Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Mi abuelo es un peligro (2016) pelicula completa español latino [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00I don't know that I could go with the drugs of the bag.
00:02You know what?
00:03Braz of acero.
00:03I'm exercising.
00:05Okay?
00:05See you later.
00:06Bye!
00:07Bang!
00:08It's one of the good ones, right?
00:11Okay, listen.
00:13Ladies, I'm a lot of this confusion.
00:15But listen, please, I'm going to tell you that I'm an abogant.
00:18And I know my rights and I know that I can do a call.
00:21Ah, wow.
00:22Your phone is this?
00:24Yes, it's my phone.
00:25Your phone is this.
00:26And what about if we take a photo?
00:27And the vagina chat.
00:28Yes, one for the vagina chat.
00:30Ojalá tenga una lente gran angular.
00:31Oh, wow.
00:35No es cierto.
00:38Acaban de pagar su fianza.
00:40Dale a este pervertido un pantalón.
00:42Muy bien.
00:43Estos son unos pantalones de víctimas de homicidios de una orgía de los noventas que salió mal.
00:49Los hay manchados de semen o manchados de sangre.
00:52Escoja usted.
00:53¿Cuál prefiere?
00:55¿Sangre?
00:56Semen, entonces.
00:59Hola, ahí estás.
01:01Deja de mirarme las tetas.
01:02No te atrevas ni siquiera a hablarme.
01:04Oye, sé que las cosas resultaron caóticas.
01:06Pero estoy tan cerca con Lenore.
01:08¿Qué mierda te pasa, carajo?
01:09Estoy a punto de contraer matrimonio, abuelo.
01:12En una semana.
01:13Con una chica judía y acabo de despertarme en la cárcel.
01:15Y con un montón de penes en la frente.
01:18Con forma de esvástica.
01:21¿De qué es una esfálica?
01:24¿Qué?
01:24Es un juego de palabras.
01:26No, un juego de palabras.
01:28De palabras.
01:31Juega con estas.
01:32Voy a dejarte en la casa de tu amigo el veterano.
01:36Que seas imbécil el que te lleve a boca.
01:38Porque ya me harté de ti.
01:42¿Qué mierda estás viendo?
01:44No puedo evitar verte las tetas.
01:47¿Y qué mierda pasa contigo?
01:54Apestoso tuvo más muertes confirmadas
01:55que todos en nuestro pelotón en Vietnam.
01:58Miento 18.
01:59Ya cierra el puto pico.
02:02¿Qué es este lugar?
02:03No lo sé, ni me importa.
02:05Al menos, entra conmigo.
02:06Veamos si sí vive aquí.
02:08¿Después de ti?
02:10El nieto del año.
02:12Ahí están las cenizas de tu abuela.
02:16La enterraste.
02:17Vete al diablo.
02:20Oh, well.
02:21Better late than never.
02:23¡Sí!
02:24¡Mándalos a la mierda, Alf!
02:26¡Hijo de puta!
02:28¿Apestoso?
02:29¿Qué mierda haces aquí, Dick?
02:33¿Esto?
02:35Es por una falla hepática.
02:39¿Quién es la lesbiana?
02:41Es mi nieto, Jason.
02:43Sí.
02:44Lo traguiste para hacer tijeras conmigo.
02:46Eso es muy ofensivo para las lesbianas.
02:48Lo lamento mucho, Katie Lang.
02:51¡Es hora del bingo!
02:53Vamos.
02:54Apestoso, tenemos que sacarte de aquí.
02:55Vámonos.
02:56Oye, me queda un puto mes de vida, Dick.
02:59No quiero que me recuerdes así, amigo.
03:02Quiero que me recuerdes como un guerrero.
03:04Por favor.
03:05Déjame...
03:06Pero apestoso no puede...
03:07No, no, no.
03:07Déjame terminar, Dick.
03:09Déjame...
03:10A tu hermoso nieto lesbiano
03:12para que me la chupe hasta morir.
03:17Se acabó para mí, Dick.
03:20Vaya...
03:20Lo único que quiero es...
03:23jugar bingo.
03:24Vete.
03:27¿Está listo?
03:39Lamento lo de tu amigo, abuelo.
03:42Todo se reduce a esto.
03:45Incluso antes de morir.
03:47Uno deja de vivir
03:48y todo es una pésima copia de la realidad.
03:56Tenemos que volver.
03:59Sí, lo sé.
04:01Vámonos a casa.
04:03No, Atlanta.
04:04A Daytona.
04:06¿Qué?
04:07Tengo que cogerme a esa chica.
04:09¿En serio, abuelo?
04:10Sí, tengo que cogérmela.
04:12Abuelo, solo estás deprimido
04:14y confundido ahora por lo de la abuela.
04:16Tu abuela quería que yo hiciera esto.
04:18¿Qué?
04:18Sí, dijo al morir que debía sobreponerme
04:20y vivir mi vida como yo quisiera.
04:22Y justo ahora, ¿sabes qué quiero hacer?
04:23Quiero que esa universitaria me chupe el pito.
04:26¿Y eso qué logrará para ti?
04:28¿Hará que te vuelvas a sentir joven de nuevo?
04:30Sí, sí.
04:30¿Qué hace malo en eso?
04:32En sentirse joven.
04:33¿Qué me queda?
04:34¿Una esposa muerta?
04:35¿Amigos que agonizan?
04:36¿Unos cuantos años buenos?
04:37¿Con mucha suerte?
04:38¿Y sabes qué?
04:38Eso me da mucho miedo.
04:41Sí.
04:44Oye, no espero que lo entiendas.
04:46Eres joven.
04:47Faltan muchos años para que te asomes a ese abismo.
04:50Pero como yo lo veo,
04:51tener sexo con esa chica es mi última lucha.
04:54Y sin ti no puedo lograrlo.
04:56Así que te lo pido, por favor, Jason.
04:58Quédate un día más para que yo lo logre.
05:00Por favor.
05:03Por favor.
05:08¡Muy bien, la economía!
05:10¿Listos para una competencia?
05:12Estoy hablando de galanes que suban a escena a mostrar músculo.
05:17Sí, llegaré mañana.
05:20Te lo prometo.
05:22Sí, ya sé que la cena puede ser importante para el despacho.
05:24Espera, tengo otra llamada.
05:25Puede ser merda.
05:25Sí, bye.
05:28Hola.
05:28Soy yo.
05:29Me acaban de meter el pulgar en el culo.
05:32¿Eh?
05:33Sí, estaba de pie hablando por teléfono y alguien llegó por detrás y me metió el pulgar en el culo.
05:37¿No viste quién era?
05:39¡Aprovecho!
05:39¡Mierda!
05:40¡Ya deja de hacer eso!
05:41¿Cómo está todo en casa?
05:42¿Tú qué crees?
05:44Ven, vámonos.
05:45Ven.
05:48¡Sof School está en escena!
05:50Aquí están Maverick y la versión 2 de Goose.
05:54¡Ya tenemos algún procedimiento!
05:57¡Esto es todo! ¡Esto es todo!
05:59¡Ella quiere ir!
06:00¡¿Quién aceptará este reto?!
06:02¿De lluvia podrá hacerme lo que quiera hoy en la noche?
06:05Bueno, acepto.
06:07¡Viva la cuna!
06:09¡No, no, no!
06:10No puedes bromeando.
06:11Viste cuerpo a noche, es mucho mejor que el de Cody.
06:13Mi cuerpo seguro no es mucho mejor que el de ese pendejo.
06:16¡No, no, no!
06:17¡No, no!
06:18¡Un anciano se perdió en el escenario!
06:20¿Tú eres su hermendero?
06:22No, a la mierda.
06:23¡Al escenario!
06:24¡Al escenario!
06:25¡Al escenario!
06:27¡Al escenario!
06:28¡Al escenario!
06:29¡Al escenario!
06:31¡A su papel!
06:31¡Al escenario!
06:32¡Al escenario!
06:33¡Al escenario!
06:34¡Al escenario!
07:03Look at that, it's the Cirque de San Gueye.
07:06Look at that.
07:55Look at that, it's the Cirque de San Juan.
08:05Oh, creo que acaba de cagarse.
08:08No, no es cierto.
08:09Ya me da una niñera, creo que hay que cambiarle el pañal.
08:19No, no, no, no, no, no, no.
08:28Tengo una idea, ¿recuerdas lo que hacíamos cuando era niño?
08:31No, no, no, no, no, no.
09:01¡Vamos a ver!
09:03¡Esto es increíble!
09:04¡Saquen tus cámaras!
09:05¡Súbanlo a internet!
09:06¡Esta mierda seguro se hace viral!
09:08¡Ay, no!
09:09¡Vámonos ya!
09:10¿Cómo se tomaron voto a eso?
09:12¿Qué carajo hace?
09:13No puedo hacerlo.
09:15¿Sí?
09:16No ganadores de la competencia atlética.
09:18¿Qué pasó?
09:18¿A dónde vas?
09:19¿A dónde?
09:19¡Esperen, señores!
09:20¿A dónde vas?
09:21¡Jason!
09:22¡No pueden dejarme aquí así!
09:23¿Qué pasó y vamos ganando?
09:24Porque soy un abogado.
09:25No puedo permitir que me tomen fotos haciendo algo.
09:27¿Te imaginas si el despacho llegara a ver esa cosa?
09:29Por abandono, los ganadores de la competencia atlética son estos estúpidos.
09:37No hay un día en mi carrera que no está en peligro.
09:39¡Acérquense!
09:40Abuelo, ¿qué haces?
09:41Le quito el regulador al sistema de propulsión neumática.
09:45Dame una cerveza.
09:46Dime qué hacías en el ejército.
09:47¿Qué te dije?
09:48¿Qué era mecánico?
09:50Mentiras.
09:51Tú hablas árabe.
09:53Encendiste el carrito de coche.
09:55Dime la verdad.
09:56De acuerdo.
09:58Era de fuerzas especiales.
09:59A diez, tres insurgentes tras líneas enemigas desde Vietnam hasta Irak.
10:01Ahora dame la puta lata de cerveza.
10:03¡Echo se acabó!
10:04¡Gracias a todos por venir!
10:06¿Qué tal, Tim?
10:07¡Cuidado!
10:13¡Sí!
10:14¡Azúzame!
10:15Nos cambiaremos en el cuarto de Cody.
10:16Le robé esto.
10:17¡Sí!
10:17¡Aquí no hay nada que ver!
10:18¡La policía llegará muy pronto!
10:22No, no, no.
10:23Soy su padre, así que por eso digo que lo mantenga muy sedado.
10:26Pero no tema desconectarlo si es preciso.
10:29Gracias, doctor.
10:31De acuerdo.
10:32Están en el hospital hasta mañana.
10:34La habitación es nuestra por hoy.
10:37Mira a esta maldita gente.
10:39¿Qué tal estuvo el almuerzo en casa de Hitler?
10:41Oye, abuelo.
10:42¿Quién más de la familia sabe que eras de las fuerzas especiales o eso?
10:46Nadie.
10:47Ahora que tu abuela falleció.
10:48Bueno, tu padre dejó de hablarme antes de que mis misiones se desclasificaran, así que siempre me querelló un mecánico
10:53militar.
10:54¿Y no crees que podrían llevarse mejor si se lo dijeras?
11:01Oye, ven.
11:02A ver, ¿cómo te ves?
11:03Ven acá.
11:08Para empezar,
11:09nadie usa un puto cinturón blanco.
11:11Solo se ponen cinturones blancos los muy pendejos en karate y los muy pendejos en la vida.
11:15Quítate ese puto cinturón.
11:17Y deshazte de esa puta playera polo blanca y del pantalón kaki con pinzas.
11:20Vas a salir con mujeres, no a chupársela a un petrolero en un maldito campo de golf.
11:25Ponte esto.
11:27Bueno, por si lo olvidaste, no tengo ropa interior, por lo de anoche.
11:31Póntelo, yo me voltearé.
11:35Lindo pito.
11:36Ay, abuelo.
11:37Es un buen pito.
11:38Tienes el pito de tu abuelo.
11:39No el grueso ni el largo, pero el mismo estilo.
11:43Es bueno saberlo.
11:44Por suerte no eres tu padre.
11:45Tiene el pito de su madre.
11:47Pero qué cara.
11:49Ya ponte el pantalón.
12:04No es cierto, es Meredith.
12:06No contestes.
12:07El ensayo será este fin de semana.
12:09Cero llamadas.
12:10Por una noche.
12:11Deja de preocuparte por tu boda.
12:12Por favor.
12:12Dos universitarias inteligentes bellas en la cúspide de su capacidad sexual nos esperan en uno de los grandes centros nocturnos
12:19de Florida.
12:19Preocúpate por ellas.
12:23Ok.
12:42Creo que no eres muy popular aquí, abuelo.
12:45Oye, eres tú quien debería andarse con cuidado.
12:47O te harán la Oreo.
12:49¿La Oreo?
12:50Es cuando a un blanco se la meten dos negros.
12:52Tú eres la crema del medio.
13:05¡Vamos a jugar!
13:07¡Hola!
13:08¡Qué bueno que vinieras!
13:10¡Hay quien llegamos!
13:11¿Y mi barrastro se acorrece?
13:14¡No me pueden ver!
13:16¡Venga!
13:22Let's go!
13:24You have to get married!
13:46Don't do that
13:47Gotta drink the mask
13:49Don't do that
13:49Feel the heck I have
13:50Don't do that
13:51Say what?
13:54Ooh
13:55Don't say your word
13:57While we dance with the devil
13:59You qualify to a world so-called
14:02We're out of time on the highway to never
14:06Hold on, hold on, hold on
14:10Don't say your word
14:12While we dance with the devil
14:14Don't do it
14:15Don't do it
14:17Don't do it
14:17Don't do it
14:20Don't do it
14:21Don't do it
14:22Don't do it
14:23Oye, oye, oye
14:25Deja en paz a mi legítimo hijo negro
14:28Nada más quería bailar con él
14:30Pues no quiere bailar
14:31Tal vez tú quieras bailar en lugar de él
14:33Yo no quiero bailar
14:33Con él Sanders
14:34Oye, está bien, está bien, está bien
14:37No ensuciemos este sitio, por favor
14:38Es un altar
14:39Sinatra cantó aquí
14:40¿Sabimos?
14:47Esperemos bien
14:48¿Cómo podríamos estar bien?
14:50Mira su banda
14:52Nuestra banda también es buena
14:55No tenemos banda
14:57No tenemos banda
14:58No tenemos banda
14:59¿Vamos a oír una banda?
15:00¿Qué?
15:01Odio a las bandas
15:04No lo hagas
15:05Como yo, tendré que pelear con todos
15:07Tendrás que recibir el primer golpe
15:08¿Qué?
15:09Viene, va primero
15:11Igual
15:13¿Te gustó un muchachito blanco?
15:15Oye, pendejo, ¿qué te pasa?
15:16¿Qué?
15:17¿Quieres ser la siguiente, perra?
15:18Oye
15:19Creí que yo era el siguiente
15:24Perdóname por burlarte de él por ser gay
15:26¡Ay!
15:27Perdóname por burlarme de ti por ser gay
15:30Dile que si tuvieras que ser gay con alguien por alguna razón
15:32¿Cómo impedir...?
15:33¿Qué?
15:35Dile
15:37Si por algo tuviera que ser gay con un hombre para impedir un ataque terrorista sería contigo
15:48Disculpa aceptada
15:49Muy bien
15:51Muy bien
15:51Lárgate de aquí o voy a usar mi otro brazo
15:56Esto no ha terminado
16:00Ya lárgate y llévate a tus putitas
16:06Ah, qué mal
16:10Que Lenore terminó bañada en su vómito
16:12Hoy habría tenido sexo con ella
16:14Eh
16:15Incluso me la habría cogido si tuviera vómito en el frente
16:19Pero también se ensució la espalda y me habría sentido mal
16:23Todavía hay caballeros
16:25Me gustó como tomaste ese puñetazo
16:27A veces no queda más que recibir el golpe de frente
16:34Las luces se apagan a medianoche
16:36No intenten cruzar el lago nadando hasta la tienda de las niñas, ¿eh?
16:40Adiós
16:40Adiós
16:47Siento que somos un estorbo para ustedes
16:49
16:51Seguramente
16:52¿Pero qué?
16:53¿Te desnudaste?
16:55Es la mejor forma de dormir
16:57¡Ay! ¿Por qué?
16:59Lo aprendí en Uganda de los Umpalu
17:01Pues que tu Umpalu no me vuelva a tocar o dormirás en el piso
17:06De acuerdo
17:08Bien
17:20Jason
17:23¿Pero qué carajos? ¡Ay, por Dios!
17:30¿Pero qué carajos? ¡Ay, por Dios!
17:39Estas cosas
17:39¿Armas láser?
17:40
17:40Me encantan esos juegos. ¿Cuándo lo inauguran?
17:42¡Qué lindo! ¡Gracias!
17:43¡Xadia!
17:44¡Hola, Iris!
17:45¡Ay, por Dios!
17:46¡Tus fotos de la marcha fueron estupendas!
17:48¡Gracias!
17:48Sí, es la verdad
17:49Un hacky sack me gusta
17:51No es un hacky sack, esa es una marca
17:53Esta es una pelota de cañón orgánico
17:56¿Sí?
17:56¿Qué hace aquí un putito partidario de las armas láser?
17:58Eso lo soy
17:59Un amigo de Shadia
18:00Es mi amigo
18:01Está estupenda, ¿es una pelota de baile?
18:03¡Pero! ¡Qué tonto!
18:05Tiene que estar por ahí
18:06Pelota de baile, no es cierto
18:07¡Qué idiota!
18:09Es un orbe de acrílico para malabares
18:10¡Cretino!
18:11Bueno, creo que nos veremos el fin de semana
18:14Desde luego
18:15¿Sí? ¿A qué?
18:15¡Seguro!
18:16Adiós
18:16Adiós
18:18Adiós
18:19Ok, amigo
18:20Qué idiota, ¿no?
18:22¡Oye, Gris!
18:23¡Ey!
18:24No toques eso, es de láser
18:25Perdón
18:26Son buenas personas, lo juro
18:28¿Puedo ver?
18:29
18:30¿A dónde irás con tan buenas personas?
18:31Vamos a ir a la costa
18:32Y...
18:33Rentaremos un barco un año
18:34¿Un año?
18:36
18:36¿Y para qué?
18:38Documentar los efectos del cambio climático en el océano
18:41¿No deberías graduarte el fin de semana?
18:44
18:48A mí me parece que huyes de algo
18:51Por favor, ¿no has tenido que hacer sacrificios para ser un gran fotógrafo?
18:55Pues sí, pero...
18:58Es diferente
19:01Ah, mira esto
19:07Odio cómo me veo en las fotos
19:09¿Por qué?
19:11Eres hermosa
19:14¿Ves?
19:27Es Bradley
19:28¿Hola?
19:31Oye, espera, cálmate
19:33¿Qué?
19:33Sí, sí, sí, ya, vamos para allá
19:36¿Qué sucede?
19:37Hay que irnos
19:38Y entonces salí del baño
19:40Y los negros del centro nocturno rodeaban a Lenor y al Dr. Richard
19:44Y como que les gritaban y los amenazaban y luego como que los raptaron
19:47Y creo que uno estaba al lado
19:49¿Sabes a dónde se los llevaron?
19:50No, oí que estaban hospedados en el Tillman, pero es lo único que sí
19:53Ok, al Tillman
19:54Vamos
19:56¡Túrenle!
19:56¡Carajo!
20:01¿Qué?
20:04Huele a marihuana
20:09¿Y un balde para qué?
20:11No lo sé
20:12Muy bien
20:13A las tres, ¿listos?
20:15Uno
20:16Dos
20:17Tres
20:18Qué pases
20:19Al terminar, el intento arbol otra vez
20:21The baza
20:22The baza
20:23Yes
20:25All dirty bastards
20:26Si
20:27Qué pases aquí
20:28Cosas de pandilleras
20:29Making one of Chef
20:32Y The Method Man
20:35¡Así se hace muchachos!
20:37Ahí están
20:39¿Y la manifestación?
20:40Ah, estuvo bien
20:41
20:41Bien, gracias
20:42Suecisla
20:43Ellos son Lamar, el Pequeñín, el Rantulón
20:46Murray para los necios
20:47Y, por supuesto, ya conocen a Tyre Zona.
20:50Ese negro está loco, hombre.
20:52Esa palabra que empieza con N, ¿puedo decirla o no?
20:54Puedes decirla si te permitimos decirla.
20:56Eso es nunca.
20:57Nunca debes decirlo, de ninguna circunstancia.
21:05Es un desierto.
21:07Está loco.
21:08¿Pero qué está pasando?
21:10¿Cree que estos tipos querían matarte?
21:11Rojal y Vanessa.
21:14Me quedó un poco de mi época en Medio Oriente.
21:16Si compartes un poco de esta mierda,
21:18ya sales con la tuya en lo que sea.
21:20Pruévala.
21:20¿Ahora fumas hierba?
21:22Oye, este es el camino a la adicción, abuelo.
21:24Pues conduce a que demuestres que eres un marica.
21:26Fuma.
21:27Oye, Dee, vamos a pasear.
21:29Sí, pues vayamos.
21:30Sí, vamos.
21:30¿A dónde?
21:31Y todo está bien.
21:35Tengo una batalla de Kim.
21:37Y ella puede mierda.
21:38Y yo llamé a los homies y estoy preguntando a ustedes,
21:41¿Cuál parque están todos jugando a la basquetbol?
21:44Me quedo en la caja y estoy jugando.
21:46Flash me, mierda de Brown, got a triple-double.
21:50¿Puedo decirla?
21:51¿Puedo decirla?
21:52No, no, no.
21:53¡Pila!
21:54¡Pila con una mierda!
22:10No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, espera.
22:13Fue insuperable.
22:14Oye, no quiero hacerlo.
22:15No, no, no.
22:15Jason, ¿conoces la canción?
22:17Ya sabes la letra.
22:19¿Qué es?
22:20¿Le vas a dejar cantar sola?
22:22Bueno.
22:25Oye.
22:27¿Qué es, Alter?
22:27No, no, no, no.
22:29¡Adiós!
22:30Para toda la verdad que te hizo ver.
22:33Para toda la felicidad que te hizo ver.
22:36Para toda la felicidad que te hizo la vida.
22:37Para todo la verdad que te hizo el acuerdo.
22:40Para todo el sueño que te hizo el acuerdo.
22:44Para toda la amor que te hizo la verdad.
22:46Y yo voy a ser siempre la verdad.
22:51Baby.
22:51You're the one who held me up and never let me fall, yeah, yeah.
22:59You're the one who saw me through, through it all.
23:04You were my strength when I was weak.
23:08You were my voice when I couldn't speak.
23:11You were my eyes when I couldn't see.
23:14You saw the best there was in me lifting me up when I couldn't breathe.
23:21You gave me faith cause you believed I'm everything I am.
23:31Because you love me.
23:42¿Y quién eres?
23:46Solo pregunto, ¿quién canta tan bien sin ser un cantante profesional?
23:51Cantas tan bien que de hecho das pena.
23:53¿Suben por un trago a nuestra habitación?
23:55Sí.
23:56Ah, pues...
23:56Para ver si esto se pone...
23:58Bueno.
24:00Bueno, mi joven Michael Dudley y yo nos fumaremos una mano junto a la piscina, así que...
24:05Bueno.
24:05Sí.
24:07¿Te veo allá?
24:08Sí.
24:08Sí, ok.
24:14Quiero que sepas lo mucho que agradezco que hagas esto por mí, Jason.
24:18El mejor regalo que un nieto puede darle a su abuelo es una estudiante linda que quiera tener sexo sin
24:23protección con él antes de que muera.
24:25La mayoría de los abuelos solo quieren...
24:28caramelos.
24:32¿Qué te pasa?
24:35Creo que voy a cancelar mi boda.
24:40Bueno.
24:42El matrimonio dura mucho puto tiempo y es duro.
24:46Así que más vale que sea con alguien que mantenga el asunto interesante.
24:50Una vez tu abuela cultivó su propia planta de hierba.
24:54¿En serio?
24:55Sí, solo quiso ver si podía.
24:59Siempre me sorprendía con cosas así.
25:04E intentaba un sexo anal una vez cada cinco años.
25:08Qué bien.
25:10Echo de menos tener con quien compartes todo.
25:15No es justo que no le diga la verdad a Shadia.
25:20Esto ha sido desde el principio una gran mentira.
25:22Y no tiene idea de quién soy.
25:25¿Debo decirle la verdad?
25:27Bueno, tal vez decírselo hoy sea un tanto abrupto.
25:31Lo más importante en una relación es la confianza.
25:34Es cierto.
25:35Y voy a empezar ahora.
25:37O puedes esperar a que yo me acueste con Lenore hoy y luego le dirás a Shadia la verdad.
25:42No.
25:43Le estoy mintiendo.
25:44Jason.
25:45Yo soy tu abuelo.
25:46Espera a que yo me coja a esa chica.
25:48Se lo diré ahora.
25:49Jason.
25:50Jason.
25:51Jason.
25:51Jason.
25:52Jason.
25:53Jason.
25:57¿Qué hay, hermano?
25:59Oye, oye, oye.
26:00Para atrás, vaca.
26:02Vaya.
26:03Pero si es el profesor.
26:05Oiga, es asombroso lo que uno encuentra con un hombre en Google hoy en día.
26:08¿En realidad no es un profesor?
26:10Ay, por Dios.
26:11Nos mintió.
26:11Qué malvado.
26:12Esperen, por favor.
26:13Esto es lo mejor.
26:14Es la mejor parte.
26:15Richard D. Kelly, teniente coronel del ejército estadounidense y también conocido como el gladiador americano, Nitro.
26:25¿A quién diablos buscaste?
26:27A ver, pues.
26:28Hay otra mejor parte.
26:30Jason Patrick Kelly desposará a Meredith Miriam Goldstein en el Templo Jericó este sábado 27 de marzo.
26:38Oh, esperen, esperen, es este sábado.
26:42Esperen, son abuelo y nieto.
26:46Ay, por Dios, eso es de lo más pervertido.
26:48Ay, es muy excitante.
26:49Ay, perdón, pervertido.
26:54¿Y...?
26:56¿Te casas este fin de semana?
26:58Así era.
26:59Iba a casarme.
27:01Pero te conocí y ahora...
27:03Ay, por Dios, no me salgas con esa mierda.
27:06Ya me siento bastante estúpida así.
27:12Así que no es profesor.
27:13¿Y tú siquiera eres fotógrafo?
27:15Soy abogado.
27:18Estoy a cargo del bursátil.
27:21De actas corporativas.
27:23Había subido a decirte que...
27:24¡Mierda, Jason, en serio, adiós!
27:25¿Me das un segundo para explicar?
27:27¡No, no, no!
27:27¡Adiós, hermano!
27:28¡Alto, alto!
27:29No tan rápido, profesor.
27:32Para ser franca, todavía quiero cogérmelo.
27:35¿Y si cogeremos?
27:36Sin duda.
27:37¿Cogeremos como campeones?
27:38¿Y se vendrá cual tsunami en mi cara?
27:41Enundarás como el Nilo.
27:42Y así la sequía en mi vagina, al fin terminará.
27:44Las aldeas al fin comerán.
27:46Se morirá mientras me comes.
27:47Último aliento será en mi vagina.
27:49Lenor, ¿qué puta eres?
27:50¡Dieto, buen día!
27:52¡Así es, les cayó la ley, Dieto!
27:54Es una fiesta con marihuana.
27:55Oigan, qué mal, no me digo la invitación.
27:57¿En la chaqueta?
27:58En el bolsillo derecho, revísenme.
27:59Date la vuelta, obedece.
28:00Pero esa, esa es mi chaqueta.
28:02Las manos en la pared, eso es, revisemos.
28:04¿Qué tienes aquí, eh?
28:05Lotería.
28:05Ay, por Dios.
28:06Hijos de puta, eso no es mío.
28:08¿Hijos de puta?
28:09Es que no es mío.
28:10¿Hijos de puta?
28:10Bien, parece que el Spring Break al fin es libre de drogas.
28:13¡Vámonos, camina!
28:14¡Camina!
28:14¡Camina, niño!
28:15¡Uy, me permite!
28:16Sí, cómo no, esto no funciona así.
28:18¡Andando, camine!
28:18¡Voy a esperarlo, abuelo!
28:20¡Tenla bien apretada para mí!
28:21Es mi Henry Miller.
28:23¿Qué mierda significa eso?
28:25Exacto.
28:29Hola, ahí estás.
28:31Oye, ¿tiene sangre en el pantalón?
28:33Tu licencia no fue suspendida, ¿verdad?
28:34Inventaste todo para que yo viniera contigo.
28:37Tenía que obligarte a venir.
28:39Púdrete.
28:40Mierda, tranquilo, Jason.
28:41Hakuna Matata.
28:44¿Quién carajo eres?
28:46Debí saber que estabas loco de atar apenas empezaste a coquetear el día siguiente del funeral de la abuela.
28:50No te atrevas a juzgarme.
28:52No tienes idea de lo que viví con tu abuela.
28:54Y todo lo que he hecho estos últimos días lo hice por una razón.
28:57Ibas a meter la pata en grande al contraer matrimonio.
28:59Lo sabes bien.
29:00¿Ah, sí?
29:00¿Y qué mierda debo hacer ahora?
29:04¿Que persiga a una universitaria que ni siquiera quiere hablar conmigo?
29:07¿No saber qué carajo voy a hacer el resto de mi vida?
29:09Sí, sí, sí, porque al menos así pensarás por ti para variar.
29:11¿Pero qué demonios significa eso?
29:12Yo te he impuesto en todas las decisiones que has tomado en tu vida adulta.
29:16Y Meredith es tan solo el ejemplo más reciente.
29:18No es la mujer para ti, Jason.
29:19De ser tu esposa serás un sonámbulo el resto de tu vida y serás completamente infeliz como tu padre.
29:23Yo, yo ya soy muy infeliz con mi vida.
29:25Porque no he logrado nada más que me jodas, abuelo, con esta estúpida búsqueda loca de sexo.
29:31No fue una búsqueda loca para mí, fue una búsqueda para ti.
29:34¿Cómo? ¿Cómo que fue para mí?
29:35Fui un pésimo padre.
29:37No estuve para criar al tuyo y se convirtió en un materialista lambiscón y puñetero de club campestre.
29:43No quiero que a ti te pase eso.
29:44¿Y de eso se trataba?
29:48Fui tu última opción para redimirte.
29:55Pues muchas felicidades, abuelo.
29:58¿Te creías un pésimo padre?
30:01Ahora eres un pésimo abuelo.
30:05No quiero verte en mi boda.
30:08No te me acerques, por favor.
30:45No te me acerques, por favor.
30:50No te me acerques, por favor.
30:57No te me acerques, por favor.
30:59No te me acerques, por favor.
31:01Cariño, el personal del salón dijo no tener suficientes cepilletas menta, así que...
31:06¿A ti cuáles te gustan más?
31:08¿La espuma del mar o las pitachas?
31:12Yo abro.
31:24I'm going to change my opinion, my abuelo.
31:28¿Y quién es?
31:29Oh, Elsa.
31:31Otro regalo de modas.
31:32Espero que se me voy a escuchar un palacio para el William Sonoma.
31:37Usted me hice detrás con estos pañuelos.
31:45Y como tributo a Meredith y a Jason y al amor que existe entre ellos
31:52y que yo nunca conoceré porque mi perro murió el primer día que me masturbé.
31:55Así que no tengo erecciones a menos que...
31:57Ya, ya.
31:58Además, hay que detener a Isis.
32:00Se ha hecho, es demasiado.
32:03Yo puedo, yo puedo.
32:05¿Saben qué?
32:06La celebración de hoy es más que únicamente la unión de dos personas.
32:11Implica la unión de dos familias.
32:14Los que Lee los goce.
32:17Dejemos que Jason y Meredith nos cuenten su propia historia.
32:24¡Qué lejos de Dave!
32:54¡Qué lejos de Dave!
33:06Yo soy el golpe, maestro.
33:09¡Qué lejos de Dave!
33:13¡Qué lejos de Dave!
33:17¡Qué lejos de Dave!
33:33¡Qué lejos de Dave!
33:41¡Qué lejos de Dave!
33:52¡Qué lejos de Dave!
34:02¡Qué lejos de Dave!
34:02¡Puta madre!
34:05¡Eso no es Martha Smythard!
34:08¡Jason!
34:11¡Apágalo!
34:12¡Eso intento, querida!
34:13No la quiten.
34:14¡Apátenme esa cosa!
34:15I have something to say.
34:19I'm taking care of all the others
34:23about what I can do with my life.
34:25My grandfather said something really interesting.
34:28Apagate the microphone.
34:29If you receive the first shot,
34:31then it seems easier to do it.
34:33He said...
34:35It's gone!
34:36Jason, it's gone!
34:37What?
34:38The microphone is gone in a moment and we can't hear
34:41why you want to remove the images.
34:44Colpearlo no va a servir si lo desconectaron desde la banda.
34:47¡Qué mierda!
34:48Nick, ¿le dices algo de mi parte?
34:51Le dirías que...
34:54En verdad lo siento, pero...
34:56no nos casaremos.
34:58¿Y crees que deba oírlo de mí?
35:00Bueno, ah...
35:03Tío Ramón.
35:04¿Crees que puedas decirle a Meredith que Jason siente,
35:06pero que no pueden casarse?
35:11Ay, pendejo.
35:14Olvidé que el tío Ramón es sordo y le hablé como si fuera normal.
35:18Oye, tío Rubén.
35:20¿Podrías decirle a Meredith que Jason lo lamenta mucho,
35:22pero que no se pueden casar?
35:26Él dice que lo lamentan mucho,
35:29pero no puede casarse contigo.
35:31¡Tío Rubén!
35:33¿Podrías subirle el volumen a eso?
35:34Es que ya se lo subí todo.
35:36¿Dónde lo compraste? ¿En el súper?
35:39Ya me está dando miedo que a todo al que se lo pida sea un discapacitado.
35:43Ok.
35:44Ah, mesero.
35:45Tú, Cuberto.
35:47¿Le dirías, por favor, a Meredith
35:50que mi primo Jason lo lamenta mucho, pero que no se pueden casar?
35:53Ah...
35:54Oye, viejo, es mi primer día y yo...
35:55Sé que es tu primer día, pero necesitamos que actúes como un hombre.
35:59Ok.
36:02Ah...
36:02Es rápido.
36:04Ah...
36:04Él me envió, me pidió...
36:05Me pidió que le dijera que...
36:08Ah...
36:08Que él...
36:09No cree que se pueda casar con usted.
36:13Pero que no puede y lo siente.
36:18Está bien.
36:19Se está riendo, así que creo que ya te salvaste, primo.
36:22No.
36:22Tranquilo, tranquilo.
36:24Puedes ir allá y decirle a él...
36:26Que yo me acosté con Nick, su primo, cuando se fue.
36:29No es cierto.
36:30Está tomándolo muy bien.
36:32Y dijo...
36:34Vete.
36:34Haz lo que necesites.
36:36¿Eso dijo?
36:37Eso dijo textualmente.
36:39¿Debo bajar y despedirme?
36:41No, Dios, carajo.
36:41¡No!
36:42Ya, no hace falta.
36:43Ni siquiera...
36:43Tú solo haz.
36:44Yo ya hice...
36:45Todo está excelente.
36:47Oye, ¿a dónde carajo vas?
36:49Jason.
36:49¿Por qué se pone así?
36:50¡Jason!
37:01Es el sujeto de la moto con el iPad.
37:04Seguridad Nacional no usa camionetas hace años.
37:07Ya que me devolviste la cámara, debí tomar medidas más drásticas.
37:11¿Qué dices? ¿Lo hacemos?
37:13Plan B.
37:14Que Pam te secuestrara.
37:15Debo recuperarla.
37:17Si quieres que la secuestre, te la traeré en vuelta para regalo, hermano.
37:20Va en un autobús hacia el oeste por la I-85 en Florida.
37:23Su barco zarpa en cuatro horas.
37:25Fue fácil rastrearla por los del Medio Oriente y demás.
37:27Podrán hacer el 69 gracias al acta patriótica.
37:30Hazle el 69, amigo.
37:32Y luego morirá.
37:34¿En serio, Pam?
37:35¿En esto te mueves?
37:36Ay, si es tan fácil vender drogas a los niños desde un camión de helados que da risa.
37:39¿Jason?
37:41¡Jason!
37:42¡Jason!
37:42¡Jason, hazlo!
37:43¡Baja ahora mismo!
37:43¡Detente!
37:45Si te vas, puedes irte despidiendo de tu empleo en el despacho.
37:48David, ¿quieres dejar de estorbar, carajo?
37:51¡No, Jason!
37:52¿Qué pasa?
37:53¿Qué te pasa?
37:54A menos que quiera un helado o un poco de heroína, baje de mi camión ahora.
37:58¿Y quién es este mugroso?
37:59¿Mugroso?
38:00¡Yo soy un pequeño empresario!
38:02¡Yo soy el pilar de esta nación!
38:03¡Yo soy el que tiene el laser!
38:05¡No, pendejo!
38:06¿Qué? ¿Me detengo?
38:07¿Podrías?
38:08No, es que estoy muy concentrado.
38:09¡Ah!
38:09Bueno.
38:13Levanten la mano si se les paró.
38:16¿Qué hacemos? ¿Lo abandonamos en la calle?
38:20Amigo, no tan rápido, porque me lo dificultas un poco.
38:23¿Pero qué mierda eres?
38:24¿Fuiste tú quien dibujó esos pitos en mi frente?
38:25Sí, yo los dibujé.
38:27¡Me descubriste!
38:28No, no es cierto.
38:29Descuida, muévete.
38:30Cortaremos por acargos.
38:31Tú guías, yo conduzco.
38:34¿Qué haces?
38:36¡Vamos!
38:37¡Vamos!
38:37¡Vamos!
38:38¡Vamos!
38:39¡Vamos, amigo!
38:39¡Vamos!
38:40¡Vamos, amigo!
38:46Bienvenidos a Florida.
38:47Oiga, ¿qué está ocurriendo?
38:51¡Exceso de velocidad!
38:53¡Vamos, amigo!
38:59¡Vamos, amigo!
39:01¡Vamos!
39:01¡Vamos!
39:02¡Vamos!
39:03¡Vamos!
39:04¡Vamos!
39:04¡Vamos!
39:06¡Vamos!
39:07¡Vamos!
39:07¡Vamos!
39:08¡Vamos!
39:11¿Cómo se aprendiste a conducir así, papá?
39:13¡Vamos!
39:15¡Díselo, abuelo!
39:17Ah...
39:17Fui buena verde de fuerzas especiales.
39:19A 10-3 urgentes tras líneas enemigas.
39:21Me encubría como mecánico.
39:23Bien, nos alcanzamos.
39:25¡Vamos!
39:26¡Acelera!
39:27¡Acelera!
39:31¡Gradia!
39:32¡Detén el autobús!
39:34¡Tengo que hablar contigo!
39:35¿Qué estás haciendo aquí?
39:36¡Ya no estamos de lado!
39:37¡Detén el autobús!
39:37¡De acuerdo!
39:38¡Detente!
39:39¡No voy a detenerme!
39:41¡Te lo agradezco, papá!
39:42¡Sucio narco!
39:43¿Qué?
39:44¡Yo no soy un narco, Barry!
39:45¡Púdrete!
39:46¡Pam!
39:47¿Lo conoces?
39:48¡Barry!
39:48¡Sí, es mi mejor amigo!
39:49¡Le bendigo 5 toneladas de éxtasis!
39:51¡Ay!
39:52¡Es por eso que no detendré el autobús!
39:54¡Está repleto de drogas!
39:55¡Ja, ja, ja!
39:56¡Clásico de pan!
39:57¡Nos conoces!
39:59¡Gayton!
39:59¡Oigan!
40:00¿A dónde van?
40:01Abuelo, ¿qué haces?
40:04¡No!
40:06¡No!
40:08¡No!
40:09¡No!
40:10¡No!
40:12¡No!
40:13¡No!
40:15¡No!
40:16¡No!
40:24¡No!
40:27¡No!
40:30¡No!
40:31¡No!
40:33¡No!
40:35¡No!
40:43¡Ve, ve, ve!
40:45Voy, amigo
40:46¿qué está pasando?
40:48¿No sabes lo que pasó?
40:49No tengo la menor idea.
40:50A ver, ¿qué?
40:51Pero no me voy a casar.
40:52Ok, y eso enmienda que estuvieras mintiendo.
40:56No, no lo enmienda.
40:57Pero debes admitir que estar juntos fue grandioso.
41:01Sentimos algo de verdad.
41:03Sí.
41:06¿Qué quieres de mí, Jason?
41:09Quiero que te quedes.
41:15Es que no puedo hacerlo.
41:18Bueno, ya fue detenido y se encuentran bien.
41:20Ok.
41:21Sí, lo entiendo.
41:23Vete.
41:24Sí.
41:30¿Y qué tal si voy contigo?
41:34¿Vienes?
41:36¿En serio?
41:37Pues, acabo de romper con mi prometida,
41:41de perder mi empleo,
41:43y creo que me busca la policía.
41:45Así que, ¿un año en el océano?
41:49Podría ser el mejor lugar para mí.
41:53Ok.
42:06¡Sepárense, lesbianas!
42:08¡Ya oyeron!
42:09¡Hacemos a los profesores lesbianas!
42:10¿Qué?
42:11¡Suelen las cosas!
42:12Según el Estatuto Interestatal 17.37,
42:16los arrestos en las carreteras interestatales
42:18debe llevarlos a cabo la policía estatal,
42:20no fuerzas de la ley locales de los municipios adyacentes.
42:23Se ve que usted conoce bien el código peneal.
42:26Está compenetrado con la envergadura del delito.
42:29Muy bueno.
42:30Le dibujaron pitos en toda la cara, idiota.
42:32¡Guau, miren!
42:32Tiene pitos en la cara.
42:34¡El de en medio es el mío!
42:35¡Miren ese de ahí!
42:36¡Me lo calqué!
42:37Con razón se me hacía conocidos, ¿eh?
42:39Ya nos divertimos mucho.
42:40Dejen ir a mis amigos.
42:41Literalmente no han hecho nada malo.
42:43¡Pam!
42:43Hay obstrucción de la justicia aquí.
42:45Hubo riesgo imprudencial también.
42:47¡Ay, el autobús está lleno de drogas!
42:48¡Lo entiendo!
42:49¡Uh, hablando de eso!
42:50Ya me tengo que ir.
42:51Tres kilos de frisbees me llegarán a la tienda hoy.
42:53Así que, ¿ya me voy?
42:54Es pregunta.
42:55¿Por qué no te llevas la patrulla, no?
42:57Sí, es buena idea.
42:58Dale tus llaves.
42:59¿Hablas de estas?
43:00Sí, son esas.
43:03¡Clásico de Pam!
43:03¡Clásico de Pam!
43:04¿Qué dices?
43:05¿Almorzamos?
43:05Estaría súper.
43:06¡Sí!
43:08¡Los vemos, papones!
43:13Entonces, me iré con ella.
43:16Sí, hazlo.
43:18Parece ser muy linda.
43:21¿Saben qué?
43:22Creo que esa es la única forma de volver a casa.
43:25Así que, voy a tratar de quitarme estos pitos de la cara
43:28y de encender ese camión.
43:32Dame un momento.
43:33Sí.
43:42Abuelo.
43:44Gracias por...
43:45Ah, no me vengas con tontería.
43:46Solo avísame cuando hayas vuelto.
43:48Y en serio, quiero ver tus fotos en la revista Time.
43:51Esta cámara me costó tres meses de mi pensión militar.
44:03Gracias, abuelo.
44:05Ay.
44:07Acostaba a cinco conejitas una encima de la otra en la cama.
44:10Hermanos.
44:13Y...
44:15Es todo.
44:21Gracias, abuelo.
44:22Te opreso, Líber.
44:26Lema de los boinas verdes.
44:29Significa liberar al oprimido.
44:43Hola.
44:44¿Estás listo?
44:45Sí.
45:00Treino.
45:03¿Y vas a estar bien?
45:06Te extraño.
45:09Pero estaré bien.
45:14Fui un pésimo padre, lo lamento.
45:26Es un hombre difícil de encontrar, profesor.
45:31¿Ese es mi pantalón?
45:33Es su pantalón.
45:34Había un caramelo cremoso en su bolsillo y lo chupé todo a la mañana.
45:38Sí sabes que no soy un profesor, ¿verdad?
45:41Sí, lo sé.
45:42Usted es solo una vecina muy caliente y yo una chica de Long Island City.
45:47Que le gusta acostarse con viejos.
45:49Me gusta su sofá plegoble.
45:52Sí, pues te tengo noticias.
45:54No es lo único que se va a desdoblar esta noche.
45:57Vuelvo enseguida.
46:14Ay, hola.
46:16Óyeme.
46:18Perdona, pero hace mucho tiempo que no lo hago.
46:20No sé si puede hacerlo.
46:22Oiga.
46:39Ups.
46:39Creo que se me cayó el pantalón.
46:42O rebónteme el sostén como si fuera un cheque del Seguro Social.
46:55Dígame que se cae y no se puede levantar.
46:58Auxilio, me caigo.
46:59No puedo levantarme.
47:00¡Ya sé!
47:02Ahora, Manu, te finge que busca sus gafas.
47:05¿Dónde están mis gafas?
47:06No veo nada.
47:08Las encontré.
47:09Ya veo.
47:11Ya veo.
47:12Dígame que son las cuatro y ya quiere cenar.
47:15Son las cuatro y quiero cenar.
47:16Dígame que los botones del control remoto son pequeños y no encuentra el noticiario.
47:20Los botones del control remoto son tan pequeños que no encuentro el noticiario.
47:23¿Qué tan pequeños son?
47:25Dígame que este vecindario era tranquilo.
47:27Este vecindario antes era muy tranquilo.
47:29Dígame que todo era mejor con Eisenhower.
47:31Todo, todo era mejor con Eisenhower.
47:33¡Eisenhower!
47:33Eisenhower!
47:35Eisenhower!
47:36Eisenhower!
47:38Eisenhower!
47:39Eisenhower!
47:39Eisenhower!
47:40Eisenhower!
47:41Eisenhower!
47:42Eisenhower!
47:43Se está viniendo o muriendo.
47:45Estoy seguro.
47:46Es dos cosas.
47:48I'm having a ball.
47:51My life is a blast.
47:54I was loving it all.
47:57Por la mano del hombre llegó la muerte.
48:02Y por su mano también ha llegado la vida.
48:07Richard Kelly II.
48:10Felicidades al bebé y a sus padrinos Jason y Shadia.
48:17Adelante.
48:18Digo, mami.
48:19Ya bautizado.
48:21Tú nunca dejas de sorprenderme, abuelo.
48:23Padre a los 72.
48:25Eres un puto semental.
48:26Oye, no seas mal hablado.
48:28No exageres.
48:29Sí, cuida tu lenguaje y demuestra de respeto a tu nueva abuela.
48:31Lo siento, querida.
48:32Está bien.
48:34Cielo, ¿podrías visitarnos algunas veces?
48:36Nunca te vemos.
48:37Perdón, abuela.
48:38¿Vamos por el auto?
48:39Sí, ok.
48:40Ok, iremos por la camioneta.
48:42Ve con papi.
48:43Adiós.
48:44Eso es.
48:44Ven, pequeño.
48:45Ven con papi.
48:45Eso es.
48:47Es un poco extraño.
48:50Ella es mi abuela.
48:53Y tú eres mi tío.
48:56Mira.
48:57No, es cierto.
48:59Es un buen pito, ¿no?
49:00Ay, por favor, cúbreselo.
49:01¿Nuestro pito?
49:02Sí.
49:03Qué bueno que no tiene el de él.
49:06¿Me pasas el vívero?
49:08Hola.
49:09Sí.
49:09¿Qué haces, nene?
49:14¡Bravecho!
49:15¡Ja, ja!
Comments

Recommended