en tu cara hasta que muera.
00:24:51¿Y sabes qué?
00:24:52Voy a morir feliz porque así no tendré que volver a ver tu maldita estampa.
00:24:59Aún le estoy esperando una explicación.
00:25:01¡Fuera!
00:25:03¡Lárgate!
00:25:04¡Estás loca!
00:25:06Jefe, tenemos que irnos.
00:25:08Hay un problema en la fábrica.
00:25:11¡Fuera!
00:25:13Querida, me...
00:25:13¡Argó!
00:25:22¡Fuera!
00:25:57¿Qué pasa? ¿Cuál es el problema?
00:25:59Espera, a Pablito lo agarraron robando y le encontraron medio kilo escondido en las tablas del piso.
00:26:06¿Medio kilo de qué?
00:26:07De la mercancía.
00:26:10¿Qué dices?
00:26:12Nos hiciste venir hasta acá para decirme que este... ¿Cómo se llame?
00:26:17Se robó medio kilo de azúcar, de harina o de qué sé yo.
00:26:21¿Qué es esto?
00:26:25¿Es cocaína? ¡Es cocaína!
00:26:27¡Ah, qué diablos!
00:26:29Soy un narcotraficante colombiano.
00:26:34Un rico y poderoso narcotraficante colombiano.
00:26:38Jefe, los rusos están aquí. Están molestos por el último embarque. Dicen que quieren hablar con usted.
00:26:44Escuchen, escuchen. Yo personalmente no estoy de acuerdo con esto. ¡Palabra de honor! ¡Ni siquiera tomo una aspirina!
00:26:53Ahora resulta que también hablo ruso.
00:27:19¡Mira a tu alrededor!
00:27:22Cualquiera de ellos es capaz de sacrificar su vida por la mía, ¡así me ven en peligro!
00:27:26Ellos son mis hombres ahora.
00:27:28¡No lo creas!
00:27:30¡Alejandro!
00:27:32Escucha lo que está diciendo.
00:27:34¡Este estúpido!
00:27:37¿Alejandro?
00:27:38¿Alejandro?
00:27:40¿Roberto?
00:27:40¿Esteban?
00:27:42¡Desgraciados!
00:27:44Agárrenlo muchachos.
00:28:04¡Gracias!
00:28:05¡Necesita esta lista!
00:28:11¡Alejandro!
00:28:13security espalda
00:28:24Let's go.
00:28:56¿De regreso?
00:29:02¡Me convertiste en un narcotraficante! ¡Casi me matan!
00:29:06Pediste ser rico y poderoso.
00:29:07Pero no así.
00:29:08Viene en el paquete, querido. Es el origen de los males. ¿Lo olvidaste?
00:29:11¿Y qué pasó con Alicia?
00:29:12¿Por qué se comportó así?
00:29:14Creo que fue Raúl.
00:29:15Pero no es lo que yo deseaba.
00:29:17Espera un momento, amigo. Deseaste que los dos estuvieran casados. No dijiste nada de que te amara.
00:29:23Bueno, sabes que cuando dos personas se casan, pensé que...
00:29:25Ese fue tu error.
00:29:27¿Te sugiero algo?
00:29:28¿Qué?
00:29:29Ser rico y poderoso realmente no es el camino. Es el primer deseo de todo el mundo y nunca sale
00:29:33bien.
00:29:34¿De verdad?
00:29:34La realidad es que a las mujeres no les atrae ni las riquezas ni el poder.
00:29:38¿No les atrae?
00:29:39No, claro que no. No les importa nada de esa basura. Tenemos que averiguar lo que ella quiere en un
00:29:44hombre.
00:29:45¿Y cómo lo vamos a hacer?
00:29:47Sencillo.
00:29:55No, no estoy con ella.
00:30:00¿Dónde estamos?
00:30:00En un lugar que nunca hubieras visto sin mi ayuda. Bienvenido a la habitación de Allison.
00:30:05No debemos estar aquí. Es allanamiento de morada.
00:30:07Es divertido, ¿no es así? Estoy segura de encontrar la respuesta en algún lugar.
00:30:11¿Y si nos atrapa Allison?
00:30:14No te preocupes. No podrá verte. Además, está en la ducha. Desnuda.
00:30:20Detrás de esa puerta. Anda a vespearla.
00:30:22¡No!
00:30:24Vamos, vamos. Sabemos que quieres hacerlo.
00:30:25¿Tú crees que soy un pervertido, verdad? Eso es lo que crees.
00:30:28¿Crees que soy un perdedor triste, desesperado, retorcido y patético?
00:30:30Sí.
00:30:31Bueno, tal vez en este caso solo es chile un poco.
00:30:34Concéntrate, Elios. Y no olvides que venimos a averiguar la clase de hombre que quiere.
00:30:37¿Y cómo lo vamos a hacer?
00:30:38Bueno, debe llevar un diario.
00:30:41Aquí está.
00:30:42Bien. Aquí encontraremos alguna información útil.
00:30:45Oye, eso es privado.
00:30:46Claro que sí. Escucha esto.
00:30:48Anoche fue la noche más maravillosa de mi vida.
00:30:51Nunca supe los nombres de esos tipos, pero cuando llegamos aquí, los cinco me hicieron el amor de una forma
00:30:55salvaje.
00:30:56¿Qué? Dame eso.
00:30:58Bromeaba.
00:30:58Podría haber sido escritor.
00:31:04No te preocupes. Ella no puede verte.
00:31:07Esto es bueno.
00:31:10Conozco a muchos hombres atractivos que están interesados en mí.
00:31:12Y aunque muchos son atractivos o ingeniosos o de gran éxito, me alejo de ellos.
00:31:18Y sigo buscando a alguien más.
00:31:21No sé quién sea o dónde lo encontraré.
00:31:24Solo sé que es un hombre sensible.
00:31:27Que es un hombre en contacto con sus emociones.
00:31:30Un hombre que no tiene miedo a compartir sus temores y sus lágrimas.
00:31:35¿Dónde estás tú, mi hombre sensible?
00:31:46¿Viste eso?
00:31:47¿Me atravesó?
00:31:48Por un momento fuimos una sola persona.
00:31:50Tal como en la película Ghost.
00:31:52Querido, en ocho minutos tengo un terremoto en Chile, así que ¿podrías hacer tu petición ahora?
00:31:55Claro.
00:31:57Yo deseo...
00:31:58ser el hombre más sensible del mundo.
00:32:00Bien. De acuerdo.
00:32:01Espera.
00:32:02Deseo ser el hombre emocionalmente más sensible del mundo.
00:32:05Vaya. Esperaba que no te dieras cuenta.
00:32:07Me hubiera divertido mucho con eso.
00:32:09Y quiero que me ame.
00:32:11Oh.
00:32:11¿Sabes qué? Tengo un buen presentimiento.
00:32:14¿De verdad?
00:32:14Sí, pero...
00:32:15¿Qué sé yo?
00:32:26Hola.
00:32:27Regresé, mi amor.
00:32:28¿Y a dónde fuiste?
00:32:29Fui a hacerte una guirnalda con flores para colocarla en tu bella cabeza, como una corona.
00:32:34Pero cuando vi la puesta del sol...
00:32:37No sé qué pasó.
00:32:38Algo dentro de mí se conmovió y tuve que detenerme...
00:32:41Y llorar.
00:32:43Es bellísimo.
00:32:45Sí.
00:32:48De nuevo estoy llorando.
00:32:50¿Un pañuelo?
00:32:51No. Nunca enjugo mis lágrimas. Eso no me avergüenza. Estoy orgulloso.
00:32:55Son pequeños símbolos salados de verdadera emoción.
00:32:59Elliot, hay algo de lo que creo que deberíamos hablar.
00:33:03Hemos estado juntos ¿cuánto? ¿Tres semanas?
00:33:05Tres mágicas semanas.
00:33:07¿Tres mágicas semanas?
00:33:09Creo que nunca encontré a ningún hombre que haya estado tan en contacto con sus sentimientos.
00:33:13Te amo.
00:33:14Te amo tanto.
00:33:16También yo a ti.
00:33:21¡Alto! ¡Duddy, Peter!
00:33:23Lo siento. Son unos pequeños diablillos.
00:33:25Vengan, vámonos.
00:33:26Nos vemos.
00:33:29Lo siento.
00:33:30¿Estás bien?
00:33:31¿Necesitas que te console de alguna forma?
00:33:34No, no, estoy bien.
00:33:35¿He hecho o dicho algo que te haga sentir mal hacia mí?
00:33:39No, estoy bien.
00:33:40¿Quieres algo de comer? Te preparé una ensalada de atún sin delfín.
00:33:46Ajá, bien.
00:33:51¿Qué te sucede?
00:33:53Es de nuevo la puesta de sol y me preocupo por los delfines.
00:33:56Les escribí una canción.
00:33:58¿Quieres escucharla?
00:33:59¿Ahora?
00:34:00Yo, yo...
00:34:03Natalia, bello delfín.
00:34:08En la orilla ya estás.
00:34:10Baila, baila, por favor.
00:34:12Juega, juega con amor.
00:34:14Bello estás, bello delfín.
00:34:17Más que un pez eres para mí.
00:34:19Amigo juguetón de aquí.
00:34:24No puedo más.
00:34:25Qué bueno.
00:34:25Quiero decir, ¿por qué?
00:34:26Porque al mirarte estoy viendo toda la belleza del mundo brillar a través de tus ojos.
00:34:31¿Te importaría si te dibujo?
00:34:33¿También haces eso?
00:34:34No soy un artista muy bueno.
00:34:36Bien, Elliot.
00:34:37Hay algo que verdaderamente tengo que decirte.
00:34:41Elliot, es asombroso.
00:34:44Es nada comparado contigo.
00:34:46Comparado con tu sonrisa y el son rojo en tus mejillas y el sonido de tu voz flotando en la
00:34:50brisa al atardecer.
00:34:51Comparado contigo, este ocaso es solo...
00:34:57¿Cuándo se va a terminar esta cosa?
00:34:58Debemos irnos.
00:35:00No, espera.
00:35:01Hay tanto que quiero decirte, pero no encuentro las palabras.
00:35:04Tengo una idea.
00:35:05Me gustaría improvisar un soneto acerca de tu cabello.
00:35:10¡Qué bello rostro tiene mi amada!
00:35:16Disculpen, amigos.
00:35:17¿Les puedo pedir que se vayan a jugar a otra parte de la playa?
00:35:21Ah, no.
00:35:27En vez de armar una pelea, ¿por qué no se sientan con nosotros, comen una rica ensalada de atún y
00:35:34nos ponemos todos a platicar?
00:35:37¿Saben, creí que ustedes se iban?
00:35:40Bien, amigos, me temo que voy a tenerles que pedir que respeten el momento que mi amiga y yo compartimos
00:35:46por ser una celebración especial de amor y cariño y de entendimiento espiritual y emocional.
00:35:51¿Entienden?
00:35:53¿Quieres una cerveza?
00:35:55Claro.
00:35:56Disculpa, Alison, pero creí que estábamos juntos, tú y yo.
00:35:58Es solo una cerveza.
00:35:59Vuelvo enseguida.
00:36:00En realidad, mi casa está a 40 minutos de aquí.
00:36:02Está bien.
00:36:02¿Dónde está tu auto?
00:36:03Ah, por allá.
00:36:04Vamos.
00:36:05Alison, yo respeto tu singularidad y tu individualidad.
00:36:07Sí.
00:36:08Eres un ser libre.
00:36:09Ajá.
00:36:09Y si quieres ir con tus nuevos amigos a beber, yo no lo impediré.
00:36:13Ay, gracias, Elliot. Sabía que entenderías.
00:36:14No, no, espera. Espera, no te vayas, no te vayas. No puedo manejar el rechazo porque no quieres quedarte conmigo.
00:36:18¿Quieres saber por qué, Elliot? Porque eres demasiado sensible. Me estoy volviendo loca contigo.
00:36:23Has sido hermoso y Dios sabe que te amo.
00:36:25¡Pero ya me tienes harta!
00:36:27Solo quiero estar con un hombre que me ignore aunque esté con él.
00:36:30Y que tan solo pretenda estar interesado en mí y en lo que pienso para que pueda llevarme a la
00:36:34cama.
00:36:35Yo te llevaré.
00:36:36Ah, gracias.
00:36:38Vámonos de aquí.
00:36:39¡Alizón! ¡Espera! ¡Alizón!
00:36:43Yo te llevaré a la cama.
00:36:59Elliot, sal de ahí, niño tonto.
00:37:02Caray, eres tan mala.
00:37:04Gracias.
00:37:04Admítelo. No eres muy buena en viajes instantáneos, ¿verdad?
00:37:09Lo siento. Ahora, ¿de qué hablábamos? Ah, de tu siguiente deseo.
00:37:12No creas que no me doy cuenta de lo que haces. Yo pido deseos y tú te dedicas a arruinarlos.
00:37:17¿A arruinarlos? ¿Cómo puedes decir eso?
00:37:20No soy perfecta. ¿Crees que me gusta esto?
00:37:23Tengo este horrible trabajo para siempre. Todo el mundo me odia y no puedo dormir. Y cuando trato de ayudar
00:37:29a alguien, me reclaman como si fuera Dios o un mago. Bien. Para tu información, mi vida es un verdadero
00:37:34infierno. Trabajo en exceso. Me pongo bella para ti.
00:37:38Te ves bien. Tú, tú, tú, tú te ves muy, muy bien.
00:37:41Solo quería gustarte.
00:37:43Vamos, me gustas. Es solo que estoy un poco frustrado.
00:37:46No te rindas, Elliot. Yo no me rindo. Nadie acierta completamente a la primera. Vas muy bien, de verdad.
00:37:52¿Lo crees?
00:37:53Sí, lo creo. Lamento que tus deseos no hayan funcionado. ¿Amigos?
00:38:01Claro. Siento mucho si dije algo que te alteró o te hizo sentir mal. Y trataré de ser más sensible
00:38:06la próxima vez.
00:38:07Ah, creo que ya eres lo suficiente.
00:38:09¿En serio?
00:38:09Bromeas. Hasta lloraste por mí.
00:38:11Oye, ¿solo estabas actuando? Porque sí es.
00:38:13Fui 100% sincera. No es fácil ser una actriz del mal, ¿sabes?
00:38:18Ahora, ¿qué hemos aprendido hasta aquí?
00:38:21Bien. Creo que las mujeres no saben en realidad lo que quieren.
00:38:24Amén.
00:38:25Me refiero a que quieren sensibilidad. Pero, ¿viste qué rápido siguió Allison a esos tipos rudos en la playa?
00:38:29¿Lo cuál te dice?
00:38:30Bueno, que quiero ser grande y fuerte. Ya sabes, quiero tener un gran cuerpo, alto y...
00:38:37¿Me entiendes?
00:38:37Bien, sigue.
00:38:38Sí, quiero ser atlético.
00:38:39De acuerdo.
00:38:39Y quiero ser rico también. Pero quiero que esto sea debido a algo que me guste hacer y que le
00:38:42guste a la gente por ello.
00:38:44Estupendo. Estamos siendo específicos. Veamos. Grande, fuerte, rico, atlético. Algo que te guste. Muchos admiradores.
00:38:51¿Piensas lo mismo que yo?
00:38:52Espero que sí.
00:38:53¿En forma de deseo?
00:38:54Deseo ser un jugador profesional de básquetbol.
00:38:56Te digo las palabras mágicas. Dennis Rodman.
00:39:00No, no, no.
00:39:01Es una broma.
00:39:02Michael Jordan.
00:39:03¡Oh, no!
00:39:14¡Sí!
00:39:17¡Sí!
00:39:19¡Sí!
00:39:20Michelle-Marley-ittäin!
00:39:20Michelle-Marley- pasó una mena porque se perdió uno de los grandes juegos en el Xbox,
00:39:23Michelle-Marley-Totalmente Jerry, totalmente.
00:39:26Michelle-Marley-La gente dice que el basquetball resuelvió con Michael Jordan,
00:39:29Michelle-Marley-Pero después de lo que hemos visto esta noche,
00:39:31Michelle-Marley-Muchas se va a preguntar quién es Michael Jordan.
00:39:33Michelle-Marley-Mulman, Elio-Marley-Charles,
00:39:36Michelle-Marley-Morley, se acompañaron y dos tipos.
00:39:39Michelle-Marley-Mulman, mejor no te digo, pero les gustó lo que vieron.
00:39:41Michelle-Marley-Sí, absolutamente. Es un tipo grande e imponente.
00:39:43Michelle-Marley-Es enorme.
00:39:44There are two meters, but I think when he plays, he plays three meters.
00:39:48No, I don't think it's too big.
00:39:50No, what I'm saying is that his game looks like a gigante viking,
00:39:53with the ball in one hand and the other with three or four meters high.
00:39:59Well, of course, Elliot Richards controls the game from the beginning.
00:40:02From the beginning, Elliot is the dominant force in the game of today.
00:40:08Okay.
00:40:10Let's see, here is the role of John Elway.
00:40:16How beautiful is your place.
00:40:17Here we go.
00:40:19Here we go.
00:40:21Here we go.
00:40:22Here we go.
00:40:24Here we go.
00:40:27Here we go.
00:40:28Here we go.
00:40:31Here we go, in the air, like if he was a trampoline, and that's what we're talking about.
00:40:38That's what we're talking about here.
00:40:40That's what we're talking about.
00:40:42This is what we're talking about today.
00:40:44In Japan.
00:40:45The world is a nightmare.
00:40:45You can't see it again.
00:40:47No one is involved in Japan.
00:40:47Now, you get the best you and me.
00:40:48I'm coming back to you.
00:40:49Hear it out, dude.
00:40:50He's killing me.
00:40:50Oh, I'm taking a glove on with Elliot Creators.
00:40:52In the box.
00:40:53Thank you, Jerry and Dan.
00:40:54Elliot, you should be very proud of this night.
00:40:56It was a dramatic coupe of athletic skill.
00:40:59Yeah.
00:40:59You know, you know, you to play it and you get everything and everything.
00:41:02You can play it.
00:41:03You know where you do it.
00:41:05Well, to use sports terminology, I don't want you to take the contrary, the word
00:41:09B.I.N.
00:41:10is short to describe the virtuosísimo of your game this night.
00:41:14Well, it's not just my game, it's all the team, and I want to say that I'm very proud
00:41:19of being associated with the friends with whom I have the pleasure of working, friend.
00:41:24I tried to credit your friends at any way, but you realize that you destroyed the
00:41:28invisible mark of Will Chamberlain of 100 points in a single game of years ago in Jersey, Pennsylvania.
00:41:32Yes, you have to play a game at the same time, and you have to play a game at all,
00:41:35and
00:41:35you have to show what you want to do more than them when you're in the game.
00:41:38Thank you, we'll be back with Jerry and Dan.
00:41:41Very good!
00:41:42Diablo!
00:41:43No me lo uno!
00:41:44Yes!
00:41:47It was wonderful the game of today.
00:41:48Elliot.
00:41:50Hello.
00:41:50How are you?
00:41:51I'm Alison Garner.
00:41:52Of course.
00:41:53Of course.
00:41:54Well...
00:41:55Mucho gusto, señora.
00:41:56No, I can tell you what pleasure to meet you.
00:41:59I was wondering if you were possible that you could give me a exclusive for the
00:42:02revista.
00:42:03Algo más íntimo.
00:42:04De uno a uno.
00:42:05Estando solo...
00:42:06los dos.
00:42:08Bien, acabaré contigo uno sobre uno.
00:42:12Adelante.
00:42:14Es excitante estar aquí.
00:42:16Me refiero a que debes tener un enorme...
00:42:19talento para hacer lo que haces.
00:42:21Bueno, en realidad sales y simplemente juegas con todo y más y esperas jugar bien y quieres
00:42:27jugar bien.
00:42:28Y yo creo que hoy jugamos muy bien.
00:42:30Sí.
00:42:30Dios, estuviste increíble hoy.
00:42:31Rayos.
00:42:32Me refiero a que viéndote solo podía pensar qué tan grande tienes tu ego después de
00:42:36un juego como este.
00:42:37No tan grande.
00:42:39Ajá.
00:42:39Apuesta que sí.
00:42:40Bueno, tal vez un poco más grande.
00:42:42Ajá.
00:42:43Depende de qué tan feliz estés.
00:42:45Ajá.
00:42:47Ajá.
00:42:48Cielos.
00:42:49Ajá.
00:42:50Ajá.
00:42:50Ayos.
00:42:51¿Quieres ir a mi casa y te mostraré mi colección de ceniceros?
00:42:53Ajá.
00:42:53Ajá.
00:42:54Eso sería tremendo.
00:42:56Muy bien.
00:42:57Ajá.
00:42:58Debería vestirme.
00:42:59No puedo esperar.
00:43:07¡Dios mío!
00:43:09¡Aaah!
00:43:10¡Aaah!
00:43:11¡Aaah!
00:43:11¡Oye, qué diablos!
00:43:12¡Dios!
00:43:14¡Ay!
00:43:14¡Aaah!
00:43:16¡Aaah!
00:43:16¡Maldición!
00:43:17¡Maldición!
00:43:18Ajá.
00:43:18Sabes, acabo de recordar que tengo que hacer esta pequeña, mínima cosa que hacer.
00:43:22¿Qué mínima?
00:43:23No, no, no, es solo que tengo algo que escribir.
00:43:25¿Acerca de mí?
00:43:26Ah, sí, sí, es solo una pequeña, mínima cosa acerca del juego de hoy.
00:43:29¿Te veré después del viaje?
00:43:31Me gustaría, pero estoy trabajando en una historia grande y enorme en la NFL, así que es probable que no
00:43:37tenga tiempo.
00:43:39Diablos, entiendo.
00:43:40Cierto.
00:43:40Tienes que dar todo lo que tienes y más.
00:43:42Sí, claro, también a ti. Gracias por tu tiempo.
00:43:48¡Hasta luego!
00:43:52¡Qué diablos! ¡Maldito sea el diablo! ¡Maldito sea el diablo en el infierno! ¡Maldición de diablo lo puse!
00:44:035, 5, 5. 5, 5, 5. 7, 7, 7. ¡Maldito sea!
00:44:20¿Qué estás haciendo?
00:44:21Pareces molesto, Helio. ¿Te doy algo que te ayude a relajarte?
00:44:24Claro que estoy molesto. Me diste este pequeño, mínimo pene.
00:44:28Bueno, eso se arregla fácil. Ahora veamos.
00:44:31Tres chocolates para la habitación 320, dulces para la 316.
00:44:35¿Les estás dando dulces?
00:44:36Placebos. Sirven igual que la medicina. Está demostrado.
00:44:39¡No les puedes dar dulces a los enfermos!
00:44:41Los enfermos tienen mal aliento. Estoy haciendo una labor social. Y ahora, acerca de tu siguiente deseo.
00:44:48Bien, de acuerdo. Bueno, quiero ser listo. No, no, no. Quiero ser muy inteligente. Y quiero poder hablar bien. ¿Cuál
00:44:57es la palabra?
00:44:58¿Refinado?
00:44:59Refinado. Sí. Quiero ser refinado. Y quiero ser ingenioso y sofisticado. Encantador. Quiero saber todo acerca de todo.
00:45:07Y quiero ser popular y bien parecido. No que sea muy bien parecido. Y quiero que Allison se enamore de
00:45:12mí por completo.
00:45:13¿Algo más?
00:45:14¿Como qué?
00:45:16¿Como tu pene?
00:45:18Ah, ah. Ah, bien. Ah, sí, claro. Quiero tenerlo grande. No, no, no. No quisiera que fuera exagerado, pero... Tú
00:45:27sabes. Como... Como... Sí, así. ¿Está claro?
00:45:32Así es. Solo di deseo y yo hago el resto.
00:45:35De acuerdo. Deseo ser ingenioso y refinado.
00:45:38Bla, bla, bla, bla, bla. Y lo vas a hacer, créeme. Toma dos de estas y llámame en la mañana.
00:45:57¡Ah! ¡Hélio, me da gusto verte querido!
00:46:04¡Ah! Nueva York ha sido muy aburrido sin ti. ¿Dónde has estado?
00:46:07Fuera, a los Hamptons. Desde luego, trabajando en mi nuevo libro.
00:46:10¿Otro más? ¿Has escrito cuatro libros en tres años. ¿Y este de qué trata?
00:46:14De lo mismo. Es una crítica de construcción del periodo neuromántico en el arte y la literatura desde la perspectiva
00:46:18política y económica de la Revolución Industrial en Francia, Inglaterra y Alemania. No imagino quién pueda leerlo.
00:46:24Según los críticos, Elliot, usted ya ganó el premio Pulitzer y aún no se publica su libro.
00:46:29Bueno, como dicen, doctor Ongera Dada Pababa, con un premio Pulitzer y $3.50 puedes comprar un café.
00:46:34¡Eres tan bonito! Querido, debes ir con los invitados, desean estar contigo. Convívese.
00:46:41¡Elliot, querido!
00:46:43¿Acaso tú eres Helen?
00:46:44Querida, te ves fabulosa. ¿Ves, Ilimishka?
00:46:46¡Qué hombre tan refinado! ¿Quién es?
00:46:48¡Ah, es Elliot Richards! Un escritor de éxito. Aunque en realidad en todo lo que hace tiene éxito.
00:46:54Él es Elliot Richards.
00:46:56¡Ah, he leído todos sus libros! Es brillante. No sabía que fuera tan atractivo.
00:47:00¿Por qué no vas y los saludas?
00:47:01No podría. ¿Qué puedo decir?
00:47:03¡Ay, no te preocupes, querida! Solo deja que helado, ¿bien?
00:47:07Es un error creer que el nombre de licor Ginebra viene de la ciudad del mismo nombre.
00:47:10La verdad es que viene del francés Janif. Y significa, junípero, un grano que le da el sabor a esta
00:47:16maravillosa bebida.
00:47:20Hablando de maravillosa, soy Elliot Richards. ¿Cómo estás?
00:47:23Ah, sé quién eres. Soy Alison Garner. Tengo que decirte que me gustó mucho tu novela, Always the Yours.
00:47:31Bueno, solo trataba de describir algo sencillo, verás. Cada vez que leo a Camus y Sartre, me pregunto si el
00:47:38dilema de la existencia tiene que ser tan sombrío.
00:47:41Sí.
00:47:41Sí, estamos solos en el universo. La vida no tiene sentido y la muerte es inevitable. ¿Por qué hacerlo tan
00:47:47depresivo?
00:47:47Estoy de acuerdo. ¿No crees que el humanismo secular es fabuloso?
00:47:52Oh, desde luego.
00:47:59Vaya, vaya. Dicen que el licor no desinhibe y parece que ya me hizo efecto.
00:48:05A mí también.
00:48:08Qué bien me siento. Todo mi cuerpo quiere salir y tocar a cierta persona.
00:48:15Sí, es increíble, ¿verdad?
00:48:18La fisiología del tacto. Debajo de tu piel, concentrado en tus dedos. Las palmas en tus manos.
00:48:28La planta de tus pies. El clítoris. Pesones, pene. Labios, lengua.
00:48:37Miles y miles de corpúsculos de Meissner, deliciosamente sensibles a la más leve de las caricias.
00:48:43Enviando todos esos leves mensajes de endorfina al hipotálamo.
00:48:50El cerebro primitivo.
00:48:51Me estremezco toda.
00:48:54¿Sabes cuál es el órgano más grande del cuerpo humano?
00:48:58¿Puedo adivinar?
00:48:59Te equivocarías.
00:49:02Tu sistema integumentario.
00:49:05Tu...
00:49:08nacarada, suave...
00:49:10y totalmente deseable piel.
00:49:13¿Podemos ir a tu casa?
00:49:15Más se te mueve.
00:49:20Ay, todo aquí es tan perfecto.
00:49:24Todas las cosas y este lugar gritan, Elliot.
00:49:27Richards.
00:49:28En realidad, los gritos...
00:49:31ocurren en la...
00:49:34recámara.
00:49:45¿Pero qué es lo que pasa, Mary?
00:49:47¿Quién eres tú?
00:49:48No juegue conmigo, señor Richards.
00:49:50No estoy de humor.
00:49:51He estado preocupado toda la noche.
00:49:54Por Dios.
00:49:55Hola.
00:49:57¿Quién es tu amiguita?
00:49:58Tal vez debería retirarme.
00:49:59No, aguarda.
00:50:00Es un error.
00:50:01No soy gay.
00:50:02¿De verdad?
00:50:03Y yo soy Tony Danza.
00:50:05Es cierto, lo juro, no lo soy.
00:50:06Bueno, dime.
00:50:07¿Quiénes representaron la obra Juego de Pijamas?
00:50:10Janice Page, John Raid, Eddie Foy Jr.
00:50:12Creo que te refieres a los actores originales
00:50:13porque después se volvió a presentar en 1973
00:50:14con Hal Linden y Barbara McNay.
00:50:16¡Soy gay!
00:50:17¿Lo ves?
00:50:18Te lo dije.
00:50:19Espera, te puedo demostrar que no lo soy.
00:50:21Bésame.
00:50:22¡Ah!
00:50:23Es tan triste.
00:50:24¡Cállate, perra!
00:50:26Por favor, Alison, deja que te bese.
00:50:28Recuerda el champán.
00:50:29Los corpúsculos.
00:50:31Bien, Elliot.
00:50:32Bésame.
00:50:41Soy gay.
00:50:42Bueno, gracias por venir.
00:50:43Buenas noches.
00:50:44Adiós.
00:50:45Bye, bye.
00:50:47Has estado bebiendo de nuevo, ¿verdad?
00:50:49Es igual que aquella noche que comiste esos chocolates empinados
00:50:52y corriste de arriba abajo por la isla Fire
00:50:54cantando a todo pulmón aquella canción.
00:50:58Así que la vaca regresó con su dueño.
00:51:01Bien, chicos, la tarea para hoy.
00:51:04Hal.
00:51:05X a la N más Y a la N es igual a Z a la N.
00:51:08Bueno, nunca lo van a usar, ¿verdad?
00:51:11Imperialismo y la Primera Guerra Mundial.
00:51:13Bueno, eso ya pasó.
00:51:15¿Para qué hablar de ello?
00:51:17Alemán, francés, español.
00:51:18Ja, ja, oui, oui, sí, sí.
00:51:20No tiene sentido.
00:51:21Todo mundo habla inglés.
00:51:22Y si no, deberían hacerlo.
00:51:25Así que no hay tarea hoy.
00:51:28Pero quiero que vean mucha televisión, jueguen con muchos videos y nos vemos mañana.
00:51:33Digamos, a las diez, diez y media.
00:51:35No vale la pena levantarse temprano, ¿verdad?
00:51:37¡Muy bien!
00:51:42Elliot, querido.
00:51:44¡Qué sorpresa tan agradable!
00:51:46¿Disfrutaste tu velada?
00:51:47Como si no lo supieras.
00:51:49Lo siento, querido.
00:51:50Debe ser realmente frustrante para ti.
00:51:52Tal vez podamos hacer mejor las cosas.
00:51:54Ah, sí, claro.
00:51:55Ha sido de gran ayuda.
00:51:57Lo sé.
00:51:58He sido mala, ¿verdad?
00:51:59Perezco unas buenas nalgadas.
00:52:01¿Solo piensas en eso?
00:52:02¿Solo piensas en el sexo?
00:52:04No, desde luego que no.
00:52:05También en la ambición, la gula, la pereza, ira, vanidad y envidia.
00:52:09También existe la honestidad y el trabajo y que nos importe la gente y realizar obras buenas para alguien más.
00:52:15Eres solo un niño explorador grande, ¿no es así?
00:52:18Eso me atrae mucho.
00:52:19No, solo he estado pensando en mí.
00:52:21Podría estar haciendo cosas importantes para ayudar a otros.
00:52:25¿Y Allison?
00:52:26Ya no sé.
00:52:27De cualquier forma, tú siempre lo arruinas.
00:52:29Sé que Allison no es así.
00:52:30¿En qué estás pensando exactamente?
00:52:33Quiero hacer algo bueno por la humanidad.
00:52:35Quiero ayudar a crear un mundo mejor.
00:52:37Quiero pasar a la historia por haber hecho algo muy, muy importante.
00:52:40Y que Allison me tome en serio y me trate con respeto.
00:52:43Creo que me vas a pedir algo.
00:52:47Sí.
00:52:49Deseo ser presidente de los Estados Unidos.
00:52:54Es lo más noble y desinteresado que he oído.
00:52:57Y una forma de conocer chicas.
00:53:00Bendito seas, Elliot Richards.
00:53:01Y que Dios te bendiga.
00:53:07Señor presidente.
00:53:08Allison Gardner.
00:53:10Es un honor tenerlo aquí, señor.
00:53:16No, no, no, no, no, no.
00:53:19Los actores están sumamente emocionados.
00:53:23¿Vamos al teatro?
00:53:24¡Eso idiota!
00:53:24¡Soy Abraham Lincoln!
00:53:25¡Me he asesinado en un juego!
00:53:27Creo que encontrará divertida la obra.
00:53:29Se llama Nuestro Primo Americano.
00:53:31Creo que ya la vi.
00:53:32De hecho, estoy seguro que sí.
00:53:33No lo creo, señor.
00:53:35Esta obra se estrena hoy.
00:53:36¿En serio?
00:53:37Sí.
00:53:37Creo que ya sé cómo termina.
00:53:38Oye, ¿por qué no vamos al cine?
00:53:40¿A dónde?
00:53:40El señor presidente.
00:53:48Parece que está tenso, señor presidente.
00:53:51Bueno, como sabes, tengo muchas preocupaciones,
00:53:53como preservar la unión,
00:53:54mi esposa volviéndose loca,
00:53:56entre otras cosas.
00:54:00¿Le puedo traer algo, señor presidente?
00:54:02Bueno, sí, estoy buscando mi localizador.
00:54:04¿Su qué, señor?
00:54:05Mi localizador es un pequeño cuadrito de plástico,
00:54:07como un teléfono celular,
00:54:08pero más pequeño.
00:54:11Lo siento, lo siento.
00:54:17Bien, no hay problema.
00:54:18¡No hay problema!
00:54:19¡No hay problema!
00:54:20No hay problema.
00:54:22Sig, se empertirán mis.
00:54:23Espere.
00:54:26¿Ahora?
00:54:40Llegas tarde, Richard.
00:54:41Sí, señor.
00:54:42Lo siento mucho y no volverá a suceder.
00:54:44Ve que sea así.
00:54:45No creo que una persona con tus capacidades personales y profesionales tan limitadas pueda darse ese lujo.
00:54:50Sí, señor.
00:54:53Gracias, señor.
00:54:55Gracias, señor.
00:55:11¡Sale mi pantalla ahora!
00:55:13¿Sabes?
00:55:13Tengo que trabajar.
00:55:14¿Qué te sucede, Elliot?
00:55:15¿Acaso ya no te importo?
00:55:17Tenemos un negocio pendiente, señor Richards.
00:55:19No, ahora no.
00:55:20Ya te dije, tengo que trabajar y además solo me quedan dos deseos y no quiero equivocarme.
00:55:24Corrección, solo te queda un deseo.
00:55:28Buen intento, aún tengo dos.
00:55:30Cuéntalos, querido.
00:55:32Fuiste presidente de los Estados Unidos.
00:55:33Sí, sí, sí, bien, uno.
00:55:34Fuiste un escritor célebre, agradable, atractivo y refinado.
00:55:37Ajá, sí, claro.
00:55:38Y me volviste un ardiente homosexual.
00:55:40Un jugador de básquetbol profesional.
00:55:42El cuarto fue un artista sensible y cariñoso.
00:55:44¿Y el traficante colombiano fue el quinto?
00:55:45Eso significa que me faltan dos.
00:55:46¿Se te olvidó la hamburguesa y la soda?
00:55:47¿Qué?
00:55:48Eso no fue un deseo.
00:55:49Entonces, ¿cómo lo llamas?
00:55:50Tú dijiste, yo deseo, yo te lo concedí.
00:55:52Eso es un deseo.
00:55:53No, no, no, no, no, no.
00:55:53Eso no es justo.
00:55:55¿Justo?
00:55:56¿Con quién crees que estás hablando?
00:55:57No recuerdo que me hayan acusado antes de ser justo.
00:55:59Creo que me insultas.
00:56:00¿Qué?
00:56:01No puedes.
00:56:01No es correcto.
00:56:02No puedes hacer esto.
00:56:03¿Y qué vas a hacer?
00:56:04¿Demandarme?
00:56:04No.
00:56:05Eso es todo.
00:56:06Ya me harté de ti.
00:56:07No, hay trato.
00:56:09Terminamos.
00:56:11Ya me ven.
00:56:25¿Me estás bien?
00:56:27En realidad, no.
00:56:31Tengo que hablar con Dios.
00:56:32Ese es el poder de la oración.
00:56:34Dilo que esté en tu corazón y él escucha.
00:56:36No, no, no, no.
00:56:36Usted no entiende.
00:56:37En verdad, necesito hablar con él ahora.
00:56:40Es urgente.
00:56:41¿Es algo que puedas decirme?
00:56:45No, es personal.
00:56:46No hay nada que puedas decirme que no entienda.
00:56:50¿Por qué no lo intentas?
00:56:52Hace unos días, le vendí mi alma al diablo por siete deseos.
00:56:55Ya usé cinco de ellos, pero el diablo dice que son seis.
00:56:56Pero yo no tomé en cuenta la hamburguesa y la soda.
00:56:58Y ella sí.
00:56:59No creo que esto sea justo.
00:57:00¿Y usted?
00:57:04Vamos a la delegación de policía.
00:57:06Le digo que el diablo me hizo trampa por una hamburguesa.
00:57:08Eso lo puede decir al sargento.
00:57:10¿Y tiene una copia de ese contrato?
00:57:12No, ya le dije que lo guarda en su oficina.
00:57:14¿En ese club en Oakland?
00:57:15Sí, en el club.
00:57:16Y no sé decirle dónde está.
00:57:18¿Por qué le prometió al diablo que no lo haría?
00:57:19No, porque ella condujo.
00:57:21Esa es la razón.
00:57:21Sí, claro.
00:57:22En un Lamborghini, diablo.
00:57:24Escucho oficial.
00:57:25Sargento.
00:57:26Sargento, conozco mis derechos.
00:57:28No tengo que hablar sin un abogado.
00:57:30Así que o me encierra o me deja libre.
00:57:31¿Qué horror solo eso puedo hacer?
00:57:33Oh, ¿qué haré?
00:57:34¿Qué haré?
00:57:35Escojo encerrarte.
00:57:36Llévenlo a una celda.
00:57:37Detenido hasta mañana por ebrio y conducta impropia.
00:57:39¿Qué?
00:57:40Se recomienda evaluación psiquiátrica.
00:57:42Es ella.
00:57:42Ella es el diablo.
00:57:42Una sola palabra más que golpeo, maldito bastardo.
00:57:45Ahora camina.
00:57:46El diablo.
00:57:54No vale la pena pelear por esto.
00:57:56Tienes que aceptar lo que es inevitable.
00:58:00Todos estamos condenados.
00:58:01Así que es mejor que te adaptes si deseas salir de aquí y seguir adelante.
00:58:08No bromeaba cuando te dije que me agradabas.
00:58:11En serio, Elliot.
00:58:12Creo que tienes un gran potencial.
00:58:14Y si vas a pasar una eternidad en el infierno, déjame decirte que te conviene tener una amiga como yo.
00:58:27Piénsalo y llámame cuando estés listo.
00:58:37Ese es el diablo.
00:58:38¿Qué?
00:58:45Dije que esa mujer es el diablo.
00:58:49Sí.
00:58:51Creo que sí.
00:58:52¿Cuánto tiempo estarás aquí, amigo?
00:58:54Una eternidad.
00:58:55Uh, es mucho tiempo.
00:58:58Debiste hacer algo muy malo.
00:59:00Sí.
00:59:03Vendí mi alma.
00:59:04Espero que hayas sacado algún provecho.
00:59:06En realidad no obtuve nada.
00:59:08Bueno, si me preguntas, fue un mal negocio.
00:59:11Bien, no te pregunto.
00:59:17En realidad no importa.
00:59:19De cualquier forma no puedes vender tu alma.
00:59:21¿En serio?
00:59:22¿Y por qué lo dices?
00:59:24Porque en realidad no te pertenece.
00:59:26No hay forma ni manera.
00:59:28¿Y a quién le pertenece?
00:59:33Pertenece a Dios.
00:59:35El espíritu universal que anima y une todas las cosas que existen.
00:59:40El diablo tratará de confundirte.
00:59:42Así actúa.
00:59:44Pero al final, te darás cuenta de quién eres y qué tienes que hacer.
00:59:48Escucha, en el camino cometerás errores.
00:59:50Todo mundo lo hace.
00:59:51Solo abre tu corazón y tu mente.
00:59:55Y lo entenderás.
00:59:58¿Quién eres?
01:00:02Solo un amigo.
01:00:03Solo un buen amigo.
01:00:05¿Quién eres?
01:00:15¿Quién eres?
01:00:22¿Aquién eres?
01:01:24¿Eres tú?
01:01:25No te exites demasiado, tan solo es un disfraz.
01:01:28¿De cualquier forma, el yet querido ya pensaste en tu último deseo?
01:01:31No.
01:01:32Bueno, siento apresurarte con esto, pero hay un tiempo límite.
01:01:34Lee tu contrato.
01:01:43En realidad no lo quiero.
01:01:45Es gracioso. ¿Crees que Lalo sea demasiado?
01:01:48No, en realidad no lo quiero.
01:01:52¿Qué quieres decir con que no lo quieres? Tienes siete deseos.
01:01:56No deseo nada.
01:01:58Bueno, hay dos cosas que deseo, pero nada que puedas darme.
01:02:02¿Y eso qué quiere decir?
01:02:06Bueno, anoche en la cárcel, mientras hablaba con un tipo, me di cuenta que desear no funciona.
01:02:11Toda mi vida he deseado ser más guapo, rico, tener éxito, lo que sea.
01:02:15Y siempre pensé que sería estupendo tener una varita mágica para volverlo realidad.
01:02:19Bueno, me di cuenta que no funciona con magia.
01:02:22Creo que me enfermaré.
01:02:24Y comencé a pensar que no importa qué tan lejos lleguemos en la vida, lo que importa es cómo llegamos
01:02:31ahí.
01:02:31Oh, sabes, eso es tan bello.
01:02:37Entonces, ¿está bien?
01:02:38Bueno, no, Elliot. Me temo que no está bien.
01:02:41Un trato es un trato. Tienes un deseo más y yo me quedo con tu alma.
01:02:44Así que continuemos, vamos.
01:02:46No lo voy a hacer.
01:02:48En serio. Bueno, antes que te confíes, creo que debo prevenirte.
01:02:51No soy toda dulzura. Tengo un lado oscuro y créeme, no es bonito.
01:02:56Podemos hacerlo fácil o podemos hacerlo difícil, pero en cualquier forma tendré tu alma.
01:03:00No lo voy a hacer. Y no hay nada que puedas hacer o decir que me haga cambiar.
01:03:05Creo que sí podré hacerte cambiar. Voy a transformarme en algo más terrible.
01:03:09¡Te veré en el infierno!
01:03:17¡Acuarta, puerta, puerta! ¡Acuarta, puerta!
01:03:20¡Acuarta!
01:03:23Ahora escucha, endraqueroso e inmiserable.
01:03:25Esta es tu última oportunidad ante el tercero pasado.
01:03:28¡Pide tu último deseo! ¡Te quemarás para siempre en el infierno!
01:03:32¡De acuerdo! ¡De acuerdo!
01:03:34¡Deseo!
01:03:36¡Que Alice o viva muy feliz!
01:03:39Dios.
01:04:00¿Estoy en el cielo?
01:04:01¿El cielo?
01:04:02¡Claro que no!
01:04:03Es un juzgado. Tengo una cita con dos abogados clientes míos. Vamos.
01:04:08Espera. ¿Qué pasa con todo?
01:04:10¿Tú sabes el fuego y aquel... aquel tipo con los cuernos y...
01:04:14Solo fueron efectos especiales.
01:04:16Algo así como un viaje de la maldad por un estudio de cine.
01:04:18Casi siempre sirve.
01:04:19Pero evidentemente no contigo.
01:04:21Tu último deseo canceló el contrato.
01:04:23¿Qué?
01:04:24Nadie lee el contrato.
01:04:25Artículo 147, párrafo 9, subsección 3. Actos de redención altruistas.
01:04:30¿Ah?
01:04:30Básicamente dice que si cometes un acto desinteresado, el contrato queda cancelado.
01:04:34¿Y me quedo con mi alma?
01:04:36Sí. Te quedas con tu alma.
01:04:39¡Sí!
01:04:42¡Sí! ¡Me quedo con mi alma!
01:04:49El 16 de noviembre cumpliré 6.000 años de hacer esto y tú eres la primera persona que regala uno
01:04:53de sus deseos.
01:04:54Espero que no se vuelva una moda.
01:04:56No se lo dirás a nadie, ¿verdad?
01:04:57No, lo prometo.
01:04:58No abriré la boca.
01:05:00Lo que nunca entendí es...
01:05:02¿Por qué eres tan atractiva?
01:05:04Escucha, Elliot.
01:05:04Te confiaré un secreto.
01:05:06Todo esto del bien y el mal, me refiero a Dios y yo, realmente lo llevas dentro.
01:05:11No tienes que buscar en otro lado.
01:05:13El cielo y el infierno están aquí.
01:05:15Tienes la opción.
01:05:17Y creo que tú ya escogiste.
01:05:19¿Y soy libre ahora?
01:05:20A menos que quieras otros siete deseos.
01:05:23No, gracias.
01:05:24Así lo pensé.
01:05:26¿Me agravas en verdad, Elliot?
01:05:29Bueno, la verdad es que...
01:05:32has sido la mejor amiga que he tenido.
01:05:34Cielos, no te pongas tierno.
01:05:36De acuerdo.
01:05:37Vete, vete.
01:05:39Espantas a mis clientes.
01:05:52Corporación Sine Dime.
01:05:57¿Alison?
01:05:58Hola.
01:05:59Hola, yo...
01:06:00Elliot Richards.
01:06:01Nos hemos visto un par de veces.
01:06:03Ah, sí.
01:06:04No te he olvidado.
01:06:05¿Cómo estás?
01:06:05De maravilla.
01:06:06Exagero, estoy...
01:06:08Bien.
01:06:10Es que...
01:06:11hemos trabajado aquí durante cuatro años.
01:06:14Y siempre me he fijado en ti.
01:06:15Y pensé que parece ser...
01:06:17una persona muy interesante.
01:06:19No sé qué tan interesante puede ser.
01:06:21Bueno, la verdad es que no te conozco y...
01:06:23tú tampoco me conoces y...
01:06:25y pensaba que si nos conocemos...
01:06:27nos podría ir bien juntos.
01:06:29Así que me preguntaba si quisieras compartir una taza de café con...
01:06:32Elliot, eres muy amable, pero...
01:06:35estoy saliendo con alguien, ¿sabes?
01:06:38Por supuesto que sí.
01:06:40Es un tipo...
01:06:43afortunado.
01:06:44Escucha, si no salen las cosas bien con él, entonces...
01:06:48yo estoy...
01:06:48Es muy tierno de tu parte.
01:06:50En realidad, no.
01:06:50Está bien.
01:06:51Muchas gracias.
01:06:51Gracias a ti.
01:06:52Te veo por aquí.
01:06:52Cuídate.
01:06:53Muy bien.
01:06:53Adiós.
01:06:53Adiós.
01:06:57Adelante.
01:06:57Haznos la invitación de ellos.
01:06:58Sí.
01:06:59Sí.
01:07:01Hola, hola.
01:07:02Soy Elliot.
01:07:03¿Qué pasa, amigo?
01:07:04¿Qué tal si vamos al club en la noche y vemos algunas niñas?
01:07:10Me cansé de oírte, Bob.
01:07:18Creo que no le agradó.
01:07:19Vámonos.
01:07:19Me voy de aquí.
01:07:39Hola.
01:07:40Hola.
01:07:40¿Vecinos nuevos?
01:07:41Creo que sí.
01:07:44Hola.
01:07:45Hola.
01:07:46Hola.
01:07:47Debe ser el vecino de al lado.
01:07:49¿Me puedes ayudar?
01:07:51¿Hablas inglés?
01:07:52¿Esprejense inglés?
01:07:54¿Parlebo americano?
01:07:55¿No?
01:07:58Hola.
01:07:59Soy Elliot Richards.
01:08:00Hola.
01:08:00Soy Nicole de la Rusa.
01:08:01No me llames Nicky, ¿sabes?
01:08:02Porque todo el mundo me llama Nicky.
01:08:04Empezaron con Nicole.
01:08:04Siguen con Nicky.
01:08:05Después Nicky.
01:08:06Siguen Nicky.
01:08:07Y queda en...
01:08:07La gente solo me llama...
01:08:08Oye, me estoy cansando aquí.
01:08:09¿Me quieres ayudar?
01:08:10Sí, con gusto.
01:08:11Qué bien.
01:08:12Cielos, mira.
01:08:13Tiene las nuevas Ingebritzel.
01:08:14Eso es...
01:08:14Solo máximo.
01:08:15Solo mejor.
01:08:19Nicole, puedo conectarlos para que puedas escuchar música si lo deseas,
01:08:22mientras empacas y...
01:08:24Y podría preparar algo de comer, así no tendrías que cocinar.
01:08:26Claro, yo...
01:08:27Cocinar.
01:08:28Gracias.
01:08:29Oye, Nicole, ¿por casualidad no tienes una hermana?
01:08:32No, no, no tengo hermanas.
01:08:33Muchos hermanos, sí, pero todos son unos roncos.
01:08:55No, no, no tengo mucho zu hacer, así no tendrías que conseguir nada.
01:09:02Mind you're in
01:09:03If you wanna be somebody else
01:09:07If you're tired of fighting
01:09:10With yourself
01:09:12If you wanna be somebody else
01:09:15Change your mind
Comments