00:02In the 21st century, the Uraza Kai was supported by the mafia of the mafias.
00:11The money to kill the mafias.
00:14That is, it was the勇者.
00:21I don't have money.
00:23I don't have money.
00:25Ah, that's it!
00:26The hotel will find them before.
00:30If you don't have a job in this month, I won't pay for this room.
00:35I'm going to run the rest of the A3.
00:38No!
00:40I'll take a kill from the magic of the mafias.
00:44No, no!
00:49Are you ready?
00:58I'll go for my business now.
01:01How can you do not need to work?
01:03I'm not sure what you've done.
01:07I'm at an expanse.
01:09Look at the business.
01:11So, in the city, there's a lot of people who are living in the world
01:15They're dying to see you, and they're looking for you
01:19I'm telling you to tell you
01:22There's nothing to do with you
01:24So, I'm not sure
01:26We can't do anything ever
01:26We can't do it
01:27We can't do it
01:29We can't do it
01:31We can't do it
01:33We can't do it
01:33I love you, I can't do it
01:36We can't do it
01:38We can't do it
01:39Yeah, that's it
01:40I'll hear you
01:41Don't you got a look through it
01:41This one feels good
01:43There's nothing to do
01:46Why do you hate
01:47Oh, he doesn't challenge me
01:51I � Kevin
01:53How many people are about me?
02:03How many people create
02:05I care about this
02:09Don't speak your face
02:11It's a matter of love
02:13You're not可愛い, I'm not a man
02:17I'll be lying, don't you?
02:19The air out of you can't deny it
02:26I'll be lying, don't you?
02:27I'll be lying, don't you?
02:27I'll be lying, don't you?
02:30I'll be lying, don't you?
02:40What?
02:42Oh, my uncle!
02:46Why are you here?
02:49That's horrible.
02:50You're not!
02:52What?
02:53I've been calling you.
02:56I've been calling you.
02:56I've been calling you.
03:00Please be careful, my uncle!
03:03There were several of the serious words.
03:06Come here.
03:07Come here.
03:07Don't let me go!
03:09I've been calling you a challenge.
03:11I've been calling you a brother.
03:14I'll tell you how many times.
03:18I'm not sure.
03:20I'm going to ask you to ask you a question today.
03:26You're really looking at it?
03:29I'm working for the money.
03:32I'm sure.
03:33You're going to ask me.
03:35I'm sure you're going to read it.
03:37I'm going to ask you some people.
03:39I'm going to pick up the story.
03:40I'm going to go.
03:45You're interested in it?
03:46絶対掛かりたくない
03:51矢代さん最近調子悪いですよね
03:54丸太さんがいないから鈍ってるんじゃないですか
03:57抜かせ兵庫剣士が
03:59あの丸太さんとは女性ですか
04:03今から道場来るか畳んでやるよ
04:06あいにくこれから仕事なので
04:12質問に答えてください師匠
04:13うるせえよ帰れ
04:15帰りません
04:16おいエド このうるせえの叩き出せ
04:19お前がうるさい
04:22何も頼まんなら帰れ
04:28帰る
04:30いや待ってくださいよヤシロさん
04:36今からジョーガミネさんの調査の護衛についてもらえませんか
04:39誰がそんな
04:42十一万五千円
04:49今のヤシロさんのカードの負け分です
04:53僕もこの仕事で物入りなとこでして
04:56すぐ払ってもらえないと困るなぁ
05:02あっでもこれ手伝ってくれるならチャラにしてあげてもいいですけど
05:03うん
05:09悪いな持ち合わせがない
05:12じゃあ担保にカードを置いてってもらえます?
05:16山岳歩兵の突撃なら4枚でいいですよ
05:21早い
05:27平成
05:38いいかがですかこの変装
05:41ああ
05:43シーショー
05:44What are you talking about?
05:45She is a Yankee, or...
05:49Ah, no...
05:51What do you think?
05:52What do you think?
05:54What do you think?
05:55What do you think?
05:58What do you think?
06:00What do you think?
06:11What do you think?
06:13What do you think?
06:16What do you think?
06:17Well, I think...
06:19I'll take a look at the end of the last night.
06:21What do you think?
06:28I'm going to do something...
06:29I'm going to do something...
06:57新宿のクラブで今日の夜9時のぞき家の松木からE3を譲ってもらうことになっていますその時城賀美奈さんにある質問をしてもらいます質問?
07:17内容は聞いてのお楽しみということでお前、こんなバイトにE3使って大丈夫なのか
07:18?はい!治安維持に関わる業務では各生徒の判断で使用が許可されています
07:50なるほど薬虫が増えるわけだ大丈夫、大丈夫みーんなやってるね師匠、あの方々ああ使ってる奴がいるなE3がもたらす高揚感には中毒性があるクソ高いのは遊びで消費する連中もいないわけじゃない
08:13ああ、お前ここで余計なトラブルに首突っ込むんじゃねえぞあいつらも同業者なのかもしれないしなまあ俺は無難に帰りたいだけだが
08:25ていうかこれも読まれてるかなんだお前ジンジャーエールで酔ったのか
08:33?いえ私のエーテル近くは相手の思考を生のまま受け取る類のものなのですが
08:47ああこういった雑踏の中ではチャンネルを調整するのが難しくええご心配なくしばし時間を置けば回復しますは、心配
09:00?心を読んでみろいい君だと思ってるうーん本当にそう思っていますねサディスト、変態的ですああ
09:03あれ?ん
09:09?ヤシロじゃん女の子が来るって聞いたんだけどん
09:11?え?てかそれ
09:13?なに?彼女?断じて違うお
09:26!ういえ、そのように誤解されるのもやぶさかではないのですが初めまして、ジョーガミネです師匠の一番こいつは石の尾の駒使い
09:34うへへすげぇアホだから俺が付き添う羽目になったへぇー、かわいいじゃんアメ玉いる
09:35?ん?アメですか?おい忙しいんだよ超速やかに王権だけ済ませろへぇー
09:45Hey, this is 7, right?
09:49Yes, yes, yes!
09:51Oh, yes!
09:53I don't know what to do, but...
09:56I asked you to ask for a question!
10:00Oh, oh...
10:01Do you have an E4?
10:09Oh...
10:10E4? What's that?
10:12What's that?
10:13What's that?
10:14What's that?
10:15What's that?
10:17What's that?
10:19Well...
10:22I'm fine!
10:25Oh...
10:31Oh...
10:33Oh...
10:34It was...
10:34It was...
10:36Yes!
10:37I'm sorry...
10:39Oh...
10:40What's that?
10:45What's that?
10:46What?
10:47What's that?
10:47That's what you're doing now.
10:48I'm sure...
10:50Well...
10:51Well, I'm sure...
10:53I'm...
10:54No, I can't say it. I felt a strong警戒.
10:59The explanation is difficult, but it's...
11:02No, the explanation is fine.
11:05I'm just a fighter.
11:07I'll tell you later.
11:10Yes!
11:12Anyway, I'm done.
11:16I see.
11:19Then I'll do this!
11:21I'll tell you later.
11:25I'm sorry for the first time.
11:25Eh?
11:30To?
11:32Oi!
11:34Oh...
11:36My client...
11:38I'll tell you later.
11:39Ah?
11:42Do you know?
11:46Do you know?
11:47Yes.
11:53I know.
11:55I can't hear you.
12:00I can't hear you.
12:04Ah...
12:06Well...
12:07Oh...
12:11処方外の薬物を投与して不拉致な行為に及ぼうとしていただろう!
12:14心を読む能力があるので私には分かる!
12:17今すぐその二人を解放しろ!
12:22さもなくば、アカデミーの名の下、成敗してくれる!
12:28いやいや、いやいやいやいや…
12:30君酔ってるでしょ?
12:33俺ら別にそういうんじゃないし…
12:37お酒と同時は、良くないよね…
12:40なるほど…
12:42しかし酔っているということはありえない!
12:45なぜなら…
12:50無成年者の飲酒は法律で禁止されている!
12:53おいこら…
12:57お前さ!
13:00はい、申し訳ありません!
13:04一刻を争う事態のため、直ちに行動すべきだと判断しました!
13:07うん…
13:11勇者は殺しのプロであって程多いんじゃない…
13:15仕事でもないのにああいうやからと揉めるのはごめんだ…
13:18本当に他人が止めに入るような状況か?
13:19師匠…
13:24彼らは助けて欲しいと言っています!
13:30うん…
13:32はぁ…
13:35予感が当たった…
13:39そもそも音楽屋石脳の持ってくる山が…
13:42何事もなく終わるはずはない…
13:52うん…
13:53うん…
13:54うん…
13:55うん…
13:55うん…
13:55うん…
13:55うん…
13:56おい、サーラ…
13:57なんだこのイカルト連中は…
13:59これもてめーらの仕込みか?
14:01はぁ…
14:03通りすがりの勇者だ…
14:04勇者?
14:08俺ちゃんとした勇者の人見るの初めてなんだけど…
14:11俺は超ちゃんとしてますよ…
14:13うん…
14:14お兄さん、名前は?
14:16マルタだ…
14:18モグリのマルタ…
14:19うん…
14:22嘘だね…
14:24勇者っていうのは本当だけど…
14:26名前は嘘…
14:28俺そういうのわかるから…
14:31うん…
14:31本当です…
14:32彼は人の情動…
14:34感情の信号といいますか…
14:36そういったものが…
14:39色彩的な情報として見えるようです…
14:41うん…
14:42言っとけよ、そういうのは…
14:44本当の名前は?
14:47うん…
14:48ヤシロだ…
14:49死神のヤシロ…
14:51うん…
14:53本物?
14:55たぶん…
14:56へぇ…
14:57この人が、火継境の…
14:59うん?
15:00うん…
15:01うん?
15:02あんたは何?
15:04ここのオーナーか?
15:06ハハ、違うよ…
15:07でも、オーナーとは友達…
15:10なるほど…
15:11そのお友達ってのは魔王か?
15:15いえ…
15:16ですが…
15:18違法な薬物を扱う魔王…
15:20あっ…
15:21あっ…
15:21いえ…
15:24その賢賊らしき女性と面識があるようです…
15:26六章の車…
15:30それが名前ですね…
15:32オーケーストップ…
15:34それ以上読むな…
15:35はい!
15:38お前らの選択肢は二つだ…
15:42今すぐ俺たちをぶっ殺すか…
15:45おとなしくその二人を渡すか…
15:46うん…
15:48分からないな…
15:49なんでアカデミーの学生と組んでるの?
15:52言う必要あるか?
15:56俺は穏便に済ませたいんだけど…
15:57そうだぞ!
16:00師匠はできれば体を動かさずに帰りたいと思っている!
16:03だが二人を助けるためなら…
16:05貴様らを倒すのもやむを得ないと思っている!
16:10うん…
16:12俺らとしても…
16:14そうだな…
16:15このまま解散じゃつまんないし…
16:18プロ同士1対1の勝負にしない?
16:21エーテル近くの仕様はあり…
16:22降参したら負け…
16:26お互い、能力のネタバレはなしで…
16:27どう?
16:29うん…
16:30え?
16:32オーケー!
16:36そっちにもメンツがあるだろうしな…
16:37メンツ…
16:41仕事でやってるみたいに言われると心外だな…
16:45オレは面白いものが見られるなら何でもいいよ…
16:49ふっ…
16:51師匠…
16:52喋るな…
16:53アイツ、嘘はついてないんだろ?
16:56それは…
16:57はい…
16:58ですが…
17:01それだけ分かればいい…
17:07アイツに…
17:08はつにはおそらく…
17:11オレのエーテル近くの性質が見えている…
17:12雑ごう…
17:14アイツ、ニャー、オレのエーテル近くの性質が見えている…
17:18ワザワザコの形に仕切り直したということ…
17:19Well, let's start with the first time.
17:23Okay.
18:10I'm not going to do anything.
18:13Are you still doing it?
18:14No, Kozen.
18:19That's amazing!
18:22You're strong, Lord of God.
18:24Are you working with us here at the boss?
18:28Let's go!
18:29Yes!
18:41You're going to come here to meet you.
18:44It was good, isn't it?
18:46No, no.
18:47I don't know. I'm sorry. I'm sorry.
18:50It's a great deal.
18:52Yes! I've been in trouble.
18:59Why are you so excited?
19:01What?
19:02If you want to help someone else, you can't help someone else.
19:05You can't help someone else.
19:07You can't help someone else.
19:17You can't help someone else.
19:23I've been in Academy.
19:25I've been in my dream.
19:26I've been in my dream.
19:27You've been in my dream.
19:34I'm a dream.
19:40You're a good guy.
19:44You're a good guy.
19:45I'm a great guy.
19:52You're always a bad guy.
19:55You're a good guy.
19:57Everyone will die for fun.
19:59I'll go away.
20:01Why?
20:02I'm not scared.
20:03I'm so scared.
20:04You're assuming it's impossible.
20:10I thought the game would go on.
20:12I've been sent to you until the end.
20:14It's real, isn't it, Yashiro?
20:17It's a自由行, so I don't want to enjoy it.
20:21If you're talking about it, it doesn't hurt.
20:25Don't call him to the store, really.
20:27Are you worried about it?
20:29No, it's just a mistake.
20:34But I don't think that girl is going to give up.
20:38What did you tell me about that?
20:39I'm a father of that girl, but...
20:42Stop it.
20:43What?
20:44I don't have any interest.
20:46I'm going to cook the hot sauce, so I'm going to cut it.
20:57Hmm...残念...
21:32Тамcja Sayonara なんでなんでコンプレックス?
21:35I say you know
21:38I say hi
21:39I say hi
21:39I say hi
21:41That's what you say
21:43Your beautiful thing
21:45You are tired
21:46I'm a bad-wanty
21:49My heart is cold
21:51I'm a bad-wanty
21:55Tell me
21:59Meantle
22:00I'm a bad-wanty
22:25Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
22:32Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
22:35The yellow star!
22:37The cute little dragon!
22:38And the wild panda!
22:40Uh-oh, the teacher?
22:42Can I say this?
22:43No, no!
22:44Eee-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e!
22:47Next time, the fifth episode, The勇者 of the teacher.
Comments