- 7 hours ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00You
00:00:40I
00:00:41I
00:00:41I
00:00:42I
00:00:51I
00:00:52I
00:00:52I
00:00:52I
00:00:54I
00:00:54I
00:00:55I
00:00:56I
00:00:56I
00:00:56I
00:00:56I
00:00:56I
00:01:00I
00:01:01I
00:01:04I
00:01:04I
00:01:04I
00:01:05I
00:01:05I
00:01:06I
00:01:06I
00:01:07I
00:01:08I
00:01:08I
00:01:08I
00:01:08I
00:01:08I
00:01:09I
00:01:10I
00:01:10I
00:01:11I
00:01:11I
00:01:11I
00:01:11I
00:01:11I
00:01:11I
00:01:12I
00:01:14I
00:01:14I
00:01:14I
00:01:14I
00:01:15I
00:01:15I
00:01:18I
00:01:22I
00:01:26I
00:01:26I
00:01:26I
00:01:42I
00:01:43I
00:01:44I
00:01:44I
00:01:44I
00:01:44I
00:01:44I
00:01:44I
00:01:45I
00:01:45I
00:01:47I
00:01:48I
00:01:50I
00:01:51I
00:01:51I
00:01:54I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:58I
00:02:00I
00:02:04I
00:02:17I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:19I
00:02:20I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:23I
00:02:26I
00:02:27I
00:02:28I
00:02:28I
00:02:28I
00:02:31I
00:02:32I
00:02:34I
00:02:35I
00:02:37I
00:02:38I
00:02:39I
00:02:40I
00:02:40I
00:02:50I
00:02:50I
00:02:50I
00:02:51I
00:02:51I
00:02:52I
00:02:52I
00:02:52I
00:02:52I
00:02:53I
00:02:54I
00:02:54I
00:02:54I
00:02:58I
00:02:59I
00:02:59I
00:02:59I
00:03:00I
00:03:01I
00:03:03I
00:03:03I
00:03:03I
00:03:04I
00:03:04I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:08I
00:03:09I
00:03:18I
00:03:18I
00:03:27I
00:03:28I
00:03:28I
00:03:31I
00:03:31I
00:03:32I
00:03:33I
00:03:33I
00:03:34I
00:03:34I
00:03:48I
00:03:54I
00:03:55I
00:03:55I
00:03:55I
00:03:56I
00:03:56I
00:03:59I
00:03:59I
00:03:59I
00:03:59I
00:03:59I
00:03:59I
00:03:59I
00:04:00I
00:04:01I
00:04:02I
00:04:03I
00:04:03I
00:04:18I
00:04:19I
00:04:19I
00:04:19I
00:04:20I
00:04:21I
00:04:21I
00:04:21I
00:04:21I
00:04:21I
00:04:22I
00:04:22I
00:04:22I
00:04:22I
00:04:22I
00:04:23I
00:04:23I
00:04:23I
00:04:24I
00:04:24I
00:04:24I
00:04:25I
00:04:25I
00:04:52I
00:04:52I
00:05:02I
00:05:03I
00:05:07I
00:05:07I
00:05:07I
00:05:08I
00:05:08I
00:05:08I
00:05:08I
00:05:08I
00:05:17I
00:05:19I
00:05:19I
00:05:20I
00:05:20I
00:05:20I
00:05:20I
00:05:20I
00:05:20I
00:05:38I
00:05:39I
00:05:39I
00:05:40I
00:05:40I
00:05:40I
00:05:41I
00:05:41I
00:05:41I
00:05:41I
00:05:41I
00:05:42I
00:05:42I
00:05:42I
00:05:42I
00:05:50I
00:05:51I
00:05:51I
00:05:52I
00:05:52I
00:05:53I
00:05:53I
00:05:54I
00:05:54I
00:05:54I
00:06:00I
00:06:01I
00:06:06I
00:06:07I
00:06:08I
00:06:09I
00:06:09I
00:06:09I
00:06:10I
00:06:11I
00:06:11I
00:06:13I
00:06:13I
00:06:14I
00:06:17I
00:06:18I
00:06:18I
00:06:19I
00:06:20I
00:06:20I
00:06:20I
00:06:20I
00:06:20I
00:06:22I
00:06:23I
00:06:23I
00:06:26I
00:06:26I
00:06:26I
00:06:26I
00:06:27I
00:06:27I
00:06:28I
00:06:29I
00:06:30I
00:06:32I
00:06:32I
00:06:33I
00:06:33I
00:06:34I
00:06:37I
00:06:37I
00:06:38I
00:06:38I
00:06:38I
00:06:38I
00:06:38I
00:06:38I
00:06:41I
00:06:42I
00:06:42I
00:06:42I
00:06:43I
00:06:43I
00:06:44I
00:06:44I
00:06:44I
00:06:44I
00:06:44I
00:06:47I
00:06:47I
00:06:47I
00:06:47I
00:06:47I
00:06:48I
00:06:59I
00:07:00I
00:07:00I
00:07:00I
00:07:00I
00:07:00I
00:07:01I
00:07:01I
00:07:02I
00:07:02I
00:07:02I
00:07:02I
00:07:03I
00:07:03I
00:07:03I
00:07:03I
00:07:03I
00:07:04I
00:07:04I
00:07:04I
00:07:05I
00:07:05I
00:07:05All of the other people will support you.
00:07:06And with the沈素娘 together,
00:07:08with my eyes and eyes and eyes.
00:07:11Even if the Lord gave me to the rest of my life.嫂嫂!
00:07:16Are you okay? Look
00:07:19at me! Come
00:07:19on! Come on!
00:07:23Come on!
00:07:24Come on!
00:07:25Come on!
00:07:27In the past
00:07:28week, she
00:07:28was so angry with the沈素娘.
00:07:30How could I not see you?
00:07:32If so,
00:07:34I will give you a chance.
00:07:50Mr. Sousa,
00:07:51Mr. Sousa,
00:07:52why would you suddenly wake up?
00:07:54The沈素娘 is too low.
00:07:55How could she just call her daughter to be a son?
00:07:57Mr. Sousa,
00:07:58I'm afraid she's got a heart.
00:08:00I don't want to open the door.
00:08:02Mr. Sousa,
00:08:04Mr. Sousa,
00:08:04you could not be accepted.
00:08:05Mr. Sousa,
00:08:06there is an sporting anxiety closed,
00:08:08Mr. Sousa,。。..
00:08:12Mr.
00:08:13Sousa tendance. Mr.
00:08:17Sousa, Mr.
00:08:19Sousa in宮 Huds, Mr.
00:08:20Sousa不是 so Elekt которых, Mr.
00:08:23Sousa, Mr.
00:08:27Sousa, Mr.
00:08:29Sousa teaching youGet
00:08:30fromое Hoppe product.
00:08:30What?
00:08:32What are you saying?
00:08:35The Queen of the Queen has triumphed!
00:08:39What are you saying?
00:08:42The Queen of the Queen has triumphed!
00:08:44The Queen of the Queen has won the first years.
00:08:47The Queen of the Queen of the Queen is here when there are Hoje's successes.
00:08:49How many are they?
00:08:50Was it a whole different thing?
00:08:52Is it something that was a real life?
00:08:53The Queen of the Queen is also a judge of the Queen of the Queen's wedding.
00:08:56The Queen of the Queen is still in the second.
00:08:58And the Queen will still be availed in the last name of the Queen's birthday,
00:09:03崇太医、您是不是診錯了呀?
00:09:05嫂嫂怎麼會有身孕呢?
00:09:07她是劫父!
00:09:09這... 這要是傳到皇上那裡?
00:09:12這可不是鬧著玩的,宋太医
00:09:15會不會診錯了?
00:09:16要不再換個太医看看
00:09:23外医,話可不幸亂說
00:09:25您要吃誤診,讓我侯府蒙羞受辱
00:09:31You have no need to go back to the hospital.
00:09:34Mr. King?
00:09:35Mr. King, I'm going to go back to the hospital.
00:09:37This is...
00:09:37Mr. King, I'm going to go back to the hospital.
00:09:39Let's take a look at the hospital.
00:09:41Mr. King,
00:09:58Mr. King,
00:09:59Mr. King,
00:10:00Mr. King,
00:10:00Mr. King,
00:10:02Mr. King,
00:10:03Mr. King,
00:10:03Mr. King,
00:10:05Mr. King,
00:10:05Mr. King,
00:10:06Mr. King,
00:10:06Mr. King,
00:10:07Mr. King,
00:10:09Mr. King,
00:10:09Mr. King,
00:10:10Mr. King,
00:10:11Mr. King,
00:10:12Mr. King,
00:10:13Mr. King,
00:10:14Mr. King,
00:10:14Mr. King,
00:10:15Mr. King,
00:10:16Mr. King,
00:10:17Mr. King,
00:10:18Mr. King,
00:10:19Mr. King,
00:10:20Mr. King,
00:10:22Mr. King,
00:10:25Mr. King,
00:10:36庄云,我倒要看看你还能庄多久
00:10:39侯爷,侯夫人,这嫂嫂处于深归,怎么会弄得怀孕呢
00:10:49莫非是被歹人欺辱了
00:10:50是啊,圣上家封宿娘为姐夫不会一面
00:10:54面下无论这孩子是谁的,如今也只能捏造一个歹徒出来
00:10:58才好给圣上一个交代,侯夫的名声也才能保全
00:11:06谁敢对我侯夫的人下手,我查出来,定要让他死无全尸
00:11:12哎呀,我的儿啊,你是受了什么委屈不敢说啊
00:11:28怎么办,我上哪去找个歹徒来啊
00:11:31这好端端的,我怎么成歹徒了
00:11:33俗星,都交代了吧
00:11:37不行,那我们不是要被拓母给淹死吗
00:11:39这样吧,我待会想办法把你送出去
00:11:49对,此事必须延长
00:11:51来人
00:11:52把嫂子送去医治
00:11:55且慢
00:11:59沈宿娘这么想做这个侯府狮子妃
00:12:00我当然得成全她了
00:12:06你要干什么
00:12:12我之前听大夫说过
00:12:13这晕过去的人
00:12:16用针刺入人中就能苏醒
00:12:19我给素娘扎一针吧
00:12:22住手
00:12:24你不能乱来啊
00:12:26怎么了,世子
00:12:28不希望嫂嫂醒来吗
00:12:34侯夫人
00:12:36劳烦你把嫂嫂扶好
00:12:41我以前随叔父学过一些医术
00:12:42听说
00:12:44这长针刺入人中
00:12:47彭彭会瞬间放大千倍百倍
00:12:49乃至传遍全身
00:12:51这死人都能给渣活了
00:12:54这死人都能给渣活了
00:12:56有意思
00:12:57我来了
00:12:58我来了
00:12:59啊
00:13:01啊
00:13:04啊
00:13:04啊
00:13:05啊
00:13:06啊
00:13:07啊
00:13:07啊
00:13:07啊
00:13:08啊
00:13:09啊
00:13:09啊
00:13:09啊
00:13:10啊
00:13:11啊
00:13:21啊
00:13:22啊
00:13:22啊
00:13:22啊
00:13:23啊
00:13:24啊
00:13:24啊
00:13:24醒了
00:13:24醒了
00:13:25醒了
00:13:28醒了,孩子
00:13:29啊
00:13:30可累死我了
00:13:31啊
00:13:35啊
00:13:36啊
00:13:38我这是怎么了
00:13:38啊
00:13:40啊
00:13:41啊
00:13:41啊
00:13:42啊
00:13:43I believe you have a birth.
00:13:44My brother, you have a birth.
00:13:47Why did you have a birth?
00:13:49What if you were a little bit of a birth?
00:13:51You say it.
00:13:52Everyone will be able to do it.
00:13:53You don't have to ask.
00:13:58I'm not good at all.
00:14:02My brother, you're crazy.
00:14:05If you don't say it,
00:14:06everyone will think you're going to be a fool.
00:14:08At the time,
00:14:09you can't hear anything.
00:14:10You can't hear anything.
00:14:10You're a father.
00:14:12You're a father.
00:14:17Even if you're for a woman,
00:14:19you have to say it.
00:14:22You can't say it.
00:14:24I can't say it.
00:14:26My brother,
00:14:28one person is one person.
00:14:30You're my husband.
00:14:32You're a mother.
00:14:33You're not going to die.
00:14:34You're not going to die.
00:14:34You're not going to die.
00:14:35You're a mother.
00:14:36Okay,
00:14:43I can't.
00:14:44You're a mother.
00:14:45You're not going to die.
00:14:46You are a mother.
00:14:48What do you think?
00:14:51You'd be a mother.
00:14:53You're a man.
00:14:56You are a little.
00:14:57You're not going to die.
00:14:57You're a mother.
00:14:57You're a mother.
00:15:01What kind of苦衷 can be more important for侯父 and his name?
00:15:08You should say, this child's father is who?
00:15:18I don't want to say that you have a son.
00:15:21I am the king of侯父.
00:15:23I am the king of侯父.
00:15:27No!
00:15:29Go!
00:15:31Go!
00:15:33Go!
00:15:36Go!
00:15:37Go!
00:15:39Come on!
00:15:40Go!
00:15:41Go!
00:15:42You can't let me go!
00:15:43My name is your father.
00:15:44I want you to go!
00:15:47My father is not here.
00:15:49He died for a year.
00:15:50You are saying to her for him.
00:15:53You are saying to him.
00:15:53You should do this kind of not a thing.
00:15:57I will kill you!
00:16:01You are saying to him!
00:16:05You are lying!
00:16:07You are lying!
00:16:08You are lying!
00:16:08Why did you not be a child?
00:16:10The one who told me that you had to say,
00:16:12why did you do such a thing?
00:16:14If the information is sent in the room,
00:16:16it is the one who is the one who is.
00:16:23Don't ask me.
00:16:24This one who is lying.
00:16:26Let me one side.
00:16:32It's not too much.
00:16:32Thank you, Liao.
00:16:33The other one who killed me.
00:16:35That's what he was saying.
00:16:36You're lying.
00:16:37for example,
00:16:37You are lying in front of us.
00:16:38Why is he avoiding you?
00:16:41Why not be right here?
00:16:44You're lying.
00:16:46I'm lying in front of me.
00:16:47I?
00:16:48I am going to kill侯府
00:16:50but the king is threefold and fourfold.
00:16:53What is it?
00:16:56You...
00:16:58What is it?
00:16:59I'm going to tell you.
00:17:01You're going to tell you.
00:17:02You're going to tell the king of侯府?
00:17:07You're going to tell him.
00:17:11I don't want to tell the king of侯府.
00:17:14It's not the king of侯府.
00:17:16It's not the king of侯府.
00:17:21You're going to tell him.
00:17:23So...
00:17:24you're going to protect him?
00:17:27This is too crazy.
00:17:29This侯府's侯府's侯府
00:17:30is not only with the people,
00:17:30but still has been a lot of suffering.
00:17:32This is not the case.
00:17:33It's not the case.
00:17:35It's the case.
00:17:36It's the case.
00:17:37It's the case.
00:17:38Then,
00:17:40the侯府's daughter's daughter
00:17:41could not be嫌.
00:17:42You got it.
00:17:43Men didn't want the wine they had.
00:17:50Come on.
00:17:57Come on.
00:17:58Come on.
00:17:59Be a fool.
00:18:00The king of侯府.
00:18:02I will show you.
00:18:02Your sister...
00:18:02Don't be jealous.
00:18:02My son...
00:18:03My son...
00:18:05Oh...
00:18:08Oh
00:18:08Oh
00:18:09Oh
00:18:09Oh
00:18:10Oh
00:18:10Look out
00:18:14Oh
00:18:15Oh
00:18:15Oh
00:18:15That's what I can do here.
00:18:19You said what?
00:18:22What is your child's body?
00:18:24How can you be your child?
00:18:25This is your child's body.
00:18:27How can you be a child?
00:18:29But...
00:18:29What does your child do you have?
00:18:32Your daughter and the brother are really high.
00:18:34The father's who died.
00:18:35She's been able to meet the family.
00:18:37He's still willing to live in the house.
00:18:39He's supposed to be a child.
00:18:41He's...
00:18:41How can your child be your child?
00:18:43Yes.
00:18:43I remember that he didn't have a chance to shoot him in the army.
00:18:48He didn't even think he was a king.
00:18:50He was a good guy.
00:18:52So he was just a king for his name.
00:18:55My father.
00:18:57My mother.
00:18:58My mother was a king.
00:19:00But you.
00:19:01I would like to talk to the king.
00:19:03The king's favorite people are not a king.
00:19:10So, when you were to leave the house, it was because of you.
00:19:16The house was so hard to die.
00:19:19He had a dream of me.
00:19:21He was so happy and made a good friend.
00:19:24He wanted to meet me.
00:19:25He was able to go to the outside and go to the house.
00:19:28He was so happy to be a good friend.
00:19:30He was so happy to be a good friend.
00:19:35Saint goat
00:19:35Are you still?
00:19:38You are a stranger, but you must come out of this city.
00:19:40Are you still dead?
00:19:41Are you going to die for your sister?
00:19:44To kill you, are you?
00:19:47Is that right?
00:19:47You didn't say that Saint goat was a companion.
00:19:51But you didn't have enough.
00:19:52She's a pastor to king.
00:19:52Why are you not doing that?
00:19:52Not even the king.
00:19:56You're married?
00:19:57Well that's the reason.
00:19:57Just let the people know.
00:19:59That the two will be found in the way to weak,
00:20:01It's so useless.
00:20:02By the way.
00:20:04Why do you say that I can be able to take a person?
00:20:08You know that I don't want you to die.
00:20:12What do you say?
00:20:14You have to do this.
00:20:16I don't want you to do it.
00:20:18You...
00:20:18Your father...
00:20:19Your father...
00:20:20Your father...
00:20:20Your father...
00:20:21Your father...
00:20:21Your father...
00:20:22Let him round it.
00:20:30You got a crown.
00:20:32That first we would go on to the沈家,
00:20:33he didn't really love you.
00:20:35Why would you say?
00:20:36Because he is a贪圖.
00:20:38This city's husband's meat.
00:20:40You're still there.
00:20:42He's not because of this.
00:20:43He didn't want to marry you.
00:20:45But now that you are filled with me,
00:20:47God's need no doubts.
00:20:48You're a fool.
00:20:49You're not such a pain.
00:20:51You're a fool.
00:20:53You're a fool.
00:20:54You're not so good at all.
00:20:54You're gonna be so bad at me.
00:20:56I'm so sorry.
00:20:57You're a fool.
00:21:01You're a fool.
00:21:02You're a fool.
00:21:05I'm a fool.
00:21:06I'm so sorry.
00:21:07I want to see what she is doing.
00:21:14She can't help for her.
00:21:23I can't help her.
00:21:24You're a fool.
00:21:25Why do you have to娶 me?
00:21:29You're a fool.
00:21:31Why do you have to娶 me?
00:21:33You're a fool.
00:21:34Why do you have to娶 me?
00:21:34You're a fool.
00:21:35You're a fool.
00:21:36You're a fool.
00:21:37I will give her a name, okay?
00:21:40If you can give her a love for her.
00:21:42She will be able to give you a fool.
00:21:44You're a fool.
00:21:47You're a fool.
00:21:48You're a fool.
00:21:51Who's to be a fool,
00:21:53I'm the first to see her face like this.
00:21:56You're a fool.
00:21:57She's a fool.
00:21:58She doesn't for you to娶 me.
00:21:59You're a fool.
00:22:00She's a fool.
00:22:01She's a fool.
00:22:03She's a fool.
00:22:04She's a fool.
00:22:04She's a fool.
00:22:05She's a fool.
00:22:05I'm afraid she can't go home.
00:22:07I'm afraid it will not be able to die.
00:22:11The two of us,
00:22:12I am so sorry.
00:22:13I don't believe it will be done.
00:22:15I don't believe it will be done.
00:22:16I don't think it will be done.
00:22:20I don't think it will be done.
00:22:22The two of us,
00:22:23I am now in my life.
00:22:25If I can't take care of you,
00:22:26I will only die.
00:22:29It's a good thing.
00:22:43I will not be able to die.
00:22:44I will not be able to die.
00:22:45If I can't take care of you,
00:22:46I will not be able to die.
00:22:48If I can't take care of you,
00:22:49That's not what I am going to ask.
00:22:52What is it?
00:23:03What is it?
00:23:04It is...
00:23:06What are you doing?
00:23:07What's wrong with them?
00:23:09You have to show them
00:23:11What are you doing?
00:23:12I do not want to leave them.
00:23:14Do you want me to do them?
00:23:15You are going to be in the third place?
00:23:22I am?
00:23:22I must be a man named Anzee.
00:23:23Do you have somezeichnesty?
00:23:24I am...
00:23:24You are the only one to appli.
00:23:26You are the only one to give him.
00:23:28Isn't this the one.
00:23:31How can I send my wife?
00:23:33Come on?
00:23:34It's a big face.
00:23:35You don't want to do it.
00:23:37You are all of them.
00:23:39I don't want to forgive her.
00:23:41I don't want to forgive her.
00:23:43Mr. Lian, you are a fool.
00:23:46I can't forgive her.
00:23:48So you're saying what?
00:23:50From now on,男婚女嫁
00:23:55,各不相残.
00:24:05You and me.
00:24:06You.
00:24:07One.
00:24:07Two.
00:24:14Don't let me do it.
00:24:16Your mother will let you do it.
00:24:18Let me take the mother.
00:24:20Let me take the mother.
00:24:23Please.
00:24:25I will let them.
00:24:26They let me take them.
00:24:32I'll tell you to go to the house.
00:24:33To get people.
00:24:34Yes.
00:24:36Mother.
00:24:37She's in my home.
00:24:38She's in my own blood.
00:24:39I can't give her a good.
00:24:41You're crazy.
00:24:43You're a woman.
00:24:44She's not a woman.
00:24:45She's like you're crazy.
00:24:46She's like.
00:24:48She's like.
00:24:49She's like.
00:24:52She's like.
00:24:54She's like.
00:24:55She's like.
00:24:57She's like I want to go on.
00:25:00She wants me.
00:25:01We're a woman.
00:25:02She can't go!
00:25:02Then I'm going to go to my own bank.
00:25:10No, she's a woman.
00:25:11good.
00:25:12Why?
00:25:13We'll ask him to go to the king.
00:25:14Take him.
00:25:15He is not to be guilty.
00:25:17Or, he's a guilty.
00:25:19No, you're a guilty.
00:25:20Let him kiss you.
00:25:20To the poor too.
00:25:22To the poor.
00:25:23Who's like.
00:25:24Look who's afraid.
00:25:25Now we'll go to the king.
00:25:28king of lads
00:25:30king of me
00:25:30king of lads
00:25:35king of me
00:25:36king of lads
00:25:37watch out
00:25:38to where
00:25:39take a leg
00:25:44come up
00:25:45Come on.
00:25:46Come on.
00:25:55What are you talking about?
00:25:57What are you talking about?
00:25:57Father, let me ask you.
00:25:59Let me ask you.
00:26:00Let me ask you, Father.
00:26:02In the event, all of you will be able to do this.
00:26:05You are a child.
00:26:08You are a child.
00:26:10You are a child.
00:26:11You are silent.
00:26:13Mr.
00:26:14Mr.
00:26:14Mr.
00:26:15He told us to kill you.
00:26:16Mr.
00:26:17Mr.
00:26:18Mr.
00:26:18Mr.
00:26:19Mr.
00:26:19Mr.
00:26:21Mr.
00:26:23Mr.
00:26:23一個地竟如此罔顧人倫
00:26:26大逆不道之事
00:26:30皇上息怒
00:26:32你們跪一邊去
00:26:35裴世子
00:26:37今天要給朕
00:26:39給梁家一個交代
00:26:41皇上
00:26:43皇上
00:26:44方采
00:26:45裴世子言辭誠懇
00:26:47說嫂嫂早在入府之前
00:26:50就與她情投意合
00:26:51後來裴將軍戰死了
00:26:54嫂嫂不願大歸再嫁
00:26:56也正是因為
00:26:57對裴世子用情至深
00:26:59你
00:27:04皇上
00:27:05他人傾傾愛愛與我無關
00:27:08但他千不該萬不該
00:27:10與瓜嫂有了私情
00:27:12卻還要求取於我
00:27:13可不該在這大寫之宴上
00:27:15逼著我
00:27:16接受瓜嫂為妾
00:27:18皇上
00:27:19我是這樣的
00:27:20Native
00:27:22蘇娘雖對我有益
00:27:23當年
00:27:24兄長在世
00:27:26他對我
00:27:27從來沒有過愉悅之局
00:27:28那
00:27:31難道這孩子
00:27:32是我塞嫂嫂肚子裡嗎
00:27:34歪曲妻
00:27:35倒和嫂子有了孩子
00:27:37我怎麼會有你們這種
00:27:39大逆不道的臣子
00:27:45此事確實是豪府不對
00:27:47You say you have what to do.
00:27:49I will ask you to do your own.
00:27:50Lord, please.
00:27:53Please.
00:27:57Lord, please.
00:28:00Lord, please.
00:28:04Please.
00:28:04Please.
00:28:06Please.
00:28:07Please.
00:28:07Please.
00:28:07Please.
00:28:09You can't.
00:28:11Please.
00:28:12Please.
00:28:12快点吃荒夷,高二不比明儿聪慧英
00:28:18,說失去了良家助力。日後日途怕是困难重重。無論如何
00:28:20,这婚不能退。猿儿
00:28:22,回娘为你做主,直接将沈氏遣返回家
00:28:33,拥不住侯府。你可原諒高二。不可。这肅娘肚子里有我的骨骤。你这时候让她遣返回家
00:28:35,这不让她去死吧
00:28:36?你给我闭嘴。皇上
00:28:39,你也听到了。
00:28:40臣女别无所求 只求退婚 娶回我的嫁妆
00:28:45隆文侯 你倒是养出一个情肿吧
00:28:53皇上这件事的确是我教导无法 但这桩婚事是太后之婚
00:28:56若是因为这些小事 扶了太后的美意岂不可惜
00:29:03叶 你背后
00:29:05闭嘴
00:29:06上一世,我因此而丧臨,与你们的确是小事,与我却是赔上性命的大事。
00:29:14还请皇上成全。
00:29:16报。
00:29:19启禀皇上,梁太傅、祖孙三人求见。
00:29:23雄恩。
00:29:28祖父?他们怎么会来?莫非有人通风报信?
00:29:33难道是他?
00:29:38梁家怎么来人了?你不是封锁的消息吗?
00:29:41我也不知道,且不说梁颜祖父是三朝元老,她父亲如今又位列中枢,现如今梁家祖孙三代都出面,这可如何是好?
00:29:51皇上,皇上,皇上啊!
00:29:57皇上啊!
00:29:59我女儿一身清白,却差点会在裴昭手里,她与寡嫂苟且,如今更是猪胎案结。
00:30:07皇上,他们这是欺负我两家没人吗?
00:30:12若不是苍天有盐,在洗烟上暴露出来,我妹妹这辈子恐怕就要被毁了。
00:30:20关键时刻,还是父兄毁言。
00:30:30皇上,老臣,老臣,老臣,活到这个年岁,别无所求。
00:30:36只这一个宝贝孙女,求皇上开恩,取消与侯父的婚约。
00:30:43老臣,便是下去赔了先帝,也感念皇上的恩德呀。
00:30:56还请皇上,取消与侯约。
00:30:59罢了。
00:31:06此事,确实是永安侯父他们的不对。
00:31:08可是皇上,太后娘娘他……
00:31:10无许多言,依朕看,只要婚约在……
00:31:17良家女不必非家陪招不可,侯府的其他人也可以挑一挑……
00:31:20哈!
00:31:25良家女不必非家陪招不可,侯府的其他人也可以挑一挑……
00:31:28哈!
00:31:28这……
00:31:29皇上,非侯府不可吗?
00:31:33非,非侯府不可。
00:31:35皇上……
00:31:36此事,不容再商议。
00:31:41那既如此,可否臣女亲自选夫婿?
00:31:45只要是侯府之人,你随便。
00:31:48臣女要嫁之人,是……
00:32:03不可!
00:32:05不可!
00:32:05哈!
00:32:06哈!
00:32:08哈!
00:32:09这……
00:32:09啊!
00:32:10啊!
00:32:11这……
00:32:11dysg'
00:32:11什么啊!
00:32:16这是?
00:32:22啊!
00:32:23啊!
00:32:25啊!
00:32:25啊!
00:32:27啊,
00:32:27This is her.
00:32:34The letter of the letter,
00:32:36The letter of the letter.
00:32:37I'm sorry, I'm sorry.
00:32:39Who?
00:32:44I?
00:32:46The mother is really good at the end.
00:32:49She wants to marry me,
00:32:50and she wants to marry her.
00:32:52She wants to marry her?
00:32:55What can't you do?
00:32:56You can know that I have a brother who has no knowledge.
00:32:59The flower flower is really the end of the world.
00:33:02You really want to marry him?
00:33:04I don't know.
00:33:04I thought you were going to talk to him.
00:33:06I would like to talk to him and talk to him.
00:33:09Father,
00:33:10my brother,
00:33:11my brother,
00:33:13my brother,
00:33:14my brother,
00:33:15my brother,
00:33:15my brother,
00:33:15my brother.
00:33:32Do you want to marry me?
00:33:43Why can't you marry me?
00:33:52To the king of the king.
00:33:56I'll give you the Lord to him.
00:33:57Oh, my God, you're not...
00:33:59The Lord's wife is still wearing a year, but it's already been a year.
00:34:03You're sure to go...
00:34:04I'll give you the Lord to him.
00:34:08I'll give you the Lord to him.
00:34:10I'll give you the Lord to him.
00:34:11I'll give you the Lord to him.
00:34:13Ah?
00:34:17I have no idea.
00:34:18I'm sorry.
00:34:20Thank you, Lord.
00:34:22Can you feel my feelings?
00:34:27靈職
00:34:29靈職
00:34:29起來吧
00:34:35靈職
00:34:37使良劍
00:34:37寧願嫁一個王褲也不用嫁我
00:34:40這傳出去
00:34:41我豈不是要被人笑死啊
00:34:45衛城也有一切想想
00:34:47威晨也有一切想想
00:34:47昇爾你
00:34:48還請皇帝
00:34:49念在
00:34:50我兄長
00:34:51衛國軍區
00:34:52遜娘
00:34:53草叭首廣
00:34:54又是邪婦的份上
00:34:55为我们赐婚吧
00:34:56先调两房的事情
00:34:58我调也并非没有
00:34:59那就皇上看在他腹中胎儿的份上
00:35:01为我们开恩吧
00:35:03两爷 此事
00:35:05你怎么想啊
00:35:06皇上
00:35:09何不成人之美呢
00:35:13你怎么还同意啊
00:35:15渣男戒女最好所死
00:35:17免得祸害他人
00:35:19啊
00:35:23正好
00:35:24我都要看看
00:35:25他们这情笔金尖的感情
00:35:27最后下场如何
00:35:30多谢皇上
00:35:32同意我儿
00:35:33纳素娘为妾
00:35:34成全了这段孽缘
00:35:36娘
00:35:38你在说什么
00:35:39素娘他怎么可能当气
00:35:41要是想他进门
00:35:42你就给我闭嘴
00:35:43从今日起
00:35:45这小审是一切封号
00:35:47家去之事
00:35:48你们侯府自己看着办吧
00:35:49多谢皇上
00:35:51谢皇上
00:35:55一拜天地
00:35:56一拜天地
00:36:00二拜高堂
00:36:07夫妻最拜
00:36:15李腾
00:36:24祖父
00:36:26方才你为何拦着我和父亲
00:36:28是啊 父亲
00:36:31这裴静可是京城里出了名的纹裤
00:36:33怎么得把燕儿嫁给他
00:36:34这小子
00:36:36不可小觑啊
00:37:01多谢裴静救命之恩
00:37:07多谢裴静救命之恩
00:37:08祖父的意思是
00:37:11咱们府上最厉害的侍卫
00:37:13两四都打不过的人
00:37:14竟被这小子一招解决了
00:37:18他之前的不学无术
00:37:20都是装的
00:37:21可这为何要这样
00:37:22藏出
00:37:52竟被这小子一招解决了
00:37:59娘子
00:38:00饿了吧
00:38:01方才跟大修哥吃酒的时候
00:38:04他说你特别爱吃桂花糖糕
00:38:06我给你带了
00:38:09我知道你劳累了一天饿坏了
00:38:14尝尝
00:38:23没想到这裴静
00:38:25看着顽固
00:38:27性子倒是细腻体贴
00:38:33夫君如此体贴
00:38:37怕不是经常用这招哄骗其他女人的爱
00:38:38天地良性
00:38:39我那都是
00:38:40都是什么
00:38:41不重要
00:38:45哼
00:38:47娘子
00:38:51我倒是很想问问娘子
00:38:52既然知道我名声在外
00:38:54为何还要选我为夫啊
00:38:57那是因为
00:39:01那是因为
00:39:18也是个可怜之人啊
00:39:18可怜之人啊
00:39:33总不能叫你无处祭拜
00:39:34您做坟多忙
00:39:36罢了
00:39:39我被好人做到你了
00:39:47罢了
00:39:48罢了
00:39:49上一世
00:39:50我被裴昭和沈素娘陷爱
00:39:52落得个死不瞑目的下场
00:39:55而她平日里
00:39:56虽与我无甚交集
00:39:59却愿意在雪夜为我收拾脸皂
00:40:00她在侯府的日子
00:40:02也不算好过
00:40:03上一世的情谊
00:40:05我无以为报
00:40:06只能在这一世
00:40:08尽力相助一遍
00:40:11娘子不愿意说
00:40:12我也不逼你
00:40:14竟然选择了我
00:40:15那日后
00:40:16我逼娘子
00:40:18马首时针
00:40:19会好好护着你
00:40:20好好照顾你
00:40:27好好照顾你
00:40:30你一个顽固
00:40:31既不能闻
00:40:32也不能舞
00:40:33这既没一个衣冠半职
00:40:35也没爵位在身
00:40:37你如何护我
00:40:40啊
00:40:41啊
00:40:42啊
00:40:43啊
00:40:45那
00:40:46那
00:40:48娘子想要怎样
00:40:55不如
00:40:58我们
00:41:16啊
00:41:17啊
00:41:18啊
00:41:18啊
00:41:20啊
00:41:21啊
00:41:22啊
00:41:23啊
00:41:23My daughter, why are you still crying?
00:41:29My daughter, if you give me a gift, don't worry about it.
00:41:37You are crying for this big day.
00:41:42We have already said that when I have a child,
00:41:45you will tell me to marry me as a king.
00:41:48How do you...
00:41:51How do you want me?
00:41:52How do you want me to forgive the Lord?
00:41:55I...
00:41:57You are for you today.
00:41:59The whole Holy Spirit cannot love you.
00:42:02The Holy Spirit also gave me a gift.
00:42:07I'm not the same.
00:42:11We are all together.
00:42:13We are all together together.
00:42:16I can't imagine that梁嫣
00:42:17was really married to me.
00:42:19You are a very old man.
00:42:20If she was really angry with me,
00:42:22she would give me a great gift.
00:42:29It's my son.
00:42:30It's my son.
00:42:31Okay.
00:42:43Your sister, you still work?
00:42:53I'm not going to...
00:42:57I still haven't...
00:43:01If you're a good person, the wife won't be辞ged.
00:43:05If you're a good person, the wife won't be辞ged.
00:43:07If you're a good person, the wife will start to learn about the school.
00:43:09To learn, to learn, to learn, to learn.
00:43:13And to learn, to learn, to learn.
00:43:14What are you doing?
00:43:14Who's a good person who's doing this?
00:43:18Who's reading?
00:43:18I'm going to marry a mother or a mother.
00:43:22I'm going to find a husband.
00:43:22No, I'll have to find a way.
00:43:27I'm going to find a mother.
00:43:28If I'm a mother, I'll be able to find a mother.
00:43:30I'm sure you'll find a mother.
00:43:46I'm going to find a mother.
00:44:01Your mother really touched me.
00:44:05Mr.
00:44:12What?
00:44:13The last minutes!
00:44:14All right.
00:44:15I'll go to the room.
00:44:16Your mother is left.
00:44:19I'll go to the room.
00:44:19I will go to the room.
00:44:19公婆不在,但凶嫂还在,礼法不能废,你若不愿意去,我自己去便是,那不行,我也得去,我需要给娘子撑场子,现在啊,这儿媳遍地媳,咱们呀,还是一家人。
00:44:51这是太后娘娘当年送给老太君的金钗,今天啊,我就把她送给你。既然嫂子给你
00:45:06,那你就收下吧。谢谢嫂子。
00:45:23娘竟然把这么贵重的金钗给了良嫣?怎么来得这么晚
00:45:26?看看你叔叔和婶婶
00:45:29,你是怎么做心腹的?娘。
00:45:31好,有哪一片的家 well哦,不要急えー。娘
00:45:51,喝茶吧。嗯
00:45:58putting us to go over the plain of reagens Nance with a rage,娘
00:46:00,请喝茶。
00:46:01I'm going to drink the water, let's drink the water.
00:46:04Mother, let's drink the water.
00:46:16Dad, let's drink the water.
00:46:25Come here.
00:46:33愣着干什么呀 还不给你小婶 敬茶 愣着干什么呀 还不给你小婶 敬茶 这敬茶是敬父母和长辈 他两人凭什么 凭他是你小婶 他 他什么 知道的 是你裴昭不懂礼数 那不知道的 那不得说裴家
00:46:59他 没有家教吗 我 醒了 母尊长 我敬长辈 成何体统 还不快去 给你小婶敬茶 苏娘 去敬茶吗 要我给他敬茶 他是你长辈 哥哥 别可是了 免得地面无关
00:47:39小婶 请喝茶你们夫妻心不齐呀
00:47:42怎么就你一个人敬茶 你们这是 要合理呀
00:47:52快来 快来 小婶 请喝茶小婶
00:48:01请喝茶乖子儿乖子儿
00:48:19乖子儿乖子儿疙瘌
00:48:31Oh my god, you have so much money for me, but you just give me so much money.
00:48:39This is a small thing, you just don't care about me.
00:48:42This is a small thing.
00:48:43My mother is looking for me.
00:48:45My mother, you must be afraid of me.
00:48:49Well, it is a small thing.
00:48:52It is a small thing.
00:48:53It is a little different.
00:48:55However, I had to drink your drink.
00:48:58This is a small thing.
00:49:06This is a small thing.
00:49:07This is a small thing.
00:49:08It's not good for me.
00:49:09I don't care about you.
00:49:13This looks便宜.
00:49:17It is.
00:49:18It is not a small thing.
00:49:20It is a small thing.
00:49:22It is a small thing.
00:49:23Make sure you keep it.
00:49:24I hope you have to do it.
00:49:25If you need a damage, let's do it.
00:49:28It will not hurt you.
00:49:31I can't help you.
00:49:49多谢小婶
00:49:50不客气 乖哲
00:49:58你没看到刚刚裴照的脸色比锅底还黑
00:49:59现在开心了吗
00:50:01开心
00:50:02那娘子 既然今日这么开心
00:50:05那晚上可不可以
00:50:08不能
00:50:09走 现在跟我回去好好读书
00:50:13不行
00:50:15现在不行
00:50:16我还有大事要处理
00:50:18娘子 你先回去吧
00:50:19我
00:50:27她一天天的整日游手好险
00:50:29能有什么正经大事
00:50:35她该不会又要去寻花问柳吧
00:50:36小婶
00:50:40嫁了个顽固就整日不着家
00:50:42不会刚成婚就守活寡了吧
00:50:44关你什么事啊
00:50:46两眼神气什么
00:50:48二郎不要你
00:50:52你就赌气架了这么个文明京城的顽固
00:50:55连半份拿得出手的聘礼都没有
00:50:59你虽为主母怕不是空有其名
00:51:02佩地里连聪使丫鬟都不如
00:51:06我夫君好坏聘礼多少
00:51:08轮不到你一个外人指手画脚
00:51:10滚开
00:51:11你
00:51:12九夫人
00:51:13九夫人
00:51:14九夫人
00:51:16九月她
00:51:16裴静怎么了
00:51:19她能怎么了
00:51:21沾花惹草被抓住了呗
00:51:23这侯府的脸都让她丢弃了
00:51:25九夫人
00:51:26九月她
00:51:27命人送来了很多金银珠宝
00:51:29让您回去清点呐
00:51:31金银珠宝
00:51:33我看啊
00:51:35是破铜烂铁棒
00:51:37她中脸充胖了
00:51:41九夫人
00:51:42九爷命人
00:51:44送来五车金银珠宝
00:51:46两个田庄地契
00:51:47十个铺面
00:51:49对了
00:51:52这里是管家对牌和府里的钥匙
00:51:53让小的一并交给你
00:51:58裴静哪来的这么多钱
00:52:01她身上到底还有多少秘密是我不知道的
00:52:04娘子
00:52:05为夫今日的表现你还满意
00:52:14夫君今日很是给我长脸
00:52:15我很满意
00:52:16不过
00:52:17雪月不可荒废
00:52:19你还是继续好好读书
00:52:21我去给你做最爱吃的桃花素
00:52:37可是我今日呢
00:52:38不想吃桃花素
00:52:51可是我今儿呢
00:53:00It's still a good time for the lady.
00:53:02If you don't want to eat, let's continue to study.
00:53:15How did you lose?
00:53:24Oh my God, who is not happy with you?
00:53:35My mother doesn't like me.
00:53:38She's still looking for me.
00:53:41You're perfect.
00:53:43I was on the other side of my brother,
00:53:45but I still want to see your face.
00:53:48Oh my God, you're wrong.
00:53:51I don't want to give you a look at it, it's a child.
00:53:55The child is laughing at me.
00:53:57It's a child.
00:53:59You're going to call her.
00:54:09Your wife loves you.
00:54:12I'm going to call my wife.
00:54:14I'm going to call my wife.
00:54:15I'm going to call my wife.
00:54:16I'm going to call my wife.
00:54:30This is a child.
00:54:32What are you doing?
00:54:33I'm going to call my wife.
00:54:43I'm going to call my wife.
00:54:49I'm going to call my wife.
00:54:50I'm going to call my wife.
00:54:53I'm going to call my wife.
00:54:54You have to have to go back to the house.
00:54:57I have to call her up for the queen.
00:55:01You're going to call my wife.
00:55:03You're going to call my wife.
00:55:22如果爱是命中注定的相遇,为何还会有这一切?
00:55:25你干什么去了?
00:55:28为夫特意书装打扮了一番,免得给你丢人,突有其表的肺腑。
00:55:32燕燕,你闭嘴。
00:55:37你要是再对你小婶婶这么无礼,
00:55:38那我就满大街铁高尸,让全京城的人都知道,陪世子目无尊长,毫无教养。
00:55:46你……
00:55:51我们走。
00:55:55娘子,我们也走。
00:55:58嗯,走。
00:56:04祖父古板,父亲不苟言笑。
00:56:07兄长失财傲物,他这个模样,只怕……
00:56:19娘子可是担心岳父他们不喜欢我。
00:56:21你不担心?
00:56:22不担心,为夫自有办法,讨岳父他们欢欣。
00:56:30你有什么法子呀?
00:56:33到了你就知道了。
00:56:40娘。
00:56:41娘。
00:56:42燕儿,你受委屈了,你嫁了那么个顽固,这后半辈子,可怎么办呢?
00:56:49娘,您别担心,夫君。
00:56:52娘。
00:56:52娘,您别担心,夫君。
00:56:52娘。
00:56:52我总是好不还?
00:56:57我都可以再小不了,我便宜 mustn't接。
00:57:09我便宜了那这个国家就好了,务能于顾页象。
00:57:11娘。
00:57:12娘。
00:57:12娘。
00:57:13娘。
00:57:13娘。
00:57:13我来说。
00:57:17Look like this, and then look like this.
00:57:20Oh, this is a good one.
00:57:28This is a good one.
00:57:30It's beautiful.
00:57:34It's a good one.
00:57:35It's a good one.
00:57:44I was lucky.
00:57:46It's a good one.
00:57:48I love this one.
00:57:57It's a good one.
00:58:01It's a good one.
00:58:06It's a good one.
00:58:09It's a good one.
00:58:10It's a good one.
00:58:12It's a good one.
00:58:13Good one.
00:58:14Father, let's go.
00:58:15Come on.
00:58:19Lord, there are people who are taking a couple of gold coins.
00:58:22Oh, this is...
00:58:24Oh, this is...
00:58:24Don't worry.
00:58:26It's all for孫婿.
00:58:28Oh, my lord.
00:58:29What is this?
00:58:31Oh, my lord.
00:58:35Oh, my lord.
00:58:36We're going to get married.
00:58:38We're going to take a couple of gold coins.
00:58:40Oh, my lord.
00:58:52I'm going to take the right one.
00:58:55I'm going to take the right one.
00:58:58These are you sent me.
00:58:59Oh, my lord.
00:59:00Oh, my lord.
00:59:01I'm going to take my hand.
00:59:03Oh, my lord.
00:59:04What's this?
00:59:04The lord is not to take a hand.
00:59:05It's not good, the most powerful and strong.
00:59:09What is he doing?
00:59:11He's all very good.
00:59:12Yes, yes, wife.
00:59:14I'm wrong.
00:59:15I'm wrong.
00:59:25He won't be a lot.
00:59:26The owner just gave him so many things like that.
00:59:29Those two people didn't come to bed in the morning.
00:59:30Not at a time, he returned to the window.
00:59:32Why didn't he give him a chance?
00:59:35Come on.
00:59:59These books I'm reading the books.
01:00:02Every day I'm eating a lot.
01:00:03There's no way.
01:00:06夫君。
01:00:07。
01:00:10治水之道,再输不再讀,顺势而为,因输力道大于治水。
01:00:16娘子,这输他引,不在科考范围内啊,我就不讀了吧。
01:00:23。
01:00:23。
01:00:23。
01:00:23。
01:00:23。
01:00:24。
01:00:24。
01:00:24。
01:00:24。
01:00:24。
01:00:34。
01:00:34。
01:00:34。
01:00:35。
01:00:35。
01:00:35。
01:00:35。
01:00:36。
01:00:37。
01:00:37。
01:00:38。
01:00:38。
01:00:38。
01:00:39。
01:00:39。
01:00:40。
01:00:41。
01:00:41。
01:00:42。
01:00:42。
01:01:03。
01:01:04制水册?
01:01:06娘子,你写它做什么?
01:01:09制水
01:01:10制水
01:01:16娘子,你莫不是累魂头了?
01:01:19今日天朗气清,哪里需要制水?
01:01:24会有用的
01:01:28干什么?
01:01:29还没写完呢,好好读书
01:01:35刚才没写完呢,很久不见
01:01:35感觉了,很久不见
01:01:35才能磨过去
Comments