Skip to playerSkip to main content
  • 10 minutes ago
The.Judge.Returns.S01E10 [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:55Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:37Transcription by CastingWords
00:01:42Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:01:47Transcription by CastingWords
00:01:48Transcription by CastingWords
00:01:55Transcription by CastingWords
00:01:56Transcription by CastingWords
00:01:57Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:05If you're going to get a little bit of a
00:02:07You're going to get a little bit of a head
00:02:08and you're going to get a little bit of a head
00:02:14What?
00:02:20Yeah, I-Sung Dei 부장님
00:02:22Miracle Asia 돈 is worth it?
00:02:24No!
00:02:41I can't do it.
00:02:42What? What? What could I be doing?
00:02:45Now you're going to go to where to go?
00:03:06I'm not sure how much I got here.
00:03:10It's okay, it's okay.
00:03:11You're not getting any money.
00:03:13How much money I got here?
00:03:16I got a hand on you!
00:03:19I don't have a hand on you.
00:03:20I'm not going to get you!
00:03:22I'm not going to get you!
00:03:41Yes, sir.
00:03:42Yes, sir.
00:03:43I've got a phone call.
00:03:47Oh, yes.
00:03:49It's not bad for 5 years.
00:03:51We'll pay for 3.
00:03:52Yes.
00:04:02Hi, sir.
00:04:03Yes, sir.
00:04:04Yes, sir.
00:04:05Yes, sir.
00:04:05Yes, sir.
00:04:05Sir, sir.
00:04:06Yes, sir.
00:04:11I'm just going to take the drink.
00:04:14Go!
00:04:1630,000!
00:04:1830,000!
00:04:19See.
00:04:20Yeah.
00:04:21The film is bringing the film in some audience?
00:04:23Yeah, man.
00:04:24Really?
00:04:25You're biting if you're a lawyer.
00:04:26Yeah, well, that's true.
00:04:2830 million dollars a year?
00:04:30The film is bringing the film in the audience,
00:04:31and when it's quite a time was worth it,
00:04:33while we're doing the happy,
00:04:34you're giving the gift.
00:04:35You're so guilty!
00:04:37It's the most recently in the worst thing you get and lose.
00:04:39You've ever built.
00:04:41No!
00:04:42You're so guilty!
00:04:43You're a bad guy!
00:04:45You're forced to win the first time!
00:04:47You know what I mean?
00:04:48You know what I mean?
00:04:49You know what I mean?
00:04:51Then you can't get it?
00:04:55No, I don't think it's a good thing.
00:05:01You can't get it.
00:05:03You can't get it.
00:05:03What's that?
00:05:07We're the one team.
00:05:10You can't get it.
00:05:11You can't get it.
00:05:12You can't get it.
00:05:13Keep it up.
00:05:14It's nice to get it changed.
00:05:16Like, when you get his mandate forward,
00:05:20there'll be some progression.
00:05:21Hey?
00:05:24What?
00:05:25Uh-uh.
00:05:25you want us to stop knowing.
00:05:26Yeah, and then defumed it.
00:05:33Goliets judge me.
00:05:38Yeah, and then in London who puts their NOWI can show off.
00:05:42wo CHAN Operator?
00:05:42Do you have these qualities?
00:05:43I was thinking about it.
00:05:44What was the thing that was wrong?
00:05:46Oh, I felt like I was thinking about it.
00:05:49How can I get out of here?
00:05:50I didn't want to get out of here.
00:05:52I didn't know how to get out of here.
00:05:53I didn't know how much I was going to get out of here.
00:05:55But a car, I had a car accident.
00:05:56I had no idea.
00:05:59I was just trying to get out of here.
00:06:00I was just trying to get out of here.
00:06:02That's not a good thing.
00:06:08So how do you get out of here?
00:06:14Miracle 건
00:06:15검찰이 흘렸다.
00:06:18What?
00:06:19검찰?
00:06:20I'm going to go to the Capitol.
00:06:22That is where I will go.
00:06:26Yeah.
00:06:29Then when the police were on the floor,
00:06:34then I'll sit down and sit down and sit down.
00:06:38Oh,
00:06:39Oh, yes!
00:06:41It's a good thing!
00:06:48When did the business go to the house?
00:06:50Well, it's a good thing.
00:06:54I'm sorry.
00:06:55If it's a good thing, it's a good thing.
00:06:56If it's a good thing, it's a good thing.
00:06:58You know what?
00:07:02No!
00:07:04I'm not going to get this thing.
00:07:06Wow!
00:07:07You're really good at this.
00:07:11Here is what is the restaurant and the food store?
00:07:15What is the concept?
00:07:18Oh, what is it?
00:07:21I'm sorry.
00:07:24Hello, I'm sorry.
00:07:27Hello, I'm a person.
00:07:30Hello, I'm a person.
00:07:32I'm Jungo.
00:07:34Hello, I'm Jungo.
00:07:36Why are you singing?
00:07:38Please sit down.
00:07:39I made a piece of paper.
00:07:43I'll take a look.
00:08:30I'll take a look.
00:08:31I'll take a look.
00:08:33I'll take a look.
00:08:38I'll take a look.
00:08:39But why are you looking at me?
00:08:41I'll take a look.
00:08:42I'll take a look.
00:09:13I'll take a look.
00:09:14I'll take a look.
00:09:16I'm you.
00:09:20I can't deal with this.
00:09:21I can't deal with this.
00:09:25Come on!
00:09:26My father's case, sir, not so long.
00:09:27Adelum's judge.
00:09:28He is not a judge.
00:09:33He is not a judge.
00:09:38I'm not sure.
00:09:42It's something you're doing?
00:09:44I'm not sure.
00:09:47It's not that you're doing.
00:09:49It's not that you're doing.
00:09:52It's not that you're doing.
00:09:55However...
00:09:58...
00:09:59...
00:09:59...
00:10:00I'm going to have to fix it.
00:10:04I'm going to have to fix it.
00:10:06I'm going to have to fix it.
00:10:19What's your husband's sister's sister?
00:10:23It's almost a random thing that's not true.
00:10:28What a different thing is that's no one.
00:10:29Mr. fellow's brother, there's nothing left.
00:10:34It's like who's got to get them in the face.
00:10:40And if it's someone who can get their hands together.
00:10:43You have to take a picture of her face.
00:10:48You're not even sure that you don't have to do it anymore.
00:10:50It's not just that you are right.
00:10:59You're not going to be a criminal court, but it's not just the case.
00:11:04I'm not going to do it.
00:11:05You're not going to be a criminal court.
00:11:09You're going to get him.
00:11:19I don't know what I'm saying.
00:11:28Do you really know what I'm saying?
00:11:30I don't know.
00:11:35You're going to be a big brother.
00:11:40Ah,
00:11:43he's going to be the best one.
00:11:54I was going to be the best one.
00:11:56my phone number one is going to be the only person who's going to be there.
00:12:00I'm sorry.
00:12:01You have to say that it is the only person who's going to be your hands.
00:12:06I'm not sure if you're a person who's going to be the only person who's going to be the only
00:12:08person who's going to happen?
00:12:12There's no person who has been there.
00:12:18You know, I'm not sure if you know what you're doing.
00:12:25But anyway, I'm not sure what you're doing.
00:12:31I'm not sure what you're doing.
00:12:35I'm going to go to the judge's office.
00:12:38In the meantime, there is a bill of government, and there is a bill of government and a bill of
00:12:46government.
00:12:49Can you handle it?
00:12:55If you can't get it, you won't be able to get it.
00:13:14I'm sorry.
00:13:14I'm sorry.
00:13:15I'm sorry.
00:13:19I'm sorry.
00:13:40I'll say that.
00:13:41The judge is a lawyer for 1 year 6 months.
00:13:47Mr. Hwang.
00:13:48Kandam,
00:13:55If you are going to what you're doing,
00:14:00I'll be no longer than you.
00:14:03If you're going to take your eyes,
00:14:05I'll be going to make you.
00:14:13You said to me,
00:14:14I don't know what to do.
00:14:15It's still a long time.
00:14:18It's still a long time.
00:14:21It's still a long time.
00:14:24Yes.
00:14:29What's going on?
00:14:33Mr. Kwan.
00:14:35Sorry.
00:14:39Sorry.
00:14:41I don't see a lesson.
00:14:45What?
00:14:48I'm going to buy trade plotted with it,
00:14:52because he
00:14:56I don't know why he's saying he's not a problem.
00:14:58Do you know that he's going to be able to do this?
00:15:01Yes, but he's going to be a doctor for the police.
00:15:08But he's going to be a man who's trying to get to his own.
00:15:11He's going to be a man who's trying to get a job.
00:15:14What's wrong with you?
00:15:2030...
00:15:21...
00:15:22...
00:15:23...
00:15:23...
00:15:23...
00:15:24...
00:15:25...
00:15:25...
00:15:25...
00:15:26...
00:15:26...
00:15:26...
00:15:27잡을 수 있습니다.
00:15:29박재홍 검사가 전부터 수사하던 놈들이니까 꼭 잡을 겁니다.
00:15:37그래서...
00:15:39그 놈들 잡으면...
00:15:47검찰이 뭐라고 할 건데?
00:15:5830억 출처 물으면 뭐라고 할 거냐고.
00:16:08내가 줬다고 할 거야?
00:16:12으악!
00:16:14으악!
00:16:16으악!
00:16:16으악!
00:16:18으악!
00:16:19으악!
00:16:21으악!
00:16:23으악!
00:16:23...
00:16:25하의...
00:16:29일어나는 건 반드시 추정했습니다.
00:16:31아니!
00:16:43아무것도 하지 마.
00:16:50으악!
00:16:51I'm a beast of a cop.
00:16:54Oh.
00:16:55Oh.
00:16:57Oh.
00:16:57Oh!
00:16:57Oh!
00:16:57Oh!
00:16:59Oh!
00:17:03Oh!
00:17:05Oh!
00:17:20I'm ready to go.
00:17:25I'm going to leave you with my father.
00:17:50I don't know.
00:18:15I don't know.
00:18:16모르겠습니까?
00:18:20황남형을 만나봐.
00:18:21주는 게 있을 거예요.
00:18:22네, 알겠습니다.
00:18:25그리고 이거.
00:18:30이게 뭡니까?
00:18:51네, 알겠습니다.
00:19:00하...
00:19:04하...
00:19:05하...
00:19:06하...
00:19:11하...
00:19:18하...
00:19:21하...
00:19:25하...
00:19:38하...
00:19:39하...
00:19:44하...
00:19:53하...
00:19:54하...
00:19:56하...
00:20:02하...
00:20:04하...
00:20:06하...
00:20:24하...
00:20:26하...
00:20:27하...
00:20:53하...
00:21:07하...
00:21:10하...
00:21:11하...
00:21:21하...
00:21:28하...
00:21:51하아...
00:21:52I'm sorry.
00:22:10This is a few years ago.
00:22:14What is this?
00:22:22I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:22:46It's not that you're your fault.
00:22:48You're your fault.
00:22:51But he's a bit of a injury.
00:22:54He's a bit younger than your father.
00:23:03I'm going to tell you that your husband and father are going to give you an example.
00:23:14You're not who?
00:23:17You're not...
00:23:22And your husband would pay attention to it.
00:23:24most people would think I had the right name,
00:23:27but don't.
00:23:38So,
00:23:40I mean I didn't have my six months to pay attention to it.
00:23:42I don't want to buy anything.
00:23:42What's wrong with you?
00:23:44If you were a hundred years old, it would be different.
00:23:48It would be different.
00:23:50Right.
00:23:51But if you were a judge or a judge,
00:23:55I would like to ask you what to do.
00:23:58It would be a good job.
00:24:00If you were a judge,
00:24:02if you were a judge,
00:24:04what would be different?
00:24:07I don't know.
00:24:08You're wrong with me.
00:24:10I know.
00:24:10You don't know what you did.
00:24:11I'm like, do you have any help?
00:24:18Is it you do it?
00:24:22I wouldn't wanna say it.
00:24:22I don't know what a judge or a judge will be.
00:24:25I don't know.
00:24:30You are my,
00:24:33You can't take it anymore.
00:24:36But I think it's a bad thing.
00:24:46You can't take it anymore.
00:24:49I think you'll be a good person.
00:24:49I think he'll be able to get you.
00:24:52He'll be able to get you.
00:24:55He'll be able to get you.
00:24:55He'll be able to get you.
00:24:58I'll give you a chance to get you.
00:25:02I'll give you a chance to get you.
00:25:06I'll give you a chance to get you.
00:25:07I'm going to go back to my dad's house and I'll go back to my dad's house and I'll go
00:25:17back to my dad's house.
00:25:47Do you know what the current can be done in the future?
00:25:51This is a question that I have done.
00:25:57I have to ask myself,
00:26:00I'm going to ask you what I'm going to do with you today.
00:26:07I'm going to ask you what I'm going to do with you today.
00:26:20You're going to have a case for me.
00:26:21To be honest, he was a bad guy for you.
00:26:24Well, he was a bad guy.
00:26:31What was the case?
00:26:37He was a bad guy.
00:26:41He was a lawyer.
00:26:44He was a lawyer.
00:26:45He was a lawyer.
00:26:47You have to take advantage of the truth against the one who has been the same?
00:26:50It's really important that the truth is.
00:26:52Yes.
00:26:58You have to take advantage of the truth.
00:27:03Why could you take advantage of the truth?
00:27:04Then I'll pay back to the police.
00:27:07I'm going to attack my father's 1-6 years ago.
00:27:09I'll give you a bit of a joke.
00:27:10I'll give you a bit of a joke!
00:27:13It's fun.
00:27:15It's fun to be a good guy.
00:27:20I'll give you a good guy.
00:27:22What?
00:27:25I'm sorry.
00:27:28I've been thinking about him.
00:27:31I'll give you a minute.
00:27:32You can't give him a minute.
00:27:39So, it's really going to be the end of the case?
00:27:43The court is the judge.
00:27:45There is a lot of power.
00:27:48The judge and the judge.
00:27:51Who is the judge?
00:28:09I'm going to take care of the city.
00:28:12I'm going to take care of the city.
00:28:36I'm sorry.
00:28:39What are you doing?
00:28:42I'm a member of the 부장님.
00:28:44I'm not a member of the money.
00:28:46I'm a member of the money that I've been doing.
00:28:49I'm a member of the money that I've been doing.
00:28:50I'm a member of the money that I've been doing.
00:28:55You're a member of the money to pay me for your money.
00:29:00아닙니다.
00:29:02앞으로는 수송임 힘� 낙이지 않게.
00:29:04더 열심히 하겠습니다.
00:29:07그래.
00:29:09이번 일은 더 키우지 말고 덮자고.
00:29:12대법원장을 세우는 일이야.
00:29:15그까짓 30억 때문에 문제 생기면 안되지.
00:29:19마시오.
00:29:38I'm not a guy.
00:29:40He's a guy.
00:29:42He's a guy.
00:29:44He's a guy.
00:29:46He's a guy.
00:29:46Yes?
00:29:48Yes.
00:29:49Let's see what happened.
00:29:53It's the only one thing.
00:29:56It's the only one thing.
00:30:06I'm sorry.
00:30:08I'm sorry.
00:30:10I'm sorry.
00:30:19I'm sorry.
00:30:22I'm sorry.
00:30:25I'm sorry.
00:30:26I don't think there's any other things.
00:30:28I think it's a good idea.
00:30:29I think I know what to do with the digital technology.
00:30:33I think it's a good idea.
00:30:40I think it's a good idea.
00:30:45If you open it, there's a few memories.
00:31:33젊은 사람이 너무 고지식한 거 아니야?
00:31:37나 같은 궁금해서 벌써 열어봤을 텐데.
00:31:42한 장 봤지?
00:32:02네, 송도인 기자님.
00:32:04이쪽 전문가한테 알아봤는데요.
00:32:06이거 열어봤다가는 큰일 나겠어요.
00:32:08열람 횟수랑 카피 횟수까지 다 뜬대요.
00:32:11손대지 않는 게 좋겠어요.
00:32:15응.
00:32:22누구나 처음이라는 게 있어.
00:32:26그걸 조심이라고 하지.
00:32:29응.
00:32:34나는 지금 강신진의 의심과 믿음 사이에서 외주를 타고 있다.
00:32:39삐끗하는 순간 추락이다.
00:32:43내가 그걸 지키지 못하는 인간들이 의외로 많아.
00:32:48뭐 어쨌든 나는 상관없어.
00:32:52뭔지 알아?
00:32:53그러면 수선임과 함께하고 싶은 사람도 많을 테니까요.
00:33:01그러니까.
00:33:05조심을 잃지 말라고.
00:33:06사랑해.
00:33:07사랑해.
00:33:16영국의 영국의 온도인 사람들과 함께하고 있는 것Р을 구입한다.
00:33:17사랑해.
00:33:18사랑해.
00:33:23사랑해.
00:33:28사랑해.
00:33:31사랑해.
00:33:42What's up?
00:33:42Hello?
00:33:43Good morning.
00:33:43Good morning.
00:33:45How are you?
00:33:45Oh, I'm tired.
00:33:46I'm sorry.
00:33:54I'm sorry.
00:33:56I'm sorry.
00:33:56I'm sorry.
00:33:57I'm sorry.
00:33:58I'm sorry.
00:33:58Let's go.
00:34:00Let's go.
00:34:02Let's go.
00:34:07Let's go!
00:34:26Oh, my God, I'm going to take a drink, but I'm going to take a drink, so I'm going to
00:34:32take a drink, so I'm going to take a drink.
00:34:49Oh
00:34:57John
00:35:12He was so happy that he was there...
00:35:18I was there...
00:35:23I was there...
00:35:26I was thinking about it...
00:35:28My father...
00:35:30When I was married in this place...
00:35:32Why are you thinking about it?
00:35:34What a good thing about it.
00:35:44I'll never forget that.
00:35:45I'll just forget that.
00:35:48What's that?
00:35:50I'll just forget that.
00:35:55Don't forget that.
00:35:57I'll leave you alone.
00:35:59I'll leave you alone.
00:36:01I'll leave you alone.
00:36:03Oh, my God!
00:36:07Oh, my God!
00:36:10Oh, my God!
00:36:35길가에 돌멩이도 사연이 있고 기저귀 갓난쟁이도 어미 젖 물린 시간만큼 사연이 있는 거다.
00:36:44그러니 세상 부대낀 사연 속에 억울하지 않은 사람이 어디 있겠냐.
00:36:51그거 다 끌어안고 살다가 정작 끌어안아야 할 게 생겼는데 빈자리가 없으면 어쩌냐.
00:37:05사람들 괜찮다고 말하는 거 정말 괜찮아서 그러는 거 아니다.
00:37:11그러니까 너도 그 속에 뭐가 들었든 괜찮다, 괜찮다 하면 다 괜찮아질 거다.
00:37:42아니다.
00:37:46애비는 반숙이다.
00:37:49너 혼자 떨어뜨리지 말고.
00:37:58잘 먹었다.
00:38:01아니다.
00:38:24아니다.
00:38:28괜찮다.
00:38:31괜찮다.
00:38:33죄송해요.
00:38:42죄송해요.
00:38:43나한테 얼마나 시간이 주어진 걸까?
00:38:48그냥 이대로 살았으면 좋겠다.
00:39:12깜짝이야.
00:39:16잠자리에 자꾸 술은.
00:39:25그 아이 생각나?
00:39:28나 징역 세고 나온 지 얼마 안 돼서 말이야.
00:39:31그럼요.
00:39:34걔를 어떻게 잊어요.
00:39:44누구니?
00:39:45뭐 찾는 거 있니?
00:39:48부모님 심부름 왔어?
00:39:52아...
00:39:54그...
00:39:57그...
00:40:05우리 아빠 나쁜 사람 아니에요.
00:40:07이거예요.
00:40:09이거예요.
00:40:11이거...
00:40:13이게...
00:40:14뭐냐?
00:40:15죄송합니다.
00:40:17어...
00:40:18학생!
00:40:20학생!
00:40:21아...
00:40:21그...
00:40:22우리 아빠 나쁜 사람 아니에요.
00:40:26그러니까 너무 미워하지 마세요.
00:40:32아...
00:40:33아...
00:40:38아...
00:40:43안녕하세요.
00:40:45저는 김진아라고 합니다.
00:40:46저는 재개발 현장에서 아저씨에게 맞았다고 재판한 김석태 씨의 딸입니다.
00:40:54아저씨가 아무 잘못이 없다는 것을 알고 있습니다.
00:40:57당연히 아빠가 다친 것은 아저씨 때문이 아니라는 것도요.
00:41:01아빠는 원래 나쁜 사람이 아니지만 저를 혼자 키우느라 나쁜 일을 한 것입니다.
00:41:08저는 아빠한테 그런 일을 하지 말라고 말리고 싶지만
00:41:11아빠가 하는 일을 알고 있다고 하면 아빠가 괴로울까 봐 모르는 척하고 있습니다.
00:41:17그래서...
00:41:20이야...
00:41:20우리 딸...
00:41:23남들처럼 사는구나?
00:41:28그럼...
00:41:30야근도 하고...
00:41:32가끔 회식도 하고...
00:41:38아빠는 그런 거 못해봤지?
00:41:40그래서...
00:41:42부럽냐고?
00:41:45부러워?
00:41:49부럽지?
00:41:52부러워 죽겠다.
00:41:53부러워 죽겠다.
00:41:58자...
00:41:59이게...
00:42:01행운을 준다잖아.
00:42:03없이 사는 놈 믿을 거는 운빨 뿐이어서
00:42:07이 네잎 클로바만 보면 열심히 주웠는데
00:42:11이제 보니까
00:42:13우리 딸이 아빠의 최고의 운빨이었네.
00:42:18클로바 에이스?
00:42:23편지에 넣은 네잎 클로버는 아빠가 제가 제일 좋아하는 것입니다.
00:42:28아빠는 가진 것 없으니까 행운이라도 바라야 한다고
00:42:32네잎 클로버를 좋아하십니다.
00:42:35지금은 제가 아저씨께 드릴 수 있는 게 네잎 클로버뿐이지만
00:42:39어른이 되면 아빠의 잘못을 꼭 보상해 드리겠습니다.
00:42:44정말 죄송합니다.
00:42:46김석태씨의 딸 김진아 울림.
00:42:51걔 이름이
00:42:54진아였죠? 김진아.
00:42:56응.
00:42:58아버지 용서해달라고.
00:43:00자기 때문에 나쁜 짓 하지만
00:43:03나쁜 사람은 아니라고 편지에 썼잖아.
00:43:06근데 그게 말이 되나?
00:43:13그때
00:43:16밥이라도 먹여서 보냈어야 했는데
00:43:22잘 살겠죠?
00:43:24그랬으면 좋겠네.
00:43:44김석태씨 보무자님.
00:43:47김석태씨 보무자님.
00:43:55아까는 호흡장애가 심하게 와서 급하게 연락드렸는데
00:44:00조금만 지켜볼 걸 그랬어요.
00:44:02늦은 시간에 죄송합니다.
00:44:22이거 어디서 본 것 같은데.
00:44:29지금 전화해요.
00:44:41I'll go.
00:44:42Oh.
00:44:43Hey, I'll go.
00:44:48If we don't have a vaccine, we'll go.
00:44:55I'll go.
00:44:56Yes?
00:44:57The VIP room, please tell me about it.
00:45:00Ah, yes, yes.
00:45:18Oh, it's good.
00:45:20The VIP room, the VIP room.
00:45:23We're all of you, bro.
00:45:23What?
00:45:24Well, your father and your doctor and your doctor's
00:45:28will be able to take care of yourself.
00:45:32I love you.
00:45:33You're not gonna be able to take care of yourself.
00:45:36Hey.
00:45:38Now that you're all out of this,
00:45:39it's all right.
00:45:41Hey, dot, dot, dot, dot.
00:45:44What's your name?
00:45:46What's wrong with you?
00:45:48It's a disease.
00:45:50But it's a disease.
00:45:53What's wrong with you?
00:45:54It's a disease or a disease.
00:46:00Ah...
00:46:01You're a doctor who was a doctor who was a doctor.
00:46:05You're a doctor who was a father.
00:46:11You're so sweet.
00:46:12There you go.
00:46:13You're not going to get him.
00:46:14I'm going to get him to get him.
00:46:16He's so nice and hot.
00:46:19No.
00:46:21No, sorry.
00:46:22Sorry, sorry, sorry.
00:46:34아빠.
00:46:40진짜.
00:46:41괜찮아?
00:46:43괜찮아.
00:46:47못 살아.
00:46:52아이고.
00:47:06고생했어요.
00:47:19이게 말이야.
00:47:23그때 그 시뻘건 생감보다는 백배는 더 몸에 준 거예요.
00:47:34이거 마시면 우리 사귀는 거다.
00:47:42장난이야, 장난.
00:47:43이거 마시면 이거 다 검사님 거.
00:47:48뒤끝이 좀 있으시니.
00:47:50그럼 나는 쿨한 척하는 놈들이 제일 싫더라고.
00:47:56그래서 뭐 나랑 친구라도 하시게?
00:48:00나야 이렇게 이쁜 검사님하고 친구하면 뭐 좋지, 나야.
00:48:23내가 이 석화를 참 좋아하는데.
00:48:28우리 장태식 대표님이 준 건 너무 비리다.
00:48:41우리 장태식 대표님.
00:48:42덕분에 지루하지 않아서 좋기는 한데.
00:48:43덕분에 지루하지 않아서 좋기는 한데.
00:48:46부채지 말고 좀 기다려봐요.
00:48:49내가 곧 갈 테니까.
00:48:57오케이.
00:49:00대신 서둘러요.
00:49:02나도 지루한 건 딱 질색이니까.
00:49:29해날로 보면 지난번에 확인했고.
00:49:32S그룹 재판도 다른 건도요.
00:49:34제가 파악한 정원과 일치합니다.
00:49:36근데 결정적 증거가 없습니다.
00:49:39이것도 마찬가지고요.
00:49:43강신진 수석.
00:49:46근데 이한영 판사가 이걸 왜 법원장님 앞에 놓고 간 걸까요?
00:50:02직접 들어보면 알겠지.
00:50:08이게 다 사실인가?
00:50:10네, 제가 아는 범위 내에서는요.
00:50:13아마도 제가 모르는 악행이 더 있을 겁니다.
00:50:16강신진에 대해 언제부터 알고 있었나?
00:50:19부모님 고물상에서 병력 비리 장부를 발견했을 때부터였습니다.
00:50:23장부를 노리는 자가 강신진이라는 사실을 알게 된 뒤로 계속 조사했습니다.
00:50:27너, 너.
00:50:28충남에 있을 때 연쇄사령범 잡을 때부터 알아봤어.
00:50:31판사가 왜 자꾸 검사를 흉내내냐고 인마.
00:50:34그리고 이런 걸 받아서는 나한테 먼저 알렸어야 될 거 아냐.
00:50:39강신진 실례부터 얻어야 했습니다.
00:50:42그래서 차도 받았냐?
00:50:43그래서 제가 산 거라니까요.
00:50:4560개월 할부로.
00:50:46갑자기?
00:50:46네.
00:50:47그렇게 됐어요.
00:50:49안 그래도 지금 실망, 실망, 실망, 실망.
00:50:56실은.
00:50:57우리도 강신진 수석을 내사하고 있었네.
00:51:00네?
00:51:00강신진 수석 부장의 소문이 안 좋은 건 사실이야.
00:51:04근데.
00:51:05아무도 그걸 확인하려 들지 않더군.
00:51:07마치 강신진을 건드리는 거 금기라도 되는 것처럼 말이야.
00:51:13말해보게.
00:51:15내가 대법원장이 되어야 하는 진짜 이유가 뭔지.
00:51:18네?
00:51:20야, 너 또.
00:51:22강신진과 관계 있는 건가?
00:51:25네.
00:51:27강신진 수석을 잡기 위해서 대법원장의 백이 필요하다고 생각했습니다.
00:51:33그렇군.
00:51:35야, 너 미쳤어.
00:51:36어디서 한번 해.
00:51:37그런데.
00:51:38강신진이 끝이 아니었습니다.
00:51:41우리도 강신진을 내사하면서 짐작은 하고 있었네.
00:51:48혹시 누군지 알아냈나?
00:52:15여기 돈가방 같은데요.
00:52:20소재의 주인이 누군지 아나?
00:52:23예.
00:52:23어, 글쎄요.
00:52:27전직 대통령 박광토.
00:52:47백이석입니다.
00:52:49안녕하십니까, 법원장님.
00:52:50대통령의 대법원장 후보 추첨 자신 있습니까?
00:52:55결심하신 겁니까?
00:52:59부탁드리겠습니다.
00:53:06네.
00:53:08기꺼이 건방진 후배 백이 되어주지.
00:53:15감사합니다.
00:53:33이한영 판사.
00:53:36박졸호 검사.
00:53:39이한영, 박졸호.
00:53:42이한영, 박졸호.
00:53:44분명 뭔가가 있는데.
00:54:1070억 난리 날 박졸호 검사 통화 내역이야.
00:54:13He was a doctor of the agency and he was a doctor of the company.
00:54:15He was a doctor of the agency.
00:54:20He was a doctor of the agency.
00:54:22He was a doctor of the agency.
00:54:28Then...
00:54:30Let's go to the agency.
00:54:33Yes.
00:54:34But the former director...
00:54:40If you don't want to sleep and sleep, you'll be able to sleep and sleep.
00:54:49Yes, I will.
00:54:51Why do you want to die?
00:54:56I've been living and living in the sky.
00:54:58I've been living in the sky.
00:55:01It's not fair to me.
00:55:02It's not fair to me.
00:55:04It's not fair to me.
00:55:06So...
00:55:10Who's going to be?
00:55:12If you're two of us, why don't you worry about it?
00:55:16I can't believe it.
00:55:18I can't believe it.
00:55:20I can't believe it.
00:55:21Well, I can't believe it.
00:55:24I can't believe it.
00:55:25I can't believe it.
00:55:28Let's go.
00:55:45But the first thing Ja교長 works in it.
00:55:50Something takes care about you.
00:55:56I'm going to be ready.
00:55:58...
00:56:00I'll take the money off.
00:56:00I'll take the money off.
00:56:10I'll take the money off.
00:56:34I don't know.
00:56:35I can't.
00:57:02I've been here for a while.
00:57:05I've been here for a while.
00:57:06I've been here for a while.
00:57:08.
00:57:08.
00:57:08.
00:57:08.
00:57:08.
00:57:08.
00:57:08.
00:57:08.
00:57:08.
00:57:08.
00:57:16.
00:57:16.
00:57:16.
00:57:16.
00:57:16.
00:57:16.
00:57:16.
00:57:16.
00:57:28.
00:57:28.
00:57:28ност lad 지 1당 국회의원과 전현직 대통령이 불법 정치자금 내용이 들어있지.
00:57:33물론 박광토 전 대통령도.
00:57:42놀란거야?
00:57:49전현직 대통령이 불법정치자금이라는 말씀을 좀.
00:57:55순진하긴!
00:57:56You don't want to.
00:57:58You're going to be a president.
00:58:01He was a senator.
00:58:03He was a senator.
00:58:06He was trying to get us out of the way.
00:58:12Yes.
00:58:15He's not.
00:58:16He's not.
00:58:19He didn't say he was.
00:58:31I'm not sure what's going on.
00:58:33I'm not sure what's going on.
00:58:36I'm not sure what's going on.
00:58:38I'm not sure what's going on.
00:58:43It's a matter of time.
00:58:46I'm not sure what's going on.
00:58:55I want you to use this power.
00:58:59How do you do this?
00:59:04What's going on?
00:59:04I'm not sure what's going on.
00:59:10It's a matter of time.
00:59:15It's a matter of time.
00:59:18It's a matter of time to myself.
00:59:28I'm sorry.
00:59:35I don't know.
00:59:40I'm sorry.
00:59:41I'm sorry.
00:59:46I'm sorry.
00:59:48I'm sorry.
00:59:56I'm sorry.
00:59:57피고인은요?
00:59:59죄송합니다.
01:00:00지금 연락이 안 되는데 거의 도착했을 겁니다.
01:00:2010분 지났습니다.
01:00:22또 기다려야 할까요?
01:00:24아, 죄송합니다.
01:00:25예.
01:01:01전생에서는 황태성이 결백을 주장하는 유서를 남기고 자살하자 싸늘했던 여론은 동정으로 바뀌었고 아들 잃은 황남영은 대법원장이 됐었다.
01:01:25저는 허위 경력인 걸 알면서도 인턴과 대학원 조교 경력을 제이비 대안공사 취업 서류에 넣었습니다.
01:01:41죄송합니다.
01:01:46유정일보의 공연도 기자입니다.
01:01:49제이비 대안공사에 서류를 제출한 시기가 언제입니까?
01:01:53접수 기간을 넘겨서 제출했다는 제보가 있던데요.
01:01:58입사할 때 인사과에 냈습니다.
01:02:04황태성! 황태성!
01:02:27황태성!
01:02:29황태성!
01:02:39황태성!
01:02:42황태성!
01:02:43아이씨...
01:02:44그래.
01:02:47나 석종호야.
01:02:52으악!
01:02:55으아!
01:02:55으아!
01:02:57을, 을, 을, 을, 을, 을, 을, 을, 을...
01:03:00강시진희 황태성 노릴 거야.
01:03:02무조건 지켜야 돼.
01:03:03내가 누구냐?
01:03:05나 석종호야, 씨...
01:03:08아우, 비가...
01:03:10갑자기, 위력!
01:03:10Oh, you're not a good guy.
01:03:12You're a good guy.
01:03:13Hello.
01:03:17Your father is a big man.
01:03:21Yes.
01:03:23I'm a bitch.
01:03:26You're a bitch?
01:03:28I'm a bitch.
01:03:30I'm a bitch.
01:03:32But you're going to kill me.
01:03:38I'm going to kill you.
01:03:40I'm about to kill you.
01:03:41Or you cannot kill me.
01:03:46In terms of what he knew,
01:03:50you might be accused,
01:03:52as well.
01:03:52Then you're gonna kill your father.
01:03:54You're gonna kill your father.
01:03:55Then you're gonna kill your father.
01:04:00I don't want to.
01:04:02I don't want to kill her.
01:04:04No.
01:04:06KPI's getting sick.
01:04:08JVNE plataforms are going to watch the party.
01:04:10No.
01:04:13Oh.
01:04:18I want you to stay.
01:04:18Yes, sir.
01:04:20Yes, sir.
01:04:23Yes, sir.
01:04:23Then, let's go.
01:04:28Yes, sir.
01:04:34Yes, sir.
01:04:37Yes, sir.
01:04:48Yes, sir.
01:05:07Yes, sir.
01:05:11오늘 사법부가 또 한 번 큰 충격의 휘소였습니다.
01:05:15관여 취업 비리 및 재판 거래 의혹으로 논란의 중심에 선 황남용 대법관이 사표를 제출했습니다.
01:05:22검찰은 황 대법관이 과거 건설업체로부터 뒷돈을 받고 자신의 아들을 공기업에 부정 채용시켰다는 의혹과 관련해 조만간 직접 소환 조사에 착수할 예정입니다.
01:05:33황남용 대법관은 오늘 오전 사직서를 제출한 뒤 별다른 입장 표명 없이 법원을 떠났습니다.
01:05:42검찰은 황남용 대법관이 건설업체 로비 자금과 공기업 채용 청탁 의혹에 연루된 정황을 포착하고 소환 일정을 통보할 것으로 알려졌습니다.
01:05:52한편 전웅우 대법원장도 사법부의 명예가 훼손된 데에 대해 책임을 통감한다며 사퇴 의사를 밝혔습니다.
01:06:00대통령실은 후임 대법원장 후보로 백의석 서울중앙지법원장을 공식 추천했습니다.
01:06:06사법부의 권력 구도가 급변하는 가운데 법원 내부에선 이번 사태가 진짜 개혁의 신호탄이 될 수 있을까라는 반응이 나오고 있습니다.
01:06:18퇴임하시면 뷰가 가장 좋은 방으로 모시겠습니다.
01:06:28퇴임하시면 뷰가 가장 좋은 방으로 모시겠습니다.
01:06:33하하하하.
01:06:36하하하하.
01:06:38하하하하.
01:06:39하하하하.
01:06:41하하하하.
01:06:49하하하하.
01:06:50하하하하.
01:06:52하하하하.
01:06:52하하하하.
01:06:55하하하하.
01:06:56하하하하.
01:07:04하하하하.
01:07:06하하하하.
01:07:07하하하하.
01:07:09하하하하.
01:07:10하하하하.
01:07:15하하하하.
01:07:15하하하하.
01:07:15하하하하.
01:07:16하하하하.
01:07:16하하하하.
01:07:17하하하하.
01:07:18하하하하.
01:07:19하하하하.
01:07:20He's a man.
01:07:23He's a man, he's a man.
01:07:29He's a man.
01:07:31He's a man.
01:07:44No one is wrong.
01:07:46No one is wrong.
01:07:47No one is wrong.
01:07:50No one will look at me.
01:07:52You're not wrong.
01:07:55I'll go.
01:07:57Okay.
01:07:58Yes, I understand.
01:08:08Today is going to be a day of water.
01:08:13Yes, sir.
01:08:15Mr. Chairman,
01:08:16what do you mean for me?
01:08:21I don't know.
01:08:23It's for the sake of it.
01:08:26It's for the sake of it.
01:08:29It's for the sake of it.
01:08:41You're the one who's going to be.
01:08:43Now.
01:08:44I'm not sure what the hell is wrong with the kidnapping of the state.
01:08:46I am a traitor.
01:08:48I am a member of the Hogan son, and I will ban him a group.
01:09:00Thank you very much.
01:09:22I'm not sure what you're doing.
01:09:25I'm not sure what you're doing.
01:09:57I'm going to go.
01:09:58I'm going to go.
01:09:59I'm going to go.
01:10:23I'm a police officer.
01:10:25I'm a police officer.
01:10:38Let's go.
01:10:52I'm so sorry, I'm so sorry.
01:11:22Break the rush now
01:11:25Fizz it
01:11:26Thick to win
01:11:27세상 속에
01:11:29시작된 목소리들
01:11:34Nobody's there
01:11:35Just I'll take it back
01:11:39For you
01:11:40We'll give you
01:11:41꼬리 자르기가 시작됐다
01:11:43제 동선, 판사님 동선, 통화 내역까지 모조리 입수했어요
01:11:45강신진 수석도 곧 알게 될 텐데
01:11:47난 무당에 남긴 박강털 채워버리고
01:11:49수호재의 주인이 될 거야
01:11:51그래서 그게 누군데?
01:11:52이한영 판사입니다
01:11:53어디에 강수석이 또
01:11:55검찰은 장태식 대표를 구속 기소할 거고
01:11:58재판을 수호재에서 갔던 이한영 판사가 맡을 거야
01:12:01해답니다
01:12:02사랑하나 구하자
01:12:04강신진과 박광통
01:12:05둘 중 하나라도 놓치면
01:12:06대한민국의 정의는 쓰레기통이 빠진다
Comments

Recommended