Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00Where are you from?
00:00:01The rest of the battle is a shield.
00:00:02You could hold his blood.
00:00:06He's one of the campers against him.
00:00:08He's saving for him and for him.
00:00:09I'm not afraid of him.
00:00:12What so could he not be?
00:00:13How are you!
00:00:15The shield for him.
00:00:16It's the one who wonder.
00:00:17I felt like he was alone.
00:00:21I will put him in the Water.
00:00:22The sword is over, and the shot is over.
00:00:25whi
00:00:28Ugh
00:00:30부드�
00:00:32Fa
00:00:32Meeting
00:00:33My
00:00:33Can you
00:00:33My
00:00:33It's
00:00:37It's
00:00:38Mi
00:00:38It's
00:00:39I
00:00:40What
00:00:49I
00:00:50What do you like to eat?
00:00:51What do you mean?
00:01:00That's not a match.
00:01:02I've got a lot of money.
00:01:03I'll give you some money.
00:01:06What?
00:01:08What?
00:01:14It's...
00:01:14...
00:01:15...
00:01:16...
00:01:17...
00:01:17...
00:01:17...
00:01:18...
00:01:18...
00:01:18...
00:01:18...
00:01:19...
00:01:19...
00:01:20...
00:01:20...
00:01:20...
00:01:20...
00:01:23Oh, you can see.
00:01:24I'm sorry for it.
00:01:25I'm sorry for it.
00:01:26I'll be in the second side of my head.
00:01:28I'm going to have three more things.
00:01:30You're going to cut my hair off.
00:01:32I'll cut my hair off.
00:01:40I'll cut my hair off.
00:01:49I'll cut my hair off.
00:01:49I'll cut my hair off.
00:01:50免死金牌在手
00:01:51谁敢逗我
00:02:01还有吗
00:02:02没了
00:02:04没 没有了
00:02:11本王许久未归
00:02:12朝中竟如此无言障情
00:02:14一个世袭侯爵
00:02:16一个六部重战
00:02:17醉剧斗殴
00:02:18斯文扫地
00:02:20把这两个混账东西拖下去
00:02:22仗刺二十
00:02:23送往京郊军营
00:02:25与士族同吃同住
00:02:27好好体会和为君记如深
00:02:30王爷
00:02:32王爷
00:02:32王爷
00:02:33王爷
00:02:35求王爷开恩
00:02:38谁敢求情
00:02:39同罪乐除
00:02:41王爷
00:02:43王爷
00:02:44王爷
00:02:46王爷
00:02:48王爷
00:02:49王爷
00:02:49王爷
00:02:49王爷
00:02:50王爷
00:02:50王爷
00:02:50王爷
00:02:51王爷
00:02:51王爷
00:02:51王爷
00:02:52Give me my name.
00:03:00I'll get you.
00:03:04I'm sorry.
00:03:06I'm sorry.
00:03:07I'm sorry.
00:03:08I'm sorry.
00:03:09He's my brother and my father.
00:03:10He told me that he was a little bit of a heart.
00:03:13I'm not afraid.
00:03:15Therefore, I'm not in the game.
00:03:17Oh
00:03:31Oh
00:03:33Oh
00:03:33Oh
00:03:35Oh
00:04:03你去哪了我回家没有看到你我挣钱去了你看这些都是昭华公主的定金我还顺便收了个图付了个业见到好多大官摄政王也在呢是吗可惜他戴了个面具没看清他的脸我听说摄政王一人之下万人之上他一定很恢复吧对啊所有人一见到他就立马跪下
00:04:15瑟瑟发抖像见了火眼望不过他虽然看起来很凶但心眼不坏有人朝我泼水他还替我挡了一下那你喜欢他吗啊
00:04:33江南一阵我听说摄政王生性良悟不会无缘无故帮人挡水他一定是对一见钟情不会昭华说他不进女色万一呢
00:04:52冷军是不是吃醋了我初来京城就得多积攒人嘛多挣点钱毕竟我说过要养你的那我该怎么报答娘子呢
00:04:56我为父只能尽我更乖离
00:05:23我我我爱尽千遍远最好是尘倦寒笑已独立容颜天地多了远而你在眼前怎不去眷恋
00:05:52我想去见摄政王梁君别生气我昨天在宴会上发现一件要紧的事思来想去还是应当向摄政王禀报一下刚好一次来抵挡他的挡水之恩娘子之恩图报我怎么会生气呢可是我要怎么去见他呢
00:06:19我总不能翻进王府吧你徒弟李鬼手在摄政王面前说得上话那要是王爷不肯见我呢他肯定愿意你怎么知道你怎么知道我我娘子没人不喜欢做什么都会成功对了娘子我找了个护院的伙计晚上才能回来
00:06:33我狼君真棒活动日子一定会越过越好的平民狼君和摄政王我的岁儿你会更喜欢哪一个人
00:06:58师父收尔勿躁王爷马上就到王爷你找本王你女乔岁儿拜见王爷
00:07:24本王说过准你免贵那是昨天说的有效期这么长吗终生有效多谢王爷你千方百计来找本王总不能是来行礼的吧王爷接下来我要说一件事你可能会不相信但请先听我解释一下先不要杀我您答应了我才能说
00:07:53本王本王答应我说吧王爷朝廷里有内鬼王爷朝廷里有内鬼什么意思昨天宴会上的那杯茶有问题当时那位大人朝我泼了一杯茶
00:08:22虽得王爷相救但还是有一滴洒的裙脚昨夜更衣时我发现茶字有问题于是我连夜化验了一下发现里面还有一种慢性神经毒素只要长期服用就会使人变得狂躁易怒就像就像我老公之前那样是个杀人狂魔是恶鬼小岁儿就像什么就像我之前遇见的一位病患
00:08:30他为了毒发石不会害他人久居深山甚至不惜用铁链捆住自己弄得全身伤痕累累
00:08:56虽然的话不会有假可本王自有喝的就是太后亲赐的茶难道王爷您微风凛凛令人敬畏若没有茶毒破坏神经两位大人端不敢在王爷面前悍然护殴他说的有礼可先皇是我叔父太后是我神娘太后娘娘驾到朝华公主驾到
00:09:25太后娘娘驾到朝华公主驾到放开我别动昨日宴会的茶就是太后所赐若是被他发现你就是告密之人本王可不会保你别别本王会保你一辈子民女怕死我也去忘眼了无茶是太后辞的说是王为什么告诉我这么私密的事是想杀我面口
00:09:55怎么有种拐贷别人娘子的感觉怎么有种拐贷别人娘子的感觉不准乱碰不准乱碰不准乱碰不准乱碰不准乱碰
00:09:56身体不变,有失远迎失离了。
00:10:00她是谁?
00:10:05边疆寻获的异域美人。
00:10:10你还真带女人回京?
00:10:16贱人之死!
00:10:26Why did she take me?
00:10:28The witch is a witch.
00:10:29The witch.
00:10:34I'm gonna die.
00:10:36I'm gonna die.
00:10:38The witch is my father.
00:10:40She won't let me see my face.
00:10:41The witch, leave me.
00:10:45You are the king of the king.
00:10:51You should be careful.
00:10:53Please.
00:10:53Let's go.
00:11:00这是你以前最喜爱的昆仑仙茶,安神定器,最是养人。
00:11:15臣这几日身子累了,昨夜更是折腾到后来眼,不便起身谢恩,还望太后赎罪。
00:11:26回去我要再找十个面手卸火。
00:11:36大胆刁奴,随毁御寺茶斩,乃大不敬之罪,安律当斩。
00:11:42哀家倒要看看,是什么美人如此销魂,转过头来。
00:11:49皇爷,对不起嘛,人家准备腿麻了。
00:11:54小淘气,开发。
00:11:57撤儿,国事为重,你怎么能沉迷美色。
00:12:01太后教训的是,等臣的身子恢复些了,定当为太后圣上鞠躬尽瘁。
00:12:15臣要好好惩治一下这小淘气的大不敬之罪,恕不远送。
00:12:18你。
00:12:19你。
00:12:25母后,玄珠又恶此次毁,今心情大变,简直没有把您放在眼里。
00:12:30难道她发现了什么?
00:12:31不可能,连御医都查不出来的毒茶。
00:12:34她已经喝了十年,也该消失了。
00:12:43王爷。
00:12:46这御医都没发现的茶毒,你是如何发现的?
00:12:49用科学?
00:12:55只需要提取微量的液体或结晶,再通过化学技术分析,就可以检测出毒物的成分。
00:13:01听不懂,但我娘子真厉害了。
00:13:04少政王和太后是一家人,她为何要对你下毒?
00:13:08王爷。
00:13:08太后此人重复极神,身边豢养的全是死士,问不出真话。
00:13:15我可以帮你啊。
00:13:17给钱。
00:13:26本王再给你一次机会,审讯现场极其血腥,你确定要看吗?
00:13:32要看。
00:13:34你不怕吗?
00:13:35我?
00:13:37二十一世纪外科医生,解剖功底扎实,抬凶手术,零电锯都用过,还怕什么血腥场面。
00:13:45我可不是什么娇滴滴的千金大小姐,我有的是力气和手段。
00:13:55此人是太后身边待了数十年死士,替太后处决政敌,杀人辱马,但忠心耿耿。
00:14:00交给我。
00:14:03交给我。
00:14:05这个, perquè是都做!
00:14:07这个叫土真迹。
00:14:11休想敲开老子的嘴,臭婆娘,扶他们过动玄虚。
00:14:16活腻了,杀。
00:14:18等等。
00:14:19我们是来审讯的,又不是来灭口的。
00:14:23王爷的审讯手段一直非常担意。
00:14:25只有一位的杀,杀杀。
00:14:27I'm not so smart, let's go!
00:14:48Poor girl, what do you want to do?
00:14:52What do you want to do?
00:14:54Do you know how many people have a lot of energy?
00:14:57A thousand thousand cells, forty-three cells, and forty-three cells, and twenty-three cells.
00:15:03My blood cells can be done properly, and you can be able to make you feel the pain of every
00:15:06heart.
00:15:07It can make you feel the perfect body.
00:15:12The cells will be cut off your skin, and the skin will be cut off your skin like a red
00:15:18-green one.
00:15:19I am the most careful of the treatment.
00:15:22If you have any damage, three cells will be able to make you feel the pain of your brain.
00:15:26The sound of the blood of the earth will make you hear so clearly.
00:15:30You're going to kill me!
00:15:32You're going to kill me!
00:15:32What do you mean?
00:15:33The blood of the blood is more than the water.
00:15:36It can't be a waste.
00:15:38First, let's cut off your legs.
00:15:40Let's pour out some flowers.
00:15:41The root of the root of the root of your lungs.
00:15:44The root of your mouth will slowly grow out.
00:15:47Your eyes won't be said.
00:15:49You have to clearly see this.
00:15:52At the end, you can do the body of the body.
00:15:54The body of the body.
00:15:55You can see the image of your eyes on the world.
00:15:58You're the white house.
00:16:00You're the black man, your dad, your father and your father.
00:16:02You're the妖女.
00:16:04The devil!
00:16:05The devil!
00:16:06The devil!
00:16:06The devil!
00:16:06The devil!
00:16:10I'm a little scared.
00:16:12I'm like the same.
00:16:13You thought I'm not scared?
00:16:19You look good?
00:16:21You're a young woman.
00:16:23But you're good.
00:16:25Is he good?
00:16:27He's good.
00:16:28He's good.
00:16:30He's good.
00:16:32Okay.
00:16:34It's true.
00:16:35You can ask me.
00:16:38He will be honest.
00:16:40So.
00:16:41You're always taking the time.
00:16:43When people are worried, the blood will be more rapid.
00:16:47The blood will be more rapid.
00:16:57本王和百官的毒是太后下毒?
00:16:59是!
00:17:00是太后下的毒?
00:17:02所有人都是太后下的毒?
00:17:04穆迪娜,她为何要这么做?
00:17:07因为,因为当今圣上,她根本就不是真龙天子
00:17:20当年,太后娘娘体恤,太子病弱
00:17:29为了保住皇后后悔,也从空外换了一个壮士的男婴
00:17:31直到三年前,她才知道真太子还活着
00:17:39当今圣上根本就不是先帝的血脉
00:17:44她根本就不配当真龙天子
00:17:49太后,是为了真龙继位,她没有错,她没有错
00:18:03王爷,你带我来这儿干嘛?
00:18:06不会是叫杀人面口吧?
00:18:08我可什么都没听见,什么都不知道
00:18:09圣上七岁登帝位,本王十六岁,摄政当国,距今已有八年
00:18:17十六加八才二十四?还还没过二十五?
00:18:21男人过了二十五就六十了
00:18:22圣上是个很聪明的孩子,一定有所插取
00:18:25所以一直在派人寻找本王,这三年,他一定撑得很辛苦
00:18:40大兄,朕派你早日平安归来,主持朝政
00:18:48本王当年讨传南疆
00:18:49原以为中了是蛮族的毒,没想到,原来是他
00:18:57这是你以前最喜爱的科伦仙茶,安神定器,最是养人
00:19:03本王敬他如母,他却,一心想除掉本王
00:19:12想开点吧,家家都有难念的结果
00:19:21王,王,王,王冬
00:19:23王,王,王冬
00:19:24王冬,王冬身体存无弃
00:19:25却在他面前,却止不住的委屈难受
00:19:31还请王冬自重
00:19:32王冬、王冬、王冬
00:19:33王冬、王冬,王冬
00:19:35王冬,王冬
00:19:35王冬,王冬
00:19:35王冬,王冬
00:19:36王冬
00:19:36王冬
00:19:37王冬
00:19:38王冬
00:19:39王冬
00:19:42王冬
00:19:43王冬
00:19:44I will not let the king with me hold a distance,
00:19:45without any other doubt.
00:19:47If you are not mistaken,
00:19:50the king,
00:19:51if the king is a good one for you,
00:19:54who would you choose?
00:19:56The king is laughing.
00:20:00My brother is still waiting for me.
00:20:02Let's go first.
00:20:04Is he not a good one?
00:20:09My brother is a good one for the king.
00:20:12He is a good one for the king.
00:20:13He is not a good one for the king.
00:20:15He is not a good one for the king.
00:20:17I like him.
00:20:19He is also a good one for me.
00:20:20We are still waiting for the king.
00:20:23Let me stay here for the king.
00:20:25I will tell you.
00:20:28The king, the king.
00:20:30What do you want from the king?
00:20:35Listen to my brother.
00:20:37One man is a woman.
00:20:39He is a woman.
00:20:41And the king here is also a man.
00:20:45It was a king.
00:20:46He is a king and king.
00:20:47He had to die for the king.
00:20:49He must be who will live.
00:20:56You are not afraid of the king.
00:20:59Don't worry.
00:21:01If you were a stranger.
00:21:01I was afraid.
00:21:05You are afraid.
00:21:06You may be scared.
00:21:07I'm always holding my door, I'm afraid the king will leave you as the king, and you won't come back.
00:21:13What are you talking about? He's only my client, I don't know.
00:21:20Look, this is what I'm from today from the bank.
00:21:22I gave the crime of the king.
00:21:25The king wants to see you, then?
00:21:29I can't see him.
00:21:30He's wearing a mask, like a man.
00:21:33He's not a man.
00:21:34He's the man who's looking for me.
00:21:37He's not a man.
00:21:39He's not a man.
00:21:39He's not a man.
00:21:40He's not a man.
00:21:44He's not a man.
00:21:45He's a man.
00:21:51He's going to come back.
00:21:54I'm going to meet him for a trip to the country.
00:21:57I'll go to the country.
00:21:58He's good.
00:21:59It's good.
00:22:00Your mother, are you hungry?
00:22:02You're hungry.
00:22:03I'll go for dinner.
00:22:08The food is already done.
00:22:10Just on the table.
00:22:11You eat.
00:22:12I'll eat.
00:22:13Let's do it.
00:22:14Let's do it.
00:22:20When I come back,
00:22:21I will tell you the truth.
00:22:23I will tell you the truth.
00:22:25I will tell you the truth.
00:22:29Three times.
00:22:31One day.
00:22:31Thank you, doctor.
00:22:36The first day I left.
00:22:43I'm hungry.
00:22:44I'm hungry.
00:22:46I'm hungry.
00:22:48I'm hungry.
00:22:49I'm hungry.
00:22:50I'm hungry.
00:22:51The second day I left.
00:22:57I'm hungry.
00:22:59I'm hungry.
00:23:01I'm hungry.
00:23:01I'm hungry.
00:23:03I'm hungry.
00:23:03I'm hungry.
00:23:04I'm hungry.
00:23:07I'm hungry.
00:23:10I'm hungry.
00:23:10I can't help you.
00:23:15You have the virus.
00:23:16The disease and the細菌.
00:23:17The world is so mysterious.
00:23:21I'm hungry!
00:23:22Oh, what is it?
00:23:26Oh, it's bad.
00:23:26It's not bad.
00:23:27It's not bad.
00:23:31It's too hard to use.
00:23:33I got a lot of money.
00:23:34I had to get so many people.
00:23:35They hated me.
00:23:37They hated me.
00:23:38I have a lot of money.
00:23:39I have a lot of money.
00:23:41I have a lot of money.
00:23:42I have a lot.
00:23:43I have a lot of money.
00:23:45I have a lot of money.
00:23:47I have a lot of money.
00:23:48I have a lot.
00:23:52I have a lot of money.
00:23:55I'm a good friend.
00:23:56I'm a good friend.
00:23:57It's not just a lot of money.
00:23:59I'm still a lot.
00:24:01Really?
00:24:02I'll leave it.
00:24:05You were so tired.
00:24:06You were so tired.
00:24:16I have a lot of money.
00:24:19It's too late.
00:24:19It's too late.
00:24:21You have to have a lot of money.
00:24:22You can't?
00:24:23You can't.
00:24:23You're so tired.
00:24:24You're so tired.
00:24:25You're so tired.
00:24:26I'll be too late.
00:24:33You can't?
00:24:35Jesus is dead.
00:24:35You are so tired.
00:24:36I'll take a bit?
00:24:37You have a lot of money.
00:24:40I don't know if her mother and her brother will have a war.
00:24:45Mother, come over here. I have a gift to you.
00:24:50I don't care. I don't care.
00:24:54You don't care.
00:24:55Mother, please.
00:25:18Let's go.
00:25:20Let's go.
00:25:23Don't be afraid.
00:25:23You're not a person.
00:25:25Where are you?
00:25:27Have you ever had a virus?
00:25:28Have you ever had a virus?
00:25:30Do you know how many viruses are you?
00:25:38I'm out.
00:25:40The expressing for ourself that exists,
00:25:42forget it.
00:25:44Okay, 36-5.
00:25:46Okay, let's go.
00:25:5337-4.
00:25:55You have a virus.
00:25:57You're a devil.
00:25:57You're a devil.
00:25:58What are you talking about?
00:26:00You're a devil.
00:26:00Stop crying.
00:26:02I'm a devil.
00:26:06You're crazy!
00:26:07You're crazy!
00:26:08This is my baby!
00:26:16Don't hide!
00:26:17You're crazy!
00:26:19You're crazy!
00:26:20You're crazy!
00:26:21You're crazy!
00:26:23You're crazy!
00:26:29I'll tell you!
00:26:30You're crazy!
00:26:31You're crazy!
00:26:32You're crazy!
00:26:32You're crazy!
00:26:33You're crazy!
00:26:35You're crazy!
00:26:42What's the doctor?
00:26:44You're crazy!
00:26:45She's my sister!
00:26:48She's a kid!
00:26:51She's a kid!
00:26:51She's a kid!
00:26:52She doesn't understand what art is.
00:26:57She's a kid!
00:26:58You can't hear me!
00:26:59She's a kid!
00:27:00It's a kid!
00:27:03He's a kid!
00:27:03And there's a kid!
00:27:04We don't see anyone else!
00:27:06Can't get rid of it!
00:27:11You're crazy!
00:27:12He is a woman of the sea.
00:27:16The other woman is calling the woman.
00:27:18He is with the man of the man.
00:27:21I have been with my sister.
00:27:24I have been looking for her to come to the sea.
00:27:27She asked for her to come home.
00:27:29I can't think of her.
00:27:31She's beaten up for us.
00:27:38The beach is also a big fish.
00:27:40I'm going to kill you.
00:27:42I'm going to kill you.
00:27:43Ah?
00:27:46I'm going to kill you.
00:27:48I'm going to kill you.
00:27:51My sister is a fool.
00:27:54She's saying that the old man is a king.
00:27:57She's saying that the old man is a king.
00:27:58But now she's saying that she's a doctor.
00:28:00I'm not even dead.
00:28:03I'm not sure how the hell is.
00:28:05You're a fool.
00:28:05I'm going to give you a chance to get a chance.
00:28:08You're a fool.
00:28:09You're not a fool.
00:28:10We were able to get a chance.
00:28:14You're going to kill you.
00:28:18You think you were going to kill me?
00:28:22You're not going to kill me.
00:28:22Look how he's got a chance.
00:28:24You are looking at your head.
00:28:26You're going to kill me.
00:28:27You're going to kill me.
00:28:31You're not going to kill me.
00:28:33This time, no one can kill you.
00:28:36You're going to kill me.
00:28:40I'm so sorry.
00:28:41You're so sorry.
00:28:42I'm so sorry.
00:28:43I'll take this one.
00:28:44I'll take this one.
00:28:47I'm so sorry.
00:28:48I'm the king of the king.
00:28:49I'm the king of the king.
00:28:54I'm so sorry.
00:28:56I'm so sorry.
00:28:58I'm not afraid to shake your tongue.
00:29:01I'm so sorry.
00:29:03It's a different.
00:29:07One is the lord of the queen.
00:29:10One is the lord of the queen.
00:29:15You,
00:29:16is not the queen of the king?
00:29:19I'm sure.
00:29:20I'll do it.
00:29:21I'm so sorry.
00:29:24She said that she was the queen of the king.
00:29:28That's me.
00:29:30That is the queen.
00:29:32I'm a king.
00:29:33Don't say nothing.
00:29:34Let's take this one.
00:29:35I'll take it.
00:29:37You're a fool.
00:29:40You're a fool.
00:29:43You're a fool.
00:29:47I'm going to kill you.
00:29:48Let's go.
00:29:50a
00:29:50a
00:29:50a
00:30:04very
00:30:04a
00:30:05a
00:30:05a
00:30:06a
00:30:06a
00:30:06a
00:30:35Oh
00:31:03他们所说是真的吗怎么如此不小心啊难不成你的眼睛也和脚一样不好使瞧你这副窝囊样残废了
00:31:33就不要出来丢人现眼在你自己的房间里待着去这秦山啊料子真好可是这是我先生先留给我的你娘家都死绝了有钱有什么用一个脖子像个梦头疙瘩穿什么东西都白的少郎你可答应我了新婚之夜
00:31:54就弄死他我要当你的正妻当然要不是看在家长的份上鬼才娶他我怎么舍得会去我的新丹宝他们说的是真的吗你一直被他们欺负
00:32:18我的岁宝勇猛国感无所畏惧难道也曾遭受过欺凌过了王爷费心都过去了你能过去等方过不去王爷身份尊贵不必为我生气
00:32:40我有办法能让你开心一点小帅你不能这样小帅你放开干什么小帅不白来都不白来啊各位街坊邻居乡亲父老马年春节刚刚过去还有七个月阳年春节即将到来
00:33:05我给大家提前拜个早年点两个王八蛋给大伙儿出出兴好啊别别别我乔家医馆有百药火药也是药不要不要不要叫他别别别别别别别别别别别别
00:33:32别别别别别别别别别别别别别别别别别别我我你也有我我你也有我我我你也有我我我你也有我我你也有我王爷王妃的福从来没有过过这么早的年你们说什么我听不清
00:33:37Oh
00:33:45Oh
00:33:45Oh
00:33:45Oh
00:33:46Oh
00:33:46Oh
00:33:46Oh
00:33:47Oh
00:33:47Oh
00:33:47憔悶
00:33:48vär怒
00:33:57你为了看我
00:33:59连命都不要了
00:34:00老板
00:34:01保留 HER
00:34:02ếu她
00:34:03荒死靡神龙
00:34:05lender 嫌疑
00:34:06无缘多知名
00:34:08任应engers 我
00:34:10Oh
00:34:13Oh
00:34:21Oh
00:34:22Oh
00:34:22Oh
00:34:23Oh
00:34:23Oh
00:34:23Oh
00:34:23Oh
00:34:24Oh
00:34:40Oh
00:34:41Oh
00:34:41Oh
00:34:43Oh
00:34:53Oh
00:34:54Oh
00:35:24Look at your face.
00:35:26What's wrong?
00:35:33My little baby, except for me, won't be able to talk to other people.
00:35:36What are you saying?
00:35:39What are you saying?
00:35:40What are you saying?
00:35:42It means that the king's魅力 is no longer.
00:35:44It is no longer than the king's魅力.
00:35:49I don't believe.
00:35:50Let me see.
00:35:52I want to see you.
00:35:54I want to see you.
00:35:54I want to see you.
00:35:56The king's character is no longer the king's魅力.
00:36:01He is dead.
00:36:04He is dead.
00:36:06He is dead.
00:36:07He is dead.
00:36:07He is dead.
00:36:09He is dead.
00:36:10He is dead.
00:36:15This man is dead.
00:36:17He is dead.
00:36:20He is dead.
00:36:20Let's go.
00:36:22He is dead.
00:36:23He is dead.
00:36:24He is dead.
00:36:26I can't tell you.
00:36:30He is dead.
00:36:37He is dead.
00:36:38He is dead.
00:36:39You brought up by the king之間.
00:36:41He is dead.
00:36:42You must have been dead.
00:36:43You are dead.
00:36:45You have to kill the king之家.
00:36:46You have to kill the king之家,
00:36:47or you have to destroy the suffering ofOak?
00:36:48You cannot tell the king.
00:36:50The king is dead.
00:36:51Secondly, he is dead.
00:36:52I want to invite you to send my送货.送货
00:36:57?送货?
00:36:59응?ição花公主
00:37:04,侯府千斤
00:37:05,圣书抵你!各要 焰香美白面膜一千张大马士革玫瑰纯鹿六百斤玻尿酸保湿喷雾四百瓶造CYA双抗精华三百罐我要多一份送给我母后
00:37:21You can also use the card for the card.
00:37:23You can also use the card for the card.
00:37:26You can also use the card for the card.
00:37:27They are definitely going to leave the card.
00:37:31But if the card is the king of the card,
00:37:33they will not be able to leave the card.
00:37:40Who is it?
00:37:42It's me.
00:37:43Mr.
00:37:43The doctor, you help me.
00:37:49The doctor, you can give me the card.
00:37:51You can give me the card.
00:37:53The card is missing.
00:37:54The card is missing.
00:37:57It's not that I don't want.
00:37:59It's really not.
00:38:00Why don't you find another doctor?
00:38:02No.
00:38:03The doctor said that there is someone to help her.
00:38:07She can't take care of the card.
00:38:08But if she takes care of the card,
00:38:10she's no longer.
00:38:11I am the king of the card.
00:38:13I have never been able to help her.
00:38:15I will help you.
00:38:16I will help you.
00:38:17You will help me.
00:38:18You will help me.
00:38:20You will help me.
00:38:21You will help me.
00:38:22You will not be able to see me.
00:38:23You will help me.
00:38:24You will't have to die in your door.
00:38:25You will help me.
00:38:26I will help you.
00:38:27Let's go.
00:38:29Let's go.
00:38:33The doctor's body of the card was very heavy.
00:38:35I failed to take a surgery to take care of the card.
00:38:39I tried to take care of the card.
00:38:41But I should be able to check on some of the card.
00:38:43I'll take care of you, too.
00:38:45That's fine.
00:38:46My sister, you'll be my sister.
00:38:52Oh, I'm so sorry.
00:38:55The Lord and the Lord are dead in my house.
00:38:59I'm a young man.
00:39:00I'm a young man.
00:39:01I'm a young man.
00:39:02I'm a young man.
00:39:04You don't know who you are?
00:39:08I don't know.
00:39:10I don't want to tell you.
00:39:13You're not allowed to come out and help me king.
00:39:15They won't tell you.
00:39:16l know you're good.
00:39:18You'll be living in my life.
00:39:20You'll be a kid and you'll be a kid.
00:39:22You're a young man.
00:39:23You're a young man.
00:39:25You're a young man.
00:39:28You're dead.
00:39:30You should be to protect him.
00:39:33You should be so young man.
00:39:33You're a young man.
00:39:35Why are you so potent?
00:39:37That's what I'm saying.
00:39:37Ah.
00:39:41Ah.
00:40:07Ah.
00:40:08Engulf?ession.
00:40:13Oh.
00:40:17Oh.
00:40:23Ah.
00:40:25Ah.
00:40:28Ah.
00:40:29Ah.
00:40:29Ah.
00:40:34Ah.
00:40:35What is the sound of a bird?
00:40:36Why does it have a lot of food?
00:40:43What's the sound of a bird?
00:40:45The sound of a bird is a big one.
00:40:47It's not a bird.
00:40:50It's not a bird.
00:40:52It's a bird.
00:40:54The bird is a bird.
00:40:56The bird is a bird.
00:40:57What's the bird?
00:40:58It's a bird.
00:40:59You don't care about it.
00:41:00You should be standing here.
00:41:02I'll be good to see you.
00:41:03Don't worry about it.
00:41:04I'll be good to see you.
00:41:05Oh.
00:41:29Today is so good?
00:41:30The king of the bird is so good.
00:41:31The king of the bird is so good.
00:41:31The king of the bird is so good.
00:41:33The king of the bird is so sick.
00:41:40The king of the bird is so it's so good.
00:41:46The king of the bird is so good.
00:41:55I lost my mind.
00:41:57What is it?
00:41:58From the past,
00:41:59we will be three hours.
00:42:01The world will be the first time.
00:42:03The three hours,
00:42:04I will not even go to the next time.
00:42:06We will go to the next time.
00:42:08Where are you?
00:42:09Where are you?
00:42:10The next time.
00:42:10I will go with you.
00:42:15You don't want to forgive you, my lord?
00:42:18Well, he doesn't have to be in the second.
00:42:20We will not let him find out.
00:42:23I will not let him know.
00:42:23My lord,
00:42:24these days,
00:42:26I have been in the last few days.
00:42:28It is difficult for me.
00:42:30I would like to be with you and your lord.
00:42:32Do you want to?
00:42:36You want me?
00:42:36My lord,
00:42:37you really want to be a lord?
00:42:39I don't want to be a lord.
00:42:41That's what you...
00:42:42I want to be more than one.
00:42:44I want to be more than one.
00:42:47I want to be a child.
00:42:48I want you to be better.
00:42:49I will be more than one.
00:42:54You're all going to be a fool.
00:42:58What are you going to do next?
00:43:03No one wants me.
00:43:06No one wants me.
00:43:10You are a lot of 구�men.
00:43:13You're a great king.
00:43:13The king?
00:43:13But you are the king and your king.
00:43:15He is a great to the mother.
00:43:17I don't want her.
00:43:19Why don't you tell her?
00:43:24She's just a shame.
00:43:26If you choose you, she will be hurt.
00:43:29If you choose her, you will be sad.
00:43:32If it's so difficult,
00:43:34I don't want you to do it.
00:43:36She's going to take you away.
00:43:41That's what you want to do.
00:43:44If you want to go back to me,
00:43:45if you want to go back to me,
00:43:46I'm going to work out for you.
00:43:49I'm waiting for you.
00:43:50She wants to walk into the dark.
00:43:52What do you want?
00:43:53You don't want to listen?
00:43:55You don't want me to.
00:43:58You want me to do it?
00:44:01What do you want?
00:44:01She wants to do you,
00:44:03so you want to do the light for you.
00:44:05And make you beautiful the light?
00:44:06You can't put the light on you.
00:44:10Gaklin,坐下.
00:44:17Are you aware of it?
00:44:18I knew it.
00:44:20But I don't want to believe
00:44:22that my little boy is a man.
00:44:27Why did you make a mistake?
00:44:30Because...
00:44:30the goddess's遺体 is not found.
00:44:32and the goddess is not found.
00:44:34I don't want to let you get into the church.
00:44:36Is there a chance
00:44:38that she will be with you in the same room?
00:44:43I don't want to let you know.
00:44:44My little boy, you're laughing.
00:44:46No.
00:44:49What is this?
00:44:57I'm not sure...
00:45:01I'm not sure what you want.
00:45:04What is this?
00:45:08Is...
00:45:09Is I for you to make a new piece of art,
00:45:11and I will finish.
00:45:13Oh,
00:45:18Oh,
00:45:19Oh,
00:45:20Oh,
00:45:22Oh,
00:45:25Oh,
00:45:27Oh,
00:45:27Oh,
00:45:28Oh,
00:45:29Oh,
00:45:30Oh,
00:45:30Oh,
00:45:31Oh,
00:45:31Oh,
00:45:47Oh,
00:45:51Oh,
00:45:55Oh,
00:45:58Oh,
00:45:59Oh,
00:46:01这些物件看着不起眼,实则都价值连城。
00:46:08你把王宫都搬空了,皇帝没意见吗?
00:46:11他的皇位都是我给的,能有什么意见?
00:46:14穗儿,你要是还缺什么,尽管跟我说,宫里还有好些压箱底的宝贝,我都给你搬了。
00:46:22穗儿,由我护着你,我只想让你做一个无拘无束,自由自在,太上逍遥的小神医。
00:46:32郎君,你带我真好。
00:46:37带我查出太后下落,俗轻余脑,你就可以在宫中和王府自由进出,再也不用偷偷撕坏了。
00:46:45眼皮子底下最难找,这就叫,下黑。
00:46:49娘子,你又在笑什么?
00:46:51其实,我觉得偷偷摸摸的,也不用一番滋味。
00:47:01郎君,你轻点,伤口还没有痊愈。
00:47:11又香又甜。
00:47:12又香又甜。
00:47:13是狗吗?
00:47:14我是郎。
00:47:20放狼君亲手给我做的衣服。
00:47:22怎么样?好看吗?
00:47:23哎呀 这新的助听戏听得就是清楚 日升 月落 花落 花开
00:47:32哎 一个人过夜实在是太闷 太难熬了
00:47:39四二姐 我能不能带几个面手过来陪我 分你两个也成啊
00:47:49我不要你的面手 你自己留着享用吧
00:47:51哦 诶 赵华公主啊 你来咱们医馆都已经三天了 到底哪儿不舒服呀
00:48:00我想家了 想念我家中的十八位小狼亲不知道我不在家的这些日子
00:48:09有没有被下人怠慢 冷不冷 饿不渴 有没有想我赶紧回你的公主府去
00:48:17我们医馆有护工俗 太后有人照看
00:48:20你只要付钱就行 真的 四二姐 你就是我亲姐 小宝贝们 我来了
00:48:47张眼吧 别装了你怎么知道哀家醒了
00:48:49你眼都硬长 激张力明显 脑电波活跃你说的什么鬼话
00:48:56哀家一句也听不懂 哀家要沐浴更衣 还要吃新鲜的水果 你去准备吧
00:49:08你才想屁吃呢瞧碎啊
00:49:10太平香桥大护敌你 先天薄奖 生母早逝 自幼遭受冷眼 饱受欺凌 胆小懦弱 好拿捏你调查过不
00:49:20当然 所以哀家选择在这静养乡下丫头
00:49:30能服侍哀家是你的福气 还不乖乖伺候着那你可太天真了
00:49:33我救你一命 并非以为你是太后那是因为因为你是凶手李鬼手跟我说
00:49:43你给满朝文武下毒此毒连他都束手不挫
00:50:06解药呢你这丫头还真是蠢货艾家怎么可能给你解药他们身上的毒一日未解艾家依然有机会绝地反击这是我给你的最后一次机会劝你交出解药
00:50:10少吃点苦头小废物就凭你
00:50:11你敢把艾家怎样
00:50:17女人不合 只能任人摆布在这身宫朝堂
00:50:19就是死路一条艾家这么做 是给天下的女人做榜样让他们知道
00:50:29女人也能执掌大权你个犯罪分子在这儿燃什么呢你
00:50:37你敢打艾家打的就是你为了执掌大权你不惜用卑劣的手段残害忠良
00:50:38霍乱江山只会让天下人觉得 女人掌权就是灾难
00:50:46给女人抹黑还美其名约为女人做榜样
00:50:50你真会往自己脸上添金啊放肆艾家做事
00:50:53还轮不到你个小丫头堕嘴这天下
00:51:03本来就是独孤家的艾家想让真正的龙肿坐上皇位我有错吗你年轻的时候跑起亲生骨肉老六怕事情败露
00:51:05现在扶持他上皇位咋的 好事全让你占了地球是不是都该围着你转啊艾家当时被逼的
00:51:12当时艾家 那孩儿万一夭折艾家就当不了皇后艾家
00:51:21被迫与孩儿分别了这么多年心里有多苦多难
00:51:27你能懂吗你好你爹哪 这点难算个屁啊你再难有数学难吗
00:51:32有考研毒法难吗有一桩接一桩的心外手术难吗谁不难
00:51:33就你难是吧
00:51:45你从皇后混到太后位高群众的时候你不爽吗现在爽了来害别人偷弃自己的骨肉说得跟受不受难似的你还要点脸吗你还不要脸
00:52:01还不忍过你要是想当皇帝我还敬你是个人物这是什么药怎么了
00:52:03味道不熟悉吗
00:52:05你自己没尝过是
00:52:08混乱鲜茶不错
00:52:14就是你给百官下的毒茶我用十倍熬制出了这一碗药以鼻之道
00:52:19还尸彼身艾家死也不会把解药给你不需要你死
00:52:25只需要你配合我太后娘娘 从今天起你就是我的临床实验对象什么意思
00:52:32你要对艾家做什么我会拿你做药物实验直到研发出解药
00:52:41对了 有一句话你说的挺对的女人就是应该心狠手发扫平世间一切丑格
00:52:57小大夫已经不眠不休三天了研究什么呢老师干活少打听王妃的事
00:53:20我才加一碗这个药试试看继续的师父师父您又在研究什么药啊你别问我可是您聪明伶俐的乖徒儿
00:53:40你别管既不能管又不能问难道是在在研究一些难以启齿的难道是撞羊鸟什么什么还不应该王爷他常年在边关征战沙场
00:54:08一直是身强体肩莫非是年纪大了身子骨熬虚了我听说男人过了二十五就六十了我们王爷到年纪了不知道我今年二十一怪不得王爷派咱们来医馆打杂呀身边保护王妃原来不是保护是丁烧啊
00:54:38生怕王妃找机会改嫁难道是本王近来在碎尔身上花的时辰短了半个时辰似乎是不太够也没人跟本王说过正常的是几个时辰碎尔该不会嫌弃本王了吧不然这虎狼只要做什么了堂堂摄政王怎么能靠这种东西可他一片心意王爷你几十到了我去盯着门
00:54:48我去盯着撞我去盯着摩斯说不准有人喜欢偷大便呢宣撤
00:54:54你来了明明在本王这里得不到满足还要装出一副高兴的样子辛苦大了
00:55:19你开心吗能看到你当然开心了我帮不到你你也开心吗开心啊做人最重要的就是开心了我知道你最近很忙我不会怪你的碎尔我现在身边只有你一个人了你必须一辈子对我负责不准使乱终情更不准改嫁否则
00:55:34我就吊死在医馆门口让你臭名远扬再也没人敢娶你想得美就算你死了我也会把你救活的我要你一直陪着我好有你这句话我去放心了
00:56:04为了你什么药我都吃就是做药的时候能不能放点蜂蜜我怕苦这不是给你吃的呀吓我一跳娘子这药是卖给患者的也不是那做给谁的现在你就别打听了以后你会知道的等你知道的时候可能会怪了但你要相信我我就这一切都是为你好
00:56:05胃 博 博好嗯这碗壮阳药到底是给谁吃的如此小心里面住的一定是为重要人物
00:56:35住的一定是为重要人物嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯这碗壮阳药到底是给谁吃的嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯
00:56:53嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯
00:57:18嗯嗯嗯嗯應該吃藥了太后尝尝今天这碗藥有沒有效果嗯嗯你个小贱人嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯
00:57:19And I am too hard for you!
00:57:21wimmmmmmmmmm
00:57:25M goat
00:57:28예z confidence
00:57:29as well as family work
00:57:35Is to call me
00:57:41I am tired
00:57:44What's the sound? What's his sound doing?
00:57:49He's not doing anything, but he's not trying to find his own way!
00:57:53In a future you will know.
00:57:55If he knows, he'll be scared of me.
00:57:58But you have to believe me, I'll do everything for you.
00:58:03Maybe, maybe I think I'm wrong.
00:58:05I should believe that he might not be that good.
00:58:08But if he is truly unthinkable, why don't you always be?
00:58:14There's a lot of excitement in the inside.
00:58:16They're so angry.
00:58:18I can't let this sigh of relief.
00:58:22I don't know.
00:58:23If I'm in the door,
00:58:25I don't want to see it.
00:58:27We can't do it anymore.
00:58:31Maybe...
00:58:32I can forgive them.
00:58:39I'm angry.
00:58:41I'm afraid that I'm not afraid.
00:58:51I'm angry.
00:58:53I'm angry.
00:58:54I'm angry.
00:58:56I'm angry.
00:58:57I'm angry.
00:58:57I can't believe that this is good.
00:58:57The time of the year is for 40 minutes.
00:59:02A few minutes is for 40 minutes.
00:59:04I'm angry.
00:59:06I feel so depressed.
00:59:07I'm happy to see my sister's son.
00:59:08They're so happy to see my brother's face and see you.
00:59:11And I'm happy to hear you.
00:59:27王爷 您也出来瞧便呀
00:59:30王爷 王爷咋跟家路鬼似的 大门也缠在院里
00:59:40难道真的是丁烧
00:59:41王妃做了什么对不起她的事 师父 你跟我说实话 你是不是在残衣馆里藏了什么见不得人的病患确实藏了
01:00:01不能让王爷发现的那种目前还不能让他发现
01:00:02师父你糊涂我了 王爷他是英明神武器语不凡
01:00:08以雷霆之事肃清朝纲 人人敬仰 你怎么能背叛他呢这应该也不算是背叛吧
01:00:22谁叫你是我师父呢放心
01:00:24我一定站在你这边 替你保密
01:00:29不过千万要小心 千万别被王爷发现了 我看他已经起疑心了
01:00:52已经起疑心了知道了大功告成最近玄畜怎么没来啊
01:00:56那个 王爷叮嘱了 说如果王妃问起来的话就说他太忙
01:01:07没空来医馆见你他没空找我
01:01:08我就去找他 走 咱们去王那个王 王爷不在王府那在宫里
01:01:19也不在宫里他到底在哪里他
01:01:21说他 他 他不在那个他
01:01:37说他他 他不在那个 那个我
01:01:40居然来青龙种女人
01:01:42这男人
01:01:44公子这身形气度
01:01:47一看就是会堂人的主
01:01:49这尊夫人可真有福气
01:01:54公子也学会听声便意
01:01:55夫人说不要
01:01:57未必是真的不要
01:01:59夫人垂着眼不说话
01:02:01那是在等着您哄
01:02:03
01:02:08本王统御朝堂
01:02:09真是死放
01:02:10属今却在这烟花柳巷
01:02:13学习如何取悦王妃
01:02:14实在荒谬
01:02:23公子请看
01:02:24这盒香膏换作最春蓉
01:02:27既有崔晴柱性之情
01:02:29这夜里点上一点
01:02:33夫人闻着更有兴致
01:02:46公子将这丝带
01:02:47往夫人眼上一遮
01:02:51再将这银铃吸在万间
01:02:55让夫人听见你的一举一动
01:02:56宝拐他心尖
01:02:58发颤
01:03:01本王从前最是不齿这些勾篮式养
01:03:02只觉得龌龊不堪
01:03:03如今却要耐着性子听下去
01:03:06还得细细记在心里
01:03:08
01:03:10一味的使用蛮力可不能长
01:03:12得顺着劲儿
01:03:14就像春风浮柳
01:03:17
01:03:17要的呀
01:03:19就是这份潺潺绵绵的心意
01:03:21让夫人心里发扬
01:03:23你什么都管用
01:03:29肠子之事竟有之许都门的道
01:03:30罢了罢了
01:03:31先学了再说
01:03:32公子
01:03:36我们这些法子可都是经验之谈
01:03:37您只要试了
01:03:42保管这夫人心里眼里可都是你
01:03:43您和夫人啊
01:03:47一定能甜甜蜜蜜如胶似漆
01:03:51不舍妇刀的东西
01:03:53它居然有脸笑
01:03:54说得好
01:03:58说得好
01:04:02多谢公子
01:04:04多谢公子
01:04:04多谢公子
01:04:05多谢公子
01:04:05多谢公子
01:04:07多谢公子
01:04:08
01:04:11如何判断夫人
01:04:12是否红杏出强
01:04:15怪不得跑来这里学艺
01:04:17原来是夫人不要她了
01:04:22女人这心思最难掩藏
01:04:24她若是厌倦了你
01:04:27这眉梢眼角都是显虚
01:04:29出于补偿心理啊
01:04:32也很有可能送你点礼物什么样
01:04:33礼物
01:04:37还有可能半真半假的提出和离
01:04:38或者一拍两散
01:04:40行了
01:04:48越说越可怕
01:04:50孙儿不会嫌弃我的
01:04:52她天天对我笑
01:04:58她若厌倦了你
01:04:59就不会对你笑
01:05:02眉梢眼角都是嫌弃
01:05:06娘子
01:05:08你怎么不笑啊
01:05:10这是解药的药方
01:05:12拿去
01:05:12什么解药
01:05:14出于补偿心理啊
01:05:16气很有可能送你点礼物什么
01:05:18我不要
01:05:18你别送我礼物
01:05:20你爱药不要
01:05:22反正这是我为你做的最后一件事
01:05:24也刚报答你对我的救命之恩
01:05:26谢谢你帮了我这么久
01:05:28独孤玄彻
01:05:29我们分手吧
01:05:30
01:05:31和离
01:05:33还可能会半真半假的提出和离
01:05:35或者一拍两散
01:05:36虽然
01:05:38我知道你对我很不满意
01:05:40但是你再给我一点时间
01:05:42好不好
01:05:42不要逼我
01:05:43我逼你
01:05:44你自己逛青楼喝花酒
01:05:46说我逼你啊
01:05:47逛青楼
01:05:48
01:05:49你怎么知道我去学艺了
01:05:51学艺
01:05:52学什么艺
01:05:57九片子
01:05:58太后娘就杀人了
01:06:00太后
01:06:03都别过来
01:06:05现在上前一步
01:06:05还将头死她
01:06:07太后饶命啊
01:06:09王爷
01:06:11看见啊
01:06:12还真是太后
01:06:14我找了她这么久
01:06:15她怎么会在你这
01:06:17你来她房间干嘛
01:06:20我也是为你好
01:06:22我担心你俩父亲感情不合
01:06:24所以徐司长
01:06:26统统在这儿银子给这个剑斧把她赶走
01:06:27谁知道你进来
01:06:28发现你把太后
01:06:29当初要人捆在床上
01:06:31所以你就把她放了
01:06:33
01:06:33她捉死
01:06:34我以为她没劲了
01:06:36那间屋子里的人一直是太后
01:06:38你再拿她试药
01:06:40不然呢
01:06:41你以为解药方从哪来的
01:06:45所以你一直端着的是解药
01:06:47不是那什么药
01:06:48住手
01:06:49你们的艾家不存在吗
01:06:52艾家正落起仙壳来了
01:06:53躲过旋车
01:06:55放我走
01:06:56放我走
01:06:57不然
01:06:57不然艾家
01:06:59你都解决了这个药了银子
01:07:01你动手吧
01:07:02本王从不受人威胁
01:07:03看你啊
01:07:04看你啊
01:07:05我怕死
01:07:06你快点求求我
01:07:14哎呀
01:07:16我的个亲娘啊
01:07:18这都什么时候了
01:07:20你还给特补自己吗
01:07:22他说得那么远
01:07:23你似的也不准呢
01:07:32多行不溢必自弊
01:07:34天不逼你
01:07:35我来逼
01:07:44娘子
01:07:45想不想试试
01:07:46我新学的十八般母艺
01:07:58I'm going to die.
01:08:01I have no idea why my life is here.
01:08:02I'm not going to die.
01:08:02I'm going to die.
01:08:04I have no idea what to do.
01:08:11I have no idea what to do.
01:08:12You are the young people.
01:08:12You are not going to be alone.
01:08:14You were the same.
01:08:15He was in the heart of his mother.
01:08:16He was in the king of the king,
01:08:18but the king was to die by his brother.
01:08:20I will give you a name to him.
01:08:22Then, to check the house of the king for the king of the king.
01:08:25Here he is the king of the king.
01:08:27The king of the king is very close.
01:08:28He can be a king of the king?
01:08:29Can he be able to do it?
01:08:31Oh my God,
01:08:32please.
01:08:33Oh my God,
01:08:35You are too weak to me.
01:08:37You are still going to die.
01:08:39No, I'm going to die.
01:08:45Do you have a look at your face?
01:08:46Yes.
01:09:01Do you want me to leave you alone?
01:09:03Do you want me to leave you alone?
01:09:03Do you want me to leave you alone?
01:09:04Yes.
01:09:05I will always be with you.
Comments

Recommended