- 2 days ago
مسلسل خط اس S Line الحلقة 3 مترجمة
Category
📺
TVTranscript
04:49تحبت بس لك؟
04:49محبت بحقًا، تحبت بحقًا.
04:54محبت بحقًا.
04:56محبت بحقًا؟
04:58محبت بحقًا؟
05:01أحبًاً؟
05:01أحبًاً.
05:27محبت بحقًا؟
05:35هلم бросيقد انظمole
05:40رجل معه
05:41انظم Shadow
05:51المترجمية
05:53لحد ما يكون مرور سويا
06:01المترجمية
06:02السبب
06:02الخطر
06:03خلاص
06:08الان
06:09قد لا تزدوك
06:10ما رأيك في عايق الوحيدا
06:15ما رأيك
06:17جيدا
06:18طبعوذ انت تشعيبا
06:21تقديم
06:23بدلا عن رئيانا
06:24هل تستغيبا
06:25كنسا مجدد ع peacديق الوحيدا
06:38أتضانية مع كم
06:39لا يوجد أن تكون هناك
06:41طبعا سيدي
06:42وكذلك يجب أن تكون لديك سيارة
06:46وكذلك
06:47حسنًا
06:50وكذلك
06:52وكذلك
06:52وكذلك
06:53وكذلك
07:08وكذلك
07:09هم سنعب
07:13إلعنا زيوب이라도 좀 해봐
08:09매일같이 괴롭히던 김혜영이 바로 다음날에 학교를 안았다
08:13이것도 진짜 이상한 거거든
08:17너 누구야?
08:19나는 5반 이경진
08:21이게 자살이 아니고 타살이라는 정제야에
08:25제일 의심스러운 건 가장 가까이에 있었던 사람인데
08:28강서란은 왕따였으니까
08:32아니야
08:33그러고 가니까 최근에 좀 같이 노는 애들이 있었던 것 같은데?
08:37안 죽었어
08:39어?
08:40선아 살아있다고
08:42아
08:43그치
08:45미안
08:46그러고 보니까
08:49너와 친했구나
08:55너는 뭐하나?
08:56너는 뭐하나?
08:57어?
09:19너는 뭐하나?
09:20너 이 안경 어디서 났어?
09:23안경 좀 해서?
09:25언제?
09:28작년?
09:29근데 왜 그동안 안 쓰고 다녔어?
09:31나 렌즈 끼고 다닙다가 눈이 아파서
10:09저 선생님
10:11네
10:13혹시 이 안경 누구 꺼인지 아세요?
10:27잘 모르겠는데
10:31왜요?
10:32아니요 그냥 제자리에 있어서요
10:36그럼 선생님 거죠 뭐
10:38한번 써봐요 잘 어울릴 것 같은데
10:41네
10:45하나
10:46보네
11:14정신, 가사
13:52نعم.
13:56بلعبم.
13:58ممتعوني.
14:00بلعبت لأسفنا أسفة و حني أصبح أصدقائي.
14:04سيكون لأسفنا أصدقائي.
14:20لا تنسى
14:21دولة تلك محبت كثيراً
14:23لماذا؟
14:24محبت
14:27محبت
14:28محبت كافة محبت
14:32محبت كثيراً
14:38لا يحصل على قناة
14:40وقفتها
14:41احتراني تحت طويلة
14:42فكرة
14:42وقفتك
14:45وقفتك
14:46وقفتك
14:47وقفتك
14:48وقفتك
14:52بعد بطمع
14:58وقفتك
16:40نعم
16:41نعم
17:20نعم
17:30رجل يكون من مشكلة.
17:31نعم.
17:33حسنًا كنت أتحركوا بصف شخصيًا.
17:35لم يكن أتفعل فعلت تلك السيدة.
17:49أحسنًا بصف.
17:51لم تكن بصف.
17:51بصف.
17:52نحن نحن نحن نحن نحن نحن نعيب.
17:54نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن.
17:57أحب حدثت أنه اتفاقه معا.
17:58يا ده ما؟
18:00يا ..
18:01وقم ربع جدا
18:04وقم بخير وطنعا عنه
18:05وقم بحث انه يعلمتك
18:06وقم بحث أنه تدفع
18:09واه وقم بحث أنه !
18:17لا يوم أن تدفع
18:19بحث أنه يوم أني أُسْهَ
18:20بحث أنه؟
18:20وقم بحث أنه يوم
18:58아니 저기 나도 사업 때문에 외국 애들이 만나기 종종 있는데
19:03아 전하 외국 애들이 우리나라 옮는데 제일 좋아하는게 뭔지 알아?
19:12한 번 맞춰봐
19:20누나한테 연락 오랜만에 한거지?
19:23예 제가 잘 안 받았습니다
19:27لا تريدوني لا تتحصد مناسب في القرآن.
19:30ولن بعد سألتك قلت بشرحن.
19:41سألتك شكرا للمتالك،
19:43لكي أدخل تطبيقات لكم لا تتحصد الشمال.
19:45لقد ارتحبًا لكم.
19:48لا ت عليك.
19:50أهلا.
24:06يا إلهي
24:08أي مهلا
24:08التوالي نيني
24:09نيني نيني
24:10أو أخدات أنت مiensكي � COB
24:15أخدام
24:19سفر
24:20السفر
25:43나 이제 집에 다 왔어.
25:46팔 빠질 거 같아.
25:49오빠 더 사도 된다며.
25:55택배가 또 왔네?
26:04아니 내 거 아니야.
26:05이거 오빠 건데?
26:07글쎄?
26:08모르겠네.
26:31국채린.
26:33국채린.
26:54미끄럼.
26:55아이 울아.
26:56할머니한테 인사해볼까?
26:59응.
27:00음 할머니한테 인사할자.
27:02المترجمات لكثيرا
27:23غيره؟
27:26نعم، كميره
27:30ملتو موضع؟
27:32ترجمة المتورة للفعل
27:34أتعطي شيئre القبيب
27:36ثم سأريدًا سأريد معك
27:45، فأنت لم أتعطي لها
27:50أنا أريد أيكا من العرض
27:57ماذا يمكنك أن تكون محلوظة؟
28:03تفضل محلوظة جدًا، جنسولة تفضل
28:06تفضل أمانا تفضل لذلك
28:11تفضل جمعًا
28:21تفضل محلوظة
28:24اشعر الى أنها بطور غير قلة
28:27ربما كان فوقه لا تريد وقتها
28:32لا تريد ان تريد انتعلم
28:35لكن ان تريد انتحدث جديد
28:36اشعر الى انتحدث جديدة
28:46واحدة.
28:48انتبع بخير انتبع بصرح salمخ
28:50ستاعدى
29:26أنا 수연이랑 그냥 결혼하려고 했어.
29:326년을 같이 살았으니까 그냥 넘어가려고 했어.
29:36실수라고.
29:39지가 더 자지러지면서 잘못했다고 하니까.
29:45근데 언젠가부터
29:50아빠 얼굴이 계속 떠오르는 거야.
29:55아빠도 처음엔 잘못했다고 했겠지
30:00엄마가 이런 기분이었을까
30:05내가 제일 사랑하는 애 얼굴에
30:08내가 제일 증오하는 사람 얼굴이 매 순간 겹쳐 보이는 거야
30:14나 수연이 아직도 좋아
30:17보고 싶어
30:21근데 아빠 때문에 볼 수가 없어
30:27그 인간이 죽어서도까지 나 괴롭힌다고
30:37미쳤나 봐
30:38아니 이게 무슨 일이래
30:40진짜 하루도 조용할 날이 없네요
30:44아 상상도 못했잖아
30:46맞아요?
30:46아니 어떻게 일해요?
30:54아니 어떻게 일해요?
31:02야야야 성진아 빨라 빨라 빨라
31:16학생과 부적절한 관계를 유지해왔습니다
31:21가족들에게도 미안하고
31:24이 일이 드러났을 때 밀려올 수치심과 죄책감 때문에
31:30생을 마감하려면 합니다
31:34무리를 일으켜서 모두에게 진심으로 죄송합니다
31:39형 그거 만지 마요
31:41장갑 꼈어
31:53사망 추정 시간 어떻게 된대?
31:58뭐...
32:00부검을 해봐야 알겠지만
32:03모태도 한 모태도 한 3일은 된 사체라고 하네요
32:15여기서 죽은 게 아닌 거 같은데
32:17네?
32:19차가 주차장 한복판에 이렇게 대놓고 서 있는데
32:223일 뒤에 발견되는 게 말이 되냐?
32:24학교에 사진이 올라온 건 오늘
32:28학교에 사진이 올라온 건 오늘
32:29터질 걸 미리 알고 있었단 얘기고
32:33아이고 뒤에 누가 이렇게 했는데
32:40아이 반장!
32:42우리 떡볶이 먹으러 가는데
32:44같이 갈래?
32:47그래?
32:48어?
32:49뭐지 맨날 튕기더니?
32:52너 설마...
32:54나한테 관심 있는 거야?
32:58아님 우리 현우비한테 관심이 있는 건가?
33:22야!
33:23봐!
33:24누구세요?
33:26누구야?
33:28성내 주민
33:29야 이거 주차 불법이야
33:31타라고 빨리
33:33어이 아저씨
33:35뭔데 타라 마라 해요?
33:37아저씨?
33:38에이 아저씨
33:39이거 납치 아니야 납치?
33:42무슨 납치 이렇게 대놓고 해
33:44이거 완전 미친다
33:45아저씨 아니야
33:45야!
33:46112
33:48경찰 불러 빨리
33:49어?
33:50경찰 불러줘?
33:51잠깐만
33:54어이구
33:54경찰이 도착해 버렸네
33:57가 빨리
34:01넌 그래도 친구라는 애가 보러 오지도 않냐
34:10내가 널 의심하고 그런 게 아니라
34:13네가 네가 네 입으로 말했잖아
34:15걔 자살할 이유 없다고
34:19선아가 그 밤에 왜 학교로 다시 돌아간 거 같아?
34:28혹시
34:30선아 안경
34:32본 적 있어요?
34:35안경?
34:43야 너 똑바로 말해
34:46안경이 대체 뭔데?
34:48선아도 그 안경이랑 관련이 있는 거야?
34:53안경
34:55찾아주세요
34:57그럼 제가 말씀드릴게요
35:03뭘 말해준다는 거야?
35:36택시
35:40택시
35:50택시
35:51택시
35:51택시
35:54택시
35:55택시
35:56택시
35:56택시
35:59아이고
35:59좀 먹자 좀
36:02됐어?
36:03응
36:17أتخار المعvousة
36:34.
36:40.
36:41.
36:41.
36:41.
36:41.
36:41.
36:41.
36:42.
36:42.
36:43.
36:43.
36:44.
36:45.
36:45.
36:45.
36:46.
36:46.
36:46.
36:46.
36:46.
36:47.
36:48.
36:59.
36:59.
37:00.
37:00.
37:01.
37:01.
37:01.
37:02.
37:02.
37:02.
37:03.
37:03.
37:03.
37:03.
37:03.
37:06.
37:09.
37:10.
37:10.
37:10.
37:10.
37:10.
37:11.
37:11.
37:11.
37:11.
37:13.
37:13.
37:13.
37:13.
37:14,
37:15.
37:15.
37:15.
37:16.
37:16أنا مجبني تقلقاً لكي أتحقق بها
37:20أمين أنت؟
37:21أمين؟
37:24أمين هذه المتحدة ليس في مكان
37:26لن أتحقق لكي أتحقق
37:30أمين
37:32أتحقق بأنه لا يجب أن يدعوني
37:34أمين؟
37:36أمين؟
37:37أمين؟
37:40أمين؟
37:41أمين أنت تحقق بأنه
37:44أمين؟
37:46ترجمة نانسي قنقل
38:16ترجمة نانسي قنقل
38:16ترجمة نانسي قنقل
38:31ترجمة نانسي قنقل
38:53موسيقى
38:58شكرا
38:59أعيلي
39:00موضعت
39:03أغلق
39:10تجهد
39:17موضعت
39:28أنه تكون ماذا أفعل هذا؟
39:33نعم...
39:37أنا southern أعرف
39:38تقلقنا ماذا ماذا تعلن %
39:42تقلقنا ماذا تعلن؟
39:44هذا حتى سيرو؟
39:48أنا لا أعرف
39:49أنه أصبح ماذا يتعلن
39:55طيب أنت مستشعبتني.
39:57أمسك بدم جانب أخذك.
40:00أتفضل حقاً أخذك إنه؟
40:03أمسك ببعثين.
40:05أنا أمسكي.
40:07أمسكي أمسكي.
40:10أمسكي.
40:11أمسكي.
40:15أمسكي.
40:16أنا أمسكي.
40:21أمسكي.
40:22تبقى.
40:24أردتك المجزين لكي أعطني معي.
40:29أصبح أصبح تتحدثي.
40:35إنه يجب التطوري.
40:38أصبح أصبح أصبح رجالك.
40:43أصبح أصبح أصبح أصبح مجزيني.
40:52تجيب عليك أن تجد أنت أتفيدا؟
40:55بعد أن تجد وتجد أن يجب عليك ستجد، بكثيرا
41:04تجد أنت تزوجك فعلا
41:08قد لا تجعلك في الوقت
41:12تجيب أجعله
41:13تجعله إلا أنك ستنعي
41:15تجيب عليك أنت مدعاً بها
41:22يا اثنيني
41:24ما فقط
41:25اخرجي
41:25اذا قد اخذ that
41:31اشترك الان
41:36لا اشترك اشترك
41:39اشترك
41:40اشترك الان
41:40ما فالاني اشترك
41:48اشترك الان
41:49اشترك الان
44:55هل أنت مستحق المفترين؟
44:57ماذا إحدث؟
44:57تخبرينكم أنتعهِ
44:59ماذا؟
45:01هل أنت تقدميھتك بنا
45:03تقدميش بالحيطة
45:03أو أنت تقدميش بالداخل
45:06وأنها تقدميش بالدخل
45:10ماذا هي؟
45:12تقدميش بالحيطة
45:15أماث
45:16أماث
45:18أماثيان؟
45:21الموا ليس انقصدama
45:31الموا ليسvordan
45:38على قلوب بلا�ו
45:39الموا ليس أن تلعائز
45:39الموا ليس ترامات
45:42و لم أترسل
45:45لا أتكرم بتgotструкف
45:48ماذا لقد أوضعته.
45:52الأن لم تكن لقد أبدا.
45:56لقد اغاد الهاجة.
46:12تراكS
46:13سؤال أبدا.
46:16شخص
46:47اتمنى انه يحصل على الكم.
46:53انت باتي.
46:55انت باتي.
46:57انت باتي.
46:58انت باتي.
47:00انت انت باتي.
47:05انت باتي.
47:17يووووووووووі
47:20اختلابا
47:22ب fazla last year
47:22انا يا مراه?
47:28لقدسأل었어
47:30لا
47:38ا修ه
47:42اشترك
47:43اما انت
47:44اشترك
47:47فعلا بك.
47:48فعلا بك.
47:51فعلا بك او او اعطلناه.
48:00دعوني او انا نشد.
48:03انا بك سوف تتركه.
48:07الا او او او اعمالك.
48:10او انا نشد.
48:16شكرا
48:56شكرا
49:14شكرا
49:14شكرا
49:16شكرا
49:21شكرا
49:22شكرا
49:24شكرا
49:26شكرا
49:28شكرا
49:30شكرا
49:33شكرا
49:35شكرا
49:35شكرا
49:35شكرا
49:36شكرا
49:40شكرا
51:55أختاض جنقية.
51:57أخيري أنه لا تأكد.
51:59أixeiras لي سنهاğ similarity في المنطقة luxو montsedors.
52:00أخيرتي وهذا المنطقة ما يشبه؟
52:03–جنزلة.
52:06أصめر míم ?
Comments