Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Perfect Crown - Ep 9 - Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:00I can't tell
00:30My face takes me higher
00:33I'm nowhere near tired
00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:42My face takes me higher
00:44I'm nowhere near tired
01:19I'm nowhere near
01:51I'm nowhere near
01:56경화드립니다
02:01고맙
02:08성유주
02:16성유주
02:17성유주
02:25성유주
02:34성유주
02:35희주야
02:37전화를 매시게 해
02:42어휘에 부르게
02:43예, 이리 나와
02:44궁을 나갈 것이다
02:47지금은 쳐
02:49내 부인에게 손대는 자는
02:51그 누구도 용서하지 않을 것이다
02:54재현
03:01아버님께 기변을 넣어라
03:02이게 지금
03:03재현
03:04이리 해, 이리 해
03:06고마
03:13희주야
03:15성유주
03:30성유주
03:40성유주
03:42저기
03:54하늘
03:55이� спасибо
04:01빛을
04:01I'm going to go to the highway.
04:03Yes.
04:05I'll go to the car and the car and the car and the car.
04:07I'll go to the hospital.
04:08Yes, I'll go.
04:10The car is going to where?
04:11The car has been gone.
04:17Today, I'll go to the hospital.
04:19I'll go to the hospital.
04:21Yes, I'll go.
04:50You have to check out those 3-3 on your own site.
04:53So, let's go.
04:53Get out of here.
04:54I'm sure we've got through the road.
04:54.
04:55.
04:56.
04:56.
04:56.
04:57.
04:57Yes, I'm in a hospital.
05:00AD is 30 years old, so I will prepare for the end.
05:02Yes, I will.
05:06Please go ahead and leave.
05:10The end of the end of the end of the end of the end is 0.5mg.
05:13There is no effect of the end of the end.
05:14It's more than a doctor.
05:40You are going to go to the hospital, and we can go to the hospital.
05:42No, you are all here.
05:44Why are you here?
05:45Your father died.
05:46We can go to the hospital.
05:47We can go to the hospital.
05:50We can go to the hospital.
05:53What?
05:54What are you doing?
05:55You are the one who has been diagnosed.
05:58Nobody has a hospital.
06:20No you are.
06:24What are you doing?
06:25What's your problem?
06:29There's a number of results that he said.
06:39It's a drugstore.
06:43It's a drugstore.
06:44It's a drugstore.
06:46It's a drugstore.
06:47It's a drugstore.
06:51It's a drugstore?
06:53It's a drugstore.
06:54Fortunately, it's the best of health to you.
06:58We're now at the hospital.
07:00We're going to get into the hospital.
07:02So I'm going to get you through that?
07:05Yes.
07:06I'm going to tell you how to do it.
07:08I'm so excited.
07:09I'm so excited...
07:10How did I get into it?
07:11I can't believe it.
07:11I don't get to talk about it.
07:14You're so excited.
07:19What are you doing?
07:20I can't believe it.
07:23What are you doing?
07:24What are you doing?
07:27I'll let you go.
07:38What do you think is that you don't want to be able to do it?
07:43I don't want to be able to do it.
07:47I don't want to be able to do it.
08:05I don't want to be able to do it.
08:09I'm going to be able to do it.
08:11Who was going to kill him?
08:17The officer's position is where?
08:19The officer's position is still there.
08:20You're still there.
08:33You're not!
08:36I knew you were going to protect yourself.
08:40You're a madman.
08:41You killed me!
08:42I don't know what you're gonna be, but you killed me.
08:46I don't know what you're doing.
08:49You knew this.
08:49I don't know how much I'm gonna live.
08:53You know what I'm going to do with me.
09:02Do you know what you're saying,
09:07so you need to do it.
09:07You have to hurry up.
09:08No, I can't.
09:09I can't.
09:13I can't...
09:20I can't.
09:24I can't.
09:33No.
09:35The danger is going to fall off.
09:37What are you going to do?
09:40It's a case that's going to happen.
09:43The judge's case is going to be the case.
09:45The judge's case is going to be the case.
09:49That's what the judge's case is going to do.
09:51There's no trial.
09:56The judge's case is going to be the case.
10:03I'm going to say that he's a king.
10:05He's a king.
10:06He's a king.
10:07He's a king.
10:10He's a king.
10:12He's a king.
10:17He's a king.
10:21He's a king.
10:46He is a king.
10:50I am not surprised at all.
10:51I am not surprised at all.
10:53The officer has been to the hospital for the hospital.
10:56He has been here and has been in hospital.
11:00He is currently in hospital.
11:01But he has been in hospital.
11:02Is he gonna be done with a hospital?
11:03I will let him ask you the question.
11:14The situation is not done.
11:16However, there are only things that can be found in the case of the law and the government.
11:31This is the case of the law and the government's trust,
11:42and the government's trust and the government's trust.
11:43and we will continue to cooperate with them.
11:48We will not be able to do any political crisis
11:51or any political crisis.
12:01You didn't eat it in the army.
12:04Do you remember everything you ate in the army?
12:08You didn't eat it in the morning.
12:13You're not supposed to sleep.
12:14You're not supposed to sleep, but...
12:17I don't want to sleep.
12:18I don't want to sleep.
12:19You're not supposed to sleep.
12:20I don't want to sleep.
12:43There is no evidence in the truth.
12:46If it's the royal house, there is no doubt there will be no doubt.
12:51Oh...
12:52It's a very bad thing.
12:54It's a very bad thing.
12:57It's the case of the royal house.
12:59It's the case of the royal house, right?
13:02It's the case.
13:03Why?
13:04Do you think it's the case of the royal house?
13:07It's the case of the royal house.
13:08It's the case.
13:10What's that?
13:12It's not a case of the royal house.
13:14But you're not going to go to the royal house?
13:16You're going to go to the royal house.
13:19I'm not sure if you're going to go to the royal house.
13:23I'm moving.
13:25Oh?
13:31Ava, can you eat some?
13:32I'm hungry.
13:39Oh, this is greater than mine!
13:42This is right then!
13:42It's Mabyeo.
13:43He came to me!izin
13:48mismo derin będę heiße! Yes,
13:49but there are two hours over my life now. We are
13:53now, clients of the Hausmagin.
13:54Well, I don't know.
14:25I have to stop you.
14:26Dad, Dad!
14:30Dad!
14:31You are so blind, please.
14:40You are blind, please.
14:46You are blind, please.
14:48I'm blind, please.
14:50So you are blind, please.
14:52I am blind, please.
14:52I am blind, please.
14:54How fearful of my performance is?
14:58What the fuck out of his life?
15:01You have to find himself.
15:10Fine.
15:15Fine.
15:17Fine.
15:18Fine.
15:19Fine.
15:19Fine.
15:20Fine.
15:20I'm sorry!
15:20I'm sorry, I'm sorry.
15:25How can you do it?
15:26Now we're going to take that
15:29We're going to live in a way
15:34We've been doing this
15:40We've been doing this
15:41It's not a good time
15:42It's not a good time
15:45It's not a good time
15:47It's not a good time
15:48It's not a good time
15:54Oh
16:28What's that?
16:40You're not a good one.
16:41What's that?
16:45What's that?
17:00I'm sorry.
17:02I'm sorry.
17:03I'm sorry.
17:07I'm sorry.
17:31I'm sorry.
17:33It's okay.
17:40But...
17:42I'm sorry.
17:52.
17:52.
17:52.
17:52.
17:52.
17:52.
17:52.
17:52.
17:52.
17:52.
18:01.
18:22.
18:23.
18:23.
18:34넌 여기 있거라.
18:35.
18:35.
18:36.
18:36.
18:36.
18:36.
18:36.
18:37.
18:37.
18:38.
18:39.
18:39Don't worry about it.
18:42Don't worry about it.
18:47Okay, let's go.
18:50I'm going to go.
18:57What?
18:59I'm sick?
19:01I'm sick?
19:03I'm sick.
19:11I'm out.
19:12Why are you talking to me?
19:16I don't want you to talk to me.
19:19What's your reaction?
19:20When your wife had a drug,
19:23she was having this drug.
19:25You wouldn't have to talk to me.
19:30She said that she was already started.
19:31Is there anything you should talk about?
19:33What is your reaction?
19:37What is your reaction?
19:37You have to find the doctor from his wife?
19:51Do you have to check it out?
19:53You have to be unable to do your own order?
19:57No.
19:58Then, you have to get sick and allergy?
20:01Your mother's doctor and son...
20:04You are a doctor, and you have your doctor.
20:10You are a doctor.
20:13I know she has a doctor.
20:15She has a doctor.
20:18She has a doctor.
20:18But she is on the doctor.
20:21It's not a doctor.
20:25I know.
20:28...
20:30...
20:30...
20:31...
20:32...
20:32...
20:32...
20:34...
20:35...
20:35You can't take a look at him.
20:36I can't do something as you get it.
20:39I can't do something like that.
20:51I'm talking to my husband.
20:52I can't do something to a new cab on top.
20:54I put my head on top.
21:01I'm talking to her.
21:02What are you doing?
21:03I'm your father.
21:09I'm your father.
21:13I'm your father.
21:16What are you doing?
21:18I'm your father.
21:19You're not going to die.
21:20I'm going to get you.
21:22I'm going to get you.
21:26Why do you think that you're going to die?
21:30I'm not going to eat the drugs, but I'm not going to eat the drugs, but I'm not going to
21:39eat the drugs.
21:42I'm going to die.
21:49Why are you here?
21:50I'm going to go.
21:52No, I'm not going to...
21:53I'm going to go.
22:00You're here.
22:08I'm going to go.
22:10I'm going to go.
22:25let's pray for the rage.
22:26That was crazy, I want to go.
22:26You gotta go.
22:26You not?
22:46I'm not going to go.
22:46I don't care.
22:48I don't care.
22:49.
22:56.
22:56.
22:57.
22:58.
22:59.
22:59.
23:03You are the first time to get started?
23:04The investigation was right.
23:07The documents that I've used to do to get after going,
23:09and the documents I've used to put on.
23:12I'm going to get them all out.
23:16The problem is the problem.
23:18And we'll get more.
23:20No doubt.
23:21맛은 없어서..
23:37coms님.
23:38말씀하신 가신들인 적 사항.
23:42가족관계나 재정변동사항
23:44그리고 최근 한 달간의 동erson
23:45휴대폰 통화 기록을 포함한 정보입니다.
23:48대군자가 진료 기록은요?
23:52We've got the
23:53people in the Royal Court of the Royal Court.
23:55At the same time, there are two people in the Royal Court?
23:59Yes, there are still a lot.
24:04The Royal Court of the Royal Court has been given to us when?
24:08Yes...
24:08Okay, let's get started.
24:12Yes, I will.
24:30I'm sorry.
24:31You can see me.
24:33I can see you.
24:34Here we go.
24:35I can see you.
24:35He's a little bit like me.
24:37By the way.
24:38He's a girl.
24:40There's a woman.
24:44There's a woman.
24:46There's a woman.
24:46There's a woman.
24:48I think she would get on.
24:51She'd be a neighbor.
24:51She's a man.
24:51I don't know.
25:22.
25:22.
25:22.
25:22.
25:22.
25:22.
25:33.
25:33.
25:34Oh, it's too late.
25:43It's too late, it's too late.
25:51Where are you?
25:52Where are you?
25:53Are you okay?
25:54Is that...
25:55Is that...
25:56Is that...
25:57Is that...
25:58No...
25:59No...
26:00No....
26:00No?
26:01You got me.
26:04What about you?
26:05What about you, huh, he says he's wild.
26:07What about you?
26:08Like, she's wild.
26:09It's a and it's wild.
26:10It's a good finding
26:27I'm ABSRIZOLD dude
26:28Why should I ignore him,
26:30It's the best finding
26:30Oh, my God.
26:37Hello, sir.
26:39Yes, sir.
26:40Why did you come here?
26:42You're going to enter the room.
26:45Are you still there?
26:47Yes.
26:48It's been a long time since then,
26:50it's been a long time.
26:51Instead,
26:52you can continue to stay in the middle of the room.
26:58Yeah, thanks.
27:02Your phone call?
27:04Yes, but I already have a cell phone.
27:08Your cell phone sent.
27:13My cell phone sent.
27:13Your cell phone sent.
27:18She sent?
27:21Your cell phone sent.
27:29Oh, my sister is so pretty.
27:35Are you still so cute?
27:38Yeah, I'm always pretty.
27:42Why?
27:43I'm so cute.
27:45I have a cushion.
27:47I have a cushion.
27:47I have a cushion.
27:54It's really cool.
28:01What's that?
28:03I'm so sorry.
28:04I'm so sorry.
28:06I'm sorry.
28:07I'm sorry.
28:08I'm sorry.
28:10I'm sorry.
28:12I'm sorry.
28:19I don't know.
28:20I'm sorry.
28:21I don't know.
28:21It's so funny.
28:22I just wanted to give you a good idea.
28:22Okay, let me show you.
28:27A girl, let me show you something like this.
28:34What do you want to show you?
28:37Why do you want to show you?
28:38If you want to do it, you can't do it.
28:40I don't want to show you anything.
28:45I have no idea what the fuck is.
28:45I will say it's a body of cancer.
28:47How do you think the body is?
28:49What's the reason for the family care?
28:51Oh, I'm sorry.
28:53Why is it working on a body?
28:53Oh, well, I'm sorry…
29:03I don't know exactly how much it is.
29:05I don't know why…
29:09Oh, my face is being done.
29:12You're an informal singer at home.
29:14You're auchenic player.
29:15Yeah, yeah.
29:16Yeah, yeah, yeah.
29:17Oh!
29:18Oh!
29:19Oh!
29:19Oh!
29:20Oh!
29:20See?
29:20You're a bit too late.
29:25It's too bad.
29:27It's not a bad person.
29:30But it's not hard.
29:32When you're a moderator, you're going to spend a little more time on your day,
29:36but the professor at the University is a guest.
29:38He's a outside girl.
29:41He's a woman who's a
29:42woman who's a woman.
29:43I want to support him.
29:45He's a girl who's in the room
29:49and he's a woman who's in the room.
29:51He's a woman who's in the room.
29:53If you're in the room,
29:55you're gonna live in a way.
29:57It's okay.
30:15Thank you very much.
30:40I'm going to do it all.
30:42Yes?
30:44Are you talking about it?
30:47I'm going to show you the best of the 동서지관.
31:18How are you?
31:20How are you?
31:25I just got to go to the 궁.
31:29I'm going to go to the 궁.
31:30I'm going to go to the 궁.
31:31I'm going to go to the 궁.
31:35You're not going to be afraid of me.
31:38You're not going to be afraid of me.
31:40You're not going to be afraid of me.
31:41Are you okay, ma'am?
31:46Ma, ma'am, ma'am, ma'am...
31:48I heard you.
31:51Come on, let's go.
31:57I will go, ma'am.
32:18You'll be right back.
32:19Ma, ma'am, ma'am, ma'am...
32:19...Lam a'am...
32:20...Sokongмов...
32:21..."Dr. Linus"...
32:23...Sokong...,
32:24...Ha white house.
32:26Show it...
32:44I'm sorry.
32:46I'm sorry.
32:47My father is a good person.
32:52He's a good person.
32:54But I'm sorry.
32:59But he's a good person.
33:00But I'm happy to have an official law.
33:00But the woman...
33:00He's a good person.
33:05You can't do anything.
33:06You can't do anything.
33:19You can't do anything.
33:23You're all right.
33:24I heard it.
33:25You're all right.
33:29You're all right.
33:35Hey, what are you saying?
33:38Hi, where are you?
33:38What are you looking at?
33:42You knew me.
33:43What did you have trouble over here?
33:44I was right.
33:47What is it that way?
33:50What did you do for this?
33:56No, naturally.
33:58There are options touje.
34:00What is it okay with?
34:00We hear that babex,
34:01And then...
34:03...and then I'll take it all.
34:05She's a baby, too?
34:08Yes?
34:09No.
34:10I can't speak to you.
34:19I'm sorry!
34:19Mr. Kuhn!
34:21Mr. Kuhn!
34:29Mr. Kuhn!
35:08Satsang with Mooji
35:15Satsang with Mooji
36:07Satsang with Mooji
36:10Satsang with Mooji
36:10Satsang with Mooji
36:37Satsang with Mooji
36:50Satsang with Mooji
37:09Satsang with Mooji
37:45Satsang with Mooji
37:51Satsang with Mooji
38:00Satsang with Mooji
38:02Satsang with Mooji
38:16Satsang with Mooji
38:18Satsang with Mooji
38:47Satsang with Mooji
38:49Satsang with Mooji
39:13Satsang with Mooji
39:30Satsang with Mooji
39:31Satsang with Mooji
39:33Satsang with Mooji
39:35Satsang with Mooji
39:36Satsang with Mooji
39:55Satsang with Mooji
40:03Satsang with Mooji
40:07Satsang with Mooji
40:09Satsang
40:11Satsang with Mooji
40:19Who is going to get you?
40:22That's what you're going to do.
40:25You're a good guy and a great guy.
40:30Who is going to get you?
40:32Just like, I want to go.
40:37What?
40:41What?
40:42What?
40:42What?
40:45What?
40:46It's okay.
40:51I'm sorry.
41:00There's no change in the process.
41:02You have to do this.
41:05You have to do this.
41:08You don't have to worry about it.
41:10You have to do this.
41:15You're not looking at the point where you can't see your eyes.
41:22It's been a long time for a long time.
41:33Come on.
41:44방금, 궁궐 출입을 자제하십시오.
41:53괜한 오해를 살까 저어되어 그럽니다.
42:03I'm not sure what you're saying.
42:08You're not sure what you're saying.
42:10It's not a thing.
42:13It's not a thing.
42:14It's not a thing.
42:17It's not a thing that I'm going to live in.
42:19I'm going to show you.
42:42I'm sorry.
42:53D-goccin has been tested for a drink in a drink.
43:01I'm going to move on.
43:03That's why I'm in my body.
43:05I can't handle my blood.
43:09Do you know what I'm doing?
43:11What are you doing?
43:13That's right!
43:14That's not a threat!
43:15Oh, my God, I can't wait to see you anymore.
43:23Oh, my God, I can't wait to see you anymore.
43:40Oh?
43:43How many times are you?
43:44I don't know.
43:46I'm so sorry.
43:48I'm really worried about you.
43:51I don't care.
43:52Don't worry about it.
44:04Hello.
44:05Oh, I'm sorry.
44:08Oh, I'm sorry.
44:10Oh, I'm sorry.
44:10Oh, I'm sorry.
44:12Oh, I'm sorry.
44:13I'm sorry.
44:15It's a first time.
44:30You ready?
44:52Hey, 궁에서 저보다 길을 잘하는 사람은 없을걸요?
44:57이건 다 큰 길만 표시해둔 거라서 이 길로 가면 거의 1만 2천 보는 각오를 하셔야 돼요.
45:04확실해요?
45:06아이, 그렇다니까요. 이 길로 쭉 가면 숙소까지 10분 컷?
45:15교장아님은 언제부터 궁에서 일했어요?
45:19응?
45:19아니, 나이가 그렇게 많지도 않은데, 무슨 터절대감처럼 다 알잖아요. 사람도 그렇고 길도 그렇고.
45:28글쎄요. 제가 한 5살인가 6살인가.
45:33네?
45:33아, 제가 고아거든요.
45:36애기 때 사저 앞에 버려져 있었다고 하더라고요.
45:43미안해요.
45:45네?
45:46아니, 제가 괜한 걸 물어봐가지고. 그쵸?
45:49어? 아니에요, 아니에요, 아니에요, 아니에요.
45:52저는 저희 부모님한테 너무 고마워요.
45:57제가 사저에서 엄청 사랑받고 자랐거든요.
46:00하필 버려져도 우리 대군자가 집 앞에 딱 버려진 거죠.
46:05약간 럭키가 이 스타일?
46:08하필.
46:27뭐예요?
46:3010분 컷 하셔야죠.
46:31아, 네.
46:56소파에서 주무실 생각은 없으세요?
46:59응.
47:02지금 딱 좋아.
47:03소파도 딱 좋을 텐데.
47:06그럼 후배님이 가.
47:08딱 좋을 텐데.
47:12저 환자거든요?
47:24아, 참.
47:29그냥 좀 자.
47:31내가 첫날밤부터 소망맞은 티를 내야겠어.
47:41그냥 좀 자.
47:45내가 첫날밤부터 소망맞은 티를 내야겠어.
47:59저거 끌까요?
48:05그냥 둬.
48:07그냥 둬.
48:09너무 시끄럽잖아요.
48:12후배님 살아있단 소리잖아.
48:21듣기 좋아.
48:23듣기 좋아.
48:28간신 embrisen.
48:32고마워.
48:33올해 분 Iz!ount
48:39BUT�. meus��.
48:41아이野인.
48:42안심하시라고요.
48:44저 여기 있으니까.
48:48Oh, my God.
50:52How do you have your next director, Decent.
50:53Do you have any other employees?
50:56Do you have any other companies?
50:58Upad up to ENCO.
51:08I have a lot to get a lot of people here, but
51:11there will be a lot to find them in the human being.
51:15Hopefully, they'll be not getting STARTED.
51:16This time I've told the 픈?
51:21Right?
51:48Then I'll go to the next time.
51:49Then I'll go to other people.
51:52Yes.
51:53So, I'll go to the same place.
51:55I'll go to the slipper with the shoes.
51:58And when you look at your shoes, you'll be fine.
52:02And if you look at your shoes, you'll be not too.
52:02And if you look at your shoes, you'll get your shoes.
52:05And if you look at your shoes?
52:08Then you'll go to the next time?
52:10Well, I'll try to be...
52:12One more...
52:13It's just a little bit more than that.
52:19This is what we need to do.
52:21We need to do it again.
52:25How do you do it?
52:26That choice.
52:29It's pretty good.
52:33Ready?
52:34Are you ready to go?
52:37I'm going to take a look.
52:40Why?
52:42It's so shiny.
52:46Wow.
52:47This one is going to be a couple.
52:49That's right, right?
52:52That's right, right?
52:56It's so shiny.
52:58Wow.
52:58This one is going to leave.
53:01Let's go.
53:03Here we go.
53:05Let's see.
53:06Wow.
53:08Wow.
53:09Can I go?
53:10Let's go.
53:15Are you shiny?
53:17No.
53:18It's so shiny.
53:21What are you talking about?
53:23What are you talking about?
53:29Sure.
53:30I'm going to go out.
53:32I'm going.
53:33It's okay.
53:34So I'm going.
53:43I'm too much.
53:46I'll come back to my house.
53:47Are you okay?
53:50You're right.
54:28I'm sorry.
54:30I don't want to go.
54:32I want to go.
54:33You can't go.
54:33I don't want to go.
54:35Go ahead.
54:35Okay, let's go.
54:37I'm going to go.
54:44I'm going to go.
55:09I thought it was not done.
55:12I didn't say anything.
55:15You're not going to say anything.
55:15I'm not going to say anything.
55:16I'm not going to say anything.
55:17Yes, ma'am.
55:20Yes, ma'am.
55:22Yes, ma'am.
55:25I'm sorry.
55:26I was going to tell you something about it.
55:27I'm going to talk to you.
55:29I'm going to talk to you about it.
55:29Yes, ma'am.
55:30Oh, my God.
55:32Ah, I'm going to tell you something about you.
55:37You're so funny.
55:38Then you're so old, why?
55:39I'm not going to tell you.
55:41Just you first read it.
55:42This is why I'm doing it.
55:44I'm going to tell you where you are.
55:45You're going to tell me your young son has given me.
55:47I'm willing.
56:31하지만 여러분께서 가장 듣고 싶으신 말은 아무래도 안녕하세요, 내군부인 성희주입니다. 이거겠죠?
56:53참 잘하시네요, 그죠?
57:1680년 전 왕립학교가 개교했을 때 왕실의 이상은 단 하나였습니다.
57:23누군가 되고 싶은 무언가가 있다면 그게 누구든 성별과 출신을 막론하고 되게 하겠다.
57:35저 역시 그 가르침의 수혜자였고, 보시다시피 되고 싶은 게 무엇이든 다 되었습니다.
57:49저거...
58:04저거...
58:07It was a big deal, baby mama.
58:10It was a big deal.
58:11If you want something to do,
58:14you don't want to watch it.
58:17You don't want to watch it.
58:20You're the only one who is a member and a member.
58:24The most powerful heart of the world.
Comments

Recommended