Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Confidence.Queen.S01E09.540p.X265.AAC [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:01Oh, can you hear me?
00:09Oh, you will never get hit me
00:17Last camera, action
00:19You can't go on and make it so no stop
00:22We take it all away
00:24We disappear
00:27There's no turning back
00:53There's no turning back
01:11There's no turning back
01:12There's no turning back
01:25Oh, can you hear me?
01:28Oh, my God, oh, my God.
06:27Absolutely.
06:31Listen.
06:33It sucks.
06:34So I'm getting ready to go.
06:36So I'm getting ready to go.
06:38So I'm getting ready to go.
06:40Yes, I'm going to be a friend of the family.
06:43And I'm going to be working with you.
06:47So I'm getting ready to go.
06:48So I'm getting ready to go.
06:48Please, I'm all right.
06:49Thanks for having me.
06:52Wow!
06:57Oh, I'm getting ready to go.
07:01It's all good.
07:02Thanks for having me with you.
07:03Please tell me this doesn't work.
07:06Please take a look.
07:10The blue gentleman, just when I was young.
07:12Maybe I'm a little older, but just a few here.
07:14You can't get angry.
07:15This is a name, so it's a name of Deon.
07:17It's a name of Deon, and my friend,
07:23Yes.
07:29Well, he's so good.
07:32I'm so good.
07:32I'm so good.
07:33It's not too bad.
07:34I'm so good.
07:35I'm so good.
07:39I'm so good.
07:40I'm so good.
07:40You're so good.
07:41Yeah, you're so good.
07:48You're alone?
07:50Why?
07:50Yeah, I don't want to.
07:52Here's your friends.
07:54You're so good.
07:55You're so good.
07:56You look for us.
07:56Yeah.
07:56and I grew up and grew up with them.
07:59I knew.
08:01We're here enough.
08:04We're here enough.
08:06We're here enough.
08:07We're here to the house.
08:08We're here enough.
08:12We're here enough.
08:13We're here enough.
08:15We're here enough.
08:18I know you have a lot.
08:21Okay.
08:23Okay.
08:23But don't drink.
08:24What's up?
08:26You're eating.
08:27You're eating.
08:28I'm going to go!
08:29Okay, that's my father.
08:33Oh, my father was already born!
08:35Really?
08:36Yeah!
08:38We've got my father in the middle school.
08:44But?
08:47He was gone.
08:48And he was once again after a while.
08:49What was that?
08:50He had a phone call.
08:54What was that?
08:57He's listening to his father and enjoying the distraction.
09:02And he's playing for a while.
09:09Your father?
09:10Your father?
09:11Your father?
09:11Your father?
09:12Oh, I've had a lot of stuff.
09:17But...
09:20His parents are tall, but his voice is pretty.
09:25I actually got a first time to go to Seoul,
09:30and I like to go to the pool.
09:32I really liked it.
09:34But it's what's your meaning?
09:36What's nothing about your father's daughter?
09:38Is that not a problem?
09:44That's right.
09:45It's not a problem.
09:48What's other than what an anything about your father's daughter?
09:51I got home, I got home.
09:54I got home.
09:58Oh, of course.
10:05I don't know.
10:15It's a year ago, 2000.
10:17It's a year ago.
10:20It's a year ago.
10:26We don't know what to do.
10:57What's wrong with you?
10:58What's wrong with you?
11:03What's that?
11:05It's a building.
11:10What's that?
11:21A building?
11:29Here we go.
11:39It's your name.
11:40I found you.
11:43There's something in the inside.
11:50The phone number is 03 or 03.
11:53That's my dad.
11:54My dad is a big guy.
11:57He used to use the phone number.
11:59He used to use the phone number.
12:01He used to use the phone number.
12:19There's a picture here.
12:27You've got a picture, too.
12:35I can't believe it.
12:36You've got a picture of the situation.
12:40You've got a picture here.
12:43You've got a picture here.
12:43You've got a picture here.
12:45Right, in your own.
12:50You've got a picture here.
12:52If you were to go to your father's house, you would have to bring him to your father's father?
12:58Yes, I would have to do so.
13:01But if you were to go to your father's house, you would have to bring him to your father's house?
13:11Then...
13:12...
13:31What's wrong with your brother?
13:32We go.
13:33We're going to go.
13:36We go.
13:37We're going to go.
13:37Don't worry.
13:43We're going to go.
13:44We're going to go.
13:44We're going to go.
13:52There is nothing to do with you.
14:01There is no way to go.
14:02Where are you from?
14:05You're not going to go.
14:06You're not going to go.
14:09He's going to be a big brother.
14:10And he's going to go.
14:14He told me that he was going to protect his father's father.
14:17He was going to kill his father.
14:20Who are you?
14:24Who are you?
14:29Who are you?
14:33Who are you?
14:36You were going to kill him.
14:40He was going to protect his father's father.
14:44I'll go.
15:00Ah...
15:01It's not a...
15:31I'm sorry.
15:32You can contact me.
15:33Yes.
15:34But I didn't have any of you?
15:37I didn't have any of you.
15:39I didn't have any of you.
15:43I'm so grateful.
15:44I'm so grateful.
15:45My last person is here to be.
15:47I'm going to go.
15:48Yes.
15:53I don't know.
15:56I'm so grateful.
15:57I don't think I can tell you.
16:00I'm so grateful.
16:02I'm so grateful.
16:02I'm so grateful.
16:19I'm so grateful.
16:21I'm so grateful.
16:23But I'm so grateful.
16:24Good idea.
16:27My name is HVM Digital.
16:27Who knows?
16:28I'm sorry.
16:30Let's go.
17:00Ha-Jung-ho!
17:00Ha-Jung-ho!
17:02Are you the target?
17:04Yes.
17:05Ha-Jung-ho's parents owned a small small house.
17:09He started to build a 48-ton of meat for a 48-ton.
17:13He started to build a stock market.
17:15He started to build a stock market.
17:17He started to build a stock market.
17:20He started to build a stock market.
17:23He started to build a stock market.
17:26Ha-Jung-ho's parents owned a stock market.
17:28He started to build a 32.9% of the stock market.
17:32Wow, that's a great deal.
17:33It's not just the MZ's first course in Ha-Jung-ho's house.
17:38It's not just the MZ's first course in Ha-Jung-ho's house.
17:41It's all about the stock market.
17:43It's a franchise company.
17:45I don't know what to say.
17:46I don't know what to say.
17:49My parents didn't play a thing.
17:53You could do it with the father.
17:54You said that?
17:56That's it.
18:00That's why I'm laughing at good quality.
18:01Then you said something bigger than once.
18:02That's it.
18:04There's more problems in Ha-Jung-ho's house,
18:06that's true.
18:06Ha-Jung-ho's parents had 100% of the stock market,
18:07and planted a stock market where the stock market will ensure
18:11its markets like export land,
18:13and it's all about the stock market.
18:142012-200,
18:14was the stock market in Har-Jung-ho's house.
18:16I'm going to mix it up in a little bit.
18:23Oh, it's terrible.
18:24You're really amazing.
18:26Why do you find trash?
18:31I watched a few weeks ago.
18:34But in the front of a man,
18:37a man has a lot of money
18:38and a lot of money
18:40and a lot of money.
18:44So?
18:44So...
18:45So?
18:45I don't have a question if anyone was interested.
18:49Why is it so interesting?
18:50She is like, but maybe she'll come in and share it with us, maybe she'll come in.
18:57Why?
18:58Maybe I can't...
19:01You guys are up.
19:03I'm around...
19:04You're gonna put it in the room.
19:05What?
19:06What?
19:06What?
19:16I don't know where to put it.
19:20What?
19:21What?
19:21I'm not sure.
19:22I'm not sure.
19:23I had to keep it in the room.
19:26It's clear that there's no space in the room, but it's where it's going to be.
19:35If you're going to be a man, you'll need a picture.
19:39I'm going to say that.
19:41I'm going to say that.
19:43I'm going to say that.
19:44I'm going to say that.
19:45I'm going to say that.
19:49I'm going to say that.
19:51What?
19:54A表, you are not well known as well.
19:58I can give you a chance to give me a chance to give you a chance to give you a
20:01chance to give you a chance to get this situation.
20:03You know what?
20:04What happened when they were all reported.
20:07How do you know how you can't get this situation?
20:09Come on.
20:09Come on.
20:10Come on.
20:12I'll just get our business to get this job.
20:17We'll take care of the workers.
20:19Please, take care of the workers.
20:20Please, take care of the workers.
20:22Please, go.
20:23Please, go.
20:31It's a big deal, Mr. Ht.
20:37James looks like it's not true.
20:39It's pretty good.
20:41Let's go.
24:25Okay.
24:39I'm going to get a little tired of him as a young girl.
24:42I'm not going to get him to the job.
24:45Why did I get him to the job?
24:49How could I get him?
24:51That guy's like a油-paste.
24:53Oh, that's right.
24:56Wait a minute.
24:57This guy's serious, too.
24:59Oh, no.
25:00Oh, oh.
25:01Here you go.
25:03Look at him.
25:05Oh, that's serious.
25:11This is all I have to do with you.
25:15Then you can change the film from the film.
25:21He's a very powerful movie.
25:25He's a great actor.
25:25He's a great actor.
25:35He was able to create a scene when he was in the middle of his career,
25:38and he was able to play a role as a director of the film.
25:41At the time of the Hong Kong gangster movie,
25:46he was able to change the world from Korea,
25:48and he was able to make the world change in the world.
25:50He was able to create a story in English.
25:53What?
25:54What?
25:55What?
25:55What?
25:55What?
25:56What?
25:57What?
26:01You idiot, guy!
26:03What?
26:06One, one, two.
26:08I was all about it, but
26:12ha정은 정말 진심이었고
26:14아무도 알아주진 않았지만
26:16그 가슴 속에 눌러둔
26:18어떠한 외침 같은 거였지
26:21어쩌면 영화에 대한 집착이
26:23자신만의 탈출구였을지도 몰라
26:26근데 그 영화 개봉을 했어?
26:28나는 본 적이 없는데
26:30개봉 됐을 리가 있겠냐
26:31그냥 개인 소장용이지
26:33언젠가는 부모님을 대신해
26:36가업을 이어야 했는데
26:37스크린 넘어 청춘을
26:40불태우는 순간만큼은
26:41It's the one who's the leader of his own.
26:46Oh no.
26:49I don't see that.
26:51I think he's a stupid thing.
26:53If he's a DNA, he's a stupid thing.
26:56I feel like he's trying to make the scene all the time.
27:01Right, the movie will be the last one.
27:03He was like, I don't know.
27:05Yes!
27:14He is alive.
27:21When I was on the scene of the movie,
27:25he had a lot of other people who were younger,
27:26and his father had a bad health issue.
27:28I'll get to the end of the film.
27:30The movie is a dream that I can't achieve.
27:38The cinema...
27:45If there is a Red Margo in France,
27:49there is a cafe called Solan Solan.
27:55Solan Solan?
27:58It's the first time I saw it.
28:13Oh, it's cold, it's cold, it's cold, it's cold, it's cold.
28:28There's a lot of people in the middle of the street, but there's a lot of people in the middle
28:36of the street.
28:50It's 30 seconds ago.
28:57Okay, let's go.
29:08I'm going to go.
29:10It's ready to go.
29:13It's ready to go.
29:15Let's go.
29:165,
29:174,
29:183,
29:192,
29:211,
29:222,
29:223,
29:233,
29:232,
29:242,
29:333,
29:346,
29:345,
29:345,
29:346,
29:346,
29:439,
29:448,
29:469,
29:48Yes, it's the first time you're going to buy it.
29:50Yes, I'll look at the top.
29:54Oh, that's the top.
29:56Let's see what's going on.
29:58What do you want to buy it?
30:01Or do you always eat it?
30:04Oh, yes.
30:07Yes, please.
30:09Wait a minute.
30:11Oh, it's late.
30:14How's your job, who is your job?
30:15Oh, you did a lot of things happen.
30:17I'm getting worried about you.
30:19Sorry, it's not even worse.
30:22I can't remember.
30:25I can't believe you want to.
30:28But what happened is this scene when we cut off a climax?
30:31What's this?
30:33No, it's not just a thing.
30:34Yes, it's not just a thing that we can type in on.
30:37It's not because it's not because it's our business.
30:39Well, it's not because it's not because it's the end of the end of the end.
30:42I'll have to ask you a little bit about it.
30:45I'll have to think about it.
30:46Okay, I'll have to take a look at it.
30:51Dragon King is a director?
30:54Yes.
30:56He's the director and the senior director.
31:00Yes.
31:02But I don't like it.
31:06What about casting?
31:10Yeah.
31:12That's good.
31:14I'll have to think about it.
31:22I'll have to think about it.
31:25I'll have to think about it.
31:25But what's the problem?
31:26I'll have to think about it.
31:41I'll have to think about it.
31:43I thought it would be a bit of a fashion.
31:46Well, it's hard to get involved.
31:48You're a lot of talent.
31:49It's not hard to do this.
31:51I'll talk about it.
31:53I'll be looking for a person.
31:54I'll have a moment.
31:55It's hard to think about it.
31:58You're not going to let me in.
32:08I'm going to pull your hands out.
32:10That's a terrible thing.
32:10Good, everyone.
32:10Let's go.
32:13It's so easy to go there.
32:16That's how much you need to go.
32:17I'll take a bite off.
32:18Take a bite off.
32:19I'll take a bite off.
32:21Come on, let's go.
32:25I'll take a break off.
32:27Well, ok.
33:031962년 종로 을지로를 중심으로 깡패 조직들이 난립하자 이 조직들을 맨주먹으로 일망타진한 한 여성이 있었으니 그녀의 이름은 마담 갱스터 여성 용서사였소
33:19대단한데
33:21아 여기 있을 거야 걱정하지 마.
33:23아 나 진짜.
33:25아니 아까 봤잖아.
33:29반수 좀 잘하지 이거 누가 보면 어떨려고요.
33:32아니 우리가 아까 대본 보면서 얘기했잖아.
33:34나 이거 진짜 누가 만약에 표절하잖아요.
33:36나 진짜 가만 안 있습니다.
33:38그랬다간 그냥 고소각이지.
33:40고소지.
33:40표절.
33:42고소?
33:45저기요.
33:46네?
33:54떨어져 있길래 제가 주워뒀습니다.
33:56아이고 감사합니다.
33:58아이고 고맙습니다.
33:59아이고 큰일 났네 진짜.
34:01저기요.
34:02혹시 설마 이거 읽어보신 건 아니겠죠?
34:06아니 아니요 일단이요 제가.
34:08그 말씀에 책임질 수 있어요?
34:09에이 안 봤겠지.
34:10남의 걸 함부로 그 미치지 않고서야 그.
34:13앞부분만 살짝.
34:15봤어요?
34:16진짜 앞부분만 살짝 보긴 봤는데.
34:19아 봤대요.
34:20아이고 죄송합니다.
34:21죄송합니다.
34:22아니 봤으면 본 거지 살짝은 또 뭐야 양반아.
34:25양.
34:28당신 어디서 나 봤지?
34:29어?
34:29나 지금인데.
34:31어?
34:32뭐야 혹시 영화 쪽 관계자에요?
34:34아니 아니요 저 이쪽 관계자 아니구요.
34:37누구에요?
34:38예예 저기.
34:40하정우라고 합니다.
34:42하정우?
34:43하나도 안 비슷하구만 배우 사칭이라고 있어 이 양반이 이게.
34:46하정우.
34:46하정우 수산유통.
34:49아 어디서 봤나 했더니 그 광고 그 생선 들고 막 이렇게.
34:53아 하정우.
34:56아 그럼 안녕하세요.
34:56아 그럼 안녕하세요.
34:57보셨어요?
34:58제가 그 영화를 좋아하는 마음에 저도 모르게 그만 신뢰를 범했습니다.
35:04아유 진지하게 말씀하시지.
35:06아유 저는 그 드래곤킹의 이석진 대표입니다.
35:10아 대표님.
35:11이쪽은 신임감독.
35:12아 예.
35:12김홍표 감독이라고 합니다.
35:14하.
35:15김홍표 감독님.
35:17아 예.
35:17일단 앉으시죠.
35:18아 여기.
35:19아 여기.
35:20예 앉으시죠.
35:21아 여기.
35:22영광입니다.
35:23아유 반갑습니다.
35:25아이고 우리 하정우 대표님이 영화를 좋아하시는구나.
35:28아 그러게요.
35:28이런 말씀 드리기 좀 그렇지만 저는 그 인생을 영화로 배웠습니다.
35:37아이고 그렇게까지.
35:39하하하하.
35:40다른 시간 다른 공간에 있는 사람들이 같은 영화를 보면서 희노애락을 함께 느낄 수 있는 이 영화의 힘이란 정말 대단하지 않습니까.
35:49하.
35:50영화는 픽션이지만 그걸 보는 사람들의 감정만큼은 진짜다.
35:57하.
35:58그런 영화를 만드신다니 두 분 정말 대단하십니다.
36:04철학적이다.
36:05정말 영화에 진심이시죠.
36:07그러니까요.
36:10저희 대표님.
36:11혹시 이거 한번 마저 읽어보시겠어요?
36:15제가요?
36:18관계자가 아니면 절대 볼 수 없는 작품이지만 앞으로 관계자가 될 수도 있는 분이니까 읽어보시죠.
36:26관계자요?
36:27이 대표님께서 영화를 좋아하시니까 드리는 말씀인데 혹시 저희 영화에 투자를 해보시는 건 어떠세요?
36:38아니, 뭐 다 읽어보고.
36:41아, 예 물론 물론 천천히 읽어보시고.
36:43아, 여기에 커피 세 잔.
36:45네, 커피 세 잔.
36:46아니요.
36:49이 집에서 제일 비싼 술로 부탁드릴게요.
36:52I'll get you.
36:56I'll get you.
37:04I'll get you.
37:05잘 봤습니다.
37:0610년에 한 번, 아니 50년에 한 번 나올까 말까 한 걸작입니다.
37:12우리 김 감독이 대부분 아주 기깔나게 쓸려니까.
37:16과찬이십니다.
37:23주인공은 눈앞에서 부모님을 잃었고 그 충격으로 기억상실에 빠지게 돼.
37:28그러다가 어느 날 지나가는 남자의 팔뚝에 있는 문신을 보고
37:33갑자기 그 잊었던 기억이 우유죽순 막 떠오르는 거야.
37:37그녀의 기억 속 그 문신은 바로 서문파 깡패의 상징.
37:43그때부터 그녀는 그 서문파 깡패들의 사업장을 하나하나 도전깨기를 해.
37:50그러다 마침내 그녀의 부모님과 깊이 관련된 그 남자를 한 명 찾게 되는데
37:57여기서 반전!
37:58그녀의 부모님은 사실 그녀의 부모님이 아니었던 거야.
38:04그리고 그 부모님의 원수였던 그 남자가 바로 이복 형제였던 거지.
38:10이복 오빠.
38:13막장도 이런 막장이 없네.
38:15근데 놓고 알지 기억상실에 그 출생의 비밀 나온 영화 치고 망한 건 없어.
38:21아니 근데 아무리 그래도 이게 너무 울다 하지 않아?
38:25그래?
38:26그래.
38:29아 이게 72년작이야.
38:32그치!
38:33아이씨 어쩐지 안돼 안돼.
38:35Then he will take you to the room.
38:37Oh, there it is.
38:38Take this.
38:40Here it is, just...
38:41Then just leave it.
38:42All right.
38:43Let's go.
38:44All right.
38:46Let's go, then.
38:49Let's go.
38:49Let's go.
38:59Let's go.
39:01It's $40,000.
39:04What do you think?
39:05$1,600.
39:07Would you like to join us?
39:09$40,000.
39:11I would like to invest in a real movie.
39:15I would like to invest in a huge amount of money.
39:19Would you like to invest?
39:28Do you think that's a new style?
39:30You are a new style.
39:33You're a new style.
39:33Well, it's important, huh?
39:35So...
39:36This one's a new style.
39:37You get it.
39:39This one's a new style.
39:41You're like a new style.
39:44I'm a new style.
39:46It's not easy.
39:47It's not easy to understand.
39:52I don't know.
40:19맞습니다.
40:20또 대표님은 재벌 2세.
40:222세.
40:23저는 감독 2세.
40:252세 2세.
40:26또 어떻게 이렇게 통하는 게 많을까요?
40:28그러게 말이야.
40:30아, 운명인가?
40:31우리는 천만 영화를 목표로 하고 있습니다.
40:36월간.
40:37천만.
40:38천만.
40:38천만 영화 같이 만들어 봅시다, 하정은 대표님.
40:42그럽시다.
40:42천만.
40:43천만.
40:44천만.
40:45천만.
40:45천만.
40:46천만.
40:46천만.
40:47천만해요.
40:50천만.
40:51아니, 나 같은 아마추어가.
40:53그거야 말로 민폐이죠.
40:56아, 아니.
41:00천만.
41:07천만.
41:08천만요.
41:09천만.
41:10천만.
41:12천만.
41:13천만.
41:14천만.
41:15천만.
41:16천만.
41:17천만.
41:17We are not even gonna.
41:19We are not even going to talk to you about the future.
41:26We will not be able to get bigger than the future.
41:30So I'll just make it a little bit more.
41:33I'll just make it a little bit better.
41:34I don't have any money yet.
41:36I don't want to get it.
41:39Please please.
41:41Please please.
41:43Please please.
41:44I check him out.
41:46I get the money!
41:49I think he's a huge fan of his family.
42:03I think it's good.
42:06I think I have a lot of this.
42:06Let's try it.
42:07I don't think this is all right, but a lot of people don't do this.
42:09I'm sorry, but it's no way too late for a second.
42:12Why do you do not want to do this?
42:15It's a hard time.
42:17It's a hard time.
42:19I don't understand.
42:24I don't understand.
42:24When did you come to me?
42:26I called him.
42:28He was a student.
42:29What's up?
42:31What's up?
42:33What's up?
42:40What's up?
42:43What's up?
42:44What's that?
42:46I can't see you.
42:53I haven't seen the campus as well.
42:54I should love you.
42:57You're fine.
42:59You can't help me.
43:01I don't know what will you do.
43:03You seem like a man in the first place.
43:06I think it's going to be a good person, but I think it's going to be a good person.
43:11But I think it's too bad.
43:13It's not bad.
43:14That's not bad.
43:20Ah...
43:20I mean...
43:22If you want to invest in the movie, it would be a big part of the movie.
43:28Do you want to invest in it?
43:30I want to invest in it.
43:31I don't want to invest in it.
43:32That's what you want to invest in it.
43:37I want to invest in it.
43:38Do you want to invest in it?
43:41Ain't it?
43:44No, I can invest in it.
43:51I will invest in it.
43:52I need to invest in it.
43:54I will get into it.
43:54It's not bad, thank you.
43:59But...
43:59Whatever.
44:00I don't know what the fuck you said.
44:01But...
44:02...
44:03...
44:04...
44:04...
44:05...
44:05...
44:06...
44:07...
44:07...
44:08...
44:08...
44:08...
44:08...
44:09...
44:10...
44:11...
44:11...
44:11...
44:11...
44:11...
44:11...
44:11...
44:12...
44:13...
44:13I'm going to show you a little bit about some of them.
44:17Then, I'll find you on the date of the contract,
44:20and I'll find you on the date of the contract.
44:27Hi, 대표님.
44:28Today, I'm going to take a look at the show.
44:31I'll go.
44:33What are you saying?
44:36It's almost like a family member.
44:46How are you?
44:48How are you?
44:48I'm glad you are.
44:50I'm glad you are.
44:52I'm just going to be here with the other team.
44:59This is a great deal.
45:04We'll go.
45:06I'll go.
45:09Ready.
45:10Action!
45:15Okay, let's go.
45:30I'll take a look at you.
45:34How are you?
45:36How are you?
45:39How are you?
45:40How are you?
45:40How are you?
45:41How are you?
45:44I'm so sorry, my face is so much.
45:46I'm sorry, I'm so sorry.
45:49I'm so sorry.
45:49You're so sorry, I'm so sorry.
45:51You're so sorry.
45:51I know, I'm so sorry.
45:53Okay.
45:53We're our director.
45:55It's not a director.
45:57It's not a director.
45:58It's a director.
45:59Just a fan.
46:03I'm going to take a look at it.
46:05I'll have to go.
46:06Okay, I'm going to go.
46:08It's a person, you know?
46:11I know.
46:12Hey
46:13He's the one who's sauces...
46:16I'm not talking...
46:17I'm not talking about that...
46:20Yo!
46:26I want you to reach out there.
46:28I'm looking more plataformist Now, refuse!
46:34Ji 주repren closet...
46:36Do you can please present your time?
46:37Ji, Wendy?
46:38Hello.
46:41You've been working on our staff.
46:50Go ahead.
46:53I'm not going to be the captain.
46:55I'm not going to be the captain.
46:57I'm not going to be the captain.
46:59I'm not going to be the captain.
47:07It can't be the captain.
47:11I'm not going to be your captain.
47:12Wait, go ahead.
47:13When I open up, the other person is coming out.
47:18Okay?
47:19Okay, so everything will come.
47:21Okay, so...
47:21Okay, I'll get it.
47:22I'm not going to go.
47:24Okay, let's go!
47:25Let's go!
47:29One, two!
47:32One, two, three!
47:35Action!
47:56Yeah, what are you doing?
47:59Yeah, yeah, what are you doing?
48:01What are you doing?
48:04Yeah, what are you doing?
48:05What are you doing?
48:06I'm doing this...
48:06It's going to be a nice thing.
48:08It's not too much, I'm doing this too.
48:10It's a nice thing!
48:10It's a nice thing, too!
48:12I'm doing this.
48:13You're going to eat a little airplanes, I don't eat it.
48:13It will eat a littleкую, I'm eating a lot, I'm eating it.
48:18Breakfast until you get a little bit please.
48:19Thank you, gentlemen!
48:21I'm sorry, I'm sorry.
48:24I'm sorry.
48:25I'll eat it all right.
48:27Well, I don't know what to do.
48:29But the situation is okay.
48:32What's wrong?
48:34What's wrong?
48:36It's just a message.
48:39It's a message.
48:39It's a message.
48:42It's a message.
48:43It's a message.
48:44It's a message.
48:45It's a message.
48:46It's a message.
48:48Oh, it's a message.
48:51Oh, this is a message.
48:51I think that it's a message for the industry.
48:55I'm not sure how you do it.
48:57Why don't you go to it?
49:00If you do it, you're not going to have a company.
49:02I don't need it.
49:04What can I do?
49:04I'm not sure.
49:06We'll just lower the schedule.
49:08We'll just lower the size.
49:09I'll lower the size?
49:11What?
49:12What does it mean?
49:14I'll actually make a movie like this.
49:15No, it's not going to be.
49:16Don't give me a good idea.
49:18What, dude, if I'm not dealing with you?
49:19How are you?
49:20Look that's not good.
49:21I don't have money.
49:23I'm too sad.
49:24Don't!
49:25Don't!
49:26This guy, the son of a gun, isn't he sad?
49:30He's a kid?
49:31If he does, he doesn't know what to do.
49:33He's not fat either.
49:35I'm a man.
49:35He's a man.
49:38What are you talking about?
49:39Come on.
49:40Go on.
49:43You don't even want to do what to do.
49:44You're not going to buy your money!
49:46You've got to listen!
49:48It's not good if you have to invest in your money.
49:51What?
49:52Who would you invest in your money?
49:55Will you invest in your money?
49:56What are you going to invest in your money?
49:58Maybe, can you invest in your money?
49:59Do you invest in your money?
50:00Do you invest in your money?
50:01Are you still there?
50:02Tell them your heart does not finish playing.
50:04They know you?
50:09That means you see it.
50:10Got too low long here?akuffman!
50:14$40. It's like a
50:15$40. For going to market
50:15$40,份 only Aur theatre, aren't you? You tell them that
50:17about $40! Get away from the
50:21Homie! That's crazy!
50:23Take it over!
50:35.
50:35.
50:36.
50:36.
50:36No, no, no, no, no, no, no, no.
51:06아무리 바빠도 누구 부탁인데 당연히 해줘야지.
51:10와, 형님 역시 의리의 악.
51:14약수하지만 좀 받아주십시오.
51:22뭐 그렇게 어려운 일도 아닌 것 같은데 뭐 이렇게 많이 줘?
51:26아이고, 많긴요. 형님 네임밸리에 비해서 한참 부족합니다.
51:30뭐 더 필요한 일 있으면 언제든 물러. 나 요즘 시간 괜찮으니까.
51:34아이고, 제가 갑이 어떻게 대배우님을. 저는 한 번이면 충분합니다.
51:39아니야, 아니야. 나 요즘 하나도 안 바빠. 꼭 불러.
51:42아이고, 아닙니다. 형님 말씀만이라도 너무 감사합니다.
51:45형, 저 바빴세요. 이만 저기.
51:46아, 고수 형.
51:48꼭 좀 불러줘. 나 요즘 힘들어.
51:52그래서 한마디 없어도 돼요. 그리고 그냥 지나가는 역할도 괜찮아니까.
51:56어? 어? 알잖아.
51:58어이! 어이!
51:59네, 가보겠습니다, 형님.
52:02아, 이렇게 할 기준이 좋은데 지금.
52:08근데 그 형아 진짜 의뢰 하나는 끝내주는 것 같아.
52:11후배가 부탁하니까 대본도 보지도 않고 페이도 묻지도 않고 그냥 바로 오케이 되는 거 아니야.
52:16근데 그럼 뭐해. 우리 타겐님은 아주 보기 좋게 덫을 찢어밟고 그냥 해맑게 가버리셨는데.
52:21에이, 넌 그런 말도 몰라? 어? 믿는 도끼에 발등 찍힌단 말?
52:26갑자기 그 속담은 왜?
52:28한 번 안 되면 두 번, 세 번, 네 번 다 하면 되지.
52:31너 어쩜 그렇게 해맑을 수가 있니?
52:34거기서 믿는 도끼가 왜 나와? 열 번 찍어 안 넘어가는 놈 없다지.
52:37뭐, 그거는 그거는.
52:39그 두 개가 또 어떻게 같아.
52:41이랑 설마? 또 막 미인 게 어쩌고 저쩌고 하는 거 아니지?
52:45아이, 안 돼, 안 돼, 안 돼.
52:47아닐 거야. 아니어야 돼.
52:57아니야, 아니야. 하지 마. 아무것도 하지 마.
53:01어우, 보기 싫어. 꼴 보기 싫어.
53:03안 돼. 하지 마.
53:05에이!
53:06안 돼, 안 돼, 안 돼.
53:07아, 좋다, 좋다.
53:12아니야, 아니야. 하지 마.
53:15어때, 잘 나오고 있어?
53:16하지 마. 두 번이야.
53:18닌게는 안 돼, 하지 마.
53:20별 대단한 거.
53:20그건 아니야.
53:21응, 하지 마.
53:32메리유?
53:33처음 들어보는 의미인데?
53:35우리나라에서는 생소한 이름인 메리유.
53:38홍콩 국적인 아버지의 영향을 받아
53:40중국에서 먼저 데뷔해 대륙의 여신이 되었다.
53:43이런 그녀가 국내 첫 진출 작품을 고르고...
53:49고르고 있는 중이다.
54:00왔어, 왔어.
54:04구석을 고르고 있는 중이다.
54:05예, 대표님.
54:06김 감독.
54:07저기 혹시 주연 여배우 정해졌을까?
54:10아직요.
54:11지금 그 일 때문에
54:12제가 지금 정신이 없거든요.
54:14아, 그래?
54:14그러면 저기...
54:15혹시 그 주연 여배...
54:16제가 다시 전화드리겠습니다.
54:17Hello.
54:22Hello.
54:23Hi.
54:23Hi.
54:40Hi.
54:41Then you want to play a game.
54:44What's up?
54:50I'm not going to be a game.
54:52I'm not going to be a game.
54:56You're going to be a real sin.
Comments

Recommended