Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Fate Chooses You (2026) - Episode 5

Category

📺
TV
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:02Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
02:02Transcription by CastingWords
02:03Transcription by CastingWords
02:34Transcription by CastingWords
02:36Transcription by CastingWords
02:38Transcription by CastingWords
03:10Transcription by CastingWords
03:10Transcription by CastingWords
03:14Transcription by CastingWords
03:37Transcription by CastingWords
04:07Transcription by CastingWords
04:12Transcription by CastingWords
04:45Transcription by CastingWords
05:15Transcription by CastingWords
05:16Transcription by CastingWords
05:19Transcription by CastingWords
06:18Transcription by CastingWords
06:25Transcription by CastingWords
06:55Transcription by CastingWords
07:25Transcription by CastingWords
07:31Transcription by CastingWords
08:14Transcription by CastingWords
08:55Transcription by CastingWords
09:25Transcription by CastingWords
09:54Transcription by CastingWords
10:24Transcription by CastingWords
10:38Transcription by CastingWords
11:24Transcription by CastingWords
11:39Transcription by CastingWords
11:40Transcription by CastingWords
12:24Transcription by CastingWords
12:37Transcription by CastingWords
13:06Transcription by CastingWords
13:31Transcription by CastingWords
14:26Transcription by CastingWords
14:54Transcription by CastingWords
14:59Transcription by CastingWords
15:39Transcription by CastingWords
15:40Transcription by CastingWords
16:24Transcription by CastingWords
16:56Transcription by CastingWords
16:57Transcription by CastingWords
17:27Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
18:03Transcription by CastingWords
18:04Transcription by CastingWords
18:37Transcription by CastingWords
18:37Transcription by CastingWords
18:37Transcription by CastingWords
18:44Transcription by CastingWords
18:48Transcription by CastingWords
19:37Transcription by CastingWords
19:38Transcription by CastingWords
19:40Transcription by CastingWords
19:40Transcription by CastingWords
19:41Transcription by CastingWords
19:46Transcription by CastingWords
19:48Transcription by CastingWords
19:53Transcription by CastingWords
20:00There is a place where you are, but it's not my place, but it's your place.
20:28Yeah
20:43You said, we're not going to be here later?
20:47No
20:49What do you think?
20:50The fight is very dangerous
20:52The fight is not a good thing
20:55That's how the little thing is doing.
20:58How can I take care of you?
21:01The only thing is that the people who are living here are more than the people who are living here.
21:05The people who are living here are not able to find you.
21:07Oh, there is a lot of truth.
21:10Look, this is the only one of the heroes that I have seen.
21:12The little thing is that the little thing is hiding.
21:17How long is this?
21:17Oh, my God.
21:21How long have you been here?
21:22How long have you been here?
21:23How long have you been here?
21:23We're going to rest here in the evening.
21:26Do you want to rest here?
21:28We'll rest here in the evening.
21:31Do you want me to rest here?
21:35Do you want to rest here in the evening?
21:37I want to rest here.
21:38Please wait.
21:39Please wait.
21:41You can buy this money.
21:42I was so happy to go back to the hotel.
21:46I can't get over here.
21:47It was a tough luck.
21:49I have to pay for the money.
21:52You can help me find someone else?
21:54My dad called陆锦兰.
21:56Do you have money?
21:57I have.
21:58But I only have so much money.
22:01But in the future, I'll be able to pay more money.
22:03I'll pay more money.
22:04I'll pay more money.
22:05Are you kidding me?
22:05You're a fool, right?
22:09You're a fool.
22:10You're a fool.
22:13You're a fool.
22:22Thank you, sir.
22:23Thank you, sir.
22:24Thank you, sir.
22:25Thank you, sir.
22:26Thank you, sir.
22:29So big of a city,
22:30we should go to where to find it?
22:43The first floor?
22:47The next floor.
22:48話说昨夜梁府一战,那打的可谓是天昏地暗
22:54,日月无光。最后,连紫器真雷都记了出来啊
22:57,引得那是天象亦变啊。
23:01这梁府请了北乡仙师前来作真。
23:05传说这鬼先生有一法宝, 名为碧日番,
23:09威力无穷。 请客间,
23:12那便可将人削杀。
23:18这鬼先生若真如你说得那么厉害,那怎么会死在新仙子刀下呢?
23:21这位客人,御事不要急着下结论,新仙子如今不见踪影,输不准,也读 skilling you was, your job went to the him.
23:32新仙子若是死了,那梁大人为何还会如此惧怕?
23:39一大早就将大强光刺的高人都请到家里去了.
24:09Smith.
24:11Two of you, please take a seat.
24:12I'll take a seat.
24:13Okay.
24:17You're right.
24:19I know.
24:20What's your name?
24:22I haven't heard of you.
24:23What's your name?
24:25He was a young man.
24:27He was a young man.
24:28He was a young man.
24:30He was a young man.
24:30He was a young man.
24:32He was a young man.
24:33You are a young man.
24:35Man you are young man.
24:36Thankfully you were the young man too小 Sean.
24:39He was like to kill.
24:40You had a young man.
24:41You died a lot.
24:43His brother didn't mind.
24:45He is a young man.
24:47Oh my God.
24:50He came to know him.
24:51He was a young man too.
24:52He was a young man.
24:53He was going to die.
24:55He turned to the key.
24:56He was just a violent fearing.
24:57He turned a admissions.
24:58直到立下战功 扬明天下
25:00这才让新仙子把他找到的很难
25:03原来如此 竟然还有这般缘由
25:05真是令人惋惜啊
25:07更惋惜的还在后头
25:09你说这两人 好不容易团聚成亲
25:13眼看这好日子就要来了
25:15结果呢 却遭到贪官陷了
25:18趁新仙子不在 把陆大人给杀了
25:21新仙子和陆大人情笔经纪
25:24这哪能轻易放过头
25:25抗力情深 情笔金尖
25:29你们俩还有这段故事呢
25:31无稽之谈 就你爱听
25:34错 是所有风流运势 我都爱听
25:42还真以为自己是什么绝世侠客
25:46能为这世间的不公做主了
25:47那个鬼先生 我略有耳闻
25:50好像是从北乡过来的
25:52是个邪修 最擅长因鬼之术
25:55虽然现在是练气九节 但距离突破
25:58也只有半步之遥
26:00新梅仙的这个功法 从她的手里逃脱
26:04肯定吃了不少的苦头
26:06一个鬼先生不作为据
26:10如果那日平安客栈的几个修者也感到的话
26:11那就麻烦了
26:23那就麻烦了
26:24连心 连心 连心 连心
26:27连心 你谢谢 谢谢啊 连心
26:29我女儿中了蛇虎
26:31继续没上币混着脸结束
26:36又没有人却就好来救救我女儿啊 连心
26:38We're not a
26:41We're not a
26:42We're not a
26:44You are a
26:46I'll help me
26:47Help me
26:48Help me
26:49Help me
26:49I want to
26:50Help me
26:50I want to
26:51Help me
26:52I want to
26:53We'll sing
26:56We can
26:57We can
26:58What does
26:59Have a
27:00Think of
27:00This is a
27:01This is a
27:01This is a
27:02Get out
27:02Get out
27:03Get out
27:03This is a
27:04Take out
27:04I wanna
27:05Get out
27:05Get out
27:06This is a
27:07This is so beautiful.
27:09This is so beautiful.
27:11This is so beautiful.
27:14You should be careful.
27:15Please, thank you.
28:05This is so beautiful.
28:11This is so beautiful.
28:18This is so beautiful.
28:25Why are you following me?
28:34Don't let me go.
28:34Don't let me.
28:51Don't let me go.
28:53Let me go.
28:54Let me go.
28:55Let me go.
28:56Let me go.
29:01Let me go.
29:04Let me go.
29:05Let me go.
29:06Let me go.
29:07Let me go.
29:12Let me go.
29:22Let me go.
29:25Let me go.
29:28Let me go.
29:39What are you doing here?
29:47What are you doing here?
29:49I didn't see you.
29:51I'm probably going to come here soon.
29:53No.
29:54I'm going to come here.
29:56But I'm looking at it.
29:57I'm not going to come here.
30:00I'm not going to come here.
30:02I'm going to come here.
30:06I'm going to come here.
30:07He's here.
30:08He's in the middle of a storm.
30:10If he could find her,
30:11he could be killed.
30:13He could be killed.
30:14He could be killed.
30:15He could be killed.
30:16Who is your wife?
30:23I've never seen her before.
30:24She looks like a woman.
30:26She could be killed.
30:27She is.
30:40She's coming out of the storm.
30:44He could have killed her.
30:47She's trying to figure out something else.
31:18I don't know what to do.
31:19Why are you still alive?
31:22Why are you still alive?
31:24Don't worry.
31:26Your sister is a snake.
31:27You can't see it.
31:30You can't see it.
31:31But your sister will not die.
31:34They are saying that
31:37that she is dead.
31:38Your sister will be like this.
31:42If your sister is dead,
31:45your sister will be scared.
31:50Why are you not?
31:51Then we will ask the doctor to get the doctor.
31:54We have no money.
32:02You can't see it.
32:03We will sell the doctor.
32:04To get the doctor to get the doctor.
32:08You are paying the money.
32:10Not so much for the doctor.
32:15If the doctor is still alive,
32:16You are so good.
32:19If you have to get one, please get one.
32:22I'll get one.
32:24And then you won't get one.
32:26The story is that the Lord will get the word.
32:34You are the one who is sick.
32:36The story is that the Lord will get sick.
32:36You will get sick?
32:38What's the word?
32:40That can't be sick.
32:41See what I was going to call?
32:41看见我这箱子了没?
32:45这里边装的可是灵丹
32:46灵幻十全大不完
32:51可是我用了十种天才地宝炼化而成
32:52包治白病
32:53但是咱可先说好了
32:55我这价钱可不能低
32:57没问题
32:58给我来
32:59
33:01走吧
33:09我们知道你的准费很贵
33:10但我们现在没钱给你
33:12那旁边那个姐姐是仙人
33:14你只要救活她
33:16她会报答你的
33:19等我们长大赚了钱
33:20也会还给你的
33:23救命
33:28不是我不想救
33:31是我就救不了啊
33:32我就是个卖药骗钱
33:47那个幸得两位仙师前来
33:48此番定要捉住那妖女
33:50和好生承接
33:52大人
33:53我看你现在最该做的
33:55就是沐浴焚香
33:56疏松疏松筋骨
33:58好好睡一觉
33:59因为你这一觉起来
34:02这妖女自然就被绑伏在这堂上了
34:04当真
34:05你就算信不过我
34:07难不成你还信不过林济山吗
34:10我是林济山的少宗主
34:12林安是我亲爹
34:13我都亲自来了
34:15你有什么可担心的呢
34:20那那就有劳了一些事了
34:35怎么有果酸味啊
34:38酸枣安神
34:40百合静心
34:41可祝安眠
34:43不说梦魇侵扰
34:46看来那位大人
34:47还真是被吓得不轻了
34:49话说
34:53这金轮和这南宫孤红怎么还没来
34:55算了算了
34:58不管他们了
34:58经常有百里之广
35:02那女生若继续隐藏其兮不再出手
35:04我们到何处去寻她
35:15白师兄也不知道去了哪里
35:17怎么还没赶来
35:20这白宗英呢
35:22虽然有两下子
35:23但是寻人并非她所长
35:26你有办法
35:29鬼先生是炼器修者
35:30没什么天赋
35:31能在仙门中闯出威望
35:34全靠她那灵气碧日帆
35:36暂不提这碧日帆
35:38蕴含着多大的灵气
35:40最为紧要的是
35:41这个东西
35:43它是活的
35:44活的
35:46没错
35:48它早已长成了气流
35:50虽不能化形
35:52也不能出口说话
35:53但是它有了神志
35:57它必须寄生在活物的人肉之中
35:59才能存活下来
36:02这鬼先生便每日喂养自己的精血给它
36:03可如今鬼先生死了
36:05这东西也不知所踪
36:10你说这小东西会搅到什么地方去呢
36:33这碧日帆是邪气
36:38当初听闻吸了足足七七四十九个人的精血
36:39才将其炼成
36:40是至暗至阴之物
36:44师妹
36:45还真是聪慧过人哪
36:47还真是聪慧过人哪
36:49还真是聪慧过人哪
36:49还真是聪慧过人哪
36:50还真是聪慧过人哪
36:59还真是聪慧过人哪
37:01还真是聪慧过人哪
37:03还真是聪慧过人哪
37:04舅舅火石呢
37:09你拿着
37:17怎么打不出火星呢
37:18怎么打不出火星呢
37:18刚才不是还好好的吗
37:20当时还好好的吗
37:22当然是个法子
37:24只是经常有百里之广
37:27若是燃灯可得耗费不少法力
37:29若是燃灯可得耗费不少法力
37:29若是燃灯可得耗费不少法力
37:32若是燃灯可得耗费不少法力
37:33师妹
37:34你只需要去城中找一高处
37:36最好是可以俯瞰全城的那种
37:39到时候我振法一起
37:41万灯耀眼
37:43这城中至暗之处
37:44就是碧日帆所在之处
37:47
37:47
37:58Let's go.
38:19雪?
38:21新仙子为你下了?
38:24此时下雪必有大冤
38:25她这是为你冥冤的
38:45可有找到她的踪迹
38:46没有找到新仙子
38:48但却有意外收获
38:51你猜我在城里瞧见了谁?
38:54客栈里那几位修者
38:56又来了两个
38:57一个吹笛子的
38:59还有那个调戏你的小妖女
39:00不过你放心
39:04我的那群鸟都找不到新仙子
39:05她们也休想找到
39:24新仙子
39:25又是什么
39:25这一个玻璃
39:25这一个玻璃
39:25还在城里
39:27这一个玻璃
39:29还在城里
39:29还在城里
39:31这一个玻璃
39:34入城里
39:34这一个玻璃
39:36没关系
39:36只要是一个玻璃
39:45以城里
39:48I'll see you next time.
39:51I'll see you next time.
40:08I'll see you next time.
40:09What's going on?
40:10Let's go.
40:17I'll see you next time.
40:30I'll see you next time.
40:31Don't worry.
40:32I'll see you next time.
40:43I'm going to do what you are.
40:44I know.
40:46But it's not a good thing.
Comments

Recommended