00:28Transcribed by ESO, translated by —
05:02she will not be able to play with her.
05:04She is so strong.
05:05She won't be able to play with her.
05:08She will be able to play with her.
05:25You can keep her holding her.
05:26I'll see you later.
05:28Yes.
05:29It is.
05:30It is a sequel.
05:32It is a sequel.
05:34It is a sequel to her.
05:36Only it is a sequel to her.
05:42She is a sequel to her.
05:48It can be used to her.
05:53It is not a sequel to her.
05:57that's the thing总应有所表示吧世子这是殿下特意赐给您的东宫令牌有了它您就可以随时进出东宫不必另行请旨了殿下对臣的情谊臣敏感无奈
06:25总应有所表示吧世子这是殿下特意赐给您的东宫令牌有了它您就可以随时进出东宫不必另行请旨了殿下对臣的情谊臣敏感无奈
06:43只盼着早日好起来继续为殿下尽收三伯父怎么来了找我何事
06:59方才同窗传来消息朝廷下旨宁常听栏常大人任荆轲会是总裁您可是早就预料到此事才会命我向常大人求教求教归求教你能学到几分还是要看你自己的本事
07:22多谢三伯父去吧侄儿还有一桩不情之情侄儿想求你能不能先不要给侄儿说亲等春围落定后再说怎么
07:36那你是有别的什么想到没有就是就是不想那么急
07:49你一会儿不用去书院了所以我去一个地方吧是
08:35我知道我不应该违抗三伯父他为我和瑜伽定亲想来也是深思熟虑过的哥儿但我这么多年一直为三伯父侍从这次就算是错就算会付出代价我也一定要博一次
08:46不然我这辈子都会后悔的就是我支持你毕竟这是一辈子的事
09:34这这是你生负林正威的衣冠种你是不是好奇为什么是衣冠种因为当年你父亲犯的是十恶不赦之罪朝廷判的是斩毕决当时我全晓为敌也没能替他说事
09:58可可可你不是说我父亲我生父是因为曹传遇上了水匪他为了保护你才死的吗那都是骗你的真相是你的生父林正威私通水匪出卖了曹传的行踪导致船臣人亡
10:20拜余敏草丁官兵造神水地先想知道这段过往的人也只有两个一个是我另一个是当年曹运衙门焦东段主事于开机也就是你未来的岳父
10:35那你为什么还要收养我因为你的生父确实也救过我的性命而你母亲在你父亲伏法的当晚就悬梁死了
11:03当时家里就只剩你一个人我没想到你的母亲把你瞒得这么好竟然什么都不知道而你却文才斐人和你的生父截然不同我看你可怜便把你领回了家过去到了五房的名乡我明白了您让我和于家接亲是因为于伯父
11:33会帮我保守这个秘密是这次春围我料你多半会重可一旦高中必然会引起瞩目特别是那些想与我陈家结亲的人定会去调查你的身世如此一来这一段过往便难以遮掩正好于兄对你很欣赏而他的女儿顽雪对你又颇有轻益所以我们商议在春围之前
11:49给你们结亲你现在知道所有事情的真相是和于家结亲尽可能地保守住这个秘密还是放弃结亲做好高中以后面对一切的准备你可以自己选
12:15这风筝是季晴您就这样送给陈公子
12:33会不会太直接了我就是想要直接一些让她知道我的心意我也好知道她的心意毕竟我是姑娘家总不好常常与她私会的也不想成日里换得换失揣摩她的心思
12:45倒不如一次坦坦荡荡问个清楚不过我觉得她其实对我还是有情的
13:08要不然她主动约我干什么你确定她真是要去见陈宣卿多半是就算不是你慌什么等着瞧就是
13:30这一天这一天飞起来了飞起来了姑娘我飞好高啊飞好高啊飞飞飞飞飞飞飞飞飞飞飞飞飞飞飞飞飞飞飞飞飞
13:56飞飞飞真的是真选情跟上去看看去那儿吧那个地方不大别被他们发现了也好走姑姑娘一早就来了正放风筝呢风筝您瞧
14:03Oh,
14:22Oh,
14:23What is it?
14:26Hey.
14:28Hey.
14:30Hey.
14:34You go to the next time.
14:36I'm not going to go.
14:37You go to the next time.
14:39I'm going to tell you.
14:41I'm going to take care of you.
14:42I will take care of you.
14:45I will give you this.
14:48This.
14:51Why are you?
14:52I will wait until now.
14:55What is it?
14:57We will meet you.
14:58I know.
15:00But now I will not meet you.
15:02It's not the time.
15:04You can see it.
15:23I hope one day.
15:25I will be with you.勇敢.
15:26勇敢.自由.
15:40How are
15:41you? I'm
15:42not mistaken. I told
15:44you.
15:47What do you say?
15:47You've been spying.
15:47You are so cruel.
15:48It's not true.
15:50You're correct.
15:51you are now?
15:51I would be wrong.
15:52It's no Limitier,
15:53you've been wrong.
15:54You're wrong.
15:57You know,
15:57you may be wrong.
15:59You know,
16:01I'm wrong.
16:02You've been wrong.
16:02You're wrong with me.
16:05It's not true.
16:10You do?
16:11It's wrong with me.
16:16Please understand your brother.
16:17I'll tell you about your father's grand.
16:19You get the same, you get the same.
16:21Your brother's grand.
16:21I haven't been around with you, but I have a lot to do.
16:24You have a family and a friend's friend.
16:28You can do it.
16:30That's not good enough.
16:31Your brother knows, and you and your sister will need to.
16:33I know you and my mother are the five-year-old lady.
16:37Are you kidding me?
16:39I don't know if I don't know if you don't.
16:42I'm not sure you're going to be a good one.
16:44You don't care.
16:45I know this is a matter of your life.
16:47You're the one.
16:49You're the one.
16:51You're the one.
16:52You don't want to tell me today.
16:55You're the one.
16:56You're the one.
16:57You're the one.
16:58You're the one.
17:02What time are you?
17:04She's still not here.
17:06She's still here.
17:07She's still here.
17:13My sister is here.
17:17There she is.
17:19My sister.
17:19Your sister.
17:22My sister.
17:23My sister.
17:24My sister.
17:26I'm not here.
17:29She's here.
17:30She's a little bit.
17:31My sister.
17:35She's here.
17:37She's going to do it.
17:38She's very good.
17:38She's here.
17:43What did you say to me?
17:45Why did you suddenly come here?
17:46You don't care.
17:50I know what I'm saying.
17:55I know what I'm saying.
18:03She?
18:04What are you doing?
18:06What do you mean?
18:09What do you mean?
18:10What do you mean?
18:13I don't know what he means.
18:14I'll take care of myself.
18:15He'll take care of himself.
18:17He'll take care of himself.
18:18I'll take care of him.
18:20I'll take care of him.
18:36I'll take care of him.
19:02I'll take care of him.
19:04I'll take care of him.
19:05I'll take care of him.
19:08He'll take care of him.
19:10He'll take care of him.
19:12I'll take care of him.
19:24This color is yours.
19:26I'll take care of him.
19:29Madam, I won't.
19:32Hurry up.
19:46I'll take care of him.
19:48What about you?
19:48You can't include our old Jupiter of the design,
19:52If you'd better useという one.
19:57How'd it be?
19:59schön.
20:00Please.
20:01I'm going to go to the other side.
20:24The other side is going to go to the other side.
20:29I really want to go to the other side.
20:31He's in the house of my father
20:34and my father-in-law together to see him.
21:58何时来的呀来了有一会儿了见老师沉浸其中便没有打扰你呀就是太过拘谨了今天找你来呢是想让你给我出出主意今年通州府的秋睡比往年多了足足五成啊
22:21这都是平田的功绩我是想能不能把这些功绩传播出去你帮我出出主意上到朝廷上下下到平民百姓都让他们看到丈良田母睡法心策的好处钱不能花太多
22:47不能把刚正下来的一股脑袋全花了啊学生倒是确实有个主意讲这些年因为朝廷没钱好多年都没有见到过砸熬山灯了学生想不如有老师倡议互不出钱今年重新给他砸起来
23:15再从全国各地把最热闹的杂耍取义如射火五龙五湿琴枪挑最好的选择进京尤其是那打铁花最是热闹吉祥学生也是好些年没有见过了让京城的百姓们好好热闹热闹再从往年的基础上增设周长汇气流明让百姓们好好地过个年好好主意呀
23:40既把声势造了出去又能让老百姓高兴一年好太好了有一点记住恩出于上与其是以户部的名义不如以陛下的名义明白老师英明
24:01慢一点怎么又开始咳嗽了不是说已经好不少了吗前些日子都不咳了不知惨的这两天又咳了
24:23喝茶好一年到头了你也别站着了坐下吧坐吧
24:53戎儿你这碗里吃了太多荤腥了这样会上火的
24:54来 多吃点菜谢谢母亲父亲谢谢父亲来
25:15吃点菜谢谢娘来
25:22再来外祖母
25:26我想要吃一窝猴来
25:40把一窝猴挪近点我们表姑娘喜欢吃一窝猴来外祖母给你加来
25:46姚哥奶奶也给你加一个好吃不好吃啊好吃
26:13你外祖母说你最喜欢吃这一窝猴你尝尝
26:29这家里做的和通猪是不是一个味啊好吃
26:51多吃点儿你看你眼都瘦了这衣服看着都宽松多了总觉得这几日你好似不太高兴方便跑了我要去逛庙会嗯我也要去我也要去
27:07去吧走走小心点儿啊知道了你也去啊此就应心这不顺利不高兴的事就别留到明年了
27:36好好好姑娘该喝药了哎呀这药要喝到什么时候去好端端的
27:38Oh, I've got my feet.
27:41You're not going to die.
27:43I'm going to die.
27:46I'm going to die.
27:47I'm going to die.
27:49I'm going to die.
27:50We're going to die.
27:51We'll be fine.
27:52I want you to die.
28:07What's wrong?
28:17I'm going to find the house.
28:18What?
28:19You're going to find the house.
28:22You're going to find the house.
28:23But, you...
28:24Don't you dare to talk.
28:26I'm going to hear you.
28:28This...
28:29It's the first time I have been here.
28:32I'm going to say it.
28:34The kids are going to play.
28:39I'll do a good night.
28:39Don't worry about it.
28:41Let's do this again, thank you.
28:44That's a good time.
28:47You're getting home.
28:48You're not.
28:49But I'm going to find the house.
28:52My father's going home.
28:53I'm going to go back.
28:55No.
28:56I didn't want to go back to my wife.
28:57It's a bad time.
28:57It was a bad place.
28:59oh
29:00uh
29:01uh
29:04uh
29:05uh
29:06um
29:06uh
29:07uh
29:07um
29:09Oh, I've got a lot of pain.
29:17I've got a lot of pain.
29:18What?
29:19You have a lot of pain.
29:22How can you do it?
29:24Why?
29:25I'm not really sure.
29:27You haven't seen it yet.
29:28You're not sure if your wife is sick.
29:30He wouldn't do that.
29:34You're still there.
29:35...
29:41...
29:43...
29:46...
29:50...
29:51...
29:52Let's go.
30:18Is it陈大人?
30:21what's that thing you will call
30:21how you've taken them for you
30:24according to the명 of the town
30:26Depends to the men go into one of the ciudack
30:30why should the men walk there so much
30:34go to the men to see them
30:35before then go to us
30:40then
30:51Oh, this one is a good one.
31:01Here we go.
31:02Come on.
31:02Ah
31:05Oh
31:06Oh
31:17Look, you don't look at me now
31:22you are so sick
31:23Look, the point is looking at me
31:25Look at me
31:27It's not really just working
31:28I had told you
31:29I have been told
31:30not in this year
31:31I think it's true.
31:34I think it's true.
31:36It's true.
31:38But it's not a big deal.
31:40That's fine.
31:41That's fine.
31:45They said,
31:46we can help a lot.
31:48Let's go.
31:51Where are you going?
31:57Let's go.
32:03Our Inside are still going.
32:05Yes,
32:07Most of us.
32:08Let's go.
32:09Please.
32:10We're welcome.
32:12Old Roman,
32:12will you go with us?
32:13Yes,
32:14is that much?
32:16Yes,
32:18How many people are.
32:28You're so good.
32:29Oh my god, you remember that you asked me
32:33this京城 over the year,
32:34the women to go to where to go?
32:36Oh my god, just let me ask you.
32:40I'll be right back to you.
32:40Oh my god.
32:42Oh my god.
32:43Oh my god.
32:44Oh my god.
32:46Oh my god.
32:50Oh my god.
32:53Oh my god.
32:56Oh my god.
32:58Oh my god.
32:58Once againона-
32:58Oh my god, I regret in writing.
33:03That's her benefit.
33:04Oh hi man.
33:05Oh my god, I've gotta be proud of you.
33:07Are you so lost?
33:08Okay, I'll take my first meal at Mounou,
33:20choose the devil to look out.
33:26Missou mean, go there.
33:57Take it easy.
34:05It's a real thing.
34:14It's a real thing.
34:24It's a big deal.
34:26I haven't seen it yet.
34:30It's time to die.
34:32It's time to die.
34:32It's time to die.
34:56I've never seen it.
35:00I've never seen it.
35:02I've never seen it.
35:04I've never seen it.
35:04But in this world,
35:07there is no doubt.
35:09There is no doubt.
35:10If it's like that,
35:11I don't have to be able to die.
35:16I don't know how to die.
35:19I don't know how to die.
35:22I don't know how to die.
35:23I like this one.
35:26I'll go to the other side.
35:29I'll give you a shot.
35:29I just want to die.
35:32I don't want to die.
35:34I'm not going to die.
35:48I'll leave you alone.
Comments