Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
The.Hunt.2026.S01E03.540p.x265.AAC [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:11I'm sorry.
00:30Oh, you're crazy.
00:33You were aware that Sonia was coming?
00:35All right.
00:57Sonia!
01:00Sonia!
01:30Sonia!
01:32Sonia!
01:34Sonia!
01:46Sonia!
01:48Sonia!
01:49Sonia!
01:50Sonia!
01:51Sonia!
01:52Sonia!
01:53Sonia!
01:56Sonia!
01:57I don't know, Mr. Le Maire, I'm surprised that I didn't want to propose that.
02:01Our community needs a new team.
02:04We know the inhabitants of Atlanta better than anyone. They trust us.
02:08You're a woman, Christelle.
02:11A woman like you needs to be in action a jour or an hour.
02:15I'm very honorée, but I've already had a lot to do with my patients.
02:19I don't want to let them fall.
02:21You'll respond immediately.
02:25Come on, Mr. Le Maire.
02:27Come on, Mr. Le Maire.
02:28Come on, Mr. Le Maire.
02:29I don't know if I'm going to accept it.
02:36I'm invited to the Réunion Communale this evening.
02:38You can go with me.
02:43We're not going to sit there.
02:44Frank, you listen to me?
02:46What?
02:47You're going to join me this evening.
02:49Oh, sure.
02:50Ah, sure.
02:51Bon, après, mais pas de pression pour donner ma réponse tout de suite.
02:53Mais je me dis, les horaires du cabinet, si je fais campagne en plus, ça va être énorme, quoi.
02:58Je n'aurai plus de vie.
03:00Ah, félicitations, c'est bien.
03:02Bah non, pas félicitations. Je te dis, je n'ai pas pris ma décision.
03:05Ah, bah non.
03:07Bon, c'est dans une heure. Tu viens ?
03:08Ouais, moi, je suis toujours.
03:09Ok.
03:09A toute.
03:14Oui, bonjour, madame.
03:16Je suis à la chaise d'une jeune femme du nom de Sonia Dedecker, qui aurait été admise dans
03:21vos services.
03:23Oui, je passais.
03:25Très bien, merci, madame.
03:29Oui.
03:31Oui, Dedecker.
03:32Dedecker.
03:33D-E-D-E-K-A-E-R.
03:35Sonia.
03:39Non ?
03:45Aujourd'hui, on nous dévalise. On frappe juste les gens comme ça, juste pour plaisir.
03:50Avant, moi, je n'ai jamais eu peur de me promener dans la rue ou dans les bois.
03:54Ça va ?
03:55Moi, ils ont défoncé ma vitrine. Et ils ont pris tout ce qu'ils ont pu.
03:57Ça, c'était avant notre protocole de vigilance.
04:00Oui, mais il y a des chasseurs qui chassent n'importe où, n'importe quand.
04:02Ah oui, ça, c'est vrai, ça. Dans les champs, derrière chez nous, on entend des coups de fusil toute
04:06la nuit.
04:07C'est vrai. Moi, j'ai des voisins, ils n'en peuvent plus. Ils ont peur.
04:10Alors, ils ont prévenu les gendarmes, mais ils ne font rien.
04:12Non, mais ces gars-là, ils se croient partout chez eux.
04:14Les territoires de chasse, c'est un autre problème.
04:16Nous savons tous que les effectifs de gendarmerie sont insuffisants.
04:19C'est la raison pour laquelle nous avons signé un protocole de participation citoyenne.
04:25Nos référents vigilants sont chargés de faire le lien avec la gendarmerie
04:28et de signaler les situations anormales dont ils sont témoins.
04:32Moi, je vous écoute et vous me faites peur.
04:36Alonda, c'est pas Chicago.
04:40T'as vu Estelle avant qu'elle porte en soirée ?
04:42Oui. Elle m'a écrit, toi-même.
04:45Et Attanie, comment elle rentrait ?
04:47Euh... Il y a un copain qui l'a rejoint à la soirée, qui la ramènera.
04:50Un copain ? Un petit copain.
04:53Quoi, un petit copain ?
04:54Un petit copain plus âgé qu'elle.
04:56Qui l'emmène et la ramène en moto.
04:59Attends, attends. Comment tu sais tout ça ?
05:01Parce que je faisais le surpris un soir.
05:03J'aimerais bien le rencontrer, oui.
05:04Ouais, bah faire ça.
05:05Voilà !
05:18C'est parti !
05:34No.
05:41No.
05:44No.
05:44No.
05:45No.
05:47No.
05:49No.
05:53What's up, Fruini?
05:54It's fine.
05:54Yeah.
06:22It's fine.
06:24It's fine.
06:44It's fine.
06:46Okay.
06:56What's this?
06:57What's this?
06:58It's fine.
06:59It's fine.
07:00It's fine.
07:03It's fine.
07:03It's fine.
07:06You're a f***er, bro.
07:08If you want to play the super-héros, you'll see a lot.
07:10Okay?
07:11Don't be welcome here.
07:14Look at you, Mike.
07:15No one wants to do with a little bit like you.
07:18Still, I don't know why I'm invited.
07:24You're the one's...
07:25You might go in the woods so tonight...
07:27You're the one's...
07:29I'm unable to bite you like you ham...
07:33You are the one who is Water I am in of H30's.
07:35Come that you're the one who is in EA.
07:37Natina.
07:38No.
07:54The police are in danger.
08:15The police are in danger.
08:15Mrs. Fixit in danger.
08:18He's being able to stay near me.
08:19Ms., I say who are these,
08:21you understand?
08:22You're a young woman who's going to danger.
08:23No, no, but I don't have anything to say about it, Mr.
08:26Well, you can just give me just a minute.
08:28Well, I've already said everything I had to say there at the municipal council.
08:33You know, they are special, these people. I'm alone here. It can happen to me.
08:37Justement. You want to stop, yes or no?
08:39Tell me something. You know what I know?
08:41You know where I live.
08:42Well, you can say that I leave my frock in front of them, I don't care.
08:44And then, who is it who tells me that it's not me who sends you?
08:46Arrêtez, you know me.
08:48Yes, well, let's go.
08:49Let's go.
09:04Let's go.
09:09Let's go.
09:13Let's go.
09:25To make sure you're okay!
09:32Now let's go!
09:36...
09:37It was a bitch, I said you'd be purchasing a pull, in the draft.
09:44I say shit.
09:45Excuse me?
09:46I'm finding your responsibility.
09:48Yes.
09:48I'm sorry, you're not a fault, right?
09:50Did I say that, Maddo?
09:52Don't worry about it, it's all!
09:54I'm really a chiant!
10:00Hello.
10:01You're fine, you're fine.
10:04You're fine?
10:06Yeah, it's fine.
10:10It's an anthology and it's a hygienic for the girls.
10:14Oh, thank you very much.
10:18We lack everything here.
10:20I love it, I appreciate it.
10:22Anyway, everyone cares about it.
10:24Even the parents?
10:26Sometimes it's better when there's no one.
10:29And the social aid to the child?
10:30The zoo? No.
10:32I know, I've worked.
10:33And I saw it there, I'd like to open this place.
10:38The palace.
10:39Yeah, it's the girls who found it.
10:41We're going to sleep at the palace,
10:43at the palace.
10:44The palace.
10:46The palace.
10:51The palace.
10:52The palace.
10:55The palace.
11:09I'm good at you.
11:09...
11:09...
11:20You didn't want to sleep?
11:23No.
11:24You've tried at least.
11:27You remember we're going to dîner with Frank this evening?
11:30It's fine.
11:34I woke up.
11:36You weren't there?
11:37I told you I was in the morning.
11:40I told you.
11:41No doubt.
11:43It's not coming.
11:45The door is closed.
11:48You don't do anything at home.
11:53You told me that you would only leave if it was necessary.
11:59I don't know what to do, Annette.
12:03You have to talk about someone who will help you.
12:08I'm not alone.
12:43I
12:44I
12:44I
12:48I
12:50I
12:51I
12:52Oh, he's got to get you out!
12:55Come on!
12:59Catch you in...
13:08He's here!
13:10Wait a minute!
13:11No wait a minute!
13:12You can approach me!
13:14I can guarantee you guys!
13:15No one else we can do it.
13:15Huh, tha relationship!
13:18meet another
13:19Jim, genie!
13:21Jim, move?
13:21Jim, grab-cl spells out, give geomers!
13:22that they're after you while making
13:22No, no, you can't go.
13:25Wait, how can you go to a certain MCL?
13:28Or when you don't go to work?
13:29If it's true, they're with them.
13:31Hey, hey, think about it.
13:36Yes, we're here.
13:37All right, if we don't go down, we'll get down.
13:41I feel like I'm going to...
13:44There's nothing to do with what happened there.
13:47Do you understand?
13:49And I'm there, I'll protect you.
13:50But it's not true.
13:51If you're caught by a flick,
13:53how do you want to prove that I'm not a complice?
13:56I'm implicated.
13:59What if I find a way for you to be in health?
14:02That would be it?
14:03But how do you do it?
14:10You drink everything.
14:11No, no, no, no, no.
14:12It's me who I call.
14:17Gilles, it's Frank.
14:20The guy who was killed in the forest,
14:21it's me who was killed.
14:23If you decide to go see the cows, I'll kill you.
14:26I swear, I'll kill you.
14:32It's not like that?
14:34Are you sure?
14:36Yes?
14:38Well, let's go.
14:39Go on.
14:40Go on.
14:41Go on.
14:42Go on.
14:43Go on.
14:43Go on.
14:44Go on.
14:46No, le leван.
14:51Ah, ben voilà !
14:54Oh.
15:08Bravo, ben voilà !
15:16Because now, when we invite you, it will be a win!
15:18In all my case, my friend of mine!
15:20No! No! No, no, no.
15:21Wait, I'll explain!
15:22No, no, no, no!
15:23No, no, no!
15:24It's just the guy ever seen with his friend.
15:26Just here with his hip-hoped with his friend.
15:28Yeah.
15:29No, hey.
15:29It's not like you too, that's enough.
15:31Wait, let's go!
15:32No, wait, that's not great.
15:33It's just that they do whatever.
15:35Everyone calls everything.
15:36The least suspect.
15:38Wait, wait, wait!
15:39Wait for the festival of the delegation?
15:40Or maybe information?
15:41Information, sorry?
15:42The mayor does that to protect us, in fact.
15:44We protect?
15:44What is that?
15:46You're joking, it's not bad.
15:48Tell me, I'm going to listen to you.
15:49You're delicious.
15:52You think it's going to be a man who drives a man up to Albertville with a cutter,
15:56it's a pleasure?
15:57Because his friends and his friends would protect us?
16:00Pardon?
16:01No, you have to do the roads, the roads, and the whole France.
16:04But what are you going to propose, you?
16:07No, but I was rude, there was a garbage truck when we arrived,
16:09did you sign it or not?
16:10Okay, okay.
16:10Wait, wait, wait.
16:11You know, when I was driving, I had a black car, I never saw it.
16:15You're fatigant.
16:16You put your plaque or not?
16:17This story only concerns Christelle,
16:19it's her engagement, it's not her.
16:21Well, I don't know.
16:22It's good?
16:24It's good?
16:25I'm not sure.
16:26It's good?
16:27It's good?
16:27It's good?
16:28It's good?
16:29It's good?
16:29It's good?
16:30It's good?
16:31It's good?
16:31It's good?
16:31It's good?
16:32It's good?
16:33It's good?
16:34It's good?
16:39I don't want to laugh.
16:41It's good?
16:44It's good?
16:46It's good.
16:47It's good?
16:47Okay, but ...
16:50It's good, it's good.
16:52It's a-
16:53It's a little stressant, Yah.
16:56It's a little stressant!
16:57You've been getting angry?
16:58No?
16:59You've been making angry into the mess?
17:00Yes, yeah.
17:02Yeah, hey...
17:02He's a bad.
17:03At least, I've been scared.
17:04Well, I'm in this moment, he's in the phone.
17:06Depuis long time?
17:08No, not very long time.
17:14It doesn't have anything to do with him.
17:18I have a great sign in my marriage, if you want.
17:21I can give him his phone number.
17:22It's not the phone number.
17:24You can trust him, and it can help you get your sack.
17:28Oh, he's in my sack!
17:31He's going to be pissed!
17:32He's going to be pissed!
17:33He's going to be pissed!
17:35Yeah, he's going to be pissed!
17:38Agile! Agile!
17:40A l'amour!
17:41A video-surveillance!
17:44He's going to be pissed!
17:46He's going to be pissed!
18:06He's going to be pissed!
18:12He's going to be pissed!
18:14What do you want?
18:20We need to talk!
18:25I don't have a look at the night.
18:28You're coming here, saying you need to talk.
18:32Come on, I'm listening!
18:35I'm listening.
18:36I'm here to know how you're going.
18:38I'm going to know how you're going.
18:39I'm going to know.
18:40You're not going to do it.
18:42You're not going to do it.
18:44I'm not a young man.
18:47You're not a young man.
18:48You're not going to tell me that?
18:49I'm going to tell you that Adrien is still at the hospital,
18:51but that's okay.
18:53We're going to put a few points on the future
18:54and he won't wait for him.
18:58I regret it for you.
19:01It's been a long time for you.
19:05Maybe.
19:06It's been a long time for you.
19:09It's been a long time for you.
19:12It's been a long time for you.
19:12Maybe all the girls are going to go with him or his friends.
19:14What could you find?
19:16You didn't take this shit?
19:18No.
19:20I was going to do it.
19:21I was going to do it for him.
19:23I just wanted to do it all.
19:25Especially when he was a Saint-Nitouche.
19:29You're 16, okay?
19:31It's not a bad thing to be a Saint-Nitouche
19:32and not look at him.
19:35They're not going to do it for him.
19:38You're not going to do it.
19:41They're going to take care of their father in the mountains.
19:45They won't go.
19:48You're going to do something for you.
19:49You're not going to do it.
19:52You deserve it.
19:56And you?
19:58How?
20:00If I'm going to do it, what do you do?
20:02What?
20:03I'll stay there.
20:06It's been a long time for me.
20:09I'm not going to escape.
20:12But there's nothing to do.
20:14You don't know my family.
20:15You know my family?
20:17I didn't meet you.
20:19You've seen me.
20:20I was caught up in the night.
20:22And if you refuse, I wouldn't be able to quit my house for 50 years.
20:31You've got a lot of peace.
20:32I've got one too.
20:33I might have one too.
20:33You've got one too.
20:34You're gonna go right there.
20:35I'm going on the front.
20:36I'm gonna go into it.
20:40You've got two hours around here?
20:41But I don't want to stay, it's food, but I don't want to stay.
20:44My goal is to do more information.
20:47The commerce opens all the doors, sure.
20:49Yeah, that's what I'm saying.
20:51But for now, I need this job, so I'll go with it.
20:58It's good to put it together.
20:59You should take it to Estelle.
21:01Thank you, I'm here.
21:04What's up with your hands?
21:06What's up with the boulangerie?
21:08No, it's my bécane, something to repair.
21:14Estelle told me you were a hunter.
21:16Yeah, it's true.
21:17Well, it's not my job, I like it.
21:19You don't find it a bit cruel?
21:20I don't know, I have a bit of pain with it.
21:23It's not to offend you at all.
21:25You don't offend me at all.
21:26But I don't support the animal suffering.
21:29I don't want to stay on the bêtes in movement.
21:31I don't support the idea of hurting or agonizing a bête.
21:35With my friends, we're not trying to destroy it like at the forest.
21:38It's not our genre.
21:39What I like, it's everything around you.
21:42It's my philosophy.
21:43It's like I love things.
21:45It's not the philosophy of all the chasseurs.
21:47No, it's true.
21:48But there are everywhere.
21:50I try not to resemble it.
21:52Lucas, please.
21:53It's not like that.
21:54It's right, my brother?
21:55Yeah.
21:56How do you do my baptism of chasseurs, then?
21:58My baptism of chasseurs, when you feel it.
22:01You don't have to be pressed.
22:03You have time.
22:04How did you do your baptism of chasseurs?
22:07There was blood and blood?
22:07There was not only blood.
22:08There was also the viscères, the entrailles.
22:10And then my grandfather put his finger in a bit of blood.
22:14And then he made me a little mark here.
22:18That's how to be baptized.
22:19Chasseurs de père en fils.
22:20Montre-moi ta carabine.
22:22You want to try?
22:22Yeah.
22:24Yeah.
22:24Why not?
22:24You're not obligated.
22:26Yeah, it's a pleasure.
22:27Yeah.
22:29Go.
22:30Go.
22:34Go.
22:37Go.
22:38Go.
22:38Go.
22:38Go.
22:39Go.
22:40Go.
22:47Go.
22:49Go.
22:49Go.
22:50Go.
22:50Go.
22:55Go.
23:12Go.
23:13Go.
23:16Go.
23:18Go.
23:18Go.
23:20Go.
23:20Yes.
23:32Why?
23:34I don't know.
23:35The hospital of Aberdeenville.
23:38Hello?
23:41Yes?
23:43Yes, I hear you.
23:50Yes, I hear you.
23:55I don't know, I'll go faster.
23:58Yes, 20 minutes.
24:01What's going on?
24:03I'm sorry, I can't explain it.
24:05I have to go.
24:08What's going on?
24:15What?
24:16I can't explain it.
24:16Oh, I'll go back.
24:17I'm sorry.
24:19I'm sorry.
24:21I can't explain it.
24:22You don't know who would have done it?
24:23No, I don't know.
24:26Maybe...
24:26The last time I saw her, she was at house.
24:28Her ex-mari arrived and was all in her apartment.
24:31She was terrorized.
24:32You don't think an individual could be able to act alone?
24:35What?
24:35There could be a mess with you?
24:38If you could convince her to tell us a signal of her aggressor.
24:41But how are you supposed to do this?
24:43I tell her, she is very shocked.
24:54I will leave.
25:07Don't look at me.
25:20You refused to talk to her.
25:25If you don't do it, they won't help you.
25:32Who was this guy?
25:34I don't know them.
25:39I've never seen them before.
25:42Why?
25:50I'm going to leave.
25:53I don't have anything to do with this place.
25:57Not with them, not with what happened.
26:00Not with you.
26:03At the moment, what's important is you.
26:07You've got to rest.
26:08You've got to take care of yourself.
26:10You've got to take care of yourself.
26:12And when you're out of here, we'll talk about it.
26:14No.
26:16We won't talk about it later.
26:19It's over.
26:22I want to live something.
26:24You're over.
26:29You've got to be a disguise.
26:36I don't know the truth.
26:40It's not that you're not...
26:43We've got to leave.
26:46You're over.
26:48I'm my daddy.
26:52I'm sorry.
26:52I'm sorry.
27:043 months, not more.
27:06The first time I met him in the store.
27:09I saw him.
27:11I was looking for a little bit, a little bit like that.
27:13I don't know what to say.
27:14Well, try it.
27:18You see it often? It's a good thing?
27:20Why do you think that?
27:22Why do you think that?
27:23It's a perturbation of your sense of moral.
27:27No, I've never wanted that.
27:29I've never been provoked.
27:30What?
27:32What?
27:3332 years.
27:34You're cute.
27:36You're love?
27:37But no.
27:38Why then?
27:39For the cul?
27:41It's for the cul.
27:42Arrête.
27:43Let's go.
27:44Let's go.
27:44No, it would be too easy.
27:46I won't let you go.
27:48Lucas, can you go into your room, please?
27:50No, I won't let you go into your room, please?
27:56Eh oui, parce qu'en fait, il y a des enfants.
27:58Il fallait y penser avant.
28:00Bon, cette fille, je ne vais pas la revoir.
28:01C'est terminé.
28:02Je la reverrai plus, je te promets.
28:03Tu sais ce qui fait le plus de mal, là?
28:06C'est que tu me prends pour une conne.
28:07Oui.
28:08T'es encore en train de me mentir.
28:11Bonne nuit.
28:28Ça va?
28:30Qu'est-ce que tu regardes?
28:34C'est des vidéos de caméras.
28:36Ah, OK.
28:41Bon.
28:45T'as entendu ce qu'on s'est dit avec maman?
28:49Enfin, je voulais te dire que si tu veux qu'on en parle, on peut en parler.
28:54Oui, oui, d'accord.
29:04Ça n'a rien à voir avec toi, tu sais, ça?
29:07C'est des histoires d'une grande personne.
29:12Je me passe dans dix minutes?
29:16À toute.
29:17À toute.
29:35À toute.
29:41Bon appétit.
29:44Bon appétit.
29:44De guerre.
29:56De guerre.
32:43We're right back.
32:44We're right back.
32:49We're right back.
32:53We're right back.
32:56We're right back.
32:57We're right back.
33:07We're right back.
33:36We're right back.
33:43We're right back.
33:44We're right back.
33:47We're right back.
34:01We're right back.
34:31We're right back.
34:33We're right back.
34:50We're right back.
35:23We're right back.
35:48We're right back.
36:21We're right back.
36:41We're right back.
36:50We're right back.
37:02We're right back.
37:08We're right back.
37:09We're right back.
37:11We're right back.
37:20We're right back.
37:33We're right back.
37:43We're right back.
38:13We're right back.
38:27We're right back.
38:49We're right back.
39:00We're right back.
39:03We're right back.
39:04We're right back.
39:32We're right back.
39:35We're right back.
39:48We're right back.
40:21We're right back.
40:24We're right back.
40:26We're right back.
40:28We're right back.
40:41We're right back.
41:07We're right back.
41:11We're right back.
41:18We're right back.
41:24We're right back.
41:30We're right back.
41:30We're right back.
42:00We're right back.
42:01We're right back.
42:07We're right back.
42:09We're right back.
42:34We're right back.
42:35We're right back.
42:45We're right back.
42:48We're right back.
42:49We're right back.
42:50We're right back.
42:51We're right back.
42:51We're right back.
42:51We're right back.
42:51We're right back.
43:27We're right back.
43:43We're right back.
44:10We're right back.
44:26We're right back.
44:29We're right back.
45:23We're right back.
45:45We're right back.
45:59We're right back.
Comments

Recommended