- 20 hours ago
Rzgarli Tepe Episode 112 Engli Episode Engsub
Category
📺
TVTranscript
00:00:26Thank you for listening.
00:00:51Thank you for listening.
00:01:17Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:01:47Thank you for listening.
00:02:19Thank you for listening.
00:02:28Thank you for listening.
00:02:55Thank you for listening.
00:03:06Thank you for listening.
00:03:16Yalnız kalmak istiyorsun.
00:03:46Evet.
00:03:51Thank you for listening.
00:03:56Yalnız kalmak herkesin hakkıdır.
00:03:58Sen yanında olunca kafan karışıyor.
00:04:02Rahat bırakayım o zaman ben seni.
00:04:07Gideyim.
00:04:32Gideyim.
00:04:44Eee?
00:04:45Eee?
00:04:46Eee?
00:04:46Eee?
00:04:59Eee?
00:05:00Eee?
00:05:00Eee?
00:05:12Eee?
00:05:13Eee?
00:05:17Eee?
00:05:19Eee?
00:05:20Eee?
00:05:21Eee?
00:05:21You can't find it, you can't find it.
00:05:25Oh no, it's a very good day.
00:05:26We will have a coffee for you.
00:05:28Then maybe I'll be able to get a poem.
00:05:32You can't be honest with yourself.
00:05:34But you can't know what happened.
00:05:37I couldn't find it anymore.
00:05:41It's not a love for you.
00:05:44You can't talk.
00:05:47Now?
00:05:48Yes, now.
00:05:50Yes, now.
00:05:52Would you like to get out of the house?
00:05:56Yes.
00:06:10Is that bad?
00:06:12No.
00:06:15What was it that I planned?
00:06:16I felt the same way.
00:06:21I didn't know that my message, but they didn't give away 8 at the time.
00:06:25I still didn't get there.
00:06:29Well, our team left me.
00:06:32I didn't know they had much time on their own.
00:06:36What did you do?
00:06:40Me?
00:06:40I'm going to go to the house.
00:06:42I'll ask you to go to the house.
00:06:44I'll ask you to ask you.
00:06:46Yes.
00:06:49I'll have to wait for you.
00:06:52Okay.
00:06:54I'll go to the house.
00:06:55I'll go to the house.
00:06:55If you don't stay in the house.
00:07:16I'll go to the house.
00:07:25I'll go to the house.
00:07:26How did you go to the house?
00:07:34Look, there are some work to be done for you.
00:07:38What do you mean?
00:07:39Look, there are some work that needs to be made for you.
00:07:41Do not approach to you, you don't approach yourself.
00:07:43Let, I'm just going through here.
00:07:46If you don't move, I'm going to see everything you can do.
00:07:51There are a bit of a mistake, you can do something we've done.
00:07:52You can do something I need for you, of course.
00:07:55Don't worry, it's not.
00:07:55No, no.
00:07:58If you don't go, I'll go.
00:08:00My strength is my strength.
00:08:02You can't go, you can't go.
00:08:06I'm good, you're coming, Halle, you're still alive.
00:08:15Eee...
00:08:21Inci...
00:08:23I don't know what happened.
00:08:26I just don't know what happened.
00:08:27I don't know what happened.
00:08:31I don't know what happened.
00:08:32But you really love each other.
00:08:36I didn't know you ever saw the first thing.
00:08:39It's a child.
00:08:42What did you say?
00:08:44He said he said he said it.
00:08:48He said it was very good.
00:08:49I was very good at it.
00:08:52Aaaa ben mıncığı getireyim.
00:08:56Çok özür diliyorum sizi. Sakın bir yere kaybolmayın.
00:08:59Tamam.
00:09:34I'm sorry I'm sorry.
00:09:37I can't believe you for a while.
00:09:38Why are you here?
00:09:38I'm sorry for you.
00:09:44We had a meeting with you.
00:09:47I couldn't have a meeting with you.
00:09:48I couldn't have a meeting with you.
00:09:54What happened to you, Sima?
00:09:57What happened to you, Sima?
00:09:59Oh, oh, oh!
00:10:02What happened to you?
00:10:27What happened to you?
00:10:32What happened to you?
00:10:33Selma.
00:10:33Seni baştan uyarıyorum, sağlık meselesi istediğin için aradım.
00:10:36Ama eski konuları açacak olursan kapatırım yüzünü ona göre.
00:10:39Açmam Selma, açmam. Merak etme.
00:10:42Bizim yollarımız ayrılmış.
00:10:44Ben ne yazık ki geçti olsa anladım bunu.
00:10:46Tamam, dinliyorum o zaman. Birine bir şey mi oldu?
00:10:52Bundan sana hiç bahsetmeyecektim ama...
00:10:55Gerçeği bilmen hepimiz için daha hayırlı olacak galiba.
00:10:58Ne gerçeği Feyyaz?
00:11:00Hani hastanede karşılaşmıştık ya...
00:11:03Babamın raporlarını almaya geldim demiştin.
00:11:06O gün mesele benimle ilgiliydi aslında Selma.
00:11:09Ne oldu, söylesene.
00:11:11Ayrılığımızdan sonra kötü bir hastalığa yakalandım ben Selma.
00:11:14Biliyorum, biliyorum inanmayacaksın ama...
00:11:17Ondan sonra yaşadığımız bütün bu süreç de bununla ilgiliydi.
00:11:21Neyse, eski defterleri açmayacaktık.
00:11:25Önemli bir hastalık mı?
00:11:29Ne yazık ki evet.
00:11:32Selma ama telefonla anlatamayacağım.
00:11:35Bir kelime bulamıyorum anlatabilmek için.
00:11:39Buluşsak aslında...
00:11:40Ya bir dostla konuşmaya o kadar çok ihtiyacım var ki.
00:11:44Selma belki son bir defa, lütfen.
00:11:50Ee...
00:11:51Bilmiyorum Feyyaz.
00:11:53Düşüneceğim.
00:12:02Ama ben biliyorum.
00:12:04Geleceksin.
00:12:06Başka türlü seni asla ikna edemezdim Selma.
00:12:09Ama o sonsuz merhametin sayesinde geleceksin.
00:12:13Hatta belki benim için gözyaşı bile dökeceksin.
00:12:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:45Ah bir konuşsan...
00:12:47Niye beni burada istemediğini bir anlasam?
00:12:55Bitmedim hala işim.
00:13:00Az kaldı.
00:13:02Birazdan kurtuluyorsun benden bak son çuval.
00:13:20Annie!
00:13:39Why are you trying to kill me?
00:13:42I'm going to go.
00:13:45No, I mean...
00:13:48I think...
00:13:50It was coming...
00:13:51It was coming...
00:13:51It was coming...
00:13:55Come on.
00:14:10Canımın seninkinden daha fazla acıtamazdı.
00:14:13Kafanı deliyordu az daha tırmık.
00:14:15Ama belli ki sana iyilik yaramıyor.
00:14:18Öyle zamanında gitmezsen...
00:14:20...böyle olur işte.
00:14:24Vallahi ne iyi misafirpervermişsin.
00:14:28O kadar mesai yaptım şurada yoruldum.
00:14:30İnsan bir çay getirir, ikram eder.
00:14:36İyi.
00:14:37Gitmeden hiç bir çay.
00:14:51Kaçamıyorum ki bir türlü.
00:14:53Ah Zeynep kendini nasıl bir duruma sokuyorsun sen.
00:14:56Hayır bırak, ne atlıyorsun ama?
00:15:04Ama ya o tırmık kafasına gelseydi?
00:15:07Hayatını kurtardın bence.
00:15:09Evet.
00:15:10Neyse şu çayını vereyim, içsin.
00:15:12İşini bitirsin, çeksin gitsin buradan.
00:15:14Evet.
00:15:39Elsa.
00:15:44Bir dakika senin elin mi titriyor?
00:15:47İyi misin sen?
00:15:48Değil miyim, al.
00:15:50Elin titriyor.
00:15:53Kalsiyonun eksikliği var bende.
00:15:56Elin mi çıktı bu?
00:15:58Yok, hep vardı.
00:16:01Yapma ya.
00:16:02Allah Allah.
00:16:05Daha önce ne hiç bahsetmedin?
00:16:07Ayrıca insan bir çay daha getirir kendisine.
00:16:10Şurada oturduk beraber içerdik.
00:16:12Canım istemiyor benim.
00:16:18Sen hala titriyorsun.
00:16:20Ver şu elini bir bakayım.
00:16:29Ben...
00:16:30Benim işlerim var.
00:16:34Afiyet olsun.
00:16:39Yine kaçıyorsun.
00:16:42Yine kaçıyorsun.
00:16:42Sohbet bile etmek istemiyorsun benimle.
00:16:55İkisinin arası hala kötüyken...
00:16:57...bu fırsatı gole çevirmeliyim.
00:17:01Evet.
00:17:08Artık gidebilirim.
00:17:11Zeynep işlerim olduğuna inanmıştır.
00:17:14Rolümü iyi oynarsam...
00:17:17...benden asla şüphelenmez.
00:17:35Bekle beni Zeynep.
00:17:38Sana geliyorum.
00:17:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:33Bir sonraki videoda görüşmek istedim.
00:18:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:40Ben neden onun yanında tuhaf tuhaf hareketler yapıyorum ki?
00:18:44Bana biraz yaklaşsa...
00:18:46...hemen elim ayağım birbirine karışıveriyor.
00:18:48Başka biri olup çıkıyorum sanki.
00:18:50Özüne dön Zeynep.
00:18:52Tek başına, cesur ve güçlü.
00:19:09Dalmış gitmiş yine.
00:19:11Bir derdi var.
00:19:12Var ama ne?
00:19:14Ne olduğunu anlayamıyorum.
00:19:17Şimdilik üstüne gitmeyeyim.
00:19:19Dediğin gibi olsun Zeynep Aslanlı.
00:19:21Ama ben o derinlere sakladığın derdini...
00:19:24...bir şekilde öğreneceğim senin.
00:19:29Zeynep.
00:19:35Sakin, sakin dur.
00:19:41Tamam, tamam ben korktum biraz.
00:19:44Özür dilerim, seni korkutmak istememiştim.
00:19:47Yok, senin suçun değil.
00:19:49Benim yüzümden umurdu.
00:19:54Benimle ilgili olmadığın emin misin peki?
00:19:58Bu dalgınlıkların çok başka...
00:20:02...derinlere doğru gidiyorsun.
00:20:05Bana bak...
00:20:07Sen kendini çok önemsiyorsun ha.
00:20:12Kafam dağınık biraz sadece ne olmuş?
00:20:15Derinlere falan gittiğim yok benim.
00:20:17Buradayım.
00:20:27İyi, tamam.
00:20:30İstediğin gibi yapacağım.
00:20:32Eve gidiyorum.
00:20:35Ama bir şeye ihtiyacın olursa...
00:20:36Yok, hiçbir şeye ihtiyacım yok benim.
00:20:39Yine de olursa muhakkak ara.
00:20:41Tamam.
00:20:45Zeynep.
00:20:47Ne?
00:20:57Ne?
00:20:58Şey diyecektim.
00:20:58Ne?
00:21:00Söyle bir an önce de bitsin bu eziyet.
00:21:05Şey...
00:21:14İnci...
00:21:16...onun köpeğini görmeye mutlaka geleceğim.
00:21:20Unuttuğumu sanmasın çocuk.
00:21:23Söylerim.
00:21:39Ha.
00:21:59Ne?
00:22:00Hadi meyve suyunup bitirde kutu patlatmaca oynayalım.
00:22:02I think it's a champion, it's already a champion.
00:22:08You know what I mean?
00:22:10You know what I mean?
00:22:13I grew up with Cemil.
00:22:16It's a dream.
00:22:18It grew up with me.
00:22:21It's a dream.
00:22:25It's a dream.
00:22:26It's a dream.
00:22:27It's a dream.
00:22:33But life has been a dream.
00:22:37It's a dream.
00:22:39It's a dream.
00:22:40It's a dream.
00:22:42I didn't want to live with you, you know?
00:22:52It's a dream.
00:22:56Because you're my little girl.
00:22:58Like, do you agree?
00:23:02It's a dream.
00:23:07It's a dream.
00:23:13You're a dream.
00:23:15You're a dream.
00:23:21You're a dream.
00:23:23You're a dream.
00:23:24You know what I mean?
00:23:29Oh, yes, you're a good friend.
00:23:32Bravo.
00:23:33The champion is still alive.
00:23:34Bravo, Merve.
00:23:36Bravo.
00:23:39You're still a little girl with me.
00:23:44I'm a good girl.
00:23:54I'm a good girl.
00:23:54Yes, she is.
00:24:18Let's go.
00:24:29I can't do this with another eye.
00:24:34I'm from the end.
00:24:35Good luck.
00:24:38I've never had a good,
00:24:40I don't think of a bit in control of myself.
00:24:44It's because you're out of me and you're not alone in a way.
00:24:48I don't see that you're too close to me.
00:24:48You don't understand me. I don't understand anything.
00:24:52The only thing is being left behind me.
00:24:55But you don't understand me.
00:25:00Why are you doing this?
00:25:02Why are you doing this?
00:25:46Why are you doing this?
00:25:49Ah Zeynep ah
00:25:51Bir başından aşağı su dolu kova dökmediğin kalmıştı
00:25:54Onu da başardın bravo sana
00:25:57Adamın yanında nasıl davranıyorsun ya
00:25:59Sonra anlar tabi
00:26:02Yani ne anlayacak
00:26:05Öyle sanar
00:26:08Berna, ablam, Betri teyze, babaannem ne sandıysa o da onu sanar işte
00:26:12Ya toparlan artık
00:26:18What happened to you?
00:26:21What happened to you?
00:26:23What happened to you?
00:26:25It was not a matter of feeling it.
00:26:27Now it's not a matter of clothes.
00:26:30You are not any clothes?
00:26:31Is it a matter of clothes?
00:26:32Oh, I'm not a problem of being a little.
00:26:36It's not a dream.
00:26:38I didn't buy anything.
00:26:39You're not a dream.
00:26:42You're not a dream.
00:26:43I don't care about it.
00:26:45I don't care about it.
00:26:46He will leave you alone.
00:26:49I don't care about it.
00:26:51I don't care about it.
00:27:13Nereye gidiyorum ben?
00:27:18Geri mi dönsem acaba Zeynep'in yanına?
00:27:23Ya niye dönüyorsun ki Ayril?
00:27:25Açık açık seni istemiyorum dedi.
00:27:30Yok.
00:27:31Yok ben artık zorlanmayacağım.
00:27:33Buraya gidelim.
00:27:53Halil gitti fırtına bitti.
00:27:56Sonunda kafam rahat.
00:28:05Yan odayı da temizledim.
00:28:07Burası çok güzel olacak.
00:28:09Sonunda çocuklar istediği gibi eğlenebilecek.
00:28:13Allah Alper Bey'den razı olsun.
00:28:16İyi insan lafının üzerine gelirmiş.
00:28:20Muhteşem olacak burası.
00:28:22Usta siz misiniz?
00:28:24Elinize sağlık.
00:28:26Ne iyi ettiğinizde geldiniz Alper Bey.
00:28:28Çay içer misiniz?
00:28:29İçmez miyim?
00:28:31Şu dünyadaki en güzel çay şantiye çayıdır.
00:28:34Bir bana...
00:28:36Bir de Zeynep Usta'ya alalım.
00:28:37Zahmet olmazsa tabii.
00:28:39Süreyya ablacığım sağ ol ben içmeyeceğim.
00:28:41Tamam.
00:28:47Sen sormadan ben anlatayım.
00:28:50Yeni bir arazi için görüşmeye gitmiştim.
00:28:52Ama mal sahibi son anda kararsız kaldı.
00:28:55Başka bir gün görüşmek için yeniden sözleştik.
00:29:00Sonra da...
00:29:01Koca tadilat işini senin üzerine yıktım diye...
00:29:04...kızıp kızıp durdum kendime.
00:29:06Koşup hemen yardım edeyim dedim.
00:29:09Ben tek başıma hallediyordum aslında.
00:29:11Gayet de iyiydi böyle.
00:29:13Hiç gerek yoktu gelmenize.
00:29:18Zeynep bu böyle olmayacak üstün.
00:29:20Benim kıyafetlerimden getireyim mi?
00:29:22Olur mu bilmiyorum ama...
00:29:24Yok canım zahmet etme sen.
00:29:26Ne zahmeti ben hemen getiririm.
00:29:30Benim gelişimle her şey daha iyi olacak.
00:29:32Göreceksin.
00:29:36Madem geldiniz Alper Bey.
00:29:40İşi hızlandıralım.
00:29:41Ben burayı tek başıma hallederim.
00:29:43Siz karşı odaya geçin orayı temizlemeye başlayın o zaman.
00:29:46Önce burayı halledelim sonra geçerim oraya.
00:29:49Gerek yok ben burayı tek başıma hallediyorum zaten.
00:29:51Hadi hızlı.
00:29:52Madem bir an önce bitsin istiyoruz iş.
00:29:57Kolay gelsin.
00:30:03Nihayet...
00:30:04Tarafsız bir sahada baş başayız Zeynep.
00:30:08Bugün senin kalbini kazanmama kimseye engel olmayacak.
00:30:13Halil Fırat bile.
00:30:35Valla bir gerginlik olacak diye ayaklarım geri geri gidiyordu ama...
00:30:40Sanki hiçbir şey olmamış gibi.
00:30:43Yoksa bu da yeni taktiği mi?
00:30:48Taktik maktik yok artık.
00:30:50Madem aşk tarafından bozguna uğratıldık...
00:30:53Eğerim başımı, çekerim cezamı.
00:30:56Ne derlerse onu yaparım.
00:30:57Çay hazır mı?
00:30:58Hazır efendim.
00:31:00Derler paspaslandı mı?
00:31:01Hemen efendim.
00:31:02Benim varlık sebebim bu kadar zaten Ferya'nın gözünde.
00:31:06Hem arkamda ne kadar az iş bırakırsam o kadar iyi.
00:31:11Ferya'mın yükü hafiflesin yeter.
00:31:26Galiba beni üzmemek için böyle yapıyor.
00:31:31Çok mu kalbini kırdım acaba ya?
00:31:39Hakan.
00:31:41Terya tertemiz olmuş.
00:31:44Ellerine sağlık.
00:31:45Eyvallah Ferya ya.
00:31:46İşimi düzgün yapıyorsam ne mutlu bana.
00:31:48Yapıyorsun tabii.
00:31:51Şey...
00:31:53Eğer dün istemeden...
00:31:55Çok iş birikti Ferya.
00:31:57Ben onları halledeyim hemen.
00:31:58Masaları falan düzenleyeceğim.
00:32:00Şekerler azalmış onları tamamlayacağım.
00:32:01Tamam.
00:32:10Ya dün aşkı uğruna yeminler adam...
00:32:14Adam...
00:32:14Bugün hiçbir şey olmamış gibi davranıyor.
00:32:19Bu kadar mıydı yani?
00:32:24Aman bana da ne oluyorsa...
00:32:26Hem istemiyorum dedim...
00:32:28Hem de hala konuşuyorum.
00:32:44Zeynep'ten bir an olsun hayır kalmak istemiyorum.
00:32:48İstemiyorum ama sürekli benden bir şekilde kaçıyor.
00:32:52Ne yaptın ki?
00:32:56Bilmeden kalbimi kırdım.
00:32:57Ben bir hatam ettim.
00:33:02Gel.
00:33:40Kahveyi ben getirdim.
00:33:42Çünkü Zeynep konakta değil.
00:33:48Her yere baktık ama bulamadık.
00:33:50Kim bilir yine nerelerde.
00:33:55Ben yerini biliyorum.
00:33:57Merak etme.
00:33:59Ayrıca Zeynep...
00:34:02Hanım...
00:34:04Asistanlık görevine geri döndü.
00:34:06Ev ahalisine söylersin.
00:34:09Peki...
00:34:10Başka beşsiniz var mı?
00:34:12Başka beşsiniz var mı?
00:34:13Var.
00:34:15Kahveyi geri götür.
00:34:16Başka beşsindir.
00:34:18Başka beşsindir.
00:34:37Sermen.
00:34:39Buyurun Halil Bey.
00:34:42Okej...
00:34:46I was going to be here at Zeynep's side of the road.
00:34:49Did you go to the town of Kavli?
00:34:51Yes.
00:34:53I don't want to go to the town of Kavli.
00:34:56No, no, no, no. I don't know this.
00:34:58I was going to go to the town of Kavli.
00:35:02You were going to go to the town of Kavli.
00:35:05You were going to go to the town of Kavli?
00:35:07No, not.
00:35:08I was not going to go to the town of Kavli.
00:35:11The seat is a little bit more.
00:35:13There is a little bit more than the seat of the seat.
00:35:16If you're setting up, I'll take it and take it.
00:35:19You can go to the seat of the seat of the seat?
00:35:23Yes.
00:35:27Okay, I'll go to the seat of the seat.
00:35:29Yes, I'll take it.
00:35:33There is a question about Ceynep.
00:35:40I'm sorry, Ceynep.
00:35:41It's a big deal over me.
00:35:44You need to ask me.
00:35:49What is the deal with me?
00:35:50I won't like it.
00:35:51You know, I want to kill my nephew.
00:35:54You have to ask me?
00:35:56And you need to ask me?
00:36:01Are you going to ask me?
00:36:01Yes.
00:36:02I don't know what I'm going to do.
00:36:36Zeynep Abla, this is so beautiful.
00:36:41There is a little bit of work, but it will be better inşallah.
00:36:49Zeynep, I brought it to you.
00:36:52Inşallah it will work, inşallah it will work.
00:36:55Thank you very much.
00:36:58Zeynep, it will work.
00:37:03The other way, it will never barred.
00:37:09Zeynep Abla, I love you.
00:37:13I love you.
00:37:16She will come for you.
00:37:18I love you.
00:37:24Jocuk işte.
00:37:29Let's go to Zeynep Abla.
00:37:57Of course.
00:38:04Yok resmen hiçbir şey olmamış gibi davranıyor.
00:38:07Kesin beni delirtmeye çalışıyor.
00:38:09Hayal mi gördüm yahu dün ben?
00:38:12İlan aç gitmedi mi kapıda bana?
00:38:14Allah Allah.
00:38:20Oh, oh, ayacıklarım bak arasındayım.
00:38:25Oh, çok yoruldum.
00:38:28Feriha.
00:38:30Aa neneciğim sen mi geldin?
00:38:35Fırfır bir çay getir bana.
00:38:38Hemen neneciğim.
00:38:40Bir saattir dikiliyorum ne gördüğün var ne duyduğum.
00:38:42Niye ayakta kaldın sen? Otursana.
00:38:46Eh, oturayım madem.
00:38:55Bir saatte bir çay getirecek.
00:39:05Buyurun neneciğim.
00:39:14Soğuk bu.
00:39:15Yenisini getir.
00:39:20Tabii neneciğim hemen.
00:39:24Yanına limon da koy hadi.
00:39:27Tamamdır Nen.
00:39:34Hödük bu hödük.
00:39:36Bildiğin hödük.
00:39:38Bizim orada bunu kahveye bile almazlar.
00:39:41Sen tutup iş vermişsin buna.
00:39:44Yarın bir gün müşterin ayağını da keser bu buradan.
00:39:48Bak benden sana söylemesi ona göre.
00:39:51Neneciğim şu çocuğa fırfır demesen olmaz mı?
00:39:54Fırfır değil mi?
00:39:56Değil.
00:39:57Hem sen Hakan gibi çalışkanını, efendisini bul, öpüp başına koy.
00:40:03Sizin köyün samedini de gördük.
00:40:05Asıl hödük o.
00:40:07Hem sen niye Hakan'ın kölen gibi davranıyorsun?
00:40:12Yazık değil mi?
00:40:16Sen börekleri getirdin mi?
00:40:19Ah unuttu bana yürüyom.
00:40:22Tamam tamam.
00:40:23Ben hazır gelirim.
00:40:43Zeynep seninle konuşmam gereken bir mesele var.
00:40:47Yine asistanlık diyeceksiniz.
00:40:49Hayır.
00:40:50Çok.
00:40:50Çok başka bir şey.
00:40:56Zeynep bak.
00:40:57Biliyorum.
00:40:58Bu meseleyi konuşmak için çok doğru bir yerde değiliz.
00:41:03Hatta.
00:41:04Hiç unutmayacağımız bu özel anın.
00:41:07Daha özel bir ortamda olmasını isterdim ama.
00:41:14Şu an kendimi sana o kadar yakın hissediyorum ki.
00:41:17Duygularımı daha fazla bekletmek istemedim.
00:41:23Zeynep.
00:41:26Ben...
00:41:31Senin yanında kendimi çok iyi hissediyorum.
00:41:33Ne diyor bu şimdi?
00:41:36Hatta...
00:41:38Seni çok beğeniyorum.
00:41:52Eğer kabul edersen...
00:41:55...beraber bir yola çıkmak...
00:41:57...seni daha yakından tanımak isterim.
00:42:02Birbirimize iyi geleceğimize eminim.
00:42:08Kim bilir...
00:42:10...belki bu yol...
00:42:12...ömür boyu sürecek...
00:42:14...bir birlikteliğe varır.
00:42:15Allah'ım sen bana sabır ver.
00:42:21İmkansız.
00:42:24Benim sana karşı öyle hislerim yok.
00:42:27Asla da olmayacak.
00:42:30Hatta şu an burada senin olmaktan bile rahatsızlık duyuyorum ben.
00:42:33Sen ne zannettin ki?
00:42:36Belli ki başka anlamlar yüklemişsin gereksiz yere.
00:42:40Madem bütün işlerinizi iptal edip geldiniz...
00:42:43...buyrun...
00:42:44...her şeyi siz yapın çünkü ben gidiyorum.
00:42:48Dur, dur. Tamam.
00:42:51İkimiz de yetişkin insanlarız.
00:42:54Çocuk gibi birbirimizden kaçmanın anlamı yok.
00:42:57Hiçbir şey söylemedim Say.
00:42:59Bir daha bu konunun lafını bile açmayacağım.
00:43:02Söz.
00:43:03Hem ne gerek var böyle bir şey için...
00:43:05...bu güzel işi bırakmaya?
00:43:08Lütfen devam et.
00:43:12Gerekirse ben giderim.
00:43:16Bir daha sakın.
00:43:17Ama sakın bu konuyu açmayacaksın. Duydun mu beni?
00:43:21Tamam.
00:43:23Yok Say. Bir şey söylemedim. Rahat ol.
00:43:30Kalacağım.
00:43:31Devam edeceğim bu işe.
00:43:33Ama sırf çocuklar için.
00:43:34Sakın kendine bundan da başka bir anlam çıkarayım deme.
00:43:37Tamam.
00:43:39Teşekkür ederim. Tamam.
00:43:40Bu mevzu burada kapandı. Rahat ol. Lütfen.
00:43:42Çık git şimdi.
00:43:45Tamam.
00:43:49Tamam.
00:43:54Tamam.
00:43:56Tamam.
00:44:05Tamam.
00:44:05Tamam.
00:44:20Tamam.
00:44:22I will eat you can't run by the sun.
00:44:29I know she'll be dead.
00:44:34I know she'll be dead.
00:44:35I know I'm staying dead.
00:44:42Yes,
00:44:46I'll try to go again.
00:44:49I'll go back to you.
00:44:54But I have to go fast.
00:44:56I have to go fast.
00:44:59If you're a guy who's a guy who's a guy,
00:45:02he's a guy who's a guy who's a guy who's a guy.
00:45:15Yes, yes, he's a guy who's a guy.
00:45:19Bence bana karşı boş değil.
00:45:27Beni sevdiğinin farkında değil ama yakında anlayacak elbet.
00:45:45Nereden oluyor ki bir cesareti?
00:45:48Senin ne haddine bana...
00:45:53Hayır sen dua et Halil'in misafirisin.
00:45:56Dua et yoksa ben sana yapacağımı bilirdim.
00:46:01Bir dakika.
00:46:04Halil eğer Alper'den rahatsız olursan bana söyle demişti.
00:46:10Acaba o da Alper'in niyetini anladı mı?
00:46:18Sakin ol Zeynep, sakin ol.
00:46:24Konuyu kapatacağım dedi.
00:46:26Eğer verdiği söz tutarsa sorun da çıkmaz.
00:46:29Ama eğer tutmazsa...
00:46:37O zaman misafir falan dinlemem ben.
00:46:44Tek başıma bir kafa dinleyeyim diye geldim şuraya mahvet der şey.
00:46:48Bir an önce bitirip gideyim şu işi.
00:46:53Acaba Süreyya ablaya hep yanında da onu desem.
00:46:58Yok ya.
00:47:01O kim ki ben ondan korkacağım?
00:47:26O kim ki ben ondan korkacağım?
00:47:30Hay Allah!
00:47:33Bugün de sakarlığım üstünde görüyor musun?
00:47:38Ne bakıyorsun fırfır?
00:47:40Gel şurayı temizle.
00:47:42Hemen dinleneyim.
00:48:03Yalap şap yapma beceriksiz.
00:48:08Senin yapacağın iş bu kadar olur.
00:48:12Düzgün temizle.
00:48:14Tamam neneciğim.
00:48:25Bak hele fırfır.
00:48:28Buyurun neneciğim.
00:48:30Senin kafana bir şey mi düştü he?
00:48:34Yoo niye ki?
00:48:35Şimdiye kırk laf etmen lazım bana.
00:48:38Niye sesin çıkmıyor senin he?
00:48:43Ne?
00:48:44Gerçi ben biliyorum nedenini.
00:48:47Perihan ağzının payını verince dök yemiş bülbüle dövmüşsün.
00:48:51Aman Allah bozmasın.
00:48:53İnşallah neneciğim inşallah.
00:48:56Başka bir şeyin var mı?
00:48:58Yok.
00:49:00Ben çayını tazeleyeyim senin.
00:49:13Ne olmuş anam bana böyle?
00:49:16Belli etmeyeyim diye uğraşıyor ama ben anlarım.
00:49:21Sahiden üzülmüş bu.
00:49:22Hem de çok yüksekmiş.
00:49:25Hıh.
00:49:33Hıh.
00:49:40Hıh.
00:49:42Hıh.
00:49:43Hıh.
00:49:45Hıh.
00:49:47Hıh.
00:49:57Hıh.
00:49:59Hıh.
00:49:59Hıh.
00:50:07Hıh.
00:50:11Hıh.
00:50:23Hıh.
00:50:23Hıh.
00:50:25Hıh.
00:50:26Hıh.
00:50:26Hıh.
00:50:27Hıh.
00:50:28Hıh.
00:50:40There is nothing to do with your husband.
00:50:45I got your heart.
00:50:48I don't want to.
00:50:50If you can do something else, we will make it.
00:50:53I will take everything in your heart.
00:50:55I will never mind when you're here.
00:51:00I'll get you to get me.
00:51:02I don't want anything to you.
00:51:11What's your purpose?
00:51:13What's your purpose?
00:51:15What's your purpose?
00:51:20I'll go away from you.
00:51:30Okay.
00:51:48No, nothing...
00:51:54What's your purpose?
00:51:55No, I don't do that here.
00:51:57He didn't do it.
00:52:00He didn't die with you.
00:52:02He didn't give up.
00:52:02He didn't die like that.
00:52:06What happened?
00:52:08He didn't do it, he didn't do it.
00:52:10He didn't do it.
00:52:12What happened to you?
00:52:13He didn't do it.
00:52:14He didn't do it.
00:52:14He didn't take it before.
00:52:20He didn't do it.
00:52:21He didn't do it.
00:52:22He didn't do it anymore.
00:52:22He didn't do it because I got back.
00:52:29There was nothing even worse.
00:52:29He didn't do it anymore.
00:52:30wonderful to be here.
00:52:34I did nothing.
00:52:37He didn't do it.
00:52:39He didn't do it.
00:52:41I'm not really ready for that.
00:52:42And then, I'll be back again.
00:52:44I'll be back again.
00:52:46There is no need for anything like that.
00:52:49I can't do anything else.
00:52:51I can't do anything else.
00:53:12I can't do anything else.
00:53:19Nereden çıktı yine bu Halil?
00:53:36Zeynep abla!
00:53:38İnci dur canım, dur.
00:53:44Bak, annem ne gönderdi?
00:53:49Of of of!
00:53:50Ağırmış, ne var bunun içinde?
00:53:52Söyledi ki, bütün kadına yeri yerimiz için aşağı verdiler.
00:53:57Ne güzel.
00:53:58Hadi gel yerleştirelim içi.
00:54:01Hadi gel yerleştirelim içi.
00:54:17Hadi gel.
00:54:20Hadi gel.
00:54:22Hadi.
00:54:40Hadi gel.
00:54:42Hadi gel.
00:54:44I was not a good friend.
00:54:46I wanted to see you on the spot.
00:54:51He didn't care about me, he came, but he came.
00:54:56But the state of the village of the village of the village,
00:55:01he had the responsibility to give him an existing situation.
00:55:06What happened?
00:55:09You're a good friend, you're a good friend.
00:55:16Zeynep, I've been in my life since I've been very changed, Halil.
00:55:21I have a big surprise.
00:55:24I'll see you again.
00:55:26You're a good friend.
00:55:27Halil, you're a good friend.
00:55:39To see Her Bana
00:55:43Ye men
00:55:45Notice
00:55:46I don't know
00:55:46Stop
00:55:48You look Howard
00:55:50You didn't see her
00:55:52We have also
00:55:53It's not
00:55:54I swear
00:55:54It's not
00:55:57I
00:55:57Not
00:55:57Not
00:55:59Still
00:56:00For
00:56:00But he was a good girl.
00:56:05You'll wait until the end?
00:56:08I'll wait for it.
00:56:18I'll have to wait for it.
00:56:18So, I'll have to stay here.
00:56:21How do you stay here?
00:56:33Are you going to go to Zeynep with you?
00:56:37I have been a lot of fun, a lot of fun at the car.
00:56:43Let's go. Let's go.
00:56:44Let's go.
00:56:45Let's go.
00:56:47Let's go.
00:57:01Ya sizin Halil'le yani aranız nasıl oldu? Hayır böyle gelmiş ya pat diye.
00:57:08Bizim Halil'le aramız gayet iyi Alper Bey.
00:57:12Ben asistanlığa da geri döndüm.
00:57:15Öyle mi? Çok sevindim.
00:57:21İnci.
00:57:29Zeynep abla sen de gel.
00:57:32Yok canım siz bakın.
00:57:37Zeynep abla lütfen gel lütfen lütfen.
00:57:43Peki madem tamam.
00:57:46Bu benim olsun mı?
00:57:47Olsun tabii zaten onu sana aldım ben.
00:57:59Sen çok güzel bir abisin.
00:58:01Sen de çok güzel bir çocuksun.
00:58:10Zeynep abla bak benim oyuncumla ne kadar güzel anlaşacaklar değil mi?
00:58:15Evet.
00:58:16Peki bunun adı ne olsun?
00:58:18Bilmem Bıcık olsun mı?
00:58:21Olsun madem.
00:58:25Hadi bakalım İnci.
00:58:27Oyuncanla beraber eve geç.
00:58:29Biz de senin yanına geleceğiz tamam mı?
00:58:32Hadi bakalım.
00:58:41Neden söylemedin?
00:58:43Neyi?
00:58:45Bu işi Alper'in organize ettiğine.
00:58:48Hani yalnız başına geliyordun?
00:58:53Cevap vermeyecek misin?
00:58:56İzin günümü kimle nasıl geçireceğimi size söylemem gerektiğini bilmiyordum.
00:59:02Tamam.
00:59:03Doğru orası öyle ama.
00:59:05Eğer çok merak ediyorsan Alper Bey'in geleceğinden haberim yoktu.
00:59:09O zaten bana gelemeyeceğim dediği için ben geldim buraya.
00:59:13Ama anlamadığın ben niye durduk yere sorguya çekiliyorum?
00:59:17Benim seni sorguya çektiğim falan yok.
00:59:20Sadece anlamaya çalışıyorum.
00:59:24Yalnız kalmak istiyordun.
00:59:25Ama bir bakıyorum yanında Alper var.
00:59:28Bunu anlamıyorum.
00:59:30Bana Zeynep sen ne düşünüyorsun diye soran yok ki.
00:59:33Toplantısı görüşmesi ertelenmiş çıkmış gelmiş işte.
00:59:36Tek başıma bir gün kafa dinlemek istedim ya.
00:59:40Zeynep'in gününü zehredeyim diye düşünmüş herhalde.
00:59:47Neyse.
00:59:48Birinin gerçekten başladığı işi bitirmesi gerekiyor.
00:59:52İzninle işime devam edeceğim.
00:59:55Bekle.
01:00:08Bu senin.
01:00:11Bu ne?
01:00:12Üstün başın kirlenmişti ya.
01:00:15Ben de Selma'dan rica ettim.
01:00:18Sana birkaç parça kıyafet, bir de özel eşyalarını koydum.
01:00:24Teşekkür ederim.
01:00:26Dönüşte ihtiyacım yok.
01:00:29Gerçi...
01:00:33Sen o işi halletmişsin ama...
01:00:39***
01:01:27Let's go.
01:01:40What do you do today?
01:01:42What did you do if you were talking about?
01:01:44You have to go to Istanbul for a few days.
01:01:47I need to go to you.
01:01:49You are already at 3 minutes.
01:01:52You have to come in and get you.
01:01:56You are going to get you.
01:01:56If you are going to be able to take your face to you.
01:02:00No.
01:02:02If you have a face like this, I'll get you.
01:02:05Okay, okay.
01:02:18It's easy to get you.
01:02:20I have to do something to do.
01:02:24Why did you do this job?
01:02:26It's like the life of surprise.
01:02:32I'll see you later, you're looking for another area.
01:02:34You'll see me.
01:02:38But you are looking for another area.
01:02:50I'll go.
01:02:51I'm going.
01:02:52But I'm going.
01:02:54I'm going to go.
01:02:54But I'm going.
01:02:54I'm going.
01:02:55I'm going.
01:03:24I'll go.
01:03:33You are not a lie.
01:03:33Zeynep, you are not a lie.
01:03:34What do you do?
01:03:37You are not a lie.
01:03:40You are not a lie.
01:03:40No, I am not a lie.
01:03:42I am a lie.
01:03:43You can see yourself.
01:03:44I am a lie.
01:03:46I am a lie.
01:03:47I am a lie.
01:03:48I am a lie.
01:03:55Oh
01:04:00What you're doing?
01:04:02Don't stop!
01:04:05I'm sorry.
01:04:06Look, I'm from here...
01:04:08I'm sorry!
01:04:08I'm sorry, I'm sorry!
01:04:10I'm sorry...
01:04:16Korkuttun, korkutmak istemedim, sen bir yüzüme baksana benim, Zeynep, ne bu halin tavrın Zeynep, kendine bir zarar vereceksin diye korkuyorum
01:04:33artık.
01:04:45Bırak artık şu kaçma kovalama işlerini, hem sence de artık itiraf etmenin vakti gelmedi mi?
01:04:57Evet, biliyorum.
01:05:04Gelmeden önce Selma'yla konuştum.
01:05:10Her şeyi anlat bana.
01:06:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:19Altyazı M.K.
01:06:36Altyazı M.K.
01:06:36Altyazı M.K.
Comments